1 00:00:13,680 --> 00:00:21,388 (鼻歌) 2 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 (トンプソン)ジェイコブス ジェイコブス。 3 00:00:29,696 --> 00:00:32,366 (ジェイコブス)あっ…。 4 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 やぁ トンプソン。 5 00:00:34,368 --> 00:00:37,371 (トンプソン)ほぉ 絵を教えてやっていたのか? 6 00:00:37,371 --> 00:00:40,707 いや 逆だよ 教わっていた。 7 00:00:40,707 --> 00:00:44,378 あっ これ ありがとう! 8 00:00:44,378 --> 00:00:47,080 フフ…。 ママ! 9 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 うん? 10 00:00:54,054 --> 00:00:57,057 少し 昔を思い出していた。 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,059 くだらない落書きさ。 12 00:01:01,662 --> 00:01:03,664 (トンプソン)ロンドンの展覧会は➨ 13 00:01:03,664 --> 00:01:07,000 過去最高の動員数を記録しそうだ。 14 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 まぁ 相変わらず➨ 15 00:01:09,002 --> 00:01:13,340 君の作品を 商業的だと 批判する批評家もいるがな。 16 00:01:13,340 --> 00:01:17,511 うれしいよ それだけ 話題になってるってことだから。 17 00:01:17,511 --> 00:01:20,013 (ジェイコブス)俺にとって 作品は➨ 18 00:01:20,013 --> 00:01:24,685 一人でも多くの共感を呼ぶための 手段に過ぎないんだ。 19 00:01:24,685 --> 00:01:27,354 あぁ 話題といえば➨ 20 00:01:27,354 --> 00:01:31,525 例の動画 『Eren the southpaw』を どう思う? 21 00:01:31,525 --> 00:01:35,629 興味ないね 俺は もっと上にいるから。 22 00:03:16,997 --> 00:03:31,678 ♬~ 23 00:03:31,678 --> 00:03:33,680 例の動画 見たか? 24 00:03:33,680 --> 00:03:36,683 ニューヨークを飛び回って グラフィティやってるやつ! 25 00:03:36,683 --> 00:03:40,020 そうそう 私 アートとか よくわからないけど➨ 26 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 すごいのよ! 27 00:03:42,022 --> 00:03:56,036 ♬~ 28 00:03:56,036 --> 00:03:58,371 動画のタイトル? 29 00:03:58,371 --> 00:04:02,375 エレンよ 『Eren the southpaw』。 30 00:04:13,653 --> 00:04:15,655 《エレン:違う…》 31 00:04:20,660 --> 00:04:25,999 《さゆり:エレン これは乗り越えるべき試練なの。 32 00:04:25,999 --> 00:04:31,004 大丈夫 私のすべてを賭けて あなたをプロデュースしてみせる》 33 00:04:33,006 --> 00:04:36,009 (ジャック)新進気鋭のアーティストを集めた 例の企画展➨ 34 00:04:36,009 --> 00:04:38,678 だいぶ集まってきたよ。 35 00:04:38,678 --> 00:04:40,680 エレンの調子は どう? 36 00:04:40,680 --> 00:04:44,351 ジャック 悪いけど 今回は辞退するわ。 37 00:04:44,351 --> 00:04:49,022 間に合わなそうなの。 そうか 残念だ。 38 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 エレン 描けなくなってるんじゃ ないのか? 39 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 話題作りを先行させるのは➨ 40 00:04:56,029 --> 00:04:58,698 エレンにとって あまり いいことじゃないと思う。 41 00:04:58,698 --> 00:05:02,302 ましてや 別人のパルクールと合わせて PVを作るなんて…。 42 00:05:02,302 --> 00:05:07,307 世の中のマーケットニーズを捉えて アーティストの才能を方向づける。 43 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 これが 私たちプロデューサーの役割よ。 44 00:05:10,310 --> 00:05:14,981 俺たちが アーティストを 方向づけることなんてできない。 45 00:05:14,981 --> 00:05:18,985 できるとすれば そばに寄り添ってやることだけだ。 