1 00:00:46,446 --> 00:00:54,154 (鼻歌) 2 00:00:58,458 --> 00:01:02,462 (トンプソン)ジェイコブス ジェイコブス。 3 00:01:02,462 --> 00:01:05,132 (ジェイコブス)あっ…。 4 00:01:05,132 --> 00:01:07,134 やぁ トンプソン。 5 00:01:07,134 --> 00:01:10,137 (トンプソン)ほぉ 絵を教えてやっていたのか? 6 00:01:10,137 --> 00:01:13,473 いや 逆だよ 教わっていた。 7 00:01:13,473 --> 00:01:17,144 あっ これ ありがとう! 8 00:01:17,144 --> 00:01:19,846 フフ…。 ママ! 9 00:01:24,818 --> 00:01:26,820 うん? 10 00:01:26,820 --> 00:01:29,823 少し 昔を思い出していた。 11 00:01:29,823 --> 00:01:31,825 くだらない落書きさ。 12 00:01:34,428 --> 00:01:36,430 (トンプソン)ロンドンの展覧会は➡ 13 00:01:36,430 --> 00:01:39,766 過去最高の動員数を記録しそうだ。 14 00:01:39,766 --> 00:01:41,768 まぁ 相変わらず➡ 15 00:01:41,768 --> 00:01:46,106 君の作品を 商業的だと 批判する批評家もいるがな。 16 00:01:46,106 --> 00:01:50,277 うれしいよ それだけ 話題になってるってことだから。 17 00:01:50,277 --> 00:01:52,779 (ジェイコブス)俺にとって 作品は➡ 18 00:01:52,779 --> 00:01:57,451 一人でも多くの共感を呼ぶための 手段に過ぎないんだ。 19 00:01:57,451 --> 00:02:00,120 あぁ 話題といえば➡ 20 00:02:00,120 --> 00:02:04,291 例の動画 『Eren the southpaw』を どう思う? 21 00:02:04,291 --> 00:02:08,395 興味ないね 俺は もっと上にいるから。 22 00:03:49,763 --> 00:04:04,444 ♬~ 23 00:04:04,444 --> 00:04:06,446 例の動画 見たか? 24 00:04:06,446 --> 00:04:09,449 ニューヨークを飛び回って グラフィティやってるやつ! 25 00:04:09,449 --> 00:04:12,786 そうそう 私 アートとか よくわからないけど➡ 26 00:04:12,786 --> 00:04:14,788 すごいのよ! 27 00:04:14,788 --> 00:04:28,802 ♬~ 28 00:04:28,802 --> 00:04:31,138 動画のタイトル? 29 00:04:31,138 --> 00:04:35,142 エレンよ 『Eren the southpaw』。 30 00:04:46,419 --> 00:04:48,421 《エレン:違う…》 31 00:04:53,426 --> 00:04:58,765 《さゆり:エレン これは乗り越えるべき試練なの。 32 00:04:58,765 --> 00:05:03,770 大丈夫 私のすべてを賭けて あなたをプロデュースしてみせる》 33 00:05:05,772 --> 00:05:08,775 (ジャック)新進気鋭のアーティストを集めた 例の企画展➡ 34 00:05:08,775 --> 00:05:11,444 だいぶ集まってきたよ。 35 00:05:11,444 --> 00:05:13,446 エレンの調子は どう? 36 00:05:13,446 --> 00:05:17,117 ジャック 悪いけど 今回は辞退するわ。 37 00:05:17,117 --> 00:05:21,788 間に合わなそうなの。 そうか 残念だ。 38 00:05:21,788 --> 00:05:24,791 エレン 描けなくなってるんじゃ ないのか? 39 00:05:26,793 --> 00:05:28,795 話題作りを先行させるのは➡ 40 00:05:28,795 --> 00:05:31,464 エレンにとって あまり いいことじゃないと思う。 41 00:05:31,464 --> 00:05:35,068 ましてや 別人のパルクールと合わせて PVを作るなんて…。 42 00:05:35,068 --> 00:05:40,073 世の中のマーケットニーズを捉えて アーティストの才能を方向づける。 