[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 28380 Collisions: Normal Last Style Storage: Eden Video File: ..\..\..\..\..\Downloads\117.mkv Audio File: ..\..\..\..\..\Downloads\117.wav ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs,Calibri,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: Cell phone,VAG Rounded Std Light,9.0,&H00423244,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,0,1 Style: Computer,Calibri,15.0,&H004E4B44,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,10,10,20,1 Style: Eden,AbsaraSans-Medium,20.0,&H00F2DFF2,&H00000000,&H00191021,&H80000000,0,0,0,0,101.010101,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,101.010101,100.0,0.0,0.0,1,1,1.8,8,10,10,10,0 Style: Opening-ja,Kozuka Gothic Pro B,23.0,&H00E9F3E9,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,7,10,10,12,1 Style: Ending K-ja,Kozuka Gothic Pro B,23.0,&H00424242,&H000000FF,&H00DCDCDC,&HAA000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,9,20,20,12,128 Style: Credits-ja,VAG Rounded Std Light,17.0,&H00E9F3E9,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,9,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.80,0:00:07.74,Default-ja,,0,0,0,,だとすると、滝沢の携帯は\N何でもできる魔法の携帯ってことか? Dialogue: 0,0:00:02.89,0:00:07.65,Eden,Hirasawa,0,0,0,,You mean Takizawa has a magic cell phone that can do anything? Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:11.20,Default-ja,,0,0,0,,ダメ。通りに出て捕まえよう! Dialogue: 0,0:00:09.19,0:00:09.83,Eden,Saki,0,0,0,,It's hopeless. Dialogue: 0,0:00:09.83,0:00:11.11,Eden,Saki,0,0,0,,Let's try to hail a taxi on the street. Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:15.88,Eden,Micchon,0,0,0,,Anyway, in the meantime, go through the data Pants sent. Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:15.48,Default-ja,,0,0,0,,とにかく、まずはパンツの送ったデータ調べてみて Dialogue: 0,0:00:15.88,0:00:17.99,Eden,Micchon,0,0,0,,I couldn't get a hold of him. Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:17.92,Default-ja,,0,0,0,,あいつとも連絡とれないの Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:22.27,Default-ja,,0,0,0,,分かった、やってみる。\Nだがお前たちは豊洲に来るなっ Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:19.44,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Got it. I'll try. Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:21.95,Eden,Hirasawa,0,0,0,,You two shouldn't come to Toyosu, though. Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:24.16,Eden,Micchon,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:24.23,Default-ja,,0,0,0,,なんでよ? Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:26.29,Default-ja,,0,0,0,,実はな、 Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:31.41,Eden,Hirasawa,0,0,0,,To be honest, the missing NEETs have broken into the cinema in search of Takizawa. Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:31.50,Default-ja,,0,0,0,,行方不明だったニートたちが\N滝沢を探してシネコンになだれ込んできたんだ Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:38.49,Eden,Hirasawa,0,0,0,,It's the end for this place. Dialogue: 0,0:00:36.41,0:00:38.51,Default-ja,,0,0,0,,ここはもう、お終いだ Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:46.31,Signs,,0,0,0,,{\fad(500,0)\b1\fnMarker SD\c&H40494F&\3c&H89A189&}We'll kill you, Takizawa Akira! Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:50.82,Signs,,0,0,0,,{\fs40\bord0\c&H4F5252&\b0\fnConferenceD\frz358.463\pos(414,350)}Episode 11 Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:50.82,Signs,,0,0,0,,{\fs40\bord0\c&H4F5252&\pos(490,520)\frz1.567\b0\fnConferenceD}The East Goes On Further Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:55.47,Default-ja,,0,0,0,,よく知ってたわね、こんなところ Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:55.84,Eden,Onee,0,0,0,,Good thing you knew about this place. Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:58.25,Default-ja,,0,0,0,,不動産資料を見ていたときにな Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:58.07,Eden,Hirasawa,0,0,0,,I found it when I was looking at the information from the real estate agent. Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:01.61,Default-ja,,0,0,0,,だいじょぶか? こんなところに隠れて Dialogue: 0,0:00:58.65,0:01:01.61,Eden,Oosugi,0,0,0,,Will we be safe hiding here? Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:05.25,Default-ja,,0,0,0,,どのみち、イカレル全裸オトコに道理は通じませんよ! Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:05.36,Eden,Kasuga,0,0,0,,Whatever happens, it's impossible to reason with those angry, naked men. Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:12.41,Default-ja,,0,0,0,,寒いのに、行儀よく携帯を回収してるわ Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:12.39,Eden,Onee,0,0,0,,Even though it's cold, they're searching for their cell phones in an orderly fashion. Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:16.55,Default-ja,,0,0,0,,何よりもまずは携帯というわけか Dialogue: 0,0:01:13.75,0:01:16.47,Eden,Hirasawa,0,0,0,,They think that retrieving their cell phones is most important? Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:22.61,Default-ja,,0,0,0,,もしもし? Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:22.47,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:24.33,Default-ja,,0,0,0,,あ、一臣? Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:24.38,Eden,Micchon,0,0,0,,Kazuomi? Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:29.01,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりそっちに行くよ。\N一緒にデータ調べたほうが早いと思うから Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:26.20,Eden,Micchon,0,0,0,,We'll still be heading there after all. Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:29.02,Eden,Micchon,0,0,0,,I think it'll be faster if we go through the data together. Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:30.49,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:30.44,Eden,Hirasawa,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:01:31.06,0:01:35.36,Default-ja,,0,0,0,,しかし、60発のミサイル攻撃は本当にあるのか? Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.37,Eden,Hirasawa,0,0,0,,But are sixty missiles really going to be launched? Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:39.58,Default-ja,,0,0,0,,それにあったとして、今から俺たちに何ができる? Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:39.45,Eden,Hirasawa,0,0,0,,And if that does happen, what can we do now? Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:43.37,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは魔法の携帯を持っているわけではないからな Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:43.40,Eden,Hirasawa,0,0,0,,After all, we don't have any magical cell phones with us. Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:51.68,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんは、\N魔法の携帯を持ってたから住民を助けたんじゃないと思う Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:52.23,Eden,Saki,0,0,0,,I don't think that Takizawa-kun is saving the citizens just because he has a magical cell phone. Dialogue: 0,0:01:52.23,0:01:55.26,Eden,Saki,0,0,0,,He's just doing what he thinks is the right thing to do. Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:55.47,Default-ja,,0,0,0,,ただ、当たり前のことをしようとしただけなんだよ Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:59.13,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Then why did he erase his own memories? Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:58.84,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ、なぜ奴は自ら記憶を消したりした? Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:02.76,Eden,Hirasawa,0,0,0,,And why are so many NEETs angry at him? Dialogue: 0,0:01:59.21,0:02:02.61,Default-ja,,0,0,0,,あの大量のニートはなぜ滝沢に怒っているんだ? Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:04.06,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ、咲ちゃん! Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:03.97,Eden,Oosugi,0,0,0,,That's right, Saki-chan. Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:07.83,Default-ja,,0,0,0,,でなかったら、\Nあいつらだってあんなに怒りゃしないって! Dialogue: 0,0:02:04.49,0:02:07.81,Eden,Oousgi,0,0,0,,He must've done something, or they wouldn't be so angry at him. Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:14.89,Eden,Saki,0,0,0,,Oosugi-kun, Takizawa-kun didn't just protect the citizens. Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:10.53,Default-ja,,0,0,0,,大杉くん、 Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:14.48,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんはミサイルから住民を守っただけじゃなくて、 Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:20.78,Default-ja,,0,0,0,,避難誘導に手を貸したことで疑惑の目を向けられた\N二万人のニートを守るために、 Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:20.84,Eden,Saki,0,0,0,,20,000 NEETs helped out with the evacuation, and people were pretty suspicious of them. Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:23.53,Default-ja,,0,0,0,,一人で悪者になって記憶を消したんだよ Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:23.59,Eden,Saki,0,0,0,,To protect those NEETs, he took sole responsibility and erased his memories. Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.83,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんはあの携帯を受け取ったあと、 Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:30.88,Eden,Saki,0,0,0,,Right after he received the phone, he gathered volunteers based on information available on the net. Dialogue: 0,0:02:27.83,0:02:31.05,Default-ja,,0,0,0,,ネット上で得た情報を元に有志を集め、 Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:35.79,Eden,Saki,0,0,0,,He saved the people using methods that bordered on the illegal. Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:35.79,Default-ja,,0,0,0,,犯罪行為すれすれの方法で\N住民を逃がすことに成功したの Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:40.99,Default-ja,,0,0,0,,それがあの二万人ということか? Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:40.88,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Those 20,000 NEETs were volunteers? Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:43.28,Eden,Saki,0,0,0,,Yes. I think so. Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:43.52,Default-ja,,0,0,0,,うん、だと思う Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:49.88,Default-ja,,0,0,0,,だけど、助けられた住民は、\Nその後メディアを通して不満を漏らし始めた Dialogue: 0,0:02:44.32,0:02:50.13,Eden,Saki,0,0,0,,However, after they were saved, the citizens started to voice their discontent to the media. Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:54.85,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんたちはミサイルが落ちることをなぜ知っていたのか? Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:54.89,Eden,Saki,0,0,0,,They wanted to know why Takizawa-kun and the volunteers knew about the missile attacks. Dialogue: 0,0:02:54.85,0:02:58.08,Default-ja,,0,0,0,,本当は別の目的があったんじゃないのかって Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:58.26,Eden,Saki,0,0,0,,People claimed the volunteers had their own objectives, or made similar comments. Dialogue: 0,0:02:59.35,0:03:03.78,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんたちも実際にミサイルが\N落ちてくるかは分からなかったから、 Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:03.82,Eden,Saki,0,0,0,,In reality, Takizawa-kun and the volunteers didn't know the reason behind the missile attack either, Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.09,Default-ja,,0,0,0,,中には現場で盗みを働いたりした人もいたらしいの Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:07.87,Eden,Saki,0,0,0,,and some of them looted around the attack sites. Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:14.57,Default-ja,,0,0,0,,それでも、大半の人は\N住民を救ったという事実に燃えていた Dialogue: 0,0:03:09.35,0:03:15.04,Eden,Saki,0,0,0,,Even so, most of them were excited that they were able to save the people. Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:18.55,Default-ja,,0,0,0,,けど、ミサイルですべてを失った住民は、 Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:18.46,Eden,Saki,0,0,0,,However, the people who'd lost everything due to the missiles Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:22.53,Eden,Saki,0,0,0,,were unable to suppress suspicions that appeared in their hearts. Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:22.59,Default-ja,,0,0,0,,一度芽生えてしまった疑いの心を\N抑えることができなかった Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:30.51,Default-ja,,0,0,0,,すると今度は、事態を傍観していた人たちが、\N避難住民をネットを使って誹謗中傷し始めた Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:30.66,Eden,Saki,0,0,0,,After that, people who'd just observed the incidents started flaming on the net about those who'd escaped. Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:37.62,Default-ja,,0,0,0,,それがあの事件を、\Nより複雑かつ奇妙なものに変えてしまった原因のひとつなの Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:37.95,Eden,Saki,0,0,0,,That was one reason the whole matter got more complicated and strange. Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:43.88,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんはそこで、\Nいくつかの偽名を使って彼らを豊洲に集めると、 Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:43.79,Eden,Saki,0,0,0,,At that point, Takizawa used various aliases to gather the NEETs in Toyosu. Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:50.16,Eden,Saki,0,0,0,,He claimed he was responsible for the missile attacks, in order to make them focus their anger solely on him. Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:47.24,Default-ja,,0,0,0,,怒りの矛先を自分ひとりに向けさせるために、 Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:50.08,Default-ja,,0,0,0,,自分がミサイルテロの犯人だと名乗った Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:57.30,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんを複数の名前で認識していたり、\N怒りをあらわにしているのは、それが理由だと思う Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:57.21,Eden,Saki,0,0,0,,I think that's why people know him by various names, and why they are so angry with him. Dialogue: 0,0:03:57.86,0:04:04.13,Default-ja,,0,0,0,,そのあと滝沢くんは、彼らを世間の目から隠すために、\N3ヶ月間ドバイに逃がした Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:04.28,Eden,Saki,0,0,0,,After that, he sent them to Dubai for three months to shield them from public view. Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:11.24,Default-ja,,0,0,0,,不確かな情報や、自分にとって都合のいい噂で Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:11.27,Eden,Saki,0,0,0,,The majority of the people were irresponsible, Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:15.42,Default-ja,,0,0,0,,簡単に自分の意見を変えてしまう無責任な大多数 Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:16.23,Eden,Saki,0,0,0,,easily changing their views based on unverified information and self-serving rumors. Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:22.36,Eden,Saki,0,0,0,,Takizawa-kun was betrayed by the people he wanted to protect the most. Dialogue: 0,0:04:18.78,0:04:22.59,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんは一番守りたかった人たちに裏切られ、 Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:26.16,Eden,Saki,0,0,0,,He felt hopeless, so he had no choice but to erase his own memories. Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:26.25,Default-ja,,0,0,0,,絶望し、それで記憶を消すしかなかったんだよ Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.23,Default-ja,,0,0,0,,奴はそのことを思い出したのか? Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:30.60,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Does he remember all of that? Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:31.89,Eden,Saki,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:31.94,Default-ja,,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:36.29,Eden,Saki,0,0,0,,But this time, we must figure out a way to deal with the upcoming missile attack by ourselves. Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:36.38,Default-ja,,0,0,0,,でも今度は\N私たちだけでミサイル攻撃をなんとかしなくちゃならないの Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:39.92,Default-ja,,0,0,0,,なんで咲ちゃんがそんな風に思う必要があるんだ! Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:39.88,Eden,Oosugi,0,0,0,,Saki-chan, why are you thinking like that?! Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:46.61,Eden,Oosugi,0,0,0,,Even if Takizawa really is a good man, isn't he just an idiot? Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:46.25,Default-ja,,0,0,0,,滝沢が本当にいい奴だったとして、\Nでもあいつはただのバカじゃないか! Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:49.39,Eden,Oosugi,0,0,0,,With such an amazing cell phone, he did something so foolish. Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:51.41,Default-ja,,0,0,0,,そんな携帯持ってて下手こいてるなんて、\Nただのバカとしか思えないよ! Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:51.62,Eden,Oosugi,0,0,0,,I can't see him as anything more than an idiot! Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:58.92,Eden,Saki,0,0,0,,The data from Itazu-kun should show the missile targets. Dialogue: 0,0:04:54.36,0:04:58.78,Default-ja,,0,0,0,,板津くんのデータに、\Nミサイルの落ちるところも記録されていると思うの Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:05.49,Eden,Saki,0,0,0,,If we release that information onto the Internet like Takizawa-kun did on Careless Monday... Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:05.59,Default-ja,,0,0,0,,迂闊な月曜日のときに滝沢くんがやったように、\Nネットにそのことを書き込めば Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:12.83,Default-ja,,0,0,0,,確かにな。殺人予告一行で逮捕者が出るご時世だ Dialogue: 0,0:05:07.98,0:05:09.19,Eden,Hirasawa,0,0,0,,That might work. Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:12.85,Eden,Hirasawa,0,0,0,,These days, people get arrested for just writing a single line saying that they'll kill someone. Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:15.04,Default-ja,,0,0,0,,ミサイル攻撃があるって書けば、 Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:17.50,Eden,Hirasawa,0,0,0,,If we wrote that a missile attacking is incoming, there should be some sort of reaction. Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:17.26,Default-ja,,0,0,0,,何らかのリアクションは起こせるだろう Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:19.38,Default-ja,,0,0,0,,ただ… Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:19.30,Eden,Hirasawa,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:21.13,Eden,Micchon,0,0,0,,What do you mean, "however"? Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.19,Default-ja,,0,0,0,,ただ、何よ? Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:24.11,Eden,Oosugi,0,0,0,,The current situation doesn't allow us to do that. Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:24.03,Default-ja,,0,0,0,,事態はそれを許さぬ状況にある Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:25.64,Default-ja,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:25.54,Eden,Micchon,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:31.81,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Itazu's data is in the hands of those zombies now! Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:31.90,Default-ja,,0,0,0,,板津のデータは今、ゾンビの手の中だからだっ! Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:39.17,Default-ja,,0,0,0,,すみません、先輩のPC、バーに置いてきてしまいましたっ! Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:35.85,Eden,Kasuga,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 10,0:05:35.20,0:05:38.85,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}If you know what I mean... Dialogue: 10,0:05:35.20,0:05:39.00,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}A dying scream makes no sound Dialogue: 10,0:05:35.20,0:05:39.36,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}We live a dying dream... Dialogue: 10,0:05:35.53,0:05:39.20,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}It's all that I've ever known Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:39.20,Eden,Kasuga,0,0,0,,I left Hirasawa's PC in the bar! Dialogue: 10,0:05:38.35,0:05:41.43,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}It's all that I've ever known... Dialogue: 10,0:05:38.90,0:05:42.77,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Callin' out to all that I've ever known Dialogue: 10,0:05:41.73,0:05:47.29,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Catch the wheel that breaks a butterfly Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:43.78,Default-ja,,0,0,0,,あった、これです! Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:44.76,Credits-ja,,0,0,0,,{\fad(350,0)}http://animetranscripts.wikispaces.com Dialogue: 10,0:05:41.81,0:05:45.92,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Calling him up in-and-out of nowhere Dialogue: 10,0:05:41.81,0:05:47.15,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}I tried to talk with God to no avail Dialogue: 10,0:05:41.81,0:05:47.47,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Cry the rain that fills the ocean wide Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:42.77,Eden,Kasuga,0,0,0,,Found it! Dialogue: 10,0:05:42.57,0:05:46.26,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Here am I, lost and found... Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:43.51,Eden,Kasuga,0,0,0,,Over there. Dialogue: 0,0:05:43.51,0:05:44.67,Eden,Onee,0,0,0,,Eh? Where? Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:44.72,Default-ja,,0,0,0,,ええっ、どこ? Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:47.61,Default-ja,,0,0,0,,ここ。この男が抱えてます Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.58,Eden,Kasuga,0,0,0,,Over here. He's holding onto it. Dialogue: 10,0:05:45.80,0:05:48.45,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}I said if you won't save me Dialogue: 10,0:05:46.22,0:05:49.74,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Callin' out to all Dialogue: 10,0:05:47.95,0:05:51.63,Opening-ja,,0,0,0,,{\be1\fsp-0.3\fad(200,500)\org(0,0)}Please don't waste my time Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:51.27,Default-ja,,0,0,0,,しかし、どうやって回収する? Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:51.30,Eden,Hirasawa,0,0,0,,How are we going to get it back? Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:54.96,Eden,Kasuga,0,0,0,,Requesting permission to speak! Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:59.07,Default-ja,,0,0,0,,進言します! ここは攻めに転じる意味でも、\N全裸になってみてはいかがでしょうか!? Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:59.04,Eden,Kasuga,0,0,0,,This would mean that we'll need to be on the offensive, but why don't we go naked?! Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:01.99,Default-ja,,0,0,0,,なぜ全裸なのだ? Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:01.88,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Why do we need to go naked? Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:04.35,Eden,Kasuga,0,0,0,,Sir! You hide a tree in a forest. Dialogue: 0,0:06:02.64,0:06:04.45,Default-ja,,0,0,0,,木を隠すなら森、 Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:08.82,Eden,Kasuga,0,0,0,,In order to blend in with the naked NEETs, the best strategy is to go naked! Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:08.87,Default-ja,,0,0,0,,裸のニートにまぎれるなら、\Nこちらも裸になるのが得策かとっ! Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:12.42,Default-ja,,0,0,0,,えー、ムリムリムリ… Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:12.37,Eden,Onee,0,0,0,,No way! No, no, no! Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:32.64,Default-ja,,0,0,0,,気づかれませんね。作戦は大成功です Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.72,Eden,Kasuga,0,0,0,,They haven't noticed us. Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:32.71,Eden,Kasuga,0,0,0,,The strategy is a great success. Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:34.59,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Seems so... Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:34.41,Default-ja,,0,0,0,,のようだな Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:39.90,Default-ja,,0,0,0,,早く来い! ここまで来て何をためらう! Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:38.27,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Hurry up and get over here! Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:39.85,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Why are you hesitating when we've come this far? Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:44.77,Default-ja,,0,0,0,,いや、そうなんだけどさ… Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:44.83,Eden,Oosugi,0,0,0,,Well, even so... Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.28,Default-ja,,0,0,0,,ま、マジ?! Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:46.94,Eden,Micchon,0,0,0,,I-Is this for real?! Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.86,Eden,Saki,0,0,0,,We have to meet up with\N Hirasawa-kun and the rest, or we'll... Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:50.91,Default-ja,,0,0,0,,何とか平澤くんたちと合流しないと… Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:55.33,Default-ja,,0,0,0,,サッと駆け抜ければ、案外大丈夫かも Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:55.43,Eden,Saki,0,0,0,,Surprising them might work, if we just make a dash for it. Dialogue: 0,0:07:00.74,0:07:02.66,Default-ja,,0,0,0,,女子だーっ! Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.62,Eden,NEET,0,0,0,,Women! Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:12.32,Default-ja,,0,0,0,,PCですか Dialogue: 0,0:07:11.15,0:07:12.72,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Is that a PC? Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:15.77,Default-ja,,0,0,0,,ええ、でもパスワードが掛かっていて Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:15.72,Eden,NEET,0,0,0,,Yeah, but it's password protected. Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:17.98,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと貸してみてください Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:17.93,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Let me take a look at it. Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:27.03,Default-ja,,0,0,0,,もまいら、毛あるな。やけに白いし Dialogue: 0,0:07:22.84,0:07:26.98,Eden,NEET,0,0,0,,You guys have hair and are awfully pale... Dialogue: 0,0:07:32.61,0:07:33.79,Default-ja,,0,0,0,,では失礼… Dialogue: 0,0:07:32.65,0:07:33.67,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:35.54,Default-ja,,0,0,0,,逃げろー! Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:35.62,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,0:07:42.67,0:07:44.33,Default-ja,,0,0,0,,付いて来てる… Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:44.60,Eden,Saki,0,0,0,,They're catching up... Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:48.81,Eden,Micchon,0,0,0,,Don't worry, they're probably only interested in 2D. Dialogue: 0,0:07:44.62,0:07:45.86,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:48.71,Default-ja,,0,0,0,,あの人たち、たぶん二次元にしか興味ないから Dialogue: 0,0:07:57.87,0:07:59.47,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Oosugi! Catch! Dialogue: 0,0:07:57.87,0:07:59.52,Default-ja,,0,0,0,,大杉、パス! Dialogue: 0,0:08:01.36,0:08:02.82,Default-ja,,0,0,0,,先輩… Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:02.77,Eden,Kasuga,0,0,0,,Oosugi! Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:05.45,Default-ja,,0,0,0,,大杉! そのまま行けっ! Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:05.39,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Oosugi, keep running! Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:17.79,Default-ja,,0,0,0,,さ、咲ちゃん… Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:17.74,Eden,Oosugi,0,0,0,,S-Saki-chan... Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.75,Default-ja,,0,0,0,,お…大杉くん、なんで裸なのっ! Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:21.70,Eden,Saki,0,0,0,,Oosugi-kun, why are you naked?! Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:26.30,Eden,Micchon,0,0,0,,Don't put it there! Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:26.24,Default-ja,,0,0,0,,そんなところに当てないで! Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:29.19,Default-ja,,0,0,0,,何すんだよ、せっかく取り戻してきたのにィ! Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:29.23,Eden,Oosugi,0,0,0,,What the hell are you doing?! It took me a lot of effort to get that back! Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:32.18,Default-ja,,0,0,0,,ごめん! でも今は板津くんのデータを…! Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:32.29,Eden,Saki,0,0,0,,Sorry, but Itazu-kun's data comes first... Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:42.04,Eden,Onee,0,0,0,,This way! Hurry up and come in! Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.07,Default-ja,,0,0,0,,こっちよ! 早く中に! Dialogue: 0,0:08:42.34,0:08:43.55,Eden,Micchon,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:43.59,Default-ja,,0,0,0,,おネエ! Dialogue: 0,0:08:45.27,0:08:46.72,Eden,Both,0,0,0,,Sis! Dialogue: 0,0:08:45.32,0:08:46.89,Default-ja,,0,0,0,,おネエ! Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:49.40,Eden,Onee,0,0,0,,Wasn't the trip here difficult? Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:49.46,Default-ja,,0,0,0,,よーく来られたわねえ! Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:51.60,Eden,Oosugi,0,0,0,,You can celebrate later. Quick, check the data! Dialogue: 0,0:08:49.46,0:08:51.28,Default-ja,,0,0,0,,それより、早くデータを! Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:02.13,Default-ja,,0,0,0,,確か、赤文字のところがあったと思うけど Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:02.08,Eden,Onee,0,0,0,,If I remember correctly, there was some stuff here marked in red. Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:03.59,Default-ja,,0,0,0,,これ? Dialogue: 0,0:09:02.80,0:09:03.54,Eden,Micchon,0,0,0,,This? Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:07.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\frz6.884\pos(147,72)}Make the sender have the name of MP Yamamoto's lover, missile {fuck there is no context it's just like "make have the name of lover missile}" Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:07.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\pos(167,208)\frz8.943}Hack surveillance satellite image Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:07.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\pos(200,332)\frz9.422}Induce preemptive attack Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:07.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\frz10.995\pos(213,462)}Hack Tomahawk missiles Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:07.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\frz10.995\pos(253,582)}deployed to cruiser Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\c&H2619D4&\pos(280,466)\frz11.337}Planned for: Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\c&H281BD4&\pos(222,348)\frz9.661}Fire 60 Tomahawk missiles Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\frz7.805\pos(196,217)}Hack Tomahawk missiles Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\pos(1004,600)\frz12.289}{\c&H2619D4&}Roppongi Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\pos(1146,448)\frz11.628}{\c&H1917D2&}The Diet\Nbuilding Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\pos(952,399)\frz11.815\frx0\fry6}{\c&H1612CD&}The bureaucracy Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.88,Computer,,0,0,0,,{\fs40\frz12.099\pos(363,588)\frx2\fry4}Targets: Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:11.27,Default-ja,,0,0,0,,国会や霞ヶ関も入ってるわ! Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:11.49,Eden,Onee,0,0,0,,Even the National Diet and Kasumigaseki... Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:15.46,Default-ja,,0,0,0,,手分けしよう。まずは俺たちの携帯に送って Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:13.26,Eden,Oosugi,0,0,0,,Let's split the work among us. Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:15.59,Eden,Oosugi,0,0,0,,Send the data to our cell phones first. Dialogue: 0,0:09:15.46,0:09:16.64,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:16.59,Eden,Micchon,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:21.98,Default-ja,,0,0,0,,待って! ウソ…これ見て! Dialogue: 0,0:09:18.39,0:09:19.62,Eden,Micchon,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:21.88,Eden,Micchon,0,0,0,,No way... Take a look at this! Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:24.64,Computer,,0,0,0,,{\frz4.267\frx0\fry6\pos(513,156)\c&H1612CD&}Ikebukuro Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:24.64,Computer,,0,0,0,,{\frz10.453\frx354\fry10\pos(567,396)\c&H1917D2&}Toyosu Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:24.64,Computer,,0,0,0,,{\c&H231DD5&\frx2\fry16\frz14.806\pos(611,633)}Gunma Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:24.69,Default-ja,,0,0,0,,豊洲?! Dialogue: 0,0:09:23.33,0:09:24.64,Eden,Saki,0,0,0,,Toyosu?! Dialogue: 0,0:09:38.92,0:09:40.36,Default-ja,,0,0,0,,な、何? Dialogue: 0,0:09:39.04,0:09:40.93,Eden,Onee,0,0,0,,W-What happened? Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:49.88,Default-ja,,0,0,0,,あ、テステス。ただいまカメラの試験中 Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:47.86,Eden,Akira,0,0,0,,Testing. Testing. Dialogue: 0,0:09:47.86,0:09:49.83,Eden,Akira,0,0,0,,I'm testing the camera now. Dialogue: 0,0:09:49.83,0:09:51.44,Eden,NEET,0,0,0,,It's Takizawa! Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:52.89,Default-ja,,0,0,0,,滝沢だ! Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:57.65,Eden,Akira,0,0,0,,Hi, Johnny! Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:57.63,Default-ja,,0,0,0,,ハーイ、ジョニー! Dialogue: 0,0:09:57.63,0:10:01.52,Default-ja,,0,0,0,,今日、もまいらをここに集めたのには訳がありまつ! Dialogue: 0,0:09:57.65,0:10:01.47,Eden,Akira,0,0,0,,There's a reason why I gathered you guys here today! Dialogue: 0,0:10:01.47,0:10:08.44,Eden,Akira,0,0,0,,I'm going to launch a new missile attack to eliminate you guys, because you know the truth about Careless Monday, Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:06.43,Default-ja,,0,0,0,,それは、迂闊な月曜日の真相を知っているもまいらと Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:12.15,Default-ja,,0,0,0,,俺を訴えようとした住民を\N新たなミサイル攻撃で亡き者にするためなのでつ! Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:12.27,Eden,Akira,0,0,0,,and the people who wanted to sue me as well! Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:16.20,Default-ja,,0,0,0,,ウソだよ! なに言ってるの滝沢くん! Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:13.94,Eden,Saki,0,0,0,,That's a lie! Dialogue: 0,0:10:14.47,0:10:16.27,Eden,Saki,0,0,0,,What are you saying, Takizawa-kun! Dialogue: 0,0:10:16.20,0:10:18.77,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くんがそんなことするはずないよ! Dialogue: 0,0:10:16.27,0:10:18.72,Eden,Saki,0,0,0,,There's no way you'd do that! Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:20.56,Eden,Saki,0,0,0,,Why are you lying?! Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:20.45,Default-ja,,0,0,0,,なんでそんなウソ言うの?! Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:24.67,Default-ja,,0,0,0,,これはウソではありません Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:24.62,Eden,Akira,0,0,0,,I'm not lying. Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:29.63,Default-ja,,0,0,0,,ただし、生き延びるチャンスは無きにしも非ず! Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:29.58,Eden,Akira,0,0,0,,However, I'm merciful enough to give you a chance to survive. Dialogue: 0,0:10:29.58,0:10:32.70,Eden,Akira,0,0,0,,Those Johnnies who want to survive should gather on the roof! Dialogue: 0,0:10:29.63,0:10:32.63,Default-ja,,0,0,0,,まず、生き延びたいジョニーは屋上に集まるように! Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:35.62,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くん… Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:35.68,Eden,Saki,0,0,0,,Takizawa-kun... Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:39.26,Default-ja,,0,0,0,,ひどいですよ! Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:39.09,Eden,Yuuki,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,0:10:39.09,0:10:41.72,Eden,Yuuki,0,0,0,,So far, we only know that we haven't captured Juiz. Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:41.68,Default-ja,,0,0,0,,今さらジュイスは手に入らないなんて! Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:46.47,Default-ja,,0,0,0,,すまないが、あとは自己責任ってことで Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:46.74,Eden,Mononobe,0,0,0,,Sorry, but you've got to take responsibility for your own actions. Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:51.38,Eden,Mononobe,0,0,0,,However, I intend to search for Mr. Outside again. Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:51.00,Default-ja,,0,0,0,,ただ、私はもう一度、\Nミスター・アウトサイドを探すつもりだ Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:55.21,Eden,Mononobe,0,0,0,,We'll meet again once I've managed to find him. Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:55.43,Default-ja,,0,0,0,,もし彼を見つけ出すことができたら、その時はまた会おう Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:01.92,Default-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:01.92,Eden,Yuuki,0,0,0,,Why... Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:06.60,Default-ja,,0,0,0,,君、嵌められたんだよ Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.45,Eden,Tsuji,0,0,0,,You were tricked. Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:08.77,Eden,Yuuki,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:08.94,Default-ja,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:11:09.47,0:11:11.83,Default-ja,,0,0,0,,やりすぎちゃったってことかな Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:11.69,Eden,Tsuji,0,0,0,,You might have gone too far. Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:15.48,Default-ja,,0,0,0,,あの人がサポーターだったとしたら、どう? Dialogue: 0,0:11:12.41,0:11:15.36,Eden,Tsuji,0,0,0,,What if he was the Supporter? Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:20.09,Eden,Tsuji,0,0,0,,You launched the eleventh missile based on Mononobe-san's instruction, right? Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:19.89,Default-ja,,0,0,0,,11発目は物部さんに指示されたんでしょ? Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:24.32,Eden,Tsuji,0,0,0,,He told you that it's better to eliminate the NEET witnesses or something along those lines, didn't he? Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:24.45,Default-ja,,0,0,0,,事件の生き証人であるニートは\N消した方がいいとか言われてさ Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:31.17,Default-ja,,0,0,0,,ご愁傷さま。しかし、ナンバー9はおもろいねー Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:28.29,Eden,Tsuji,0,0,0,,My condolences. Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.12,Eden,Tsuji,0,0,0,,But No. 9 sure was interesting. Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:33.56,Eden,Tsuji,0,0,0,,He'll probably do something this time as well. Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:33.58,Default-ja,,0,0,0,,たぶん今度も何かやらかすぜ Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:39.55,Eden,Yuuki,0,0,0,,Nothing can be done now! Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:39.67,Default-ja,,0,0,0,,今からじゃ何もできないよ! Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:47.89,Eden,Tsuji,0,0,0,,Didn't you hear that the strategic program for the Patriot missile defense system was rewritten two days ago? Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:47.80,Default-ja,,0,0,0,,おととい、パトリオットの戦略上のプログラムが\N書き換えられたってニュース、聞かなかった? Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:58.98,Eden,Oosugi,0,0,0,,You guys should escape without us first. Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:59.15,Default-ja,,0,0,0,,お前たちだけでも、先に脱出しろ! Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:05.63,Default-ja,,0,0,0,,それができないの! 防火シャッター下りてて Dialogue: 0,0:12:02.35,0:12:03.79,Eden,Micchon,0,0,0,,We can't escape. Dialogue: 0,0:12:03.79,0:12:05.60,Eden,Micchon,0,0,0,,The rolling fire doors have been lowered... Dialogue: 0,0:12:06.91,0:12:08.63,Default-ja,,0,0,0,,あれで外に行けない? Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:08.68,Eden,Onee,0,0,0,,Can't we head outside using that? Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:23.50,Default-ja,,0,0,0,,おえぇ! Dialogue: 0,0:12:29.23,0:12:31.11,Default-ja,,0,0,0,,無理だって! Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:30.97,Eden,Oosugi,0,0,0,,It's impossible! Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:35.05,Default-ja,,0,0,0,,大杉くん! Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:35.19,Eden,Saki,0,0,0,,Oosugi-kun! Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:48.71,Eden,NEET,0,0,0,,Y-You're...! Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:48.61,Default-ja,,0,0,0,,おまえー! Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:52.25,Default-ja,,0,0,0,,滝沢?! Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:52.12,Eden,Oosugi,0,0,0,,Takizawa?! Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:54.50,Eden,Akira,0,0,0,,You're Oosugi? Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:54.90,Default-ja,,0,0,0,,お前が大杉? Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:58.92,Default-ja,,0,0,0,,ガッツあるな。想像してた通りだ Dialogue: 0,0:12:55.93,0:12:58.87,Eden,Akira,0,0,0,,You've got guts. Just like I thought you would. Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:07.03,Default-ja,,0,0,0,,あの野郎! 待ちやがれー! Dialogue: 0,0:13:09.93,0:13:11.27,Default-ja,,0,0,0,,待って、滝沢くん! Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:11.10,Eden,Saki,0,0,0,,Wait, Takizawa-kun! Dialogue: 0,0:13:13.31,0:13:17.15,Eden,Saki,0,0,0,,Takizawa-kun, you actually came here to save everyone, right? Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:17.12,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くん、本当はみんなを助けに来たんでしょ? Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:20.61,Default-ja,,0,0,0,,また一人で悪者になって、それでみんなを…! Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:20.48,Eden,Saki,0,0,0,,You're going to take all the blame again to save everyone. Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:25.24,Eden,Akira,0,0,0,,You heard everything on the phone till the very end? Dialogue: 0,0:13:22.26,0:13:25.40,Default-ja,,0,0,0,,最後まで電話、聞いててくれたんだ Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:29.09,Default-ja,,0,0,0,,うん。でも、電池が切れちゃって Dialogue: 0,0:13:25.93,0:13:29.32,Eden,Saki,0,0,0,,Yes, but my battery ran out... Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:10.02,Default-ja,,0,0,0,,あの後、板津のところに戻ったら、\N平澤に履歴を送ったって言うんだ Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:07.54,Eden,Akira,0,0,0,,I went to Itazu's place after that. Dialogue: 0,0:14:07.54,0:14:09.90,Eden,Akira,0,0,0,,He said that he had sent the logs to Hirasawa. Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:15.08,Default-ja,,0,0,0,,で、あれを読んだら咲たち、\Nぜってーここに来ちゃうと思って Dialogue: 0,0:14:10.81,0:14:15.05,Eden,Akira,0,0,0,,I figured you guys would definitely come here after reading them. Dialogue: 0,0:14:15.66,0:14:18.51,Default-ja,,0,0,0,,滝沢くん、記憶は…? Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:18.46,Eden,Saki,0,0,0,,Takizawa-kun, your memory... Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:23.99,Eden,Akira,0,0,0,,You guys! Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:25.58,Default-ja,,0,0,0,,もまいら、よく戻ったな! Dialogue: 0,0:14:23.99,0:14:25.37,Eden,Akira,0,0,0,,You came back safely! Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:28.97,Default-ja,,0,0,0,,だが、もうすぐミサイルが飛んでくるぞ Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:28.80,Eden,Akira,0,0,0,,However, missiles will come flying at us soon! Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:35.39,Default-ja,,0,0,0,,今回は、直接ミサイルを撃ち落とす方法を\N東のエデンサイトに書き込むのでつ! Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:35.27,Eden,Akira,0,0,0,,This time, I want you guys to post the best way to bring a missile down directly on the Eden of the East website. Dialogue: 0,0:14:37.06,0:14:38.37,Default-ja,,0,0,0,,平澤さん…! Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:38.16,Eden,Kasuga,0,0,0,,Hirasawa-san... Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:45.69,Eden,Akira,0,0,0,,They have amazing potential if we get them to work together. Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:45.36,Default-ja,,0,0,0,,あいつらは直列に繋いでやれば\N結構なポテンシャルを発揮するんだ Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:51.08,Eden,Akira,0,0,0,,Together, we'll definitely make a miracle happen, just like on Careless Monday. Dialogue: 0,0:14:46.18,0:14:51.18,Default-ja,,0,0,0,,きっと、迂闊な月曜日のときのようにスッゲー奇跡を思いつく Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:54.86,Eden,Akira,0,0,0,,After all, it's not something I can do alone. Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:54.79,Default-ja,,0,0,0,,元々、俺一人でやったわけじゃないんだよ Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:59.60,Cell phone,,0,0,0,,{\fs50\frz342.282\pos(497,378)}New Mail Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:59.60,Cell phone,,0,0,0,,{\fs30\frz342.282\pos(809,653)\c&H565654&}Mail's here Dialogue: 0,0:15:06.21,0:15:09.45,Default-ja,,0,0,0,,もまいら! うp乙~! Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:09.38,Eden,Akira,0,0,0,,You guys, thanks for uploading! Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:10.68,Eden,NEET,0,0,0,,We didn't upload anything. Dialogue: 0,0:15:09.45,0:15:10.84,Default-ja,,0,0,0,,うpとかじゃねえし Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:12.37,Default-ja,,0,0,0,,ジュイス Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:12.33,Eden,Akira,0,0,0,,Juiz? Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:14.09,Eden,Juiz,0,0,0,,Yes, this is Juiz. Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:14.19,Default-ja,,0,0,0,,はい、ジュイスです Dialogue: 0,0:15:14.09,0:15:20.44,Eden,Juiz,0,0,0,,Based on the posts on Eden of the East, the best way to evade the missile attack has been selected. Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:16.28,Default-ja,,0,0,0,,東のエデンの書き込みの中から Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:19.87,Default-ja,,0,0,0,,ミサイル攻撃回避に最適な方法を抽出いたしました Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:23.17,Eden,Juiz,0,0,0,,Please continue your work as a Savior who saves the country. Dialogue: 0,0:15:20.49,0:15:23.22,Default-ja,,0,0,0,,今後もこの国の救世主たらんことを Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:24.50,Eden,Akira,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:26.01,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう。じゃあ、始めようか Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:26.00,Eden,Akira,0,0,0,,Shall we begin? Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:12.78,Default-ja,,0,0,0,,バン! Dialogue: 0,0:16:29.97,0:16:31.30,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:16:29.97,0:16:31.33,Default-ja,,0,0,0,,無事だったか? Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:34.39,Eden,Oosugi,0,0,0,,Did Takizawa just do that? Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:34.35,Default-ja,,0,0,0,,これは…滝沢が起こしているのか? Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:38.36,Default-ja,,0,0,0,,ああ。