[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 28179 Collisions: Normal Last Style Storage: Eden Audio File: ..\..\..\..\..\Downloads\097.wav Video File: ..\..\..\..\..\Downloads\097.mkv ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs,Calibri,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Cell phone,VAG Rounded Std Light,9.0,&H00423244,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,0,1 Style: Herp,Corinthian Medium,15.0,&H00434238,&H000000FF,&H00FAF9F5,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,4,20,20,20,1 Style: Itazus Gay Computer,Apple Garamond,15.0,&H00434238,&H000000FF,&H00FAF9F5,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,5,20,20,20,1 Style: Eden,AbsaraSans-Medium,20.0,&H00F2DFF2,&H00000000,&H00191021,&H80000000,0,0,0,0,101.010101,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,101.010101,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 Style: Opening-ja,Kozuka Gothic Pro B,23.0,&H00E9F3E9,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,7,10,10,12,1 Style: Ending K-ja,Kozuka Gothic Pro B,23.0,&H00424242,&H000000FF,&H00DCDCDC,&HAA000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,9,20,20,12,128 Style: Credits-ja,VAG Rounded Std Light,17.0,&H00E9F3E9,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,9,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:01.89,Default-ja,,0,0,0,,さらばじゃ、ズボン Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:01.90,Default-ja,,0,0,0,,おい! ズボーン! Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:01.96,Default-ja,,0,0,0,,それしかないんど… Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:02.03,Default-ja,,0,0,0,,そがぁなことがあるか…? Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:02.07,Default-ja,,0,0,0,,おかげでわしは金輪際、 Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:02.44,Default-ja,,0,0,0,,この部屋を出んでもようなった… Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.08,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}It's all that I've ever known... Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.52,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Callin' out to all Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.65,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}If you know what I mean... Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.67,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}It's all that I've ever known Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.69,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Here am I, lost and found... Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.80,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}A dying scream makes no sound Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:03.87,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Callin' out to all that I've ever known Dialogue: 5,0:00:00.00,0:00:03.96,Default-ja,,0,0,0,,わしは昨日まで神童と呼ばれとった男ど… Dialogue: 10,0:00:00.00,0:00:04.16,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}We live a dying dream... Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:03.26,Eden,Itazu,0,0,0,,How is this possible? Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:07.90,Eden,Itazu,0,0,0,,People were still calling me a prodigy only yesterday. Dialogue: 10,0:00:05.23,0:00:10.79,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Catch the wheel that breaks a butterfly Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:13.86,Signs,,0,0,0,,{\c&HEEF1DF&\fnI Did This!\pos(654,213)}years from now, I'll be Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:10.40,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs30\fnI Did This!\c&H373932&\pos(589,363)}a NEET Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:12.15,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs30\fnI Did This!\c&H373932&\pos(589,363)}a NEET Dialogue: 10,0:00:12.24,0:00:17.90,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Cry the rain that fills the ocean wide Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:13.86,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs30\fnI Did This!\c&H373932&\pos(589,363)}a NEET Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:17.32,Eden,Itazu,0,0,0,,My pants! Dialogue: 10,0:00:19.63,0:00:24.97,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}I tried to talk with God to no avail Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:22.06,Eden,Itazu,0,0,0,,Is that the only path left? Dialogue: 10,0:00:26.25,0:00:30.36,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Calling him up in-and-out of nowhere Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:29.61,Eden,Itazu,0,0,0,,Goodbye, pants. Dialogue: 0,0:00:30.12,0:00:34.70,Eden,Itazu,0,0,0,,Thanks to you, I'll never leave this room again. Dialogue: 10,0:00:30.24,0:00:32.89,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}I said if you won't save me Dialogue: 10,0:00:32.39,0:00:36.07,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Please don't waste my time Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:40.54,Signs,,0,0,0,,{\bord0\frz1.93\pos(811,273)\c&H5F1444&\fnBee Marker Ink}Episode 9 Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:40.54,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs50\frz4.625\c&H131614&\fnBee Marker Ink\pos(693,531)}The Man Who Lived Too Little Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:40.59,Credits-ja,,0,0,0,,{\fad(350,0)}http://animetranscripts.wikispaces.com Dialogue: 5,0:00:41.00,0:00:42.57,Default-ja,,0,0,0,,信じられん! Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:42.50,Eden,Itazu,0,0,0,,Unbelievable! Dialogue: 5,0:00:42.92,0:00:47.65,Default-ja,,0,0,0,,ホンマ、カープにメジャーの大物が\N移籍を表明しとるわ…! Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:47.58,Eden,Itazu,0,0,0,,All the Major League big shots have announced that they are transferring to the Carps! Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:50.91,Eden,Itazu,0,0,0,,But my request was to make the Carps win. Dialogue: 5,0:00:47.65,0:00:51.03,Default-ja,,0,0,0,,じゃけど、わしの依頼はカープの優勝じゃあ Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:53.28,Eden,Itazu,0,0,0,,It's not certain that they'll win. Dialogue: 5,0:00:51.03,0:00:53.39,Default-ja,,0,0,0,,まだ優勝するたぁ限らん Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:54.64,Eden,Akira,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 5,0:00:53.39,0:00:54.62,Default-ja,,0,0,0,,何だよ! Dialogue: 5,0:00:54.62,0:00:57.50,Default-ja,,0,0,0,,だったら結果がすぐ出る頼み事にしろよな Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:57.43,Eden,Akira,0,0,0,,You should've asked for something with instantly visible results. Dialogue: 0,0:00:57.43,0:01:00.39,Signs,,0,0,0,,{\c&HEEF1DF&\fnI Did This!\frz337.625\pos(647,277)}Odds of the Carps winning the championship Dialogue: 5,0:00:58.40,0:01:03.51,Default-ja,,0,0,0,,今ん段階でも優勝の確率は99.98%か… Dialogue: 0,0:00:58.40,0:01:03.55,Eden,Itazu,0,0,0,,Right now, their chance of winning is already 99.98%. Dialogue: 5,0:01:04.57,0:01:07.53,Default-ja,,0,0,0,,それがお前の作った世間コンピューター? Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:07.51,Eden,Akira,0,0,0,,Is that the World Computer you made? Dialogue: 0,0:01:07.51,0:01:08.54,Eden,Itazu,0,0,0,,Leave me alone. Dialogue: 5,0:01:07.53,0:01:08.68,Default-ja,,0,0,0,,ほっとけ Dialogue: 5,0:01:09.74,0:01:12.18,Default-ja,,0,0,0,,ってなんでそがなこと知っとんよ? Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:12.31,Eden,Itazu,0,0,0,,Hey, how did you know about that? Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:16.16,Eden,Itazu,0,0,0,,This is such a mystery. Dialogue: 5,0:01:14.66,0:01:16.23,Default-ja,,0,0,0,,分からんのう Dialogue: 0,0:01:16.16,0:01:22.41,Eden,Itazu,0,0,0,,How does calling an ordinary woman bring about a transaction like that? Dialogue: 5,0:01:16.23,0:01:19.35,Default-ja,,0,0,0,,あげな頭悪そうな姉ちゃんに電話しただけで Dialogue: 5,0:01:19.35,0:01:22.24,Default-ja,,0,0,0,,これほどのトレードが実現するたぁ Dialogue: 5,0:01:24.38,0:01:26.03,Default-ja,,0,0,0,,指紋認証か? Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:26.16,Eden,Itazu,0,0,0,,Fingerprint identification? Dialogue: 0,0:01:27.87,0:01:33.65,Eden,Itazu,0,0,0,,So, the other phone you have contains the logs of the other Selecao? Dialogue: 5,0:01:27.88,0:01:33.68,Default-ja,,0,0,0,,で、も一個の携帯にゃ別のセレソンの履歴が\N記録されとるっちゅうんじゃの? Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:35.32,Eden,Akira,0,0,0,,Yeah, most likely. Dialogue: 5,0:01:33.68,0:01:35.45,Default-ja,,0,0,0,,ああ、たぶん Dialogue: 5,0:01:41.35,0:01:43.67,Default-ja,,0,0,0,,付いて来いや、ビンテージ Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:43.60,Eden,Itazu,0,0,0,,Come with me, Vintage. Dialogue: 5,0:01:49.95,0:01:52.05,Default-ja,,0,0,0,,すごいな、ここ Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:52.00,Eden,Akira,0,0,0,,This place is amazing. Dialogue: 5,0:01:53.07,0:01:55.56,Default-ja,,0,0,0,,ここはわしの秘密基地じゃ Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:55.49,Eden,Itazu,0,0,0,,This is my secret base. Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:04.95,Eden,Mononobe,0,0,0,,This is Mononobe. Dialogue: 5,0:02:03.54,0:02:05.02,Default-ja,,0,0,0,,物部です Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:06.49,Eden,Mononobe,0,0,0,,I've arrived. Dialogue: 5,0:02:05.02,0:02:06.55,Default-ja,,0,0,0,,いま着いたよ Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:09.68,Eden,Yuuki,0,0,0,,Can you come down then? Dialogue: 5,0:02:06.55,0:02:09.20,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ、下まで降りてきてもらえます? Dialogue: 0,0:02:09.68,0:02:11.53,Eden,Yuuki,0,0,0,,I've already parked my car. Dialogue: 5,0:02:09.72,0:02:13.24,Default-ja,,0,0,0,,車停めてますんで。\N緑のステーションワゴンです Dialogue: 0,0:02:11.53,0:02:13.59,Eden,Yuuki,0,0,0,,It's a green station wagon. Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:20.09,Eden,Yuuki,0,0,0,,You know, Mononobe-san, I didn't expect you to travel down to Kyoto, Dialogue: 5,0:02:15.28,0:02:19.67,Default-ja,,0,0,0,,でもまさか\N物部さんまで京都に来るとは思いませんでした Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:23.14,Eden,Yuuki,0,0,0,,since No. 9 himself says he's not the Supporter. Dialogue: 5,0:02:20.10,0:02:22.63,Default-ja,,0,0,0,,9番はサポーターではないって言ってたから Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:26.10,Eden,Yuuki,0,0,0,,Even so, I don't get along well with No. 9. Dialogue: 5,0:02:23.21,0:02:26.17,Default-ja,,0,0,0,,とはいえ、9番とはそりが合わないんです Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:29.54,Eden,Yuuki,0,0,0,,I'm going to get pissed off if he gets in my way again. Dialogue: 5,0:02:26.65,0:02:29.30,Default-ja,,0,0,0,,また邪魔でもされたら堪ったもんじゃない Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:34.75,Eden,Mononobe,0,0,0,,Indeed. Based on the logs alone, he doesn't seem to be the Supporter. Dialogue: 5,0:02:29.67,0:02:32.18,Default-ja,,0,0,0,,確かに、履歴だけ見れば Dialogue: 5,0:02:32.18,0:02:34.68,Default-ja,,0,0,0,,彼はサポーターに見えなくもないが、 Dialogue: 5,0:02:35.20,0:02:39.20,Default-ja,,0,0,0,,確信的に日本中を穴だらけにした君と比べれば、 Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:40.86,Eden,Mononobe,0,0,0,,He's relatively passive compared to you, who brazenly put craters all over Japan. Dialogue: 5,0:02:39.20,0:02:40.93,Default-ja,,0,0,0,,あまりに受動的だ Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:41.96,Eden,Yuuki,0,0,0,,True. Dialogue: 5,0:02:40.93,0:02:45.65,Default-ja,,0,0,0,,いえ。で、どうやって見つけます、9番? Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:45.58,Eden,Yuuki,0,0,0,,So, how are you going to find No. 9? Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:50.44,Eden,Mononobe,0,0,0,,Let's see... I guess we'll have to call up every taxi company one by one. Dialogue: 5,0:02:45.65,0:02:50.53,Default-ja,,0,0,0,,そうだな…\Nタクシー会社に片っ端から電話でもかけるか Dialogue: 5,0:02:51.47,0:02:53.12,Default-ja,,0,0,0,,物部さんらしいな Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:53.57,Eden,Yuuki,0,0,0,,Sounds like your style. Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:55.38,Eden,Yuuki,0,0,0,,Although there's something I don't understand. Dialogue: 5,0:02:53.64,0:02:55.45,Default-ja,,0,0,0,,しかし、分からないもんですねえ Dialogue: 5,0:02:55.72,0:03:01.25,Default-ja,,0,0,0,,当時はあれだけ憎んでた官僚と\Nいまは行動を共にしてるんだから Dialogue: 0,0:02:55.86,0:03:01.35,Eden,Yuuki,0,0,0,,You used to hate bureaucrats so much, and yet now you're working with them. Dialogue: 5,0:03:02.14,0:03:05.88,Default-ja,,0,0,0,,失礼、元官僚でしたね Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:05.97,Eden,Yuuki,0,0,0,,Ah, sorry, you've always been a bureaucrat. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:09.11,Eden,Mononobe,0,0,0,,Don't worry too much about that. Dialogue: 5,0:03:07.07,0:03:08.84,Default-ja,,0,0,0,,別に気にすることないよ Dialogue: 5,0:03:15.66,0:03:17.87,Default-ja,,0,0,0,,ノブレス・オブリージュ Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:17.84,Eden,Itazu,0,0,0,,Noblesse Oblige. Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:19.86,Eden,Itazu,0,0,0,,The duty of the elite? Dialogue: 5,0:03:17.87,0:03:19.93,Default-ja,,0,0,0,,持てるモンの義務か… Dialogue: 5,0:03:21.25,0:03:26.67,Default-ja,,0,0,0,,ほんじゃがセレソンちゅうんは\Nわしのイメージしとった組織たぁずいぶん違うたのう Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:26.61,Eden,Itazu,0,0,0,,Well, this Selecao organization is quite different from what I imagined. Dialogue: 0,0:03:26.61,0:03:29.13,Eden,Itazu,0,0,0,,I thought it was something more American in style. Dialogue: 5,0:03:26.67,0:03:30.61,Default-ja,,0,0,0,,わしゃもっとこう、\Nアメリカ風の、民意の誘導狙うた Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:33.40,Eden,Itazu,0,0,0,,A nationalistic organization aiming to manipulate public opinion. Dialogue: 5,0:03:30.61,0:03:33.38,Default-ja,,0,0,0,,国家的組織かと思うとったんじゃけど Dialogue: 5,0:03:33.38,0:03:36.33,Default-ja,,0,0,0,,なんだ、その「民意の誘導」って? Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.40,Eden,Akira,0,0,0,,What do you mean by "manipulate public opinion"? Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:38.71,Eden,Itazu,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 5,0:03:37.30,0:03:38.41,Default-ja,,0,0,0,,ほうじゃのう… Dialogue: 5,0:03:39.10,0:03:41.64,Default-ja,,0,0,0,,例えば冷戦時代の赤狩りや、 Dialogue: 0,0:03:39.11,0:03:47.68,Eden,Itazu,0,0,0,,Something like the Red Scare during the Cold War, or the 9/11 conspiracy theories that surfaced after the attacks. Dialogue: 5,0:03:41.64,0:03:45.71,Default-ja,,0,0,0,,9・11後唱えられるようになった\Nアメリカ同時多発テロ Dialogue: 5,0:03:45.71,0:03:47.75,Default-ja,,0,0,0,,陰謀説みたいなヤツんことよ Dialogue: 5,0:03:48.73,0:03:52.97,Default-ja,,0,0,0,,そがなモンは\N国力が低下しとるときんこそ発動される Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:53.06,Eden,Itazu,0,0,0,,Those sorts of things emerge when a nation is weak. Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.58,Eden,Itazu,0,0,0,,That's what Japan is like nowadays. Dialogue: 5,0:03:53.95,0:03:56.39,Default-ja,,0,0,0,,まさに、いまの日本がほうじゃ Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:05.53,Eden,Itazu,0,0,0,,Well, the terrorists at the forefront of these conspiracies probably don't even realize that. Dialogue: 5,0:03:59.08,0:04:02.48,Default-ja,,0,0,0,,ま、陰謀の先兵たるテロリスト本人が Dialogue: 5,0:04:02.48,0:04:05.60,Default-ja,,0,0,0,,そのことを知らんちゅう可能性もあるけどの Dialogue: 5,0:04:05.92,0:04:07.90,Default-ja,,0,0,0,,頭いいんだな、板津! Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:08.47,Eden,Akira,0,0,0,,You're smart, Itazu! Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:11.58,Eden,Akira,0,0,0,,Anyway, why did you start investigating the Selecao? Dialogue: 5,0:04:08.67,0:04:11.65,Default-ja,,0,0,0,,にしても、\Nどうやってセレソンのこと調べたの? Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:21.30,Eden,Itazu,0,0,0,,I became interested in this because of all the conspiracy nuts discussing Careless Monday on the net. Dialogue: 5,0:04:14.59,0:04:16.58,Default-ja,,0,0,0,,事件に興味持ったんは Dialogue: 5,0:04:16.58,0:04:21.37,Default-ja,,0,0,0,,一部の陰謀オタが\Nネットで迂闊な月曜日語っとったからじゃけど、 Dialogue: 5,0:04:21.60,0:04:26.88,Default-ja,,0,0,0,,それとは別に、\N失踪したニートどもの仇を取ってやろう思うたんよ Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:26.99,Eden,Itazu,0,0,0,,Furthermore, I was thinking of avenging the NEETs who went missing. Dialogue: 5,0:04:30.90,0:04:32.59,Default-ja,,0,0,0,,データ残っとるで Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.85,Eden,Itazu,0,0,0,,The data is still there. Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:39.86,Eden,Hirasawa,0,0,0,,What did Oosugi discover? Dialogue: 5,0:04:36.59,0:04:39.77,Default-ja,,0,0,0,,大杉はいったい何を見つけたというのだ Dialogue: 5,0:04:40.45,0:04:43.56,Default-ja,,0,0,0,,たっくんが犯罪者だーとか言ってたけど Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:43.49,Eden,Onee,0,0,0,,He even said that Takkun is a criminal. Dialogue: 5,0:04:44.25,0:04:50.28,Default-ja,,0,0,0,,エデンサイトの書き込みでは、滝沢さん、\Nあと他に5つの名前を使い分けてるようですね… Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:50.53,Eden,Kasuga,0,0,0,,Based on what's posted on Eden's site, Takizawa-san is using five other names. Dialogue: 0,0:04:52.15,0:04:56.20,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Sis, ask Micchon what Takizawa's up to. Dialogue: 5,0:04:52.19,0:04:56.26,Default-ja,,0,0,0,,おネエ、みっちょんに滝沢の様子を聞いてみてくれ Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:59.16,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Just ask her casually, since we don't really know what's going on. Dialogue: 5,0:04:56.26,0:04:59.08,Default-ja,,0,0,0,,まだ実情が分からないから、さり気なくさ Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.59,Eden,Onee,0,0,0,,Okay. Dialogue: 5,0:04:59.97,0:05:01.16,Default-ja,,0,0,0,,分かったわ Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:06.97,Eden,Micchon,0,0,0,,Hello? Dialogue: 5,0:05:06.14,0:05:07.06,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.59,Eden,Onee,0,0,0,,Ah, Micchon? It's me. Dialogue: 5,0:05:07.06,0:05:09.56,Default-ja,,0,0,0,,ああ、みっちょん? あたしだけど Dialogue: 5,0:05:09.56,0:05:11.34,Default-ja,,0,0,0,,今そばにたっくんいる? Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:11.61,Eden,Onee,0,0,0,,Is Takkun with you now? Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:13.26,Eden,Micchon,0,0,0,,He's not with us. Dialogue: 5,0:05:11.94,0:05:14.38,Default-ja,,0,0,0,,え、いないけど、なんで? Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:14.31,Eden,Micchon,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:17.38,Eden,Onee,0,0,0,,Um... I was just wondering what you guys are doing. Dialogue: 5,0:05:15.07,0:05:17.57,Default-ja,,0,0,0,,ああ、みんなどうしてるかなーって思って Dialogue: 0,0:05:17.38,0:05:22.26,Eden,Micchon,0,0,0,,Takkun should be at Pants' place, trying to convince him to open the door. Dialogue: 5,0:05:17.57,0:05:22.10,Default-ja,,0,0,0,,{\an8}たっくんなら、パンツんところで\Nドアを開けるように説得してるはずだけど? Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:23.24,Cell phone,,0,0,0,,{\fs30\frz341.345\pos(903,338)}Received Mail Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:23.24,Cell phone,,0,0,0,,{\fs30\frz342.574\pos(856,375)}Oosugi Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:23.24,Cell phone,,0,0,0,,{\fs30\frz342.574\pos(857,412)}Be Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:23.24,Cell phone,,0,0,0,,{\fs30\frz342.574\pos(867,432)}careful! Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:23.24,Cell phone,,0,0,0,,{\an7\fs25\pos(444,566)\frz339.449}There's something important I need to tell\Nyou about Takizawa. Call me when\Nhe's not around. Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:26.38,Eden,Micchon,0,0,0,,I'm shopping with Saki right now. Dialogue: 5,0:05:23.31,0:05:26.52,Default-ja,,0,0,0,,こっちはいま、咲と二人で買い物中 Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:29.72,Eden,Onee,0,0,0,,I see. Call me when you learn something. Dialogue: 5,0:05:26.52,0:05:29.48,Default-ja,,0,0,0,,そう。じゃあまた何か分かったら連絡して Dialogue: 5,0:05:32.13,0:05:34.99,Default-ja,,0,0,0,,おネエ、何の用だったんだろう? Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:34.99,Eden,Micchon,0,0,0,,Just what does Sis want? Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:39.83,Eden,Itazu,0,0,0,,Is this the one? Dialogue: 5,0:05:38.45,0:05:39.53,Default-ja,,0,0,0,,これか? Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.17,Eden,Itazu,0,0,0,,What's this? Dialogue: 5,0:05:42.22,0:05:43.24,Default-ja,,0,0,0,,なんじゃこりゃ Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:47.11,Herp,,0,0,0,,{\an8}Memory wipe program download from ATO Harima Neuroscience L... Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:47.11,Eden,Akira,0,0,0,,The 12th of February... That was back when I was near the White House. Dialogue: 5,0:05:43.64,0:05:46.71,Default-ja,,0,0,0,,2月12日ってホワイトハウスのときだ Dialogue: 5,0:05:47.52,0:05:51.25,Default-ja,,0,0,0,,さっき言った、素っ裸でピストルと携帯ってヤツ Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:51.48,Eden,Akira,0,0,0,,I told you about it before. I was naked, holding a gun and a cell phone. Dialogue: 5,0:05:52.23,0:05:54.69,Default-ja,,0,0,0,,播磨脳科学研究所? Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:54.48,Eden,Itazu,0,0,0,,Harima Neuroscience Institute? Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:57.54,Eden,Itazu,0,0,0,,You probably used that to erase your memory? Dialogue: 5,0:05:54.69,0:05:57.59,Default-ja,,0,0,0,,お前、これで記憶消したんじゃないんか? Dialogue: 0,0:05:59.10,0:05:59.60,Herp,,0,0,0,,{\an8}Arrangement for ticket to Washington Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:02.57,Herp,,0,0,0,,{\an8}Nippon Pacifico Sea Freight Full Container ship x2 Cha... Dialogue: 5,0:05:59.65,0:06:03.20,Default-ja,,0,0,0,,大型フルコンテナ船 2隻 チャーター Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:03.15,Eden,Itazu,0,0,0,,Charter two ultra large container ships? Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:05.57,Herp,,0,0,0,,{\an8}Shibata Indstries Sea container x500 Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:05.57,Eden,Itazu,0,0,0,,500 sea containers. Dialogue: 5,0:06:03.20,0:06:05.64,Default-ja,,0,0,0,,海上コンテナ500個 Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:08.65,Eden,Akira,0,0,0,,Was Hiura-san talking about this? Dialogue: 5,0:06:06.04,0:06:08.48,Default-ja,,0,0,0,,火浦さんが言ってたのはこれのことか Dialogue: 5,0:06:09.58,0:06:13.57,Default-ja,,0,0,0,,このコンテナの数からして、\N二万人乗せて出港したんか? Dialogue: 0,0:06:09.59,0:06:14.01,Eden,Itazu,0,0,0,,Based on the number of containers listed, 20,000 people were placed in them and shipped out? Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:16.29,Eden,Itazu,0,0,0,,This is practically exporting NEETs. Dialogue: 5,0:06:14.13,0:06:16.55,Default-ja,,0,0,0,,まるでニートの輸出じゃのう Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:18.67,Eden,Itazu,0,0,0,,Do you know where the containers were shipped to? Dialogue: 5,0:06:16.55,0:06:18.61,Default-ja,,0,0,0,,コンテナの行き先、分かるか? Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:24.15,Eden,Itazu,0,0,0,,Dubai, in the U.A.E. Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:24.34,Herp,,0,0,0,,{\an8}Destination/Dubai Round-trip freight rate Dialogue: 5,0:06:22.61,0:06:24.20,Default-ja,,0,0,0,,ドバイ首長国 Dialogue: 0,0:06:24.34,0:06:27.38,Herp,,0,0,0,,{\an8}Appeal to the MFA for the personal security of 20,000 people Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:30.01,Eden,Itazu,0,0,0,,You made some arrangements with the Department of Foreign Affairs before you shipped the NEETs out. Dialogue: 5,0:06:25.93,0:06:30.18,Default-ja,,0,0,0,,ニート輸出する前に\Nなんか外務省に働きかけとるの Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:28.97,Herp,,0,0,0,,{\an8}Buying a theater Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:31.99,Herp,,0,0,0,,{\an8}Convenience store meal delivery for 20k people for 2 weeks Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:31.99,Eden,Itazu,0,0,0,,From the amount of food listed... Dialogue: 5,0:06:30.18,0:06:32.04,Default-ja,,0,0,0,,それにこの食料、 Dialogue: 5,0:06:32.44,0:06:36.40,Default-ja,,0,0,0,,一応二万人しばらく養うとったんじゃないんか? Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:36.36,Eden,Itazu,0,0,0,,You housed those 20,000 people for quite a while. Dialogue: 0,0:06:36.36,0:06:40.23,Eden,Akira,0,0,0,,Does that mean I couldn't have committed mass murder? Dialogue: 5,0:06:36.40,0:06:39.72,Default-ja,,0,0,0,,とすると、大量虐殺の線は消えたか Dialogue: 5,0:06:40.19,0:06:41.36,Default-ja,,0,0,0,,じゃな Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.31,Eden,Itazu,0,0,0,,Probably. Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:42.42,Eden,Itazu,0,0,0,,Next is... Dialogue: 5,0:06:41.36,0:06:42.47,Default-ja,,0,0,0,,あとは… Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:45.86,Eden,Itazu,0,0,0,,Stuff dating back to Careless Monday. Dialogue: 5,0:06:43.53,0:06:45.93,Default-ja,,0,0,0,,迂闊な月曜日の日付じゃ Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:48.40,Herp,,0,0,0,,{\pos(263,16)}Change the captions on streetside monitor Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:48.40,Herp,,0,0,0,,{\pos(270,371)}Propaganda truck/x150 Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:47.88,Eden,Akira,0,0,0,,What are these? Dialogue: 5,0:06:46.70,0:06:47.77,Default-ja,,0,0,0,,何だこれ? Dialogue: 5,0:06:48.75,0:06:50.27,Default-ja,,0,0,0,,よう分からんが、 Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:56.27,Eden,Itazu,0,0,0,,I'm not sure, but this could be linked to the mysterious incident that took place near the missile impact site. Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:50.66,Herp,,0,0,0,,{\pos(271,-8)}Propaganda truck/x150 Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:50.66,Herp,,0,0,0,,{\pos(271,348)}Large charter bus/x100 Dialogue: 5,0:06:50.79,0:06:56.36,Default-ja,,0,0,0,,これもしかするとミサイルの爆心地周辺で起きとったいう\N不可思議な事件じゃないんか? Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:52.87,Herp,,0,0,0,,{\pos(266,9)}Large charter bus/x100 Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:52.87,Herp,,0,0,0,,{\pos(266,364)}Obtain police uniforms/1000 outfits Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:56.27,Herp,,0,0,0,,{\pos(266,30)}Reserve a spacious evacuation center Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:56.27,Herp,,0,0,0,,{\pos(269,389)}Announce earthquake warning/Shindo 6S magnitude (JMA Scale) Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:03.24,Eden,Itazu,0,0,0,,The biggest reason why people believed the missile attacks to be a conspiracy was that, a few days earlier, Dialogue: 5,0:06:57.75,0:07:02.95,Default-ja,,0,0,0,,いやのう、あのミサイルテロが\N陰謀じゃないんかと言われとる最大の理由の、 Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:10.55,Eden,Itazu,0,0,0,,there were rumors that mysterious things happened in the six major cities. Dialogue: 5,0:07:03.47,0:07:06.78,Default-ja,,0,0,0,,ミサイルが落ちる数日前から主要六都市で Dialogue: 5,0:07:06.78,0:07:09.87,Default-ja,,0,0,0,,奇妙な出来事が多発したっちゅう噂があるんよ Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:13.69,Eden,Itazu,0,0,0,,A large number of unexploded bombs were suddenly discovered, Dialogue: 5,0:07:10.93,0:07:13.81,Default-ja,,0,0,0,,急に大量の不発弾が発見されたり、 Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:17.39,Eden,Itazu,0,0,0,,and the earthquake warning systems malfunctioned and issued evacuation warnings. Dialogue: 5,0:07:13.81,0:07:17.44,Default-ja,,0,0,0,,地震警報の誤作動による避難勧告が出されたり Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:20.48,Eden,Itazu,0,0,0,,In the end, there wasn't a single casualty from the missile attacks. Dialogue: 5,0:07:17.44,0:07:20.55,Default-ja,,0,0,0,,結果、ミサイルによる犠牲者は皆無じゃったわけじゃけど、 Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:28.44,Eden,Itazu,0,0,0,,However, most people who narrowly survived said, "I'm thrilled that I survived, but something just seems wrong." Dialogue: 5,0:07:21.03,0:07:24.51,Default-ja,,0,0,0,,命拾いした一般人からも、助かってよかったが、 Dialogue: 5,0:07:24.51,0:07:28.02,Default-ja,,0,0,0,,なんか腑に落ちんちゅう証言は多数寄せられとったんよ Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:31.96,Eden,Itazu,0,0,0,,Back then, the media reported those statements, Dialogue: 5,0:07:28.62,0:07:32.04,Default-ja,,0,0,0,,当時マスコミもそのことを書き立てとったが、 Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:38.94,Eden,Itazu,0,0,0,,but they were more focused on the government's reaction, and in the end, they brushed it all aside. Dialogue: 5,0:07:32.04,0:07:35.44,Default-ja,,0,0,0,,結局、政府の対応のマズさに世論が集中しとるうちに Dialogue: 5,0:07:35.96,0:07:38.69,Default-ja,,0,0,0,,それものうなってしもうたがの Dialogue: 5,0:07:44.68,0:07:46.83,Default-ja,,0,0,0,,他のセレソンの履歴も出せるか? Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:46.99,Eden,Akira,0,0,0,,Can you bring up the logs of other Selecao? Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:49.07,Eden,Itazu,0,0,0,,Well then... Dialogue: 5,0:07:48.22,0:07:49.12,Default-ja,,0,0,0,,ほいじゃ Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:53.30,Eden,Itazu,0,0,0,,Look at this. Dialogue: 5,0:07:52.10,0:07:53.37,Default-ja,,0,0,0,,おおい、これ! Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:57.01,Herp,,0,0,0,,{\an8}Bomb the ordinance-designated cities and the six major cities of Japan Dialogue: 5,0:07:53.60,0:07:57.08,Default-ja,,0,0,0,,「日本国主要政令都市6都市を空爆」?! Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:57.01,Eden,Akira,0,0,0,,Bomb the major government ordinance cities of Japan, and six others?! Dialogue: 5,0:07:57.31,0:07:59.76,Default-ja,,0,0,0,,ミサイル撃ったんはコイツじゃないんか? Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:59.85,Eden,Itazu,0,0,0,,He's the one who launched the missiles? Dialogue: 5,0:08:02.15,0:08:05.01,Default-ja,,0,0,0,,パンツ! 雑誌買ってきたよ Dialogue: 0,0:08:02.19,0:08:02.98,Eden,Micchon,0,0,0,,Pants! Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:04.88,Eden,Micchon,0,0,0,,We've bought the magazines. Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:09.43,Eden,Akira,0,0,0,,Keep this a secret. Dialogue: 5,0:08:07.51,0:08:09.35,Default-ja,,0,0,0,,このことは内緒だぞ Dialogue: 5,0:08:10.12,0:08:11.35,Default-ja,,0,0,0,,分かっとる Dialogue: 0,0:08:10.19,0:08:11.41,Eden,Itazu,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:27.15,Eden,Micchon,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:29.88,Eden,Micchon,0,0,0,,He let Takkun enter his room? Dialogue: 5,0:08:27.18,0:08:29.95,Default-ja,,0,0,0,,たっくん、部屋に入れてもらえたのかな? Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:36.22,Eden,Saki,0,0,0,,Itazu-kun, what happened to you?! Dialogue: 5,0:08:34.60,0:08:36.29,Default-ja,,0,0,0,,板津くん、どうしちゃったの?! Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:37.29,Eden,Akira,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 5,0:08:36.29,0:08:37.40,Default-ja,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.72,Eden,Micchon,0,0,0,,You were much thinner before! Dialogue: 5,0:08:37.40,0:08:39.26,Default-ja,,0,0,0,,前はもっと痩せてたじゃん! Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:42.76,Eden,Itazu,0,0,0,,Don't say that! I'll get embarrassed. Dialogue: 5,0:08:39.77,0:08:42.82,Default-ja,,0,0,0,,やめろや。