43 00:05:40,073 --> 00:05:43,076 これが 私たちプロデューサーの役割よ。 44 00:05:43,076 --> 00:05:47,747 俺たちが アーティストを 方向づけることなんてできない。 45 00:05:47,747 --> 00:05:51,751 できるとすれば そばに寄り添ってやることだけだ。 46 00:05:59,092 --> 00:06:02,095 (さゆり)ジェイコブスは どうだったかしら? 47 00:06:02,095 --> 00:06:07,434 彼は あなたから去り トンプソンの元でスターになった。 48 00:06:07,434 --> 00:06:12,439 ジャック アーティストに寄り添う あなたの姿勢は尊敬してる。 49 00:06:12,439 --> 00:06:15,108 でも アートはビジネスでもあるの。 50 00:06:15,108 --> 00:06:20,780 私はエレンに 最高の環境とプランを 提供するつもりよ。 51 00:06:20,780 --> 00:06:24,784 失礼。 📱 52 00:06:24,784 --> 00:06:30,457 《そう トニー・ジェイコブスがいたわね。 53 00:06:30,457 --> 00:06:33,059 年齢も若く 同世代。 54 00:06:33,059 --> 00:06:36,396 左きき エレンと同じ片親育ち。 55 00:06:36,396 --> 00:06:39,065 そして…。 56 00:06:39,065 --> 00:06:41,735 本物の天才》 57 00:06:41,735 --> 00:06:44,070 さゆり 目をつけられたぞ。 58 00:06:44,070 --> 00:06:47,407 ニューヨークで いちばんヤバい女に。 59 00:06:47,407 --> 00:06:51,077 (ジャック)世界的ブランド ANNA KISHIを率いる➡ 60 00:06:51,077 --> 00:06:56,416 5番街の女王 岸アンナ。 61 00:06:56,416 --> 00:06:59,753 (アンナ)なんで 部外者のお嬢さんが ここに? 62 00:06:59,753 --> 00:07:03,757 私が連れてきてほしいと 伝えたのは エレンよ。 63 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 さゆりは エレンのプロデューサーなので…。 64 00:07:06,760 --> 00:07:11,097 あっ そう じゃあ 教えてあげる。 65 00:07:11,097 --> 00:07:15,435 強者は他人のモノを奪っても まかり通るのよ。 66 00:07:15,435 --> 00:07:19,439 《キレるなよ 岸アンナは敵に回すな》 67 00:07:19,439 --> 00:07:24,444 エレンを買いたい 金なら出すわよ いくらでも。 68 00:07:24,444 --> 00:07:26,780 (さゆり)ずいぶんな言い方ですね。 69 00:07:26,780 --> 00:07:28,782 あら ごめんなさい。 70 00:07:28,782 --> 00:07:33,053 海外が長いと 言葉選びがシンプルになってしまうの。 71 00:07:33,053 --> 00:07:37,724 私の仕事は 画家であるエレンに 最高の環境を用意すること。 72 00:07:37,724 --> 00:07:42,729 そして ANNA KISHIというブランドは 十分利用しがいがある。 73 00:07:42,729 --> 00:07:45,732 (マチルダ)えっ!? あっ…。 74 00:07:45,732 --> 00:07:49,402 まず アンナ様のプランをお聞かせください。 75 00:07:49,402 --> 00:07:52,405 そのあとで あなたよりもよいプランを➡ 76 00:07:52,405 --> 00:07:54,407 ご提案してみせましょう。 77 00:07:54,407 --> 00:07:58,078 フッ おもしろい冗談ね。 でも そんな時間は…。 78 00:07:58,078 --> 00:08:00,747 場所は ここ。時間は いま。 79 00:08:00,747 --> 00:08:04,417 お戯れに 即興プレゼンはいかがでしょう? 80 00:08:04,417 --> 00:08:06,419 (さゆり)座っても? 81 00:08:06,419 --> 00:08:08,421 どうぞ。 82 00:08:13,760 --> 00:08:17,430 《無茶だ この女を甘く見るな。 