1 00:00:08,508 --> 00:00:10,135 ハァ〜〜〜…… 2 00:00:13,471 --> 00:00:16,391 大っっっ嫌い!! 3 00:00:17,142 --> 00:00:18,560 ハァ〜〜〜〜…… 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,062 大丈夫ですか?お姉様 5 00:00:21,062 --> 00:00:23,648 ごめんなさい 大丈夫よ 6 00:00:24,274 --> 00:00:28,028 お姉様っ!私の膝をお貸ししますよ!! 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,030 でも…… 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,534 遠慮なさらないでください! 9 00:00:35,368 --> 00:00:37,120 そうね…… 10 00:02:22,142 --> 00:02:23,810 おい あれ 11 00:02:23,810 --> 00:02:26,021 騎士団の連中じゃねえか? 12 00:02:26,271 --> 00:02:28,523 そうですね おそらくは 13 00:02:28,648 --> 00:02:32,736 アラン隊長とエリック副隊長……? 14 00:02:28,940 --> 00:02:32,736 四番隊と八番隊でしょうか 15 00:02:37,657 --> 00:02:41,286 私に付き合って疲れたのね…… 16 00:02:53,214 --> 00:02:56,301 四番隊はここで配置の確認を 17 00:02:56,384 --> 00:02:59,804 八番隊は各自判断で行動しています 18 00:02:56,551 --> 00:02:58,595 どうしたのかしら? 19 00:02:58,595 --> 00:03:01,264 ……まさかっ……何故!? 20 00:03:02,474 --> 00:03:04,559 セドリック第二王子殿下!? 21 00:03:04,559 --> 00:03:05,560 !っ…… 22 00:03:05,894 --> 00:03:08,438 プライド第一王女殿下…… 23 00:03:12,859 --> 00:03:15,070 ……あ……貴女を 24 00:03:15,070 --> 00:03:18,448 ……その 先日のお詫びをっ…… 25 00:03:19,074 --> 00:03:23,078 俺 ……私は本当に申し訳なく…… 26 00:03:23,078 --> 00:03:25,705 ですから…… 是非とも今後も 27 00:03:26,122 --> 00:03:29,959 懇意にしていただければと……思います 28 00:03:30,502 --> 00:03:33,963 同盟をどうか 是非とも前向きに…… 29 00:03:33,963 --> 00:03:34,964 !っ…… 30 00:03:35,590 --> 00:03:38,218 まさか 貴方…… 31 00:03:38,843 --> 00:03:42,764 私に気に入られれば〝本当の目的〟を話しても 32 00:03:42,764 --> 00:03:45,934 すんなり同盟が通ると本気で思っているの? 33 00:03:45,934 --> 00:03:47,310 !っっ 34 00:03:47,310 --> 00:03:49,521 何故それを! 35 00:03:52,565 --> 00:03:54,901 馬鹿じゃないの 36 00:03:54,901 --> 00:03:56,695 っ…!! 37 00:03:57,112 --> 00:04:01,408 お前にッ 何がわかる!? 38 00:04:02,242 --> 00:04:03,535 〜〜〜〜っ! 39 00:04:03,868 --> 00:04:07,580 俺が 兄貴が どれほど必死だと! 40 00:04:07,580 --> 00:04:11,334 この同盟にどれほどのものが掛かっていると! 41 00:04:11,334 --> 00:04:14,713 兄さんがどれだけ 追い詰められていると思っている!? 42 00:04:23,430 --> 00:04:24,973 ッ放して!!!! 43 00:04:26,307 --> 00:04:27,559 何をっ!!! 44 00:04:29,185 --> 00:04:31,688 っ!! 45 00:04:33,481 --> 00:04:35,275 触ンな…… 46 00:04:35,650 --> 00:04:36,276 っ!! 47 00:04:36,651 --> 00:04:37,777 アーサー!? 48 00:04:38,611 --> 00:04:42,032 ッ無礼者!貴様 この俺を誰だと 49 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 大変申し訳ありません 50 00:04:44,492 --> 00:04:46,661 セドリック第二王子殿下 51 00:04:46,870 --> 00:04:49,581 ですが 我々〝近衛騎士〟は 52 00:04:49,581 --> 00:04:54,044 プライド様の御身を守ることが第一なので…… 53 00:04:54,544 --> 00:04:59,257 この御方はこの国の大事な御方です 54 00:05:03,136 --> 00:05:06,014 少し 口論になっていただけです 55 00:05:06,389 --> 00:05:07,599 どうぞ 56 00:05:07,599 --> 00:05:11,353 セドリック第二王子殿下はお部屋にお戻り下さい 57 00:05:11,353 --> 00:05:13,146 それと…… 58 00:05:13,146 --> 00:05:16,399 『昨晩貴方は何も見ていない』…… 59 00:05:17,025 --> 00:05:20,403 それもゆめゆめお忘れなく 60 00:05:33,541 --> 00:05:35,168 申し訳ありません! 