そして、ここにいるニートたちによってな Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:38.26,Eden,Hirasawa,0,0,0,,Yeah, and he did it by using the NEETs here. Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:42.09,Default-ja,,0,0,0,,これが今、日本中で起きてるの? Dialogue: 0,0:16:39.41,0:16:41.97,Eden,Micchon,0,0,0,,Is this taking place all over Japan? Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:51.49,Default-ja,,0,0,0,,私のことはいつ助けに来てくれるの、ナンバー9? Dialogue: 0,0:16:46.84,0:16:51.86,Eden,Kuroha,0,0,0,,When will you come and save me, No. 9? Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:54.82,Eden,Itazu,0,0,0,,I finally did something great... Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:56.60,Default-ja,,0,0,0,,やりよるのお、わし Dialogue: 0,0:16:55.54,0:16:56.78,Eden,Itazu,0,0,0,,I did it. Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:04.96,Default-ja,,0,0,0,,ミサイルなんか落ちなくたって、 Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:08.29,Eden,Tsuji,0,0,0,,Even though the missile launch failed, the country is still headed towards its doom. Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:08.42,Default-ja,,0,0,0,,この国は既に死に向かっている Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:12.67,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず、間に合ったようだな Dialogue: 0,0:17:10.35,0:17:12.70,Eden,Mononobe,0,0,0,,Looks like he made it on time. Dialogue: 0,0:17:50.95,0:17:52.00,Default-ja,,0,0,0,,バン! Dialogue: 0,0:18:03.26,0:18:06.21,Eden,Akira,0,0,0,,I'm the Sundance Kid...? Dialogue: 0,0:18:03.28,0:18:06.34,Default-ja,,0,0,0,,サンダース・キッドかよ、俺は… Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:08.85,Default-ja,,0,0,0,,咲! Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:09.33,Eden,Akira,0,0,0,,Saki! Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:20.52,Default-ja,,0,0,0,,ジュイス Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:20.44,Eden,Akira,0,0,0,,Juiz. Dialogue: 0,0:18:20.44,0:18:21.92,Eden,Juiz,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:20.52,0:18:21.64,Default-ja,,0,0,0,,何でしょう? Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:26.83,Eden,Akira,0,0,0,,We can't cover up this incident by having me take on the role of a terrorist. Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:26.96,Default-ja,,0,0,0,,今回は、テロリストを演じるだけじゃ\Nこの事態をかばいきれないんだ Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:31.39,Default-ja,,0,0,0,,だから、残りのお金で俺をこの国の王様にしてくんない? Dialogue: 0,0:18:27.43,0:18:31.28,Eden,Akira,0,0,0,,So, can you make me the king of this country with the remaining money I have? Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.91,Eden,Juiz,0,0,0,,King...? Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:33.87,Default-ja,,0,0,0,,王様…ですか? Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:35.21,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:18:33.91,0:18:35.05,Eden,Akira,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:39.12,Eden,Akira,0,0,0,,There are lots of smart people in this country. Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:39.22,Default-ja,,0,0,0,,この国には頭のいい連中がいっぱいいんのに、 Dialogue: 0,0:18:39.12,0:18:41.51,Eden,Akira,0,0,0,,No one is willing to do anything that puts them at a disadvantage though. Dialogue: 0,0:18:39.22,0:18:41.64,Default-ja,,0,0,0,,損な役回りやる奴がいないんだ Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:46.23,Default-ja,,0,0,0,,できれば、俺だってあんましやりたくはないけどさ、 Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:46.10,Eden,Akira,0,0,0,,I don't want to do it either, if possible. Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:49.56,Eden,Akira,0,0,0,,But there's a girl that believed in me. Dialogue: 0,0:18:46.79,0:18:49.69,Default-ja,,0,0,0,,一人だけ信じてくれた子がいたから Dialogue: 0,0:18:52.14,0:18:55.60,Default-ja,,0,0,0,,受理されました。ノブレス・オブリージュ Dialogue: 0,0:18:52.28,0:18:53.68,Eden,Juiz,0,0,0,,Request accepted. Dialogue: 0,0:18:53.68,0:18:55.52,Eden,Juiz,0,0,0,,Noblesse Oblige. Dialogue: 0,0:18:55.52,0:18:58.87,Eden,Juiz,0,0,0,,May you become a wonderful prince the next time we meet. Dialogue: 0,0:18:55.60,0:18:58.94,Default-ja,,0,0,0,,今度会うときは、素敵な王子様たらんことを Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:03.16,Default-ja,,0,0,0,,そんときもこのままの俺でいたいよね Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:03.03,Eden,Akira,0,0,0,,I hope that I remain myself when that moment arrives. Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:05.21,Default-ja,,0,0,0,,それとさ、ジュイス Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:05.32,Eden,Akira,0,0,0,,Also, Juiz... Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:24.26,Default-ja,,0,0,0,,ちぇっ。このメリーゴーランド、\Nゴールデンリングがついてねえや Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:24.14,Eden,Akira,0,0,0,,There aren't any golden rings on this merry-go-round. Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.20,Eden,Saki,0,0,0,,And so, he became a prince... Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.32,Default-ja,,0,0,0,,彼はこうして王子になった Dialogue: 0,0:19:43.62,0:19:46.38,Default-ja,,0,0,0,,王様のいないこの国で Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:46.52,Eden,Saki,0,0,0,,in this country where kings don't even exist. Dialogue: 10,0:19:51.42,0:19:52.90,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}夜は封印 Dialogue: 10,0:19:54.08,0:20:00.93,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}戸惑い混じれば終わる Dialogue: 10,0:20:02.73,0:20:07.81,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}迷い出すぐらいならいっそ Dialogue: 10,0:20:08.43,0:20:12.81,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)\fs20\pos(1094,50)}わ け Dialogue: 10,0:20:08.43,0:20:12.81,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}理由も捨てよう Dialogue: 10,0:20:14.75,0:20:20.40,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}また夢に溺れる Dialogue: 10,0:20:22.68,0:20:25.29,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}不確かに続いてく未来 Dialogue: 10,0:20:25.37,0:20:31.56,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}まだ君を許せる Dialogue: 10,0:20:33.01,0:20:35.54,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}意味を知れる Dialogue: 10,0:20:36.47,0:20:41.33,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}耳を澄ますための夜 Dialogue: 10,0:20:41.58,0:20:46.07,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}その理由を真似て変われる Dialogue: 10,0:20:47.71,0:20:52.59,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}君の呼吸を知るために Dialogue: 10,0:20:52.82,0:20:57.24,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}未来の根を切っても構わない Dialogue: 10,0:20:58.42,0:21:02.98,Ending K-ja,ka,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur2}{\fad(350,0)}未来の根を切っても構わない