83 00:08:17,430 --> 00:08:19,766 ファッションデザイナーである前に➡ 84 00:08:19,766 --> 00:08:23,770 一流のコンサルが逃げ出す ビジネスの天才!》 85 00:08:23,770 --> 00:08:26,439 では 私のプランを。 86 00:08:26,439 --> 00:08:30,777 私たちが 新しく展開するストリートブランド➡ 87 00:08:30,777 --> 00:08:34,047 AK5。 88 00:08:34,047 --> 00:08:37,384 ストリート系は スタイルとしてはイケてる。 89 00:08:37,384 --> 00:08:40,720 でも ペラペラのチープな粗悪品ばっかり。 90 00:08:40,720 --> 00:08:45,725 だから この5番街から 本物のストリートブランドを発信する。 91 00:08:45,725 --> 00:08:50,730 この本物を着こなせるのは スーパーモデル? 退屈! 92 00:08:50,730 --> 00:08:53,066 セレブ? 品がない! 93 00:08:53,066 --> 00:08:59,072 ストリートから現れた本物 Eren the southpawこそ 完璧! 94 00:08:59,072 --> 00:09:02,075 エレンを私のブランドのミューズにする。 95 00:09:02,075 --> 00:09:04,411 シンプルなプランでしょ? 96 00:09:04,411 --> 00:09:06,746 (さゆり)ウフフ…。 97 00:09:06,746 --> 00:09:11,751 失礼 私も海外が長くて 言葉が選べないのですが➡ 98 00:09:11,751 --> 00:09:13,753 ダサいです。 えっ!? 99 00:09:13,753 --> 00:09:17,090 はあ!? うっ…。 100 00:09:17,090 --> 00:09:21,428 では 私からもご提案を…。 101 00:09:21,428 --> 00:09:24,097 (ドアの開閉音) 102 00:09:24,097 --> 00:09:26,099 遅かったな。 103 00:09:26,099 --> 00:09:29,402 例の企画展 辞退しておいたから。 あぁ。 104 00:09:32,439 --> 00:09:35,708 私たちのパトロンが見つかりそうよ。 105 00:09:35,708 --> 00:09:39,012 パトロン? どこの物好きだよ。 106 00:09:41,047 --> 00:09:44,350 岸アンナ 岸あかりの母親よ。 107 00:09:46,386 --> 00:09:55,395 ♬~ 108 00:09:55,395 --> 00:09:58,731 おいしかった? テイクアウト続きだったし➡ 109 00:09:58,731 --> 00:10:01,067 たまには外食もいいでしょ? 110 00:10:01,067 --> 00:10:05,738 あぁ ジャックの小難しい作品論と 窮屈な服さえなければ➡ 111 00:10:05,738 --> 00:10:07,740 もっと うまかったけどな。 112 00:10:07,740 --> 00:10:13,079 そう言うなって なかなか似合ってるぞ。 113 00:10:13,079 --> 00:10:15,748 少し散歩してから帰りましょう。 114 00:10:15,748 --> 00:10:18,351 駅は逆だぞ。 115 00:10:20,753 --> 00:10:23,423 (ポーカー)トンプソン トンプソンはどこだ!? 116 00:10:23,423 --> 00:10:26,593 あいつのせいで大損だ! ぶっ殺してやる! 117 00:10:26,593 --> 00:10:29,796 おい 出て… ぐっ! うっ…。 118 00:10:33,099 --> 00:10:35,101 (さゆり)展示会をやってるみたい。 119 00:10:35,101 --> 00:10:39,806 ちょっと見てかない? どうせ くだらない絵だろ。 120 00:10:47,447 --> 00:10:49,449 《高揚…。 121 00:10:49,449 --> 00:10:51,784 尊敬…。 122 00:10:51,784 --> 00:10:54,120 畏怖?》 123 00:10:54,120 --> 00:10:57,123 ハリウッドスターでも いるのかよ? 124 00:10:57,123 --> 00:11:00,126 トニー・ジェイコブス。 