照れるじゃろうが Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:46.65,Eden,Akira,0,0,0,,What are you doing? Is it because you haven't seen girls for a while? Dialogue: 5,0:08:42.82,0:08:46.72,Default-ja,,0,0,0,,なんだ。女の子と会うのひさしぶりだからか? Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:49.09,Eden,Akira,0,0,0,,Well, come and take a seat. Dialogue: 5,0:08:46.72,0:08:49.02,Default-ja,,0,0,0,,「まあ、その辺に座りんさいや」 Dialogue: 5,0:08:49.02,0:08:50.49,Default-ja,,0,0,0,,わしゃ招き猫かっ! Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:50.49,Eden,Itazu,0,0,0,,Do you think that I'm one of those lucky cats?! Dialogue: 5,0:08:50.49,0:08:52.10,Default-ja,,0,0,0,,勝手に招待すな! Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:52.57,Eden,Itazu,0,0,0,,Don't welcome guests without my permission! Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:54.67,Eden,Micchon,0,0,0,,They've become friends. Dialogue: 5,0:08:52.87,0:08:54.44,Default-ja,,0,0,0,,仲良くなってるし Dialogue: 5,0:08:55.54,0:08:57.31,Default-ja,,0,0,0,,頼まれてた週刊誌 Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:57.37,Eden,Saki,0,0,0,,It's the weekly pictorial magazines you asked us to get. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:08:59.49,Eden,Itazu,0,0,0,,Oh, thanks. Dialogue: 5,0:08:58.17,0:08:59.19,Default-ja,,0,0,0,,お、ありがとう Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:14.62,Eden,Mononobe,0,0,0,,I figured it out. Dialogue: 5,0:09:13.48,0:09:14.66,Default-ja,,0,0,0,,分かったよ Dialogue: 5,0:09:15.69,0:09:20.60,Default-ja,,0,0,0,,あそこの住人、\N板津豊という工学部の学生だそうだ Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:20.46,Eden,Mononobe,0,0,0,,Itazu Yutaka, an engineering student, lives there. Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:22.72,Eden,Yuuki,0,0,0,,Is he a Selecao? Dialogue: 5,0:09:20.60,0:09:22.81,Default-ja,,0,0,0,,そいつ、セレソンじゃないんですか? Dialogue: 5,0:09:23.07,0:09:24.65,Default-ja,,0,0,0,,履歴全部を見ても、 Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:28.42,Eden,Mononobe,0,0,0,,I've checked all the logs, and there are no signs of other Selecao living in Kyoto besides you. Dialogue: 5,0:09:24.65,0:09:28.56,Default-ja,,0,0,0,,君のほかに京都在住のセレソンは見当たらないよ Dialogue: 5,0:09:28.56,0:09:31.48,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ、なんで9番はこんなところに? Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:31.40,Eden,Yuuki,0,0,0,,Then why did No. 9 come here? Dialogue: 5,0:09:31.48,0:09:34.81,Default-ja,,0,0,0,,ナンバー9のこれまでの行動から推理して、 Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:38.75,Eden,Mononobe,0,0,0,,Judging from what No. 9 has done so far, he probably has No. 4's Noblesse cell phone with him. Dialogue: 5,0:09:34.81,0:09:38.83,Default-ja,,0,0,0,,彼はおそらく\Nナンバー4のノブレス携帯を手に入れたんだ Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:45.36,Eden,Mononobe,0,0,0,,I guess he's finally thought of reading the Selecao logs deleted from his phone, along with his memories. Dialogue: 5,0:09:38.83,0:09:41.91,Default-ja,,0,0,0,,それでようやく、\N記憶とともに消してしまった Dialogue: 5,0:09:41.91,0:09:45.50,Default-ja,,0,0,0,,各セレソンの全履歴を読みなおそうと考えた Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:48.85,Eden,Mononobe,0,0,0,,He's likely visiting the engineering student in order to do that. Dialogue: 5,0:09:45.50,0:09:48.91,Default-ja,,0,0,0,,そのために、\N工学部の学生を訪ねたんじゃないかな? Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:53.59,Eden,Saki,0,0,0,,So in the end, there weren't any messages or contacts left in the phone? Dialogue: 5,0:09:49.46,0:09:53.67,Default-ja,,0,0,0,,で、結局メールもアドレスも残ってなかったの? Dialogue: 5,0:09:53.67,0:09:55.67,Default-ja,,0,0,0,,残念ながらね Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:55.53,Eden,Akira,0,0,0,,Isn't it a pity? Dialogue: 5,0:09:56.42,0:09:59.76,Default-ja,,0,0,0,,なーんだよ。せっかく京都まで来たのに Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:59.68,Eden,Micchon,0,0,0,,To think, we came all the way to Kyoto for nothing. Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:02.96,Eden,Itazu,0,0,0,,There wasn't anything stored in it in the first place. Dialogue: 5,0:09:59.76,0:10:02.90,Default-ja,,0,0,0,,元々、何も書き込まれてなかったんよ Dialogue: 5,0:10:02.90,0:10:05.76,Default-ja,,0,0,0,,わしクラスになると、いっぺんでも使うとったら Dialogue: 0,0:10:02.96,0:10:08.12,Eden,Itazu,0,0,0,,Someone with my level of ability can restore whatever data is in there in one shot. Dialogue: 5,0:10:05.76,0:10:08.27,Default-ja,,0,0,0,,データは復元できるんじゃけどのう Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.61,Eden,Itazu,0,0,0,,Did you find out where the phone was made or something like that? Dialogue: 5,0:10:09.61,0:10:11.69,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ、どこの携帯かとかは? Dialogue: 5,0:10:12.99,0:10:14.37,Default-ja,,0,0,0,,さあな Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:18.69,Eden,Itazu,0,0,0,,I wonder... It's probably a hi-spec prototype that was made by some company. Dialogue: 5,0:10:14.37,0:10:18.65,Default-ja,,0,0,0,,たぶんどっかのメーカーが作った\Nハイスペックな試作品かなんかじゃろう Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.09,Eden,Itazu,0,0,0,,I'm not really familiar with stuff like that. Dialogue: 5,0:10:19.20,0:10:21.24,Default-ja,,0,0,0,,そこはわしにもよう分からん! Dialogue: 5,0:10:21.67,0:10:24.15,Default-ja,,0,0,0,,ま、長いこと引きこもっとけえのう、 Dialogue: 0,0:10:21.80,0:10:24.39,Eden,Itazu,0,0,0,,Well, I did shut myself in here for a long time. Dialogue: 5,0:10:24.79,0:10:27.21,Default-ja,,0,0,0,,最近の携帯には疎いんよ Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:27.26,Eden,Itazu,0,0,0,,I've lost touch with recent cell phones. Dialogue: 5,0:10:27.21,0:10:28.42,Default-ja,,0,0,0,,うんうん Dialogue: 5,0:10:28.42,0:10:30.92,Default-ja,,0,0,0,,さて! そろそろ帰るとするか! Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:30.77,Eden,Akira,0,0,0,,Hey, isn't it time for us to head back? Dialogue: 0,0:10:30.77,0:10:33.15,Eden,Akira,0,0,0,,The Shinkansen is still running, right? Dialogue: 5,0:10:30.92,0:10:33.03,Default-ja,,0,0,0,,まだあるよね? 新幹線 Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:35.09,Eden,Itazu,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 5,0:10:34.05,0:10:36.25,Default-ja,,0,0,0,,ああ、ある思うで Dialogue: 0,0:10:35.09,0:10:36.62,Eden,Itazu,0,0,0,,Should be. Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:52.23,Eden,Akira,0,0,0,,Can you make the phone able to receive logs and so on again? Dialogue: 5,0:10:47.98,0:10:51.93,Default-ja,,0,0,0,,あの携帯、\Nまた履歴とか受信できるようになるか? Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:56.42,Eden,Itazu,0,0,0,,I did manage to get it to boot up. It might be possible, if I disable the fingerprint recognition. Dialogue: 5,0:10:52.40,0:10:56.58,Default-ja,,0,0,0,,一応電源は入ったし、指紋認証解除できればの Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:57.89,Eden,Akira,0,0,0,,I see. Dialogue: 5,0:10:56.58,0:11:00.08,Default-ja,,0,0,0,,そうか。じゃあ、このまま置いてくからさ、 Dialogue: 0,0:10:57.89,0:11:00.12,Eden,Akira,0,0,0,,I'll leave it with you then. Dialogue: 5,0:11:00.08,0:11:02.66,Default-ja,,0,0,0,,まずは古い履歴を解析してくれよ Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:02.47,Eden,Akira,0,0,0,,Help me to analyze the old logs first. Dialogue: 0,0:11:04.30,0:11:07.56,Eden,Akira,0,0,0,,I want to be the best in this game. Dialogue: 5,0:11:04.32,0:11:07.71,Default-ja,,0,0,0,,俺はこのゲーム、一番に上がりたいんだ Dialogue: 5,0:11:08.55,0:11:11.87,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあ、一番以外殺されるいうんじゃ、 Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:13.48,Eden,Itazu,0,0,0,,You'll have to work hard, since everyone other than the top player will be killed. Dialogue: 5,0:11:11.87,0:11:13.67,Default-ja,,0,0,0,,頑張るほかはないけどの Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:20.53,Eden,Akira,0,0,0,,That's partly it, but I won't be happy until I've socked that Mr. Outside one! Dialogue: 5,0:11:13.67,0:11:15.39,Default-ja,,0,0,0,,それもあるけど、 Dialogue: 5,0:11:15.39,0:11:19.91,Default-ja,,0,0,0,,とにかく俺は、ミスター・アウトサイドって奴を\Nぶん殴らなきゃ気が済まないんだ! Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.24,Eden,Akira,0,0,0,,Don't you agree? Dialogue: 5,0:11:20.64,0:11:22.10,Default-ja,,0,0,0,,だってそうだろ! Dialogue: 5,0:11:22.10,0:11:25.51,Default-ja,,0,0,0,,自分だけ安全なとこから\N日本を救えなんて言っといて、 Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:25.37,Eden,Akira,0,0,0,,He hides himself somewhere safe and just says, "Save Japan." Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:28.37,Eden,Akira,0,0,0,,Isn't he just toying with our lives? Dialogue: 5,0:11:25.51,0:11:28.23,Default-ja,,0,0,0,,俺たちの人生を搾取してんだぜ? Dialogue: 5,0:11:28.23,0:11:32.78,Default-ja,,0,0,0,,そんな酔狂なオッサン、\N鉄拳喰らわしてやんなきゃ気が済まねえよ! Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:32.74,Eden,Akira,0,0,0,,I won't be satisfied until I let that whimsical old guy have a taste of my fist. Dialogue: 0,0:11:32.74,0:11:34.77,Eden,Itazu,0,0,0,,He might not necessarily be an old guy. Dialogue: 5,0:11:32.78,0:11:34.86,Default-ja,,0,0,0,,オッサンとは限らんじゃろうが Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:36.12,Eden,Akira,0,0,0,,No way! Dialogue: 5,0:11:34.86,0:11:40.04,Default-ja,,0,0,0,,いいや! こんなこと思いつくのは、\N既に上がりを決め込んだオッサンに決まってる! Dialogue: 0,0:11:36.12,0:11:39.97,Eden,Akira,0,0,0,,The only one to come up with something like this must be an old guy who has already risen up in the ranks of society! Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:42.16,Eden,Akira,0,0,0,,What's this crap about "duties of the elite"? Dialogue: 5,0:11:40.04,0:11:42.29,Default-ja,,0,0,0,,何が持てる者の義務だ! Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:46.79,Eden,Akira,0,0,0,,Itazu, didn't you say that you wanted to avenge the NEETs? Dialogue: 5,0:11:42.29,0:11:46.48,Default-ja,,0,0,0,,板津、お前だってニートの仇を取りたいって言ってたろ Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:48.82,Eden,Akira,0,0,0,,I feel the same way. Dialogue: 5,0:11:46.88,0:11:48.88,Default-ja,,0,0,0,,俺も気持ちはおんなじなんだ Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:56.27,Eden,Akira,0,0,0,,Didn't NEETs stage their own act of terrorism, of their own accord, in order to oppose those old guys? Dialogue: 5,0:11:48.88,0:11:53.04,Default-ja,,0,0,0,,ニートってのは、\Nそういったオッサンたちに対抗するために、 Dialogue: 5,0:11:53.04,0:11:56.46,Default-ja,,0,0,0,,一人一人が自発的に始めたテロ行為なんだろ? Dialogue: 0,0:11:56.27,0:12:00.37,Eden,Itazu,0,0,0,,Well, I wasn't thinking about something that grand. Dialogue: 5,0:11:56.84,0:12:00.04,Default-ja,,0,0,0,,い、いや、わしらはそんなええもんじゃないけどの… Dialogue: 5,0:12:07.73,0:12:09.51,Default-ja,,0,0,0,,おもろそうじゃのう! Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:09.46,Eden,Itazu,0,0,0,,This seems interesting. Dialogue: 0,0:12:09.46,0:12:11.64,Eden,Itazu,0,0,0,,From a certain viewpoint,\N this is a wonderful way to change the world. Dialogue: 5,0:12:09.51,0:12:11.57,Default-ja,,0,0,0,,ある意味それも立派な世直しじゃ Dialogue: 5,0:12:11.57,0:12:13.51,Default-ja,,0,0,0,,僭越ながら手ェ貸すわ Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.66,Eden,Itazu,0,0,0,,This sounds arrogant, but I'll lend you a hand. Dialogue: 5,0:12:16.07,0:12:19.19,Default-ja,,0,0,0,,アドレス書いとけや、連絡するけぇ Dialogue: 0,0:12:16.09,0:12:17.76,Eden,Itazu,0,0,0,,Write your contact info on here. Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:19.05,Eden,Itazu,0,0,0,,I'll be in touch with you. Dialogue: 5,0:12:25.66,0:12:27.75,Default-ja,,0,0,0,,お待たせ。行こうか? Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:26.77,Eden,Akira,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:27.82,Eden,Akira,0,0,0,,Shall we go? Dialogue: 5,0:12:27.75,0:12:31.36,Default-ja,,0,0,0,,ああ、あのこれ。板津くんに渡そうと思って Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:31.77,Eden,Saki,0,0,0,,U-Um... I want to give this to Itazu-kun... Dialogue: 5,0:12:36.38,0:12:38.74,Default-ja,,0,0,0,,あの…板津くん Dialogue: 0,0:12:36.62,0:12:38.88,Eden,Saki,0,0,0,,Um... Itazu-kun? Dialogue: 5,0:12:40.05,0:12:41.68,Default-ja,,0,0,0,,ジャージ買っといたの Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:43.49,Eden,Saki,0,0,0,,I bought you a jersey, but it might be a bit too small. Dialogue: 5,0:12:41.68,0:12:45.00,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと小さいかもしれないけど、\Nよかったら使って Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:45.16,Eden,Saki,0,0,0,,Use it if you like. Dialogue: 5,0:12:45.98,0:12:49.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ。ほんなら貰うとくわ Dialogue: 0,0:12:47.51,0:12:49.76,Eden,Itazu,0,0,0,,Then I'll accept it. Dialogue: 5,0:12:54.36,0:12:58.76,Default-ja,,0,0,0,,私知ってるの。\N滝沢くんの携帯に秘密があるってこと… Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:55.70,Eden,Saki,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:58.55,Eden,Saki,0,0,0,,That there are secrets behind Takizawa-kun's cell phone. Dialogue: 5,0:13:00.53,0:13:02.89,Default-ja,,0,0,0,,ホントは普通の携帯じゃないんでしょ? Dialogue: 0,0:13:00.55,0:13:02.94,Eden,Saki,0,0,0,,It isn't a normal cell phone, right? Dialogue: 5,0:13:07.58,0:13:10.65,Default-ja,,0,0,0,,悪いんじゃが、わしの口からは何も Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.72,Eden,Itazu,0,0,0,,Sorry, but I can't tell you anything. Dialogue: 5,0:13:15.42,0:13:16.61,Default-ja,,0,0,0,,どうしたー? Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:16.96,Eden,Akira,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 5,0:13:18.96,0:13:20.54,Default-ja,,0,0,0,,何でもなーい! Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:20.65,Eden,Itazu,0,0,0,,It's nothing! Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:25.62,Eden,Itazu,0,0,0,,There are things you're better off not knowing. Dialogue: 5,0:13:23.31,0:13:25.50,Default-ja,,0,0,0,,知らん方がええこともあるで Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:39.94,Eden,Mononobe,0,0,0,,That's No. 9. Dialogue: 5,0:13:38.09,0:13:39.95,Default-ja,,0,0,0,,あいつがナンバー9だよ Dialogue: 0,0:13:42.31,0:13:43.67,Eden,Yuuki,0,0,0,,W-What should we do? Dialogue: 5,0:13:42.93,0:13:43.82,Default-ja,,0,0,0,,どうします? Dialogue: 5,0:13:44.10,0:13:46.33,Default-ja,,0,0,0,,彼は後からでも何とかなるよ Dialogue: 0,0:13:44.11,0:13:46.13,Eden,Mononobe,0,0,0,,We'll deal with him later. Dialogue: 5,0:13:47.10,0:13:48.00,Default-ja,,0,0,0,,それより… Dialogue: 0,0:13:47.19,0:13:48.39,Eden,Mononobe,0,0,0,,More importantly... Dialogue: 5,0:13:57.32,0:14:00.05,Default-ja,,0,0,0,,こっちのアプリケーションからアクセスしたら Dialogue: 0,0:13:57.32,0:14:02.75,Eden,Itazu,0,0,0,,If I use this application to access it, can I decrypt the detailed logs? Dialogue: 5,0:14:00.05,0:14:02.56,Default-ja,,0,0,0,,詳細ログ開けるんじゃないか~? Dialogue: 5,0:14:09.00,0:14:10.30,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃあ! Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:10.16,Eden,Itazu,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:12.12,Eden,Itazu,0,0,0,,I'm the best! Dialogue: 5,0:14:10.30,0:14:12.27,Default-ja,,0,0,0,,冴えとるで、わし! Dialogue: 0,0:14:15.08,0:14:17.78,Eden,Itazu,0,0,0,,What was Vintage doing? Dialogue: 5,0:14:15.23,0:14:17.71,Default-ja,,0,0,0,,なんなあ、あのビンテージ Dialogue: 5,0:14:17.71,0:14:20.78,Default-ja,,0,0,0,,初めはいけ好かんあんちゃんじゃと思うとったけど、 Dialogue: 0,0:14:17.78,0:14:21.04,Eden,Itazu,0,0,0,,Initially, I though that he was pretty creepy and suspicious, Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:22.71,Eden,Itazu,0,0,0,,but he wasn't involved in those missile incidents. Dialogue: 5,0:14:21.19,0:14:22.74,Default-ja,,0,0,0,,ミサイルテロどころか、 Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:27.38,Eden,Itazu,0,0,0,,He used Juiz to evacuate everyone who lived near the epicenter of the explosions. Dialogue: 5,0:14:22.74,0:14:27.16,Default-ja,,0,0,0,,ジュイスこき使うて爆心地の住人、\N全員避難させとるんじゃんかい Dialogue: 0,0:14:29.59,0:14:30.70,Eden,Itazu,0,0,0,,Don't worry! Dialogue: 5,0:14:29.64,0:14:31.02,Default-ja,,0,0,0,,安心せい! Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:34.02,Eden,Itazu,0,0,0,,You're not a criminal but a hero! Dialogue: 5,0:14:31.02,0:14:33.80,Default-ja,,0,0,0,,お前、犯罪者どころか英雄じゃったで! Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:40.19,Eden,Itazu,0,0,0,,Oh, there's someone who hacked into the JMSDF's system. Dialogue: 5,0:14:36.77,0:14:39.80,Default-ja,,0,0,0,,海自のシステムに介入しとった奴おったのお Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz1.881\pos(405,497)}Bomb the ordinance-designated cities\Nand the six major cities of Japan Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz1.881\pos(406,634)}Obtain military advisors Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz356.6\pos(764,283)}Nagasaki, Niihama, Kobe Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz356.56\pos(691,309)}Hack a Tomahawk missile strike Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz359.193\pos(690,334)}Planned\Nlaunch: Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz359.979\pos(689,434)}Targets: Sapporo, Senday, Nagoya, Osaka, Fukuoka, Nerima{?} Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz0.777\pos(691,465)}Toyosu, Shinbanba/Aomono Lane{Yokocho}, Shiba Park, Yokohama Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz1.823\pos(688,497)}Display flying objects on radar to cause missile attack Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\pos(691,529)\frz2.263}Hack Maritime SDF radar Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.16,Herp,,0,0,0,,{\bord2\fs20\frz3.621\pos(692,560)}Okamata Chusaku, Morono Makoto, Shindo Daisuke,\NMuto Tsutomu, Hama Soshi Dialogue: 5,0:14:44.24,0:14:47.48,Default-ja,,0,0,0,,海自のシステムハッキングしたいうことは… Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:47.84,Eden,Itazu,0,0,0,,Why did he hack into their system? Dialogue: 5,0:14:48.87,0:14:50.26,Default-ja,,0,0,0,,なるほどお Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:50.11,Eden,Itazu,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:14:50.11,0:14:53.42,Eden,Itazu,0,0,0,,To make a fake airplane appear on the radar, Dialogue: 5,0:14:50.60,0:14:53.37,Default-ja,,0,0,0,,レーダー上に幻の機影を映し出し、 Dialogue: 5,0:14:53.37,0:14:56.28,Default-ja,,0,0,0,,トマホークミサイルを発射させた Dialogue: 0,0:14:53.42,0:14:56.27,Eden,Itazu,0,0,0,,and launch a Tomahawk missile at it. Dialogue: 5,0:14:57.09,0:14:59.84,Default-ja,,0,0,0,,なんなあ、あのジュイスっちゅう姉ちゃん Dialogue: 0,0:14:57.23,0:15:02.04,Eden,Itazu,0,0,0,,Hard to imagine, but that Juiz lady went all out. Dialogue: 5,0:14:59.84,0:15:02.23,Default-ja,,0,0,0,,相当な切れモンじゃのう Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:04.96,Eden,Itazu,0,0,0,,Back during the "mercy" incident with the Prime Minister, Dialogue: 5,0:15:02.23,0:15:04.93,Default-ja,,0,0,0,,しかも首相のギャフン発言のとき、 Dialogue: 5,0:15:04.93,0:15:08.95,Default-ja,,0,0,0,,質問しとった野党議員にはホンマの情報つかましといて、 Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:08.80,Eden,Itazu,0,0,0,,the opposition party member who was doing the questioning managed to find out the truth. Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:13.42,Eden,Itazu,0,0,0,,But they secretly switched the name of the informer to that of his mistress. Dialogue: 5,0:15:08.95,0:15:12.92,Default-ja,,0,0,0,,情報ソースだけ\N愛人からのメールじゃちゅうことにすり替えたんじゃ…! Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:19.33,Eden,Itazu,0,0,0,,In other words, the person who made the phones pretty much has to have control of the state. Dialogue: 5,0:15:13.73,0:15:19.26,Default-ja,,0,0,0,,とすると、やっぱ携帯作ったんは、\N国家権力に近しい存在 Dialogue: 5,0:15:21.44,0:15:22.58,Default-ja,,0,0,0,,何じゃと?! Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:22.50,Eden,Itazu,0,0,0,,What is this?! Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:26.28,Eden,Itazu,0,0,0,,This... is bad. Dialogue: 5,0:15:24.74,0:15:26.01,Default-ja,,0,0,0,,ヤバいって… Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:28.40,Eden,Itazu,0,0,0,,I have to tell him. Dialogue: 5,0:15:26.62,0:15:28.59,Default-ja,,0,0,0,,あいつに知らせんと! Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:36.64,Eden,Itazu,0,0,0,,Crap! Dialogue: 5,0:15:35.62,0:15:36.72,Default-ja,,0,0,0,,なんなら! Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:40.35,Eden,Itazu,0,0,0,,Forget about power, my contract was terminated! Dialogue: 5,0:15:37.11,0:15:40.36,Default-ja,,0,0,0,,電源どころか、\N契約とうに切れとるじゃないかい! Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:43.06,Signs,,0,0,0,,{\bord0\pos(450,189)\fnNotepad\frz16.526\c&H696277&}Takizawa Akira Dialogue: 5,0:15:42.01,0:15:45.99,Default-ja,,0,0,0,,あいつ…!\Nメアドぐらい書いとけやああ! Dialogue: 0,0:15:42.03,0:15:47.16,Eden,Itazu,0,0,0,,Idiot! Why didn't you write your e-mail address! Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:50.19,Signs,,0,0,0,,{\fs30\bord0\frz353.71\fnCheapSignage\c&H090909&\pos(550,202)}Matsui Sports Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:10.67,Eden,Itazu,0,0,0,,It's tiny... Dialogue: 5,0:16:09.45,0:16:10.22,Default-ja,,0,0,0,,ちっちゃ… Dialogue: 5,0:16:12.41,0:16:15.85,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり、ジュイスに頼んで何とかしますか? Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.70,Eden,Yuuki,0,0,0,,Shouldn't we ask Juiz to do something? Dialogue: 5,0:17:01.21,0:17:02.28,Default-ja,,0,0,0,,やはりな Dialogue: 0,0:17:01.27,0:17:02.35,Eden,Mononobe,0,0,0,,It's as I thought. Dialogue: 5,0:17:05.80,0:17:07.32,Default-ja,,0,0,0,,これを解析したのか? Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:07.30,Eden,Mononobe,0,0,0,,Did you analyze this? Dialogue: 0,0:17:09.67,0:17:12.44,Eden,Mononobe,0,0,0,,Did he see the data that was on it? Dialogue: 5,0:17:09.82,0:17:12.41,Default-ja,,0,0,0,,この中のデータをあいつは見たのか? Dialogue: 5,0:17:14.06,0:17:15.77,Default-ja,,0,0,0,,何させるんですか?! Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:15.83,Eden,Yuuki,0,0,0,,What did you make me do? Dialogue: 5,0:17:15.77,0:17:18.71,Default-ja,,0,0,0,,僕が、人殺しになってしまうじゃないですか! Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:18.84,Eden,Yuuki,0,0,0,,Aren't I a murderer now? Dialogue: 5,0:17:20.31,0:17:25.86,Default-ja,,0,0,0,,これから何十万、何百万という人間を\Nミサイルで消滅させんとする英雄が Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:25.63,Eden,Mononobe,0,0,0,,Don't be scared of killing one person when you're going to be a hero who kills tens, Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:28.65,Eden,Mononobe,0,0,0,,if not hundreds of thousands of people in the future with your missile attacks. Dialogue: 5,0:17:25.86,0:17:28.75,Default-ja,,0,0,0,,人ひとり轢いたくらいでビビってるんじゃないよ! Dialogue: 5,0:17:30.61,0:17:32.68,Default-ja,,0,0,0,,メール環境が復活しているな Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:32.63,Eden,Mononobe,0,0,0,,The mailing features have been restored. Dialogue: 0,0:17:33.37,0:17:34.99,Eden,Mononobe,0,0,0,,Did you fix this? Dialogue: 5,0:17:33.45,0:17:35.13,Default-ja,,0,0,0,,これ、君が直したのか? Dialogue: 5,0:17:35.70,0:17:36.91,Default-ja,,0,0,0,,ほうか… Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.95,Eden,Itazu,0,0,0,,I see... You two are Selecao? Dialogue: 5,0:17:36.91,0:17:39.10,Default-ja,,0,0,0,,お前らセレソンかい? Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:40.50,Eden,Mononobe,0,0,0,,Forget it. Dialogue: 5,0:17:39.10,0:17:40.11,Default-ja,,0,0,0,,まあいい Dialogue: 0,0:17:40.50,0:17:45.04,Eden,Mononobe,0,0,0,,So what is No. 9 going to do now? Dialogue: 5,0:17:40.54,0:17:45.19,Default-ja,,0,0,0,,それで? ナンバー9は\Nこれから何をしようとしてるんだ? Dialogue: 5,0:17:46.25,0:17:50.32,Default-ja,,0,0,0,,ミスター・アウトサイド…\N殴ったる言うとったわ Dialogue: 0,0:17:46.27,0:17:50.64,Eden,Itazu,0,0,0,,Sock Mr. Outside one. Dialogue: 0,0:17:51.85,0:17:54.51,Eden,Itazu,0,0,0,,You're the ones who launched the missile attacks? Dialogue: 5,0:17:51.89,0:17:54.65,Default-ja,,0,0,0,,お前、ミサイル撃った奴か…? Dialogue: 5,0:17:55.14,0:17:58.00,Default-ja,,0,0,0,,お前らなんぞ、英雄じゃないわ… Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:58.09,Eden,Itazu,0,0,0,,You're not heroes. Dialogue: 5,0:17:59.68,0:18:02.59,Default-ja,,0,0,0,,ホンマの英雄は…の Dialogue: 0,0:17:59.77,0:18:02.88,Eden,Itazu,0,0,0,,The real hero is... Dialogue: 5,0:18:12.11,0:18:12.97,Default-ja,,0,0,0,,結城くん Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:16.07,Eden,Mononobe,0,0,0,,Yuuki-kun, ask Juiz to scrap the car. Dialogue: 5,0:18:13.41,0:18:15.85,Default-ja,,0,0,0,,ジュイスに車の廃棄を依頼しておけ Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\frz1.343\pos(95,268)\c&H2724C8&}Attack Japan with missiles to take\Nus back to the post-WW2 era Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\pos(92,469)}Missile attack on Izu Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\pos(85,557)\frz358.682}Bomb the ordinance-designated cities Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\frz358.682\pos(202,584)}and the six major cities of Japan Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\frz358.682\pos(91,649)}Obtain military advisors Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\pos(521,242)\frz0.643}Make the sender have the name of MP Yamamoto's lover Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\frz0.135\pos(522,265)}Resupply missiles Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\frz0.135\pos(521,289)}Hack surveillance satellite Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\pos(521,312)\frz0.712}Recreate image, induce preemptive attack Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Herp,,0,0,0,,{\fs20\frz0.712\pos(521,336)}Hack Tomahawk missiles deployed to cruiser Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs25\pos(645,482)\frz0.158}Transferring data Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs15\pos(587,553)\frz358.962}Will be completed in Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs15\frz358.962\pos(680,556)}minutes Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.64,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs15\frz358.962\pos(752,557)}seconds Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:27.10,Herp,,0,0,0,,{\an8}{\c&H2724C8&}Attack Japan with missiles to take us back to the post-WW2 era Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:29.56,Herp,,0,0,0,,{\an8}Hack surveillance satellite Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:32.52,Herp,,0,0,0,,{\an8}Induce preemptive attack Dialogue: 0,0:18:32.52,0:18:34.48,Herp,,0,0,0,,{\an8}{\c&H2724C8&}60 Tomahawk mi... Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.44,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\frz338.284\pos(569,31)}Transferring data Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.44,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\frz329.281\pos(317,245)}Will be completed in Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.44,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\frz329.281\pos(590,409)}minutes Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:36.44,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\frz329.281\pos(870,569)}seconds Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:39.40,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs30\frz8.489\frx28\fry346\pos(248,417)}Transferring data Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:39.40,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs20\frz5.552\pos(162,541)\frx26\fry340}Will be completed in Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:39.40,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs20\frx28\fry346\frz4.72\pos(296,527)}minutes Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:39.40,Itazus Gay Computer,,0,0,0,,{\fs20\frx28\fry346\frz5.971\pos(402,517)}seconds Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:39.40,Signs,,0,0,0,,{\fs25\c&HEEF1DF&\fnI Did This!\pos(1063,632)\frz3.88}years from now, I'll be Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:39.86,Signs,,0,0,0,,{\fs50\c&HEEF1DF&\fnI Did This!\frz357.643\pos(624,23)}years from now, I'll be Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:39.90,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs50\fnI Did This!\c&H37372E&\frz351.196\pos(517,496)}a NEET still Dialogue: 0,0:18:40.15,0:18:45.37,Signs,,0,0,0,,{\fs50\c&HEEF1DF&\fnI Did This!\pos(527,23)\frz358.637}Today, I'm Dialogue: 0,0:18:41.40,0:18:41.53,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs50\fnI Did This!\c&H37372E&\frz351.196\pos(517,496)\clip(m 390 444 l 386 546 637 581 644 470)}a hero, and dead Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:45.37,Signs,,0,0,0,,{\bord0\fs50\fnI Did This!\c&H37372E&\frz351.196\pos(517,496)}a hero, and dead Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:49.81,Eden,Akira,0,0,0,,Hello? Dialogue: 5,0:18:49.15,0:18:49.96,Default-ja,,0,0,0,,もしもし? Dialogue: 5,0:18:50.36,0:18:51.59,Default-ja,,0,0,0,,ナンバー9か? Dialogue: 0,0:18:50.40,0:18:51.71,Eden,Mononobe,0,0,0,,No. 9? Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:58.15,Eden,Akira,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 5,0:18:56.24,0:18:58.34,Default-ja,,0,0,0,,お前…誰だ? Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:10.04,Eden,Onee,0,0,0,,What was this place used for? Dialogue: 5,0:19:06.73,0:19:09.82,Default-ja,,0,0,0,,ここ、何に使ってたのかしら…? Dialogue: 0,0:19:23.97,0:19:25.08,Eden,Oosugi,0,0,0,,Hirasawa! Dialogue: 5,0:19:23.98,0:19:24.92,Default-ja,,0,0,0,,平澤! Dialogue: 5,0:19:28.15,0:19:29.62,Default-ja,,0,0,0,,エデンサイトは見たか? Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:29.48,Eden,Oosugi,0,0,0,,Did you look at Eden's website? Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:30.73,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:19:29.90,0:19:30.92,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 5,0:19:35.24,0:19:36.18,Default-ja,,0,0,0,,来てみろよ Dialogue: 10,0:19:35.25,0:19:36.73,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}夜は封印 Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:36.43,Eden,Oosugi,0,0,0,,Come and take a look. Dialogue: 10,0:19:37.91,0:19:44.76,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}戸惑い混じれば終わる Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:51.18,Signs,,0,0,0,,{\fs50\fnMarker SD\c&H708183&\3c&H3B4544&}I'll kill you, Takizawa Akira! Dialogue: 10,0:19:46.56,0:19:51.64,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}迷い出すぐらいならいっそ Dialogue: 10,0:19:52.26,0:19:56.64,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)\fs20\pos(1094,50)}わ け Dialogue: 10,0:19:52.26,0:19:56.64,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}理由も捨てよう Dialogue: 10,0:19:58.58,0:20:04.23,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}また夢に溺れる Dialogue: 10,0:20:06.51,0:20:09.12,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}不確かに続いてく未来 Dialogue: 10,0:20:09.20,0:20:15.39,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}まだ君を許せる Dialogue: 10,0:20:16.84,0:20:19.37,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}意味を知れる Dialogue: 10,0:20:20.30,0:20:25.16,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}耳を澄ますための夜 Dialogue: 10,0:20:25.41,0:20:29.90,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}その理由を真似て変われる Dialogue: 10,0:20:31.54,0:20:36.42,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}君の呼吸を知るために Dialogue: 10,0:20:36.65,0:20:41.07,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}{\bord0.5\be1\blur2}未来の根を切っても構わない Dialogue: 10,0:20:42.25,0:20:46.81,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\fad(350,0)}未来の根を切っても構わない