46 00:05:26,326 --> 00:05:29,329 (さゆり)ジェイコブスは どうだったかしら? 47 00:05:29,329 --> 00:05:34,668 彼は あなたから去り トンプソンの元でスターになった。 48 00:05:34,668 --> 00:05:39,673 ジャック アーティストに寄り添う あなたの姿勢は尊敬してる。 49 00:05:39,673 --> 00:05:42,342 でも アートはビジネスでもあるの。 50 00:05:42,342 --> 00:05:48,014 私はエレンに 最高の環境とプランを 提供するつもりよ。 51 00:05:48,014 --> 00:05:52,018 失礼。 📱 52 00:05:52,018 --> 00:05:57,691 《そう トニー・ジェイコブスがいたわね。 53 00:05:57,691 --> 00:06:00,293 年齢も若く 同世代。 54 00:06:00,293 --> 00:06:03,630 左きき エレンと同じ片親育ち。 55 00:06:03,630 --> 00:06:06,299 そして…。 56 00:06:06,299 --> 00:06:08,969 本物の天才》 57 00:06:08,969 --> 00:06:11,304 さゆり 目をつけられたぞ。 58 00:06:11,304 --> 00:06:14,641 ニューヨークで いちばんヤバい女に。 59 00:06:14,641 --> 00:06:18,311 (ジャック)世界的ブランド ANNA KISHIを率いる➨ 60 00:06:18,311 --> 00:06:23,650 5番街の女王 岸アンナ。 61 00:06:23,650 --> 00:06:26,987 (アンナ)なんで 部外者のお嬢さんが ここに? 62 00:06:26,987 --> 00:06:30,991 私が連れてきてほしいと 伝えたのは エレンよ。 63 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 さゆりは エレンのプロデューサーなので…。 64 00:06:33,994 --> 00:06:38,331 あっ そう じゃあ 教えてあげる。 65 00:06:38,331 --> 00:06:42,669 強者は他人のモノを奪っても まかり通るのよ。 66 00:06:42,669 --> 00:06:46,673 《キレるなよ 岸アンナは敵に回すな》 67 00:06:46,673 --> 00:06:51,678 エレンを買いたい 金なら出すわよ いくらでも。 68 00:06:51,678 --> 00:06:54,014 (さゆり)ずいぶんな言い方ですね。 69 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 あら ごめんなさい。 70 00:06:56,016 --> 00:07:00,287 海外が長いと 言葉選びがシンプルになってしまうの。 71 00:07:00,287 --> 00:07:04,958 私の仕事は 画家であるエレンに 最高の環境を用意すること。 72 00:07:04,958 --> 00:07:09,963 そして ANNA KISHIというブランドは 十分利用しがいがある。 73 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 (マチルダ)えっ!? あっ…。 74 00:07:12,966 --> 00:07:16,636 まず アンナ様のプランをお聞かせください。 75 00:07:16,636 --> 00:07:19,639 そのあとで あなたよりもよいプランを➨ 76 00:07:19,639 --> 00:07:21,641 ご提案してみせましょう。 77 00:07:21,641 --> 00:07:25,312 フッ おもしろい冗談ね。 でも そんな時間は…。 78 00:07:25,312 --> 00:07:27,981 場所は ここ。時間は いま。 79 00:07:27,981 --> 00:07:31,651 お戯れに 即興プレゼンはいかがでしょう? 80 00:07:31,651 --> 00:07:33,653 (さゆり)座っても? 81 00:07:33,653 --> 00:07:35,655 どうぞ。 82 00:07:40,994 --> 00:07:44,664 《無茶だ この女を甘く見るな。 83 00:07:44,664 --> 00:07:46,100 ファッションデザイナーである前に➨ 84 00:07:46,100 --> 00:07:51,004 一流のコンサルが逃げ出す ビジネスの天才!》 85 00:07:51,004 --> 00:07:53,673 では 私のプランを。 86 00:07:53,673 --> 00:07:58,011 私たちが 新しく展開するストリートブランド➨ 87 00:07:58,011 --> 00:08:01,281 AK5。 88 00:08:01,281 --> 00:08:04,617 ストリート系は スタイルとしてはイケてる。 89 00:08:04,617 --> 00:08:07,954 でも ペラペラのチープな粗悪品ばっかり。 90 00:08:07,954 --> 00:08:12,959 だから この5番街から 本物のストリートブランドを発信する。 91 00:08:12,959 --> 00:08:17,964 この本物を着こなせるのは スーパーモデル? 退屈! 92 00:08:17,964 --> 00:08:20,300 セレブ? 