誰だよ それ? 125 00:11:00,126 --> 00:11:03,463 ⚟ジェイコブスが外で ライブペインティングを始めたぞ! 126 00:11:03,463 --> 00:11:05,465 マジかよ!? 127 00:11:07,467 --> 00:11:10,803 あっ…。 私たちも見に行くけど エレンは? 128 00:11:10,803 --> 00:11:13,806 (2人)あっ…。 129 00:11:13,806 --> 00:11:15,808 行きましょ。 130 00:11:19,812 --> 00:11:21,814 《ヤバい…》 131 00:11:21,814 --> 00:11:24,484 マジか…。 132 00:11:24,484 --> 00:11:27,153 《ヤバい。 133 00:11:27,153 --> 00:11:29,489 ヤバい。 134 00:11:29,489 --> 00:11:31,824 次は? 135 00:11:31,824 --> 00:11:34,427 次はどうなる?》 136 00:11:42,769 --> 00:11:45,371 あれ? 137 00:11:47,440 --> 00:11:58,785 ♬~ 138 00:11:58,785 --> 00:12:02,455 (トンプソン)これは これは ジャックくん。 139 00:12:02,455 --> 00:12:06,125 おかげさまで ジェイコブスは よく育ちましたよ。 140 00:12:06,125 --> 00:12:08,795 育った? 管理の間違いでは? 141 00:12:08,795 --> 00:12:12,131 彼は 私に 才能をあずけてくれた。 142 00:12:12,131 --> 00:12:16,803 だから私は 彼の願望をかなえた それだけのことです。 143 00:12:16,803 --> 00:12:21,140 はじめまして 美術商のアンディ・トンプソンと申します。 144 00:12:21,140 --> 00:12:24,811 《さゆり:これが ジャックからジェイコブスを奪って➡ 145 00:12:24,811 --> 00:12:27,814 アート界のスターにした男…》 146 00:12:27,814 --> 00:12:30,149 はじめまして 加藤さゆりです。 147 00:12:30,149 --> 00:12:32,151 山岸エレンのエージェントを…。 148 00:12:32,151 --> 00:12:34,153 あっ…。 149 00:12:38,091 --> 00:12:41,794 てめぇ なめんじゃねえぞ ジェイコブス! 150 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 ENGLISH。 151 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 (どよめき) 152 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 Suck!! 153 00:12:57,443 --> 00:13:01,280 (どよめき) 154 00:13:01,280 --> 00:13:05,118 《やっぱり 食いついてきたわね エレン》 155 00:13:05,118 --> 00:13:08,788 あの女を さっさとつまみ出せ。 156 00:13:08,788 --> 00:13:11,791 STOP。 あぁ しかし…。 157 00:13:11,791 --> 00:13:14,794 いいんだ このまま描かせてやって。 158 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 ハア…。 159 00:13:18,798 --> 00:13:22,402 《だったら 全力で潰せ》 160 00:13:28,141 --> 00:13:31,811 《さゆり:私のプラン どうぞ ご覧になって》 161 00:13:31,811 --> 00:13:34,747 始まりましたね。 えぇ。 162 00:13:34,747 --> 00:13:36,916 お手並み拝見。 163 00:13:36,916 --> 00:13:40,086 なんだよ あいつ ジェイコブスに挑むつもりか? 164 00:13:40,086 --> 00:13:42,088 うわ~ 見てられないよ。 165 00:13:42,088 --> 00:13:44,757 身の程知らずにも 程があるだろ。 166 00:13:44,757 --> 00:13:49,095 あの後ろ姿 なんか見覚えが…。 