61 00:05:35,835 --> 00:05:39,923 近衛の任務中に プライド様を危険に晒すなど! 62 00:05:39,923 --> 00:05:40,965 いえ! 63 00:05:40,965 --> 00:05:44,678 私こそ勝手に動いてしまってごめんなさいっ! 64 00:05:44,761 --> 00:05:48,348 ありがとう アーサー 本当に助かったわ 65 00:05:48,473 --> 00:05:51,309 いえ......当然のことなんで 66 00:05:51,309 --> 00:05:54,062 アーサーがナイフで助けてくれたお陰で 67 00:05:54,062 --> 00:05:56,189 何事も無かったから 68 00:05:56,189 --> 00:05:59,275 俺 ナイフは使ってませんが…… 69 00:05:59,484 --> 00:06:01,403 !!?っっ 70 00:06:03,530 --> 00:06:06,074 まさか侵入者!? 71 00:06:06,366 --> 00:06:09,452 いえ そうとも限らないと思います 72 00:06:09,828 --> 00:06:12,831 アーサー同様いま王居内には 73 00:06:12,831 --> 00:06:15,208 八番隊が散らばっていますから 74 00:06:15,208 --> 00:06:18,586 その内の誰かがプライド様の窮地に 75 00:06:18,586 --> 00:06:21,673 助力した可能性もあると思います 76 00:06:22,799 --> 00:06:24,843 お姉様っ! 77 00:06:25,301 --> 00:06:26,594 ごめんなさいっ! 78 00:06:26,594 --> 00:06:29,681 私が眠ってしまったばかりにっ……! 79 00:06:30,473 --> 00:06:33,643 私こそ心配掛けてごめんなさい 80 00:06:39,733 --> 00:06:41,651 いよォ 主 81 00:06:42,068 --> 00:06:44,696 随分と遅かったじゃねぇか 82 00:06:44,821 --> 00:06:46,531 こんにちは主 83 00:06:46,531 --> 00:06:48,783 今日もお仕事お疲れ様です! 84 00:06:48,992 --> 00:06:51,745 主が遅いから待ち侘びてね 85 00:06:51,745 --> 00:06:54,873 そんなに長くは待たせていないでしょう? 86 00:06:54,873 --> 00:06:59,210 主に会えねぇ時間は千年より永く感じる 87 00:06:59,210 --> 00:07:02,047 なんて言やァ 女は満足か? 88 00:07:03,840 --> 00:07:07,052 とにかく!今日の分の書状です 89 00:07:07,052 --> 00:07:09,054 宜しくお願いしますね! 90 00:07:11,598 --> 00:07:13,141 そういやぁ主 91 00:07:13,141 --> 00:07:16,061 例の料理はマトモにできたのか? 92 00:07:18,772 --> 00:07:20,148 なんだ? 93 00:07:20,148 --> 00:07:23,693 お姉様の料理はちゃんと上手くいきました! 94 00:07:23,693 --> 00:07:26,613 ただっ……食べられてしまって…… 95 00:07:26,613 --> 00:07:29,032 ハァ?誰に? 96 00:07:29,032 --> 00:07:31,576 えと……その…… 97 00:07:31,576 --> 00:07:33,536 セドリック第二王子に 98 00:07:33,536 --> 00:07:35,288 王子様が?? 99 00:07:33,661 --> 00:07:35,288 ハァ!? 100 00:07:35,288 --> 00:07:39,668 ごめんなさい 折角わざわざ届けてもらったのに 101 00:07:39,668 --> 00:07:42,170 食材なんざはどうでも良いが 102 00:07:42,504 --> 00:07:48,301 んで?また主がその王子を餌付けして 仲良しこよしってことか? 103 00:07:48,301 --> 00:07:49,969 違います 104 00:07:49,969 --> 00:07:52,931 むしろ先ほども口論になったくらいです 105 00:07:53,348 --> 00:07:58,144 へぇ〜 じゃあ今回こそは主の片思いってことか 106 00:07:58,144 --> 00:08:00,814 珍しいこともあるもんだ 107 00:07:59,771 --> 00:08:01,690 大ッッ嫌いです!! 108 00:08:09,823 --> 00:08:13,243 それは俺か?その王子サマか? 