[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Higashi no Eden - 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Eden Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs,Calibri,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Eden,AbsaraSans-Medium,20.0,&H00F2DFF2,&H00000000,&H00191021,&H80000000,0,0,0,0,101.010101,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,101.010101,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 Style: Default-alt-ja,Kozuka Gothic Pro,28.0,&H00D5F1CF,&H000000FF,&H00232323,&H96000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,8,50,50,30,1 Style: Opening-ja,Kozuka Gothic Pro B,23.0,&H00E9F3E9,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,7,10,10,12,1 Style: Ending K-ja,Kozuka Gothic Pro B,23.0,&H00424242,&H000000FF,&H00DCDCDC,&HAA000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,9,20,20,12,128 Style: Credits-ja,VAG Rounded Std Light,17.0,&H00E9F3E9,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,9,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.87,Default-ja,,0,0,0,,彼は仕方なく王子になった Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default-ja,,0,0,0,,この王様のいない世界で Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.29,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも私達の希望する明日は Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.40,Default-ja,,0,0,0,,だから彼は不本意ながらも王子であろうとした Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.49,Default-ja,,0,0,0,,その秘密を私はまだ知らない Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.52,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Callin' out to all Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.69,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Here am I, lost and found... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.80,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}A dying scream makes no sound Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.87,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Callin' out to all that I've ever known Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.02,Default-ja,,0,0,0,,とはいえ、彼は一体どうやって王子になったのだろうか Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.16,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}We live a dying dream... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.89,Default-ja,,0,0,0,,誰かが「王子」というなの\N生け贄になることでしかやってこないと気づいていたから Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:04.79,Eden,Saki,0,0,0,,He had no choice but to become a prince. Dialogue: 0,0:00:02.49,0:00:06.14,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}If you know what I mean... Dialogue: 0,0:00:05.40,0:00:06.68,Eden,Saki,0,0,0,,At any rate, Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:08.72,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}It's all that I've ever known... Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:14.43,Eden,Saki,0,0,0,,he realized that a scapegoat known as a "prince" is needed to usher in the future we hope for. Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:12.61,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}It's all that I've ever known Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:18.93,Eden,Saki,0,0,0,,That's why he became a prince, although reluctantly. Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:20.70,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Catch the wheel that breaks a butterfly Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:21.37,Eden,Saki,0,0,0,,In this world where kings don't even exist... Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:27.81,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Cry the rain that fills the ocean wide Dialogue: 0,0:00:22.42,0:00:27.19,Eden,Saki,0,0,0,,Just how did he become a prince? Dialogue: 0,0:00:27.19,0:00:31.03,Eden,Saki,0,0,0,,I still haven't uncovered that secret. Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:34.88,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}I tried to talk with God to no avail Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:40.27,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Calling him up in-and-out of nowhere Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:42.80,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}I said if you won't save me Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:45.98,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Please don't waste my time Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.49,Credits-ja,,0,0,0,,{\fad(350,0)}http://animetranscripts.wikispaces.com Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:49.58,Eden,CC,0,0,0,,Well, here we are, Miss. Dialogue: 0,0:00:47.63,0:00:49.59,Default-alt-ja,,0,0,0,,Well, here we are, miss. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.40,Eden,CC,0,0,0,,And here's your bag. Dialogue: 0,0:01:07.61,0:01:09.08,Default-alt-ja,,0,0,0,,And here's your bag. Dialogue: 0,0:01:23.16,0:01:27.59,Default-ja,,0,0,0,,ここが… 世界の中心なの? Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:24.83,Eden,Saki,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:28.02,Eden,Saki,0,0,0,,...the center of the world? Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:38.25,Signs,,0,0,0,,{\bord0\3c&H591DAB&\fnAbscissa\b1\c&H531BA4&\frz4.945\pos(412,-3)}Episode 1 Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:38.25,Signs,,0,0,0,,{\bord3\3c&H591DAB&\1a&H64&\c&HE9A5F3&\fnAbscissa\b1\frz1.621\fs55\pos(598,335)}I've Found Myself a Prince Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:42.76,Eden,Saki,0,0,0,,It's not quite like how I imagined it. Dialogue: 0,0:01:39.27,0:01:42.20,Default-ja,,0,0,0,,なんか、想像してたのと違う Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.14,Default-ja,,0,0,0,,噴水も思ってたより全然遠いし Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:46.10,Eden,Saki,0,0,0,,The fountain's further in than I thought as well. Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:46.26,Signs,,0,0,0,,{\b1\frz352.479\c&H09A2AE&\pos(1109,184)}Washington DC Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:46.26,Signs,,0,0,0,,{\fs25\b1\frz353.757\pos(1100,306)}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:46.38,Signs,,0,0,0,,{\b1\c&H09A2AE&\frz1.907\pos(848,93)}Washington DC Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:46.38,Signs,,0,0,0,,{\fs25\b1\frz1.907\pos(853,208)}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:46.51,Signs,,0,0,0,,{\b1\c&H09A2AE&\frz7.058\pos(709,68)}Washington DC Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:46.51,Signs,,0,0,0,,{\fs25\b1\frz7.058\pos(730,183)}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:46.63,Signs,,0,0,0,,{\b1\c&H09A2AE&\frz9.736\pos(640,58)}Washington DC Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:46.63,Signs,,0,0,0,,{\fs25\b1\frz9.736\pos(662,171)}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:47.63,Signs,,0,0,0,,{\b1\c&H09A2AE&\pos(575,53)\frz12.276}Washington DC Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:47.63,Signs,,0,0,0,,{\fs25\b1\pos(600,167)\frz11.71}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:47.76,Signs,,0,0,0,,{\b1\c&H09A2AE&\frz1.767\pos(692,41)}Washington DC Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:47.76,Signs,,0,0,0,,{\fs25\b1\frz1.981\pos(692,156)}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:47.88,Signs,,0,0,0,,{\fs35\b1\c&H09A2AE&\frx0\fry6\pos(922,84)\frz340.58}Washington DC Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:47.88,Signs,,0,0,0,,{\fs20\b1\frx0\fry6\pos(885,191)\frz341.831}{\c&HF6F1E5&}Baltimore, Annapolis, Philadelphia Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:50.54,Default-ja,,0,0,0,,みんな怒ってるかな Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:50.56,Eden,Saki,0,0,0,,I wonder if the others will be angry... Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:54.73,Default-ja,,0,0,0,,大杉君、携帯つけてたら絶対かけてくるよね Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:55.63,Eden,Saki,0,0,0,,Oosugi-kun will definitely call me if he's got a cellphone with him. Dialogue: 0,0:01:57.11,0:02:01.05,Eden,Saki,0,0,0,,Since I came all the way here, I must achieve my goal. Dialogue: 0,0:01:57.11,0:02:01.08,Default-ja,,0,0,0,,せっかくここまで来たんだから、目的は果たさなきゃ Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:12.46,Eden,Saki,0,0,0,,I missed... Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:14.79,Default-ja,,0,0,0,,ダメー、遠すぎるよ Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:14.87,Eden,Saki,0,0,0,,It's too far away... Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:21.87,Eden,CC,0,0,0,,Hey! Young lady, what did you just throw? Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:21.80,Default-alt-ja,,0,0,0,,Hey! Young lady, what did you just throw? Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:32.21,Eden,CC,0,0,0,,Hey, you wanna die?! Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:32.08,Default-alt-ja,,0,0,0,,Hey! You wanna die!? Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:37.21,Eden,Trailer,0,0,0,,Hey, are you okay? Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:36.94,Default-ja,,0,0,0,,おーい、君! 大丈夫? Dialogue: 0,0:02:37.21,0:02:38.62,Eden,Saki,0,0,0,,Eh?! Is he for real?! Dialogue: 0,0:02:37.64,0:02:38.44,Default-ja,,0,0,0,,マジ?! Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:41.64,Eden,Saki,0,0,0,,Why is he stark naked? Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:41.70,Default-ja,,0,0,0,,っていうか、なんで全裸なの? Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:47.90,Eden,Unknown,0,0,0,,Number 9 is more special than I imagined him to be. Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:47.84,Default-ja,,0,0,0,,ナンバー9は想像していた以上にユニークな男だな Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:49.64,Default-ja,,0,0,0,,だがここで終わりだ Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:49.66,Eden,Unknown,0,0,0,,But this is the end for him. Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:53.22,Default-ja,,0,0,0,,そうですか。少々惜しい気も致します Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:51.34,Eden,Juiz,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:53.39,Eden,Juiz,0,0,0,,That's somewhat unfortunate. Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:56.38,Eden,Unknown,0,0,0,,Are you siding with him? Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:56.30,Default-ja,,0,0,0,,君は彼の味方か? Dialogue: 0,0:02:56.30,0:02:58.61,Default-ja,,0,0,0,,嫉妬するね、ジュイス Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:58.63,Eden,Unknown,0,0,0,,That makes me jealous, Juiz. Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:01.57,Eden,Unknown,0,0,0,,Prepare for my return. Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:01.59,Default-ja,,0,0,0,,帰国の準備を Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:04.59,Eden,Juiz,0,0,0,,Yes. Please continue your work as a Savior. Dialogue: 0,0:03:01.59,0:03:04.91,Default-ja,,0,0,0,,はい。では今後も救世主たらんことを Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:29.26,Default-ja,,0,0,0,,ううぅ、寒っ! Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:29.15,Eden,Akira,0,0,0,,I'm freezing! Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:31.20,Eden,Akira,0,0,0,,Come to think of it, I'm naked... Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:31.25,Default-ja,,0,0,0,,ていうか、裸だし Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.96,Eden,Akira,0,0,0,,A cellphone... and a pistol?! Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:34.41,Default-ja,,0,0,0,,携帯に… 拳銃?! Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:38.21,Default-ja,,0,0,0,,ホワイトハウス… Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:38.71,Eden,Akira,0,0,0,,The White House? Dialogue: 0,0:03:39.33,0:03:43.59,Default-ja,,0,0,0,,ホワイトハウスは分かるのに、自分が誰なのか分かんないし Dialogue: 0,0:03:39.41,0:03:43.56,Eden,Akira,0,0,0,,I recognize the White House, but I don't remember who I am. Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:46.93,Eden,CC,0,0,0,,Hey! Young lady, what did you just throw? Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:46.91,Default-alt-ja,,0,0,0,,Hey! Young lady, what did you just throw? Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:01.28,Eden,CC,0,0,0,,Hey, you wanna die?! Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:00.96,Default-alt-ja,,0,0,0,,Hey! You wanna die!? Dialogue: 0,0:04:02.33,0:04:04.90,Eden,Trailer,0,0,0,,Hey, are you okay? Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:04.91,Default-ja,,0,0,0,,おーい、君! 大丈夫? Dialogue: 0,0:04:05.39,0:04:07.93,Eden,Akira,0,0,0,,Wait, I'm the one who's in more danger... Dialogue: 0,0:04:05.39,0:04:07.93,Default-ja,,0,0,0,,つーか、俺がヤバいじゃん? Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:15.08,Default-ja,,0,0,0,,轢かれた? Dialogue: 0,0:04:13.87,0:04:15.08,Eden,Saki,0,0,0,,Did he get run over?! Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:17.00,Eden,Police,0,0,0,,Get that guy! Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:17.00,Default-alt-ja,,0,0,0,,Get that guy! Dialogue: 0,0:04:20.69,0:04:22.04,Eden,Saki,0,0,0,,I'll use this chance to escape. Dialogue: 0,0:04:20.69,0:04:22.08,Default-ja,,0,0,0,,今のうちに… Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:23.84,Default-ja,,0,0,0,,うそ! Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:23.82,Eden,Trailer,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:33.77,Default-ja,,0,0,0,,危なかったね、君、今のうちに逃げた方がいいよ Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:31.43,Eden,Akira,0,0,0,,That looked pretty dangerous. Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:34.02,Eden,Akira,0,0,0,,You'd best take this chance to run away. Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:37.50,Eden,Saki,0,0,0,,I-I'm not in any danger... Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:37.52,Default-ja,,0,0,0,,あ、危なくないし Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:41.82,Default-ja,,0,0,0,,でも、ホワイトハウスに向かって何か投げたらマズイでしょ? Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:41.82,Eden,Akira,0,0,0,,But throwing something at the White House isn't the appropriate thing to do, right? Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:44.74,Default-ja,,0,0,0,,見てたんですか? Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:44.72,Eden,Saki,0,0,0,,You saw that? Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:46.43,Default-ja,,0,0,0,,まあね Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:46.45,Eden,Akira,0,0,0,,Sort of. Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:49.03,Eden,Saki,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:48.78,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:56.73,Default-ja,,0,0,0,,あの、寒くないんですか? Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:56.73,Eden,Saki,0,0,0,,Um... Aren't you cold? Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:58.23,Eden,Akira,0,0,0,,I am. Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:58.23,Default-ja,,0,0,0,,寒いよ Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:04.68,Default-ja,,0,0,0,,あの、これ、貸してあげる Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:04.67,Eden,Saki,0,0,0,,Um... I'll lend this to you. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.11,Default-ja,,0,0,0,,いいの? Dialogue: 0,0:05:21.07,0:05:24.22,Eden,Akira,0,0,0,,Is this okay? I've got to run off too. Dialogue: 0,0:05:22.11,0:05:24.24,Default-ja,,0,0,0,,俺も逃げなきゃならないけど Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:27.17,Eden,Saki,0,0,0,,It's fine. Regard this as a "thank you" for helping me out. Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:25.50,Default-ja,,0,0,0,,いいよ Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:26.98,Default-ja,,0,0,0,,助けてくれたお礼 Dialogue: 0,0:05:27.65,0:05:30.56,Eden,Akira,0,0,0,,Thanks. I won't hesitate then. Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:29.05,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:30.46,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ、遠慮なく Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:38.77,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ! Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:38.97,Eden,Akira,0,0,0,,Bye! Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:56.47,Default-ja,,0,0,0,,マッサラじゃんか! Dialogue: 0,0:05:55.09,0:05:56.55,Eden,Akira,0,0,0,,It's totally empty. Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:59.56,Default-ja,,0,0,0,,なんかないのかよ 俺が誰だか分かる記録 Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:59.56,Eden,Akira,0,0,0,,Isn't there anything on here that will tell me who I am? Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:05.75,Eden,Trailer,0,0,0,,Hello, this is Juiz. Dialogue: 0,0:06:04.43,0:06:05.69,Default-ja,,0,0,0,,はい、ジュイスです Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:07.60,Default-ja,,0,0,0,,ジュイス? 誰、君? Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:07.61,Eden,Akira,0,0,0,,Juiz? Who are you? Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:09.18,Default-ja,,0,0,0,,あなたのコンシェルジュです Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:09.51,Eden,Juiz,0,0,0,,I'm your concierge. Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:12.34,Eden,Juiz,0,0,0,,I thought that you were going to {\i1}fade out{\i0} just like that. Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:12.24,Default-ja,,0,0,0,,あのままフェイドアウトかと思いました Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:13.56,Default-ja,,0,0,0,,無事だったようですね Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:13.74,Eden,Juiz,0,0,0,,It seems that you're okay, though. Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:19.98,Eden,Akira,0,0,0,,Hey... Do you know who I am? Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:19.98,Default-ja,,0,0,0,,君さ、俺のこと、誰だか知ってるの? Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.13,Default-ja,,0,0,0,,誰か? Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.58,Eden,Juiz,0,0,0,,Who? Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:21.13,Default-alt-ja,,0,0,0,,Move out! Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:24.47,Default-ja,,0,0,0,,今回初めて記憶を消すにあたり Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:24.37,Eden,Juiz,0,0,0,,This is the first time your memories have been erased, Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:27.72,Eden,Juiz,0,0,0,,and since I didn't receive any instructions to prepare a new identity for you, Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:27.75,Default-ja,,0,0,0,,新しい経歴を用意しろとの指示がありませんでしたので Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:30.77,Eden,Juiz,0,0,0,,I don't know who you are right now. Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:30.64,Default-ja,,0,0,0,,今あなたが誰かということは分かりかねますが Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.56,Default-ja,,0,0,0,,記憶を消す!? Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:32.55,Eden,Akira,0,0,0,,My memories were erased?! Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:40.54,Eden,Juiz,0,0,0,,The last instructions given to me were to tell you where you are supposed to go next. Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:42.06,Default-ja,,0,0,0,,最後の指示では次に向かう場所だけを伝えろとのことでしたので\Nそちらをお送り致します Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:41.97,Eden,Juiz,0,0,0,,I'm sending the details to you now. Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:44.19,Eden,Juiz,0,0,0,,Well then, good luck. Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:44.20,Default-ja,,0,0,0,,では、健闘をお祈りしつつ Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:48.36,Eden,Juiz,0,0,0,,We sincerely hope that you'll continue to work as a Savior. Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:48.36,Default-ja,,0,0,0,,あなたが今後も救世主たらんことを切に願います Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:56.78,Eden,Akira,0,0,0,,My home is over there? Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:56.79,Default-ja,,0,0,0,,これって、俺の家ってことかな Dialogue: 0,0:06:57.34,0:07:01.38,Eden,Saki,0,0,0,,That was scary... What happened just now? Dialogue: 0,0:06:57.37,0:07:00.76,Default-ja,,0,0,0,,怖かった… 何だったの、あれ Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:04.28,Eden,Saki,0,0,0,,Guess I shouldn't do things I'm not used to. Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:04.22,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり慣れないことするもんじゃないな Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:09.39,Default-ja,,0,0,0,,やばっ! パスポート! Dialogue: 0,0:07:07.47,0:07:09.94,Eden,Saki,0,0,0,,Oh no! My passport! Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:12.24,Eden,Saki,0,0,0,,What should I do... Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:11.21,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:13.97,Default-ja,,0,0,0,,上着のポケットだ Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:13.97,Eden,Saki,0,0,0,,It's in my coat pocket. Dialogue: 0,0:07:30.35,0:07:32.29,Eden,Akira,0,0,0,,Hey there! Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:32.02,Default-ja,,0,0,0,,やー、こんちは! Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.32,Default-ja,,0,0,0,,確かにこの格好じゃなあ… Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:36.49,Eden,Akira,0,0,0,,Well, I do look a bit weird... Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:39.91,Eden,Saki,0,0,0,,What should I do...? Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:39.83,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:43.02,Default-ja,,0,0,0,,絶対取り返さなきゃ Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:43.46,Eden,Saki,0,0,0,,I have to get it back! Dialogue: 0,0:07:50.18,0:07:50.89,Eden,CC,0,0,0,,That way. Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:53.13,Eden,Saki,0,0,0,,There he is! Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:53.14,Default-ja,,0,0,0,,いた! Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:01.93,Eden,Saki,0,0,0,,How the heck did he borrow a pair of pants?{T: LOL} Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:01.89,Default-ja,,0,0,0,,何でズボン貸すわけ? Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:05.52,Eden,Saki,0,0,0,,I don't know what's going on... Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:05.65,Default-ja,,0,0,0,,わけ分かんないし Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:33.62,Eden,Saki,0,0,0,,Um...! Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:33.61,Default-ja,,0,0,0,,あのー! Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:35.77,Eden,Saki,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:08:34.81,0:08:37.59,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと! すみませーん! Dialogue: 0,0:08:35.77,0:08:37.95,Eden,Saki,0,0,0,,Excuse me! Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:47.84,Default-ja,,0,0,0,,ここか? Dialogue: 0,0:08:46.73,0:08:48.13,Eden,Akira,0,0,0,,This is the place? Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:52.44,Eden,Saki,0,0,0,,No way! Where did he go? Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:52.45,Default-ja,,0,0,0,,え、うそ? どこ? Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.38,Eden,Saki,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:08:52.96,0:08:54.27,Default-ja,,0,0,0,,あ、あの! Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:06.08,Eden,Akira,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:06.01,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:07.71,Default-alt-ja,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:07.71,Eden,CC,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:10.20,Default-alt-ja,,0,0,0,,Dude, what do you think you're doing? Dialogue: 0,0:09:08.36,0:09:10.47,Eden,CC,0,0,0,,Dude, what do you think you're doing? Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:15.80,Default-ja,,0,0,0,,ねえ、俺の部屋って二階だったよな Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:15.80,Eden,Akira,0,0,0,,Hey, my room is on the second floor, right? Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:18.97,Default-alt-ja,,0,0,0,,Aren't you in room B on the third floor? Dialogue: 0,0:09:16.35,0:09:19.02,Eden,CC,0,0,0,,Aren't you in room B on the third floor? Dialogue: 0,0:09:20.76,0:09:22.72,Eden,Saki,0,0,0,,Oh crap, oh crap! Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:22.70,Default-ja,,0,0,0,,やばいよ、やばいよ Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.79,Default-ja,,0,0,0,,急がないと飛行機に乗れなくなっちゃう! Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:25.86,Eden,Saki,0,0,0,,I won't make it in time for my flight if I don't hurry! Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:36.40,Eden,Saki,0,0,0,,What's his room number? Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:36.41,Default-alt-ja,,0,0,0,,What's his room number? Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:37.97,Default-alt-ja,,0,0,0,,3B. Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:37.97,Eden,CC,0,0,0,,3B. Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:39.13,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:39.20,Eden,Saki,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:47.27,Eden,CC,0,0,0,,Hey, we got a suspicious male and female couple on the loose. Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.35,Default-alt-ja,,0,0,0,,Er hey, we got a suspicious male and female couple on the loose. Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:50.46,Eden,CC,0,0,0,,I'm sending the pic from the security camera. Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:49.72,Default-alt-ja,,0,0,0,,I'm sending the pic from the security camera. Dialogue: 0,0:10:03.89,0:10:05.31,Default-ja,,0,0,0,,まいったなー Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:05.25,Eden,Akira,0,0,0,,I give up... Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:08.85,Eden,Akira,0,0,0,,I don't remember anything about this place. Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:08.83,Default-ja,,0,0,0,,全く覚えが無い Dialogue: 0,0:10:09.87,0:10:11.69,Default-ja,,0,0,0,,ここ俺の部屋か? Dialogue: 0,0:10:09.89,0:10:11.74,Eden,Akira,0,0,0,,Is this really my room? Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:29.94,Eden,Akira,0,0,0,,They fit! Dialogue: 0,0:10:28.87,0:10:29.96,Default-ja,,0,0,0,,ぴったり… Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:46.90,Default-ja,,0,0,0,,な、なんだ、こりゃ? Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:46.98,Eden,Akira,0,0,0,,W-What the heck is this?! Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:49.19,Default-ja,,0,0,0,,テロリストのアジトかよ Dialogue: 0,0:10:46.98,0:10:49.16,Eden,Akira,0,0,0,,It looks just like a terrorist's hideout! Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:53.66,Eden,Akira,0,0,0,,What was it called? It's like in that movie... Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:53.68,Default-ja,,0,0,0,,なんだっけ、あの映画みたいだなぁ Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.42,Eden,Akira,0,0,0,,Taxi Driver! Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:04.03,Default-ja,,0,0,0,,「タクシードライバー」!\Nだったら全裸じゃなくてもモヒカンだろ Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:04.03,Eden,Akira,0,0,0,,I should have a mohawk rather than being naked, really... Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:07.69,Eden,Akira,0,0,0,,Passports? Dialogue: 0,0:11:06.38,0:11:07.49,Default-ja,,0,0,0,,パスポート? Dialogue: 0,0:11:08.53,0:11:10.06,Default-ja,,0,0,0,,何冊あんだよ Dialogue: 0,0:11:08.53,0:11:10.44,Eden,Akira,0,0,0,,Just how many do I have? Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:13.65,Eden,Akira,0,0,0,,So, I'm not De Niro but Jason Bourne? Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.46,Default-ja,,0,0,0,,デ・ニーロじゃなくてジェーソン・ボーン? Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:16.97,Eden,Akira,0,0,0,,They're all mine... Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.59,Default-ja,,0,0,0,,ん? 全部俺って… Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:20.02,Eden,Akira,0,0,0,,There's definitely a conspiracy behind this. Dialogue: 0,0:11:17.06,0:11:19.61,Default-ja,,0,0,0,,こりゃあ絶対誰かにハメられてんな Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:28.70,Default-ja,,0,0,0,,マジィ?! 俺やっぱ、テロリスト? Dialogue: 0,0:11:25.14,0:11:26.69,Eden,Akira,0,0,0,,Are you serious?! Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:28.71,Signs,,0,0,0,,{\be1\3a&HC8&\bord2\c&H141919&\fnI Did This!\frz7.5\pos(772,129)\3c&HFFFFFF&}We'll kill you! Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:28.72,Eden,Akira,0,0,0,,I'm really a terrorist? Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:31.30,Default-ja,,0,0,0,,もしかして人とか殺してる? Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:31.47,Eden,Akira,0,0,0,,Could it be that I've even killed someone before? Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:44.30,Default-ja,,0,0,0,,あ、あの、さっきコート貸した人ですよね Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:44.65,Eden,Saki,0,0,0,,Um, you're the one I lent my coat to earlier, right? Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:47.42,Eden,Saki,0,0,0,,Would you mind giving it back? Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:47.45,Default-ja,,0,0,0,,あれ、やっぱり返してもらってもいいですか Dialogue: 0,0:11:48.15,0:11:52.07,Default-ja,,0,0,0,,ポケットの中にパスポートとお財布が入れてあったんです Dialogue: 0,0:11:48.15,0:11:52.17,Eden,Saki,0,0,0,,I left my passport and wallet in the pocket. Dialogue: 0,0:11:52.07,0:11:55.72,Default-ja,,0,0,0,,なんなら、コートはあげますから、それだけ返して! Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:56.25,Eden,Saki,0,0,0,,It's okay if you want to keep the coat, but please give back the rest! Dialogue: 0,0:11:56.22,0:11:58.58,Default-ja,,0,0,0,,いいよ、ちょっと待ってて Dialogue: 0,0:11:56.25,0:11:58.58,Eden,Akira,0,0,0,,Okay, just wait a minute. Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:13.96,Eden,Akira,0,0,0,,Morimi Saki. Born in 1989? Dialogue: 0,0:12:09.88,0:12:13.95,Default-ja,,0,0,0,,森美 咲(もりみ・さき)…\N1989年(せんきゅうひゃくはちじゅうきゅうねん)生まれか Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.43,Default-ja,,0,0,0,,これだ! これがいい Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.42,Eden,Akira,0,0,0,,This one! This one's good. Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:24.03,Eden,Akira,0,0,0,,My name will be... Dialogue: 0,0:12:22.20,0:12:26.01,Default-ja,,0,0,0,,名前は… 滝沢 朗(たきざわ・あきら)… Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.67,Eden,Akira,0,0,0,,Takizawa Akira... Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:29.36,Default-ja,,0,0,0,,よし、今から俺は滝沢朗だ! Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:29.37,Eden,Akira,0,0,0,,Okay! From now on, I'll be Takizawa Akira! Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:51.09,Eden,Saki,0,0,0,,What the heck is he doing... Hurry up! Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:51.65,Default-ja,,0,0,0,,何してんの? 早くしてよ Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:02.78,Eden,CC,0,0,0,,Hello. I need to ask you something. Dialogue: 0,0:13:00.21,0:13:02.91,Default-alt-ja,,0,0,0,,Hello. I need to ask you something. Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:04.04,Eden,Saki,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:13:02.91,0:13:03.96,Default-ja,,0,0,0,,何ですか? Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:07.28,Eden,CC,0,0,0,,The girl in this picture, is that you? Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:07.27,Default-alt-ja,,0,0,0,,The girl in this picture, is that you? Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:15.64,Eden,Saki,0,0,0,,U-Um... T-That's... Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:15.64,Default-ja,,0,0,0,,あのー Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:18.17,Eden,Akira,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:17.94,Default-ja,,0,0,0,,待たせたね Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:19.95,Default-ja,,0,0,0,,行こう Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:20.25,Eden,Akira,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:23.97,Default-ja,,0,0,0,,あ、あのー Dialogue: 0,0:13:23.19,0:13:23.96,Eden,Saki,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:25.19,Eden,CC,0,0,0,,Wait a sec... Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:25.19,Default-alt-ja,,0,0,0,,Wait a sec. Dialogue: 0,0:13:26.33,0:13:27.94,Eden,CC,0,0,0,,Come this way, please. Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:27.91,Default-alt-ja,,0,0,0,,Come this way please. Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:33.10,Eden,Saki,0,0,0,,Are you Japanese? Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.07,Default-alt-ja,,0,0,0,,Are you Japanese? Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:36.07,Eden,CC,0,0,0,,I need to see your Johnny. Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:35.91,Default-alt-ja,,0,0,0,,I need to see your johnny. Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:41.42,Eden,Akira,0,0,0,,Woah! Dialogue: 0,0:13:41.41,0:13:45.59,Default-ja,,0,0,0,,これ、確かに俺っぽいけど、どこで撮られたんだろう? Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:44.02,Eden,Akira,0,0,0,,He does look like me. Dialogue: 0,0:13:44.02,0:13:45.77,Eden,Akira,0,0,0,,Where did you take that picture? Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:51.45,Eden,Akira,0,0,0,,How's this? It's really me, right? Dialogue: 0,0:13:48.61,0:13:51.44,Default-ja,,0,0,0,,どうっすか! やっぱ俺っすよね? Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:55.10,Eden,CC,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:55.09,Default-alt-ja,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.92,Eden,CC,0,0,0,,Thank you. Have a nice date. Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:59.79,Default-alt-ja,,0,0,0,,Thank you. Have a nice date. Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:01.74,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 人違い? Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:01.76,Eden,Akira,0,0,0,,Oh? You got the wrong guy? Dialogue: 0,0:14:04.57,0:14:06.89,Eden,Akira,0,0,0,,Bye then. Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:06.84,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ、ご機嫌よう! Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:09.41,Default-ja,,0,0,0,,セーフ! Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.55,Eden,Akira,0,0,0,,Phew! It's because it was freezing back then... Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:11.55,Default-ja,,0,0,0,,あの時は寒かったからね Dialogue: 0,0:14:11.55,0:14:14.18,Default-ja,,0,0,0,,急ごう、このままじゃやけくそだ Dialogue: 0,0:14:11.55,0:14:14.22,Eden,Akira,0,0,0,,Let's go. The situation is going to get desperate soon. Dialogue: 0,0:14:14.18,0:14:16.22,Default-ja,,0,0,0,,何、やけくそって? Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:16.20,Eden,Saki,0,0,0,,What do you mean by desperate? Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:19.79,Eden,Akira,0,0,0,,With my luck, everything including the toilet will burn before we're out. Dialogue: 0,0:14:16.22,0:14:19.78,Default-ja,,0,0,0,,運が悪けりゃ、トイレまで全焼ってことさ Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:35.31,Eden,Akira,0,0,0,,When are you going back to Japan? Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.30,Default-ja,,0,0,0,,君、いつ日本に帰るの? Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:37.97,Default-ja,,0,0,0,,今から帰るんですけど Dialogue: 0,0:14:35.72,0:14:37.98,Eden,Saki,0,0,0,,I was just about to leave... Dialogue: 0,0:14:37.97,0:14:38.87,Default-ja,,0,0,0,,本当? Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:41.06,Eden,Akira,0,0,0,,Really? Then let's go back together. Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:41.08,Default-ja,,0,0,0,,だったら一緒に帰ろうよ Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:43.36,Eden,Saki,0,0,0,,Huh? Um... I'm... Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:43.35,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ちっ、ちょっと、あの、私… Dialogue: 0,0:14:43.35,0:14:44.40,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:44.90,Eden,Akira,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:48.24,Eden,Saki,0,0,0,,I left my luggage behind before I came here. Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:48.24,Default-ja,,0,0,0,,ここに来る間に、カバンを置いてきちゃったんです Dialogue: 0,0:14:48.77,0:14:50.82,Default-ja,,0,0,0,,置いてきたのはさっきの場所? Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.79,Eden,Akira,0,0,0,,Did you leave it where we were earlier? Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:52.82,Eden,Akira,0,0,0,,Is there anything important in it? Dialogue: 0,0:14:50.82,0:14:52.82,Default-ja,,0,0,0,,何か重要なもの入ってる? Dialogue: 0,0:14:52.82,0:14:56.02,Default-ja,,0,0,0,,お土産とか、好きな洋服とか… Dialogue: 0,0:14:52.82,0:14:56.04,Eden,Saki,0,0,0,,Just some souvenirs and clothes that I like... Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:59.46,Default-ja,,0,0,0,,なら、残念だけどあそこには戻らない方がいい Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:59.46,Eden,Akira,0,0,0,,Well, it's a shame, but we probably shouldn't go back there. Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:02.76,Eden,Akira,0,0,0,,Leave everything to me. Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:04.70,Default-ja,,0,0,0,,俺に任せて、タクシー代だけ貸してくれない? Dialogue: 0,0:15:02.76,0:15:04.73,Eden,Akira,0,0,0,,Could you lend me some money for the taxi fare? Dialogue: 0,0:15:07.81,0:15:08.88,Eden,Akira,0,0,0,,Come on, get in. Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:08.78,Default-ja,,0,0,0,,さあ、乗って Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:10.95,Default-ja,,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:10.84,Eden,Akira,0,0,0,,Hurry up. Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:13.98,Default-ja,,0,0,0,,警察に行ってくれ、大急ぎで Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:12.98,Eden,Akira,0,0,0,,Take us to the police station. Dialogue: 0,0:15:12.98,0:15:13.98,Eden,Akira,0,0,0,,It's urgent! Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:17.47,Eden,Saki,0,0,0,,Why the police station?! Dialogue: 0,0:15:15.38,0:15:16.95,Default-ja,,0,0,0,,何で警察?! Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:35.56,Eden,Akira,0,0,0,,I guess it's not a fake passport. Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:35.43,Default-ja,,0,0,0,,偽造パスポートじゃないんだ、一応 Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:44.10,Eden,Akira,0,0,0,,Here you go, your ticket and passport. Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:43.94,Default-ja,,0,0,0,,はい、チケットとパスポート Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:46.68,Eden,Saki,0,0,0,,You seem used to traveling. Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:46.74,Default-ja,,0,0,0,,旅慣れてるんですね Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:47.73,Eden,Akira,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:15:46.74,0:15:47.73,Default-ja,,0,0,0,,そう? Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:53.79,Default-ja,,0,0,0,,大使館で飛行機の予約までしてもらうなんて、\N内心ドキドキだったんですよ Dialogue: 0,0:15:48.74,0:15:51.71,Eden,Saki,0,0,0,,You actually got the Embassy to book tickets for us. Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.80,Eden,Saki,0,0,0,,I was really nervous. Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:56.96,Default-ja,,0,0,0,,もし嘘がバレたらって Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:56.94,Eden,Saki,0,0,0,,If you got found out... Dialogue: 0,0:15:57.53,0:15:59.70,Eden,Akira,0,0,0,,It wasn't a lie. Dialogue: 0,0:15:57.55,0:15:59.67,Default-ja,,0,0,0,,嘘なんてついてないじゃん Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:03.38,Eden,Akira,0,0,0,,We went to make a police report about the theft first after all. Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:03.36,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと警察に盗難届けも出したし Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:06.75,Default-ja,,0,0,0,,でないと、大使館だって飛行機代は貸してくれないよ Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:06.70,Eden,Akira,0,0,0,,Without that, the embassy wouldn't have lent us money to buy the plane tickets. Dialogue: 0,0:16:06.70,0:16:09.34,Eden,Akira,0,0,0,,Government officials are actually quite heartless. Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:09.40,Default-ja,,0,0,0,,案外冷たいんだぜ、役人なんてさ Dialogue: 0,0:16:09.34,0:16:10.57,Eden,Saki,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:10.58,Default-ja,,0,0,0,,そうなんですか Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:20.08,Eden,Saki,0,0,0,,If you look at what's happened, you've helped me out quite a lot. Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:20.24,Default-ja,,0,0,0,,あの…結果的には色々助けてもらった感じなんですけど Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:21.50,Eden,Saki,0,0,0,,There's something that's been bothering me, though. Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:22.73,Default-ja,,0,0,0,,一つ気になってること聞いてもいいですか? Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:22.82,Eden,Saki,0,0,0,,Mind if I ask you about it? Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:24.34,Eden,Akira,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:24.45,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:28.08,Eden,Saki,0,0,0,,What were you trying to do when we first met? Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:28.08,Default-ja,,0,0,0,,最初に会ったとき、本当は何やってたんですか? Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:30.63,Eden,Saki,0,0,0,,Were you involved in some kind of protest? Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:30.64,Default-ja,,0,0,0,,何かの抗議活動とか? Dialogue: 0,0:16:32.94,0:16:35.85,Default-ja,,0,0,0,,実は俺…テロリストなんだ Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:35.84,Eden,Trailer,0,0,0,,I'm actually a terrorist. Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:38.58,Default-ja,,0,0,0,,なんてね、うそ Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:38.60,Eden,Trailer,0,0,0,,Just kidding. That's a lie. Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:44.77,Eden,Akira,0,0,0,,That's just a popular game played by overseas students here. Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:44.38,Default-ja,,0,0,0,,あれはこっちの留学生の間で流行ってるゲームなんだ Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:45.82,Eden,Akira,0,0,0,,Pretty mean, right? Dialogue: 0,0:16:44.78,0:16:48.64,Default-ja,,0,0,0,,酷いだろ? 玩具とはいえ、銃までも出されてさー Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:48.79,Eden,Akira,0,0,0,,They made me bring a gun along, even though it's a toy. Dialogue: 0,0:16:48.64,0:16:51.44,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん過激なゲームなんですね Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.37,Eden,Saki,0,0,0,,Quite an extreme game. Dialogue: 0,0:16:51.37,0:16:52.77,Eden,Akira,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:52.36,Default-ja,,0,0,0,,まあね Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.49,Eden,Saki,0,0,0,,Why did you come to D.C.? Dialogue: 0,0:16:54.28,0:16:56.48,Default-ja,,0,0,0,,君は何でDCに来たの? Dialogue: 0,0:16:58.63,0:17:01.21,Eden,Saki,0,0,0,,It's a graduation trip for my university. Dialogue: 0,0:16:58.66,0:17:03.10,Default-ja,,0,0,0,,大学の卒業旅行だったんです。\N本当はニューヨークに… Dialogue: 0,0:17:01.21,0:17:06.12,Eden,Saki,0,0,0,,I'm supposed to be in New York, but I really wanted to see the White House. Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:08.09,Default-ja,,0,0,0,,でも私、どうしてもホワイトハウスが見たくて途中から一人で Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:08.08,Eden,Saki,0,0,0,,So I came here alone halfway through the trip. Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:12.23,Eden,Akira,0,0,0,,Why did you want to see the White House? Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:11.83,Default-ja,,0,0,0,,なんでまたホワイトハウス? Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:18.26,Eden,Saki,0,0,0,,How do I explain it... It's because it's the center of the world. Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:18.26,Default-ja,,0,0,0,,なんっていうか、一応あそこが世界の中心なのかなー、なんて Dialogue: 0,0:17:18.26,0:17:19.97,Default-ja,,0,0,0,,おかしいですよね? Dialogue: 0,0:17:18.26,0:17:20.09,Eden,Saki,0,0,0,,Sounds weird, right? Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:23.99,Default-ja,,0,0,0,,普段はアメリカのことをそんなに意識しているわけじゃないのに Dialogue: 0,0:17:20.09,0:17:23.98,Eden,Saki,0,0,0,,I don't normally care about America. Dialogue: 0,0:17:23.98,0:17:27.09,Eden,Saki,0,0,0,,Somehow, though, I feel that everything, Dialogue: 0,0:17:23.99,0:17:27.29,Default-ja,,0,0,0,,私のちっちゃな悩みから世界情勢まで Dialogue: 0,0:17:27.09,0:17:32.82,Eden,Saki,0,0,0,,from my small worries to the state of the world, comes from here. Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:32.48,Default-ja,,0,0,0,,根っこの部分では本当はみんなここに繋がっているのかな、\Nなんて思えてきて Dialogue: 0,0:17:34.29,0:17:42.70,Eden,Saki,0,0,0,,Plus, don't you have this sinking feeling that Japan isn't able to do anything by itself? Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:38.69,Default-ja,,0,0,0,,でね、なんかあるじゃないですか? 日本って、 Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:42.70,Default-ja,,0,0,0,,もう自分たちじゃどうにもできない、重たい空気 Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:46.01,Eden,Saki,0,0,0,,I was thinking about making a wish, Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:49.72,Default-ja,,0,0,0,,それをね、少しでいいから何とかしてくださいって\Nお願いしてみようかな、なんて考えてたんです Dialogue: 0,0:17:46.01,0:17:49.68,Eden,Saki,0,0,0,,hoping that something can be done to improve this situation a little. Dialogue: 0,0:17:51.13,0:17:53.21,Eden,Akira,0,0,0,,So, I got in your way? Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:53.20,Default-ja,,0,0,0,,それを邪魔しちゃったわけだ Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:58.24,Eden,Saki,0,0,0,,No. I knew my wish was impossible before I made it. Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:57.97,Default-ja,,0,0,0,,ううん。実際はその前に、それは無いなって Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:03.00,Default-ja,,0,0,0,,ここは私達と全然関係ないところなんだって Dialogue: 0,0:17:59.40,0:18:02.90,Eden,Saki,0,0,0,,This place has nothing to do with us, after all. Dialogue: 0,0:18:04.59,0:18:05.94,Eden,Akira,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:18:04.69,0:18:05.74,Default-ja,,0,0,0,,分かるよ Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:07.99,Eden,Akira,0,0,0,,Even though I don't. Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:08.11,Default-ja,,0,0,0,,分かんないけど Dialogue: 0,0:18:07.99,0:18:09.02,Eden,Saki,0,0,0,,What are you saying?! Dialogue: 0,0:18:08.11,0:18:09.03,Default-ja,,0,0,0,,なにそれ?! Dialogue: 0,0:18:12.06,0:18:16.47,Eden,Saki,0,0,0,,However, some sense was knocked into me, thanks to someone's {\i1}tiny{\i0} act of terrorism. Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:17.63,Default-ja,,0,0,0,,でも誰かさんがささやかなテロ行為で一矢報いてくれたから、\Nそれでいいや Dialogue: 0,0:18:16.47,0:18:17.61,Eden,Saki,0,0,0,,So, it's all fine. Dialogue: 0,0:18:20.75,0:18:24.30,Eden,Akira,0,0,0,,My Johnny knocked some sense into you. Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:24.30,Default-ja,,0,0,0,,俺のジョニーが一矢報いた Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:37.40,Eden,Saki,0,0,0,,I'm Morimi Saki. Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:37.40,Default-ja,,0,0,0,,私、森美咲です Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:38.60,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:38.73,Eden,Akira,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:41.85,Eden,Akira,0,0,0,,This guy. Dialogue: 0,0:18:40.93,0:18:41.86,Default-ja,,0,0,0,,これ Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:48.19,Default-ja,,0,0,0,,滝沢朗さん? Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:48.25,Eden,Saki,0,0,0,,Takizawa Akira-san...? Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:51.51,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:51.52,Eden,Akira,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:18:51.51,0:18:54.77,Default-ja,,0,0,0,,1989年1月7日(いちがつ・なのか)生まれ! Dialogue: 0,0:18:51.52,0:18:56.03,Eden,Saki,0,0,0,,You were born on the 7th of January. You're just like me! Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:56.06,Default-ja,,0,0,0,,私と同じ! Dialogue: 0,0:18:56.03,0:18:58.10,Eden,Saki,0,0,0,,You were born in the last 7 days of the Showa period, Dialogue: 0,0:18:56.06,0:19:00.21,Default-ja,,0,0,0,,平成に変わる直前の、昭和最後の7日間生まれ! Dialogue: 0,0:18:58.10,0:19:00.34,Eden,Saki,0,0,0,,before it changed to Heisei! Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:06.12,Eden,Saki,0,0,0,,I see, you're in the "64 Year Club" as well. Dialogue: 0,0:19:01.79,0:19:06.13,Default-ja,,0,0,0,,そうかあ、滝沢さんも64年組(ろくじゅうよんねんぐみ)かー Dialogue: 0,0:19:06.12,0:19:10.93,Eden,Saki,0,0,0,,But since you're born on the 7th of January, I'm older than you by a day. Dialogue: 0,0:19:06.13,0:19:11.07,Default-ja,,0,0,0,,でも1月7日だから、あたしのほうが一日お姉さんだ Dialogue: 0,0:19:10.93,0:19:12.67,Eden,Saki,0,0,0,,Right, Takizawa-kun! Dialogue: 0,0:19:11.07,0:19:12.54,Default-ja,,0,0,0,,ね、滝沢君! Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:23.60,Eden,Saki,0,0,0,,Could Takizawa-kun be my prince...? Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:23.59,Default-ja,,0,0,0,,滝沢君って、もしかしたらあたしの王子様? Dialogue: 0,0:19:27.13,0:19:28.53,Default-ja,,0,0,0,,そんなわけないか Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:28.53,Eden,Saki,0,0,0,,That's impossible. Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:35.62,Eden,Saki,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:35.65,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:40.50,Eden,Akira,0,0,0,,Is this what you meant by "sinking feeling?" Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:40.57,Default-ja,,0,0,0,,さっき君が言ってた重たい空気ってさ、\Nこれのことかな? Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:44.80,Default-ja,,0,0,0,,東京にミサイル攻撃… Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:44.82,Eden,Akira,0,0,0,,Tokyo was bombarded with missiles. Dialogue: 10,0:19:52.32,0:19:53.80,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}夜は封印 Dialogue: 10,0:19:54.98,0:20:01.83,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}戸惑い混じれば終わる Dialogue: 10,0:20:03.63,0:20:08.71,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}迷い出すぐらいならいっそ Dialogue: 10,0:20:09.33,0:20:13.71,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)\fs20\pos(1094,50)}わ け Dialogue: 10,0:20:09.33,0:20:13.71,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}理由も捨てよう Dialogue: 10,0:20:15.65,0:20:21.30,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}また夢に溺れる Dialogue: 10,0:20:23.58,0:20:26.19,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}不確かに続いてく未来 Dialogue: 10,0:20:26.27,0:20:32.46,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}まだ君を許せる Dialogue: 10,0:20:33.91,0:20:36.44,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}意味を知れる Dialogue: 10,0:20:37.37,0:20:42.23,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}耳を澄ますための夜 Dialogue: 10,0:20:42.48,0:20:46.97,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}その理由を真似て変われる Dialogue: 10,0:20:48.61,0:20:53.49,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}君の呼吸を知るために Dialogue: 10,0:20:53.72,0:20:58.14,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}未来の根を切っても構わない Dialogue: 10,0:20:59.32,0:21:03.88,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}未来の根を切っても構わない