167 00:13:49,095 --> 00:13:52,432 ジェイコブス ジェイコブス! 168 00:13:52,432 --> 00:13:54,434 《わかってる。 169 00:13:54,434 --> 00:13:59,105 俺は 君たちが望むものを描く そうすれば…》 170 00:13:59,105 --> 00:14:01,107 あっ…。 171 00:14:01,107 --> 00:14:04,444 ⚟ジェイコブス ジェイコブス! 172 00:14:04,444 --> 00:14:06,446 くっ…。 ジェイコブス ジェイコブス! 173 00:14:06,446 --> 00:14:09,782 あっ エレン… Eren the southpawよ! 174 00:14:09,782 --> 00:14:11,784 エレンって あの動画の? 175 00:14:11,784 --> 00:14:14,787 ジェイコブス対エレンって ヤバすぎだろ! 176 00:14:14,787 --> 00:14:18,124 なかなか おもしろい趣向ですな。 177 00:14:18,124 --> 00:14:20,126 偶然 通りかかったんです。 178 00:14:20,126 --> 00:14:22,462 まさか こんなことになるとは…。 179 00:14:22,462 --> 00:14:24,797 ご迷惑だったかしら? 180 00:14:24,797 --> 00:14:28,801 あぁ かまいませんよ。 あなたとは気が合いそうだ。 181 00:14:28,801 --> 00:14:31,137 しかし エレンさんが➡ 182 00:14:31,137 --> 00:14:34,340 かわいそうなことに ならなければよいが…。 183 00:14:38,077 --> 00:14:40,747 《腹立つ このノッポ! 184 00:14:40,747 --> 00:14:43,583 売れるために 売れる絵 描きやがって!》 185 00:14:43,583 --> 00:14:45,752 《しつこいな…。 186 00:14:45,752 --> 00:14:47,920 いったい どこまでついてくる気だ? 187 00:14:47,920 --> 00:14:50,323 だったら…》 188 00:14:56,763 --> 00:15:00,099 いいぞ! (歓声) 189 00:15:00,099 --> 00:15:02,101 フフ…。 190 00:15:09,442 --> 00:15:11,778 《まだ ギアが上がるのか!?》 191 00:15:11,778 --> 00:15:14,113 おい ジェイコブスが押されてないか? 192 00:15:14,113 --> 00:15:16,783 あぁ エレンも負けてないな…。 193 00:15:16,783 --> 00:15:18,785 エレン! 194 00:15:18,785 --> 00:15:20,787 《さっき感じた嫌悪感は➡ 195 00:15:20,787 --> 00:15:24,123 どうせ伝わらないだろうという 諦め!》 196 00:15:24,123 --> 00:15:27,794 《流されるな 感情は封じろ。 197 00:15:27,794 --> 00:15:31,130 俺にとって 絵は手段にすぎない…》 198 00:15:31,130 --> 00:15:47,413 ♬~ 199 00:15:47,413 --> 00:15:51,751 《ジェイコブス:もう一度…。 200 00:15:51,751 --> 00:15:55,087 母さんに会うために!》 201 00:15:55,087 --> 00:15:57,757 盛り上がってきましたね。 202 00:15:57,757 --> 00:16:02,094 ジェイコブスが かわいそうなことに ならなければよいのですが…。 203 00:16:02,094 --> 00:16:06,098 《ジェイコブス! 小娘相手に いったい何をやっている!》 204 00:16:08,100 --> 00:16:11,103 ジェイコブス ジェイコブス! エレン エレン! 205 00:16:11,103 --> 00:16:13,439 うっ… くっ! 206 00:16:13,439 --> 00:16:15,775 ジェイコブス ジェイコブス! エレン エレン! 207 00:16:15,775 --> 00:16:19,111 《あぁ 離れていく…。 208 00:16:19,111 --> 00:16:21,113 みんなが…。 