109 00:08:13,243 --> 00:08:15,954 セドリック第二王子のことです 110 00:08:15,954 --> 00:08:19,457 主相手にそこまで言わせるとはなぁ…… 111 00:08:19,457 --> 00:08:21,918 すげぇなその馬鹿王子 112 00:08:24,421 --> 00:08:26,965 姉君 失礼致します 113 00:08:27,799 --> 00:08:30,468 同盟交渉を一時凍結!? 114 00:08:30,802 --> 00:08:32,971 一体どういうことですか!? 115 00:08:32,971 --> 00:08:35,348 セドリック第二王子殿下 116 00:08:35,348 --> 00:08:40,020 我々に何か 伝え損ねていることはありませんか? 117 00:08:41,688 --> 00:08:44,733 どうか 詳しく御説明願います 118 00:08:44,733 --> 00:08:46,484 ッもう良い! 119 00:08:46,860 --> 00:08:49,529 フリージア王国に同盟の意志がないことは 120 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 十分に理解した! 121 00:08:51,322 --> 00:08:54,409 私はこの場にて失礼させて頂く! 122 00:08:54,409 --> 00:08:55,994 帰国の準備を! 123 00:08:55,994 --> 00:08:57,245 は はい! 124 00:08:57,245 --> 00:08:58,705 お待ち下さい 125 00:09:01,624 --> 00:09:03,335 失礼致します 126 00:09:06,880 --> 00:09:10,008 プライド第一王女……殿下…… 127 00:09:10,842 --> 00:09:13,636 どうやら 間に合ったようですね 128 00:09:13,636 --> 00:09:16,264 ステイルから話は聞きました 129 00:09:16,264 --> 00:09:18,850 貴方はまだ国に帰ってはなりません 130 00:09:19,267 --> 00:09:21,728 申し訳ないがそれは断る 131 00:09:21,728 --> 00:09:23,855 同盟交渉は決裂した 132 00:09:24,230 --> 00:09:26,441 私がここにいる理由などない 133 00:09:26,441 --> 00:09:27,692 なりません 134 00:09:27,692 --> 00:09:31,863 我が母上に全てを語るまで帰す訳にはいきません 135 00:09:32,155 --> 00:09:33,948 国王の許可なしに 136 00:09:33,948 --> 00:09:36,868 これ以上我が国の話をすることはできない! 137 00:09:37,077 --> 00:09:41,873 国王に無断で交渉に来ておいて 何を今更 138 00:09:42,248 --> 00:09:43,667 何故それを!? 139 00:09:43,667 --> 00:09:46,169 そんなことはどうでも良いのです 140 00:09:46,169 --> 00:09:48,672 良いからさっさと貴方の事情を 141 00:09:48,672 --> 00:09:51,132 今すぐ母上に話して下さい 142 00:09:51,549 --> 00:09:53,093 ッふざけるな!! 143 00:09:56,262 --> 00:09:58,390 時間がないのでしょう? 144 00:09:58,640 --> 00:10:01,643 貴方は今の立場を理解していますか? 145 00:10:01,643 --> 00:10:02,936 誰のッ...... 146 00:10:02,936 --> 00:10:04,479 言っておきますが 147 00:10:04,479 --> 00:10:07,691 私は貴方のやったことを許してはいません 148 00:10:07,691 --> 00:10:11,903 口づけも 料理も 庭園での暴力も 149 00:10:11,903 --> 00:10:13,363 そして 150 00:10:13,363 --> 00:10:15,615 貴方が私を利用して 151 00:10:15,615 --> 00:10:21,037 本来の目的のために 同盟の許可を 得ようとしたことも 全て 152 00:10:21,538 --> 00:10:22,872 ですが 153 00:10:22,872 --> 00:10:27,252 それと今回の貴方を 引き止めた理由は全くの別です 154 00:10:27,252 --> 00:10:28,837 貴方は未だ 155 00:10:28,837 --> 00:10:32,173 ご自分の立場を理解していないようだったので 156 00:10:32,173 --> 00:10:34,342 そんなことはっ…… 157 00:10:34,342 --> 00:10:35,677 わかっている……!! 158 00:10:35,927 --> 00:10:37,929 いいえ わかっていません 159 00:10:37,929 --> 00:10:39,180 ッわかってる!! 160 00:10:39,180 --> 00:10:41,683 わかってないと言ってるでしょう!! 161 00:10:42,434 --> 00:10:46,688 貴方は何故同盟