品がない! 93 00:08:20,300 --> 00:08:26,306 ストリートから現れた本物 Eren the southpawこそ 完璧! 94 00:08:26,306 --> 00:08:29,309 エレンを私のブランドのミューズにする。 95 00:08:29,309 --> 00:08:31,644 シンプルなプランでしょ? 96 00:08:31,644 --> 00:08:33,980 (さゆり)ウフフ…。 97 00:08:33,980 --> 00:08:38,985 失礼 私も海外が長くて 言葉が選べないのですが➨ 98 00:08:38,985 --> 00:08:40,987 ダサいです。 えっ!? 99 00:08:40,987 --> 00:08:44,324 はあ!? うっ…。 100 00:08:44,324 --> 00:08:48,661 では 私からもご提案を…。 101 00:08:48,661 --> 00:08:51,331 (ドアの開閉音) 102 00:08:51,331 --> 00:08:53,333 遅かったな。 103 00:08:53,333 --> 00:08:56,636 例の企画展 辞退しておいたから。 あぁ。 104 00:08:59,672 --> 00:09:02,942 私たちのパトロンが見つかりそうよ。 105 00:09:02,942 --> 00:09:06,246 パトロン? どこの物好きだよ。 106 00:09:08,281 --> 00:09:11,584 岸アンナ 岸あかりの母親よ。 107 00:09:13,620 --> 00:09:22,629 ♬~ 108 00:09:22,629 --> 00:09:25,965 おいしかった? テイクアウト続きだったし➨ 109 00:09:25,965 --> 00:09:28,301 たまには外食もいいでしょ? 110 00:09:28,301 --> 00:09:32,972 あぁ ジャックの小難しい作品論と 窮屈な服さえなければ➨ 111 00:09:32,972 --> 00:09:34,974 もっと うまかったけどな。 112 00:09:34,974 --> 00:09:40,313 そう言うなって なかなか似合ってるぞ。 113 00:09:40,313 --> 00:09:42,982 少し散歩してから帰りましょう。 114 00:09:42,982 --> 00:09:45,585 駅は逆だぞ。 115 00:09:47,987 --> 00:09:50,657 (ポーカー)トンプソン トンプソンはどこだ!? 116 00:09:50,657 --> 00:09:53,827 あいつのせいで大損だ! ぶっ殺してやる! 117 00:09:53,827 --> 00:09:57,030 おい 出て… ぐっ! うっ…。 118 00:10:00,333 --> 00:10:02,335 (さゆり)展示会をやってるみたい。 119 00:10:02,335 --> 00:10:07,040 ちょっと見てかない? どうせ くだらない絵だろ。 120 00:10:14,681 --> 00:10:16,683 《高揚…。 121 00:10:16,683 --> 00:10:19,018 尊敬…。 122 00:10:19,018 --> 00:10:21,354 畏怖?》 123 00:10:21,354 --> 00:10:24,357 ハリウッドスターでも いるのかよ? 124 00:10:24,357 --> 00:10:27,360 トニー・ジェイコブス。 誰だよ それ? 125 00:10:27,360 --> 00:10:30,697 ⚟ジェイコブスが外で ライブペインティングを始めたぞ! 126 00:10:30,697 --> 00:10:32,699 マジかよ!? 127 00:10:34,701 --> 00:10:38,037 あっ…。 私たちも見に行くけど エレンは? 128 00:10:38,037 --> 00:10:41,040 (2人)あっ…。 129 00:10:41,040 --> 00:10:43,042 行きましょ。 130 00:10:47,046 --> 00:10:49,048 《ヤバい…》 131 00:10:49,048 --> 00:10:51,718 マジか…。 132 00:10:51,718 --> 00:10:54,387 《ヤバい。 133 00:10:54,387 --> 00:10:56,723 ヤバい。 134 00:10:56,723 --> 00:10:59,058 次は? 135 00:10:59,058 --> 00:11:01,661 次はどうなる?》 136 00:11:10,003 --> 00:11:12,605 あれ? 137 00:11:14,674 --> 00:11:26,019 ♬~ 138 00:11:26,019 --> 00:11:29,689 (トンプソン)これは これは ジャックくん。 139 00:11:29,689 --> 00:11:33,359 おかげさまで ジェイコブスは よく育ちましたよ。 140 00:11:33,359 --> 00:11:36,029 育った? 管理の間違いでは? 141 00:11:36,029 --> 00:11:39,365 彼は 私に 才能をあずけてくれた。 142 00:11:39,365 --> 00:11:44,037 だから私は 彼の願望をかなえた それだけのことです。 143 00:11:44,037 --> 00:11:48,374 はじめまして 美術商のアンディ・トンプソンと申します。 144 00:11:48,374 --> 00:11:52,045 《さゆり:これが ジャックからジェイコブスを奪って➨ 145 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 アート界のスターにした男…》 146 00:11:55,048 --> 00:11:57,383 はじめまして 加藤さゆりです。 147 00:11:57,383 --> 00:11:59,385 山岸エレンのエージェントを…。 148 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 あっ…。 149 00:12:05,325 --> 00:12:09,028 てめぇ なめんじゃねえぞ ジェイコブス! 150 00:12:15,001 --> 00:12:17,003 ENGLISH。 151 00:12:20,673 --> 00:12:22,675 (どよめき) 152 00:12:22,675 --> 00:12:24,677 Suck!! 153 00:12:24,677 --> 00:12:28,514 (どよめき) 154 00:12:28,514 --> 00:12:32,352 《やっぱり 食いついてきたわね エレン》 155 00:12:32,352 --> 00:12:36,022 あの女を さっさとつまみ出せ。 156 00:12:36,022 --> 00:12:39,025 STOP。 あぁ しかし…。 157 00:12:39,025 --> 00:12:42,028 いいんだ このまま描かせてやって。 158 00:12:44,030 --> 00:12:46,032 ハア…。 159 00:12:46,032 --> 00:12:49,636 《だったら 全力で潰せ》 160 00:12:55,375 --> 00:12:59,045 《さゆり:私のプラン どうぞ ご覧になって》 161 00:12:59,045 --> 00:13:01,981 始まりましたね。 えぇ。 162 00:13:01,981 --> 00:13:04,150 お手並み拝見。 163 00:13:04,150 --> 00:13:07,320 なんだよ あいつ ジェイコブスに挑むつもりか? 164 00:13:07,320 --> 00:13:09,322 うわ~ 見てられないよ。 165 00:13:09,322 --> 00:13:11,991 身の程知らずにも 程があるだろ。 166 00:13:11,991 --> 00:13:16,329 あの後ろ姿 なんか見覚えが…。 167 00:13:16,329 --> 00:13:19,666 ジェイコブス ジェイコブス! 168 00:13:19,666 --> 00:13:21,668 《わかってる。 169 00:13:21,668 --> 00:13:26,339 俺は 君たちが望むものを描く そうすれば…》 170 00:13:26,339 --> 00:13:28,341 あっ…。 171 00:13:28,341 --> 00:13:31,678 ⚟ジェイコブス ジェイコブス! 172 00:13:31,678 --> 00:13:33,680 くっ…。 ジェイコブス ジェイコブス! 173 00:13:33,680 --> 00:13:37,016 あっ エレン… Eren the southpawよ! 174 00:13:37,016 --> 00:13:39,018 エレンって あの動画の? 175 00:13:39,018 --> 00:13:42,021 ジェイコブス対エレンって ヤバすぎだろ! 176 00:13:42,021 --> 00:13:45,358 なかなか おもしろい趣向ですな。 177 00:13:45,358 --> 00:13:47,360 偶然 通りかかったんです。 178 00:13:47,360 --> 00:13:49,696 まさか こんなことになるとは…。 179 00:13:49,696 --> 00:13:52,031 ご迷惑だったかしら? 180 00:13:52,031 --> 00:13:56,035 あぁ かまいませんよ。 あなたとは気が合いそうだ。 181 00:13:56,035 --> 00:13:58,371 しかし エレンさんが➨ 182 00:13:58,371 --> 00:14:01,574 かわいそうなことに ならなければよいが…。 183 00:14:05,311 --> 00:14:07,980 《腹立つ このノッポ! 184 00:14:07,980 --> 00:14:10,817 売れるために 売れる絵 描きやがって!》 185 00:14:10,817 --> 00:14:12,985 《しつこいな…。 186 00:14:12,985 --> 00:14:15,154 いったい どこまでついてくる気だ? 187 00:14:15,154 --> 00:14:17,557 だったら…》 188 00:14:23,996 --> 00:14:27,333 いいぞ! (歓声) 189 00:14:27,333 --> 00:14:29,335 フフ…。 190 00:14:36,676 --> 00:14:39,011 《まだ ギアが上がるのか!?》 191 00:14:39,011 --> 00:14:41,347 おい ジェイコブスが押されてないか? 192 00:14:41,347 --> 00:14:44,016 あぁ エレンも負けてないな…。 193 00:14:44,016 --> 00:14:46,018 エレン! 194 00:14:46,018 --> 00:14:48,020 《さっき感じた嫌悪感は➨ 195 00:14:48,020 --> 00:14:51,357 どうせ伝わらないだろうという 諦め!》 196 00:14:51,357 --> 00:14:55,027 《流されるな 感情は封じろ。 197 00:14:55,027 --> 00:14:58,364 俺にとって 絵は手段にすぎない…》 198 00:14:58,364 --> 00:15:14,647 ♬~ 199 00:15:14,647 --> 00:15:18,985 《ジェイコブス:もう一度…。 200 00:15:18,985 --> 00:15:22,321 母さんに会うために!》 201 00:15:22,321 --> 00:15:24,991 盛り上がってきましたね。 202 00:15:24,991 --> 00:15:29,328 ジェイコブスが かわいそうなことに ならなければよいのですが…。 203 00:15:29,328 --> 00:15:33,332 《ジェイコブス! 小娘相手に いったい何をやっている!》 204 00:15:35,334 --> 00:15:38,337 ジェイコブス ジェイコブス! エレン エレン! 205 00:15:38,337 --> 00:15:40,673 うっ… くっ! 206 00:15:40,673 --> 00:15:43,009 ジェイコブス ジェイコブス! エレン エレン! 207 00:15:43,009 --> 00:15:46,345 《あぁ 離れていく…。 208 00:15:46,345 --> 00:15:48,347 みんなが…。 209 00:15:48,347 --> 00:15:51,350 母さんが…》 210 00:15:51,350 --> 00:15:54,353 あぁ…。 211 00:15:54,353 --> 00:15:57,023 ジャック? ジェイコブス! 212 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 もういい やめるんだ! 213 00:15:59,025 --> 00:16:01,294 《もっと有名になるから…。 214 00:16:01,294 --> 00:16:04,964 だから もっと認めてもらうから! 215 00:16:04,964 --> 00:16:08,968 だから… だから 帰ってきて➨ 216 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 母さん! 217 00:16:10,970 --> 00:16:14,574 僕 もう独りぼっちは…》 218 00:16:17,643 --> 00:16:21,314 あっ…。 219 00:16:21,314 --> 00:16:23,649 (ジェイコブス)ハア ハア ハア…。 220 00:16:23,649 --> 00:16:28,321 ハア ハア ハア…。 221 00:16:28,321 --> 00:16:30,990 ハア ハア ハア…。 一緒にいてやる。 222 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 あっ…。 223 00:16:35,328 --> 00:16:39,665 別々の道に進んでも 二度と会うことがなくても➨ 224 00:16:39,665 --> 00:16:43,336 私は最後まで 一緒にいてやる。 225 00:16:43,336 --> 00:16:47,340 時間も場所も領域も超えて➨ 226 00:16:47,340 --> 00:16:53,012 何かに人生をささげた人間たちは つながっているんだ。 227 00:16:53,012 --> 00:16:55,314 だから…。 228 00:17:04,290 --> 00:17:19,972 ♬~ 229 00:17:19,972 --> 00:17:23,976 (歓声) 230 00:17:23,976 --> 00:17:28,981 ジェイコブス 久しぶりに お前らしい絵だな。 231 00:17:28,981 --> 00:17:30,983 《さゆり:エレンってば➨ 232 00:17:30,983 --> 00:17:34,987 別に ジェイコブスまで 引き上げなくてもいいのに》 233 00:17:36,989 --> 00:17:40,993 《さゆり:ご満足いただけましたか 私のプランを》 234 00:17:40,993 --> 00:17:45,331 おい 待て! 誰か そいつを止めろ! 235 00:17:45,331 --> 00:17:47,333 トンプソン! 236 00:17:47,333 --> 00:17:50,336 (銃声と悲鳴) 237 00:17:53,005 --> 00:17:56,342 ぐっ…。 238 00:17:56,342 --> 00:17:59,679 (佐久間)圧…。 239 00:17:59,679 --> 00:18:02,381 あっ あぁ…。 240 00:18:07,286 --> 00:18:09,288 フッ…。 241 00:18:13,960 --> 00:18:16,629 Eren the southpaw➨ 242 00:18:16,629 --> 00:18:19,966 AK5のミューズに ふさわしい存在でしたね。 243 00:18:19,966 --> 00:18:21,968 うん? 244 00:18:23,970 --> 00:18:26,572 どうかしらね…。 245 00:18:32,645 --> 00:18:48,060 ♬~ 246 00:18:50,663 --> 00:18:52,665 (足音) 247 00:18:52,665 --> 00:18:55,001 (さゆり)ジャックと食事するけど 一緒に どう? 248 00:18:55,001 --> 00:18:57,670 遠慮しとく 絵を仕上げたいんだ。 249 00:18:57,670 --> 00:19:01,073 そう だったら何かテイクアウトを…。 250 00:19:02,942 --> 00:19:06,278 ちょっと 取材は一切NGって 伝わってない? 251 00:19:06,278 --> 00:19:09,615 相変わらず ジェイコブスは かなり意識してるらしいけど➨ 252 00:19:09,615 --> 00:19:11,617 2人はライバル? 253 00:19:11,617 --> 00:19:14,620 冗談でしょ あんな下手くそ。 黙って。 254 00:19:14,620 --> 00:19:16,956 じゃあ 君にとってのライバルは? 255 00:19:16,956 --> 00:19:19,291 そんなもの いない… あっ。 256 00:19:19,291 --> 00:19:22,962 《ライバルっていうか わかんないけどさ➨ 257 00:19:22,962 --> 00:19:26,298 長いケンカだな 光一》 258 00:19:26,298 --> 00:19:30,302 いるんだろ? どこに いるんだい? 259 00:19:30,302 --> 00:19:32,304 横浜。 260 00:19:32,304 --> 00:19:34,974 (ドアの開閉音) 261 00:19:34,974 --> 00:19:37,977 ずいぶん遅かったな。 262 00:19:41,313 --> 00:19:43,315 (さゆり)ジャックと結婚する。 263 00:19:43,315 --> 00:19:46,652 ハア… お前 酔っ払って…。 264 00:19:46,652 --> 00:19:48,654 あっ…。 265 00:19:51,991 --> 00:19:56,328 そうか 私のことなら気にすんなよ。 266 00:19:56,328 --> 00:19:58,330 てか 金もあるし➨ 267 00:19:58,330 --> 00:20:00,666 もう 一緒に住んでる意味もないしな。 268 00:20:00,666 --> 00:20:04,336 ご飯食べてるか 見にくるから。 269 00:20:04,336 --> 00:20:06,639 母さんみたいに言うなよ。 270 00:20:08,674 --> 00:20:12,344 コーヒー飲む? うん 牛乳入れて。 271 00:20:12,344 --> 00:20:14,346 わかってるって。 272 00:20:27,359 --> 00:20:29,361 さゆり。 うん? 273 00:20:29,361 --> 00:20:31,363 返すよ。 274 00:20:36,035 --> 00:20:39,338 何を? 変なの…。 275 00:20:41,373 --> 00:20:44,043 (ドアの開閉音) 276 00:20:44,043 --> 00:20:46,045 あっ…。 277 00:20:49,048 --> 00:20:53,052 エレン? こんな時間にどこ行ったの…。 278 00:20:53,052 --> 00:20:55,054 ほとんど野良猫。 279 00:20:55,054 --> 00:20:57,056 あっ…。 280 00:21:07,666 --> 00:21:11,070 これって 横浜? 281 00:21:13,339 --> 00:21:15,341 あっ! 282 00:21:21,680 --> 00:21:24,016 ふざけんな…。 283 00:21:24,016 --> 00:21:26,352 ふざけんな! 284 00:21:26,352 --> 00:21:31,023 今まで 一度だって 私の都合なんて…。 285 00:21:31,023 --> 00:21:34,193 これっぽっちも…。 286 00:21:34,193 --> 00:21:37,863 ⸨お前の人生 私にくれよ。 287 00:21:37,863 --> 00:21:39,865 返すよ⸩ 288 00:21:39,865 --> 00:21:42,368 一緒に帰ろうって言ってよ! 289 00:21:42,368 --> 00:21:47,706 (泣き声) 290 00:21:47,706 --> 00:21:52,044 AK5のモデル やめたい。 291 00:21:52,044 --> 00:21:57,049 えぇ でもその服 似合ってるわ 記念にあげる。 292 00:21:57,049 --> 00:22:01,987 ニューヨークでの時間は まるでフィクションだったよ。 293 00:22:01,987 --> 00:22:05,991 さゆりとなら なんでも できる気がした。 294 00:22:05,991 --> 00:22:09,662 でも ダメなんだ。 295 00:22:09,662 --> 00:22:13,065 さゆりには本物の人生がある。 296 00:22:15,000 --> 00:22:17,336 夜が明けるわ。 297 00:22:17,336 --> 00:22:22,041 (アンナ)飛ばして 空が青くなるより速く。