209 00:16:21,113 --> 00:16:24,116 母さんが…》 210 00:16:24,116 --> 00:16:27,119 あぁ…。 211 00:16:27,119 --> 00:16:29,789 ジャック? ジェイコブス! 212 00:16:29,789 --> 00:16:31,791 もういい やめるんだ! 213 00:16:31,791 --> 00:16:34,060 《もっと有名になるから…。 214 00:16:34,060 --> 00:16:37,730 だから もっと認めてもらうから! 215 00:16:37,730 --> 00:16:41,734 だから… だから 帰ってきて➡ 216 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 母さん! 217 00:16:43,736 --> 00:16:47,340 僕 もう独りぼっちは…》 218 00:16:50,409 --> 00:16:54,080 あっ…。 219 00:16:54,080 --> 00:16:56,415 (ジェイコブス)ハア ハア ハア…。 220 00:16:56,415 --> 00:17:01,087 ハア ハア ハア…。 221 00:17:01,087 --> 00:17:03,756 ハア ハア ハア…。 一緒にいてやる。 222 00:17:03,756 --> 00:17:05,758 あっ…。 223 00:17:08,094 --> 00:17:12,431 別々の道に進んでも 二度と会うことがなくても➡ 224 00:17:12,431 --> 00:17:16,102 私は最後まで 一緒にいてやる。 225 00:17:16,102 --> 00:17:20,106 時間も場所も領域も超えて➡ 226 00:17:20,106 --> 00:17:25,778 何かに人生をささげた人間たちは つながっているんだ。 227 00:17:25,778 --> 00:17:28,080 だから…。 228 00:17:37,056 --> 00:17:52,738 ♬~ 229 00:17:52,738 --> 00:17:56,742 (歓声) 230 00:17:56,742 --> 00:18:01,747 ジェイコブス 久しぶりに お前らしい絵だな。 231 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 《さゆり:エレンってば➡ 232 00:18:03,749 --> 00:18:07,753 別に ジェイコブスまで 引き上げなくてもいいのに》 233 00:18:09,755 --> 00:18:13,759 《さゆり:ご満足いただけましたか 私のプランを》 234 00:18:13,759 --> 00:18:18,097 おい 待て! 誰か そいつを止めろ! 235 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 トンプソン! 236 00:18:20,099 --> 00:18:23,102 (銃声と悲鳴) 237 00:18:25,771 --> 00:18:29,108 ぐっ…。 238 00:18:29,108 --> 00:18:32,445 (佐久間)圧…。 239 00:18:32,445 --> 00:18:35,147 あっ あぁ…。 240 00:18:40,052 --> 00:18:42,054 フッ…。 241 00:18:46,726 --> 00:18:49,395 Eren the southpaw➡ 242 00:18:49,395 --> 00:18:52,732 AK5のミューズに ふさわしい存在でしたね。 243 00:18:52,732 --> 00:18:54,734 うん? 244 00:18:56,736 --> 00:18:59,338 どうかしらね…。 245 00:19:05,411 --> 00:19:20,826 ♬~ 246 00:19:23,429 --> 00:19:25,431 (足音) 247 00:19:25,431 --> 00:19:27,767 (さゆり)ジャックと食事するけど 一緒に どう? 248 00:19:27,767 --> 00:19:30,436 遠慮しとく 絵を仕上げたいんだ。 249 00:19:30,436 --> 00:19:33,839 そう だったら何かテイクアウトを…。 250 00:19:35,708 --> 00:19:39,045 ちょっと 取材は一切NGって 伝わってない? 251 00:19:39,045 --> 00:19:42,381 相変わらず ジェイコブスは かなり意識してるらしいけど➡ 252 00:19:42,381 --> 00:19:44,383 2人はライバル? 253 00:19:44,383 --> 00:19:47,386 冗談でしょ あんな下手くそ。 黙って。 254 00:19:47,386 --> 00:19:49,722 じゃあ 君にとってのライバルは? 255 00:19:49,722 --> 00:19:52,058 そんなもの いない… あっ。 256 00:19:52,058 --> 00:19:55,728 《ライバルっていうか わかんないけどさ➡ 257 00:19:55,728 --> 00:19:59,065 長いケンカだな 光一》 258 00:19:59,065 --> 00:20:03,069 いるんだろ? どこに いるんだい? 259 00:20:03,069 --> 00:20:05,071 横浜。 260 00:20:05,071 --> 00:20:07,740 (ドアの開閉音) 261 00:20:07,740 --> 00:20:10,743 ずいぶん遅かったな。 262 00:20:14,080 --> 00:20:16,082 (さゆり)ジャックと結婚する。 263 00:20:16,082 --> 00:20:19,418 ハア… お前 酔っ払って…。 264 00:20:19,418 --> 00:20:21,420 あっ…。 265 00:20:24,757 --> 00:20:29,095 そうか 私のことなら気にすんなよ。 266 00:20:29,095 --> 00:20:31,097 てか 金もあるし➡ 267 00:20:31,097 --> 00:20:33,432 もう 一緒に住んでる意味もないしな。 268 00:20:33,432 --> 00:20:37,103 ご飯食べてるか 見にくるから。 269 00:20:37,103 --> 00:20:39,405 母さんみたいに言うなよ。 270 00:20:41,440 --> 00:20:45,111 コーヒー飲む? うん 牛乳入れて。 271 00:20:45,111 --> 00:20:47,113 わかってるって。 272 00:21:00,126 --> 00:21:02,128 さゆり。 うん? 273 00:21:02,128 --> 00:21:04,130 返すよ。 274 00:21:08,801 --> 00:21:12,104 何を? 変なの…。 275 00:21:14,140 --> 00:21:16,809 (ドアの開閉音) 276 00:21:16,809 --> 00:21:18,811 あっ…。 277 00:21:21,814 --> 00:21:25,818 エレン? こんな時間にどこ行ったの…。 278 00:21:25,818 --> 00:21:27,820 ほとんど野良猫。 279 00:21:27,820 --> 00:21:29,822 あっ…。 280 00:21:40,432 --> 00:21:43,836 これって 横浜? 281 00:21:46,105 --> 00:21:48,107 あっ! 282 00:21:54,446 --> 00:21:56,782 ふざけんな…。 283 00:21:56,782 --> 00:21:59,118 ふざけんな! 284 00:21:59,118 --> 00:22:03,789 今まで 一度だって 私の都合なんて…。 285 00:22:03,789 --> 00:22:06,959 これっぽっちも…。 286 00:22:06,959 --> 00:22:10,629 ((お前の人生 私にくれよ。 287 00:22:10,629 --> 00:22:12,631 返すよ)) 288 00:22:12,631 --> 00:22:15,134 一緒に帰ろうって言ってよ! 289 00:22:15,134 --> 00:22:20,472 (泣き声) 290 00:22:20,472 --> 00:22:24,810 AK5のモデル やめたい。 291 00:22:24,810 --> 00:22:29,815 えぇ でもその服 似合ってるわ 記念にあげる。 292 00:22:29,815 --> 00:22:34,753 ニューヨークでの時間は まるでフィクションだったよ。 293 00:22:34,753 --> 00:22:38,757 さゆりとなら なんでも できる気がした。 294 00:22:38,757 --> 00:22:42,428 でも ダメなんだ。 295 00:22:42,428 --> 00:22:45,831 さゆりには本物の人生がある。 296 00:22:47,766 --> 00:22:50,102 夜が明けるわ。 297 00:22:50,102 --> 00:22:54,807 (アンナ)飛ばして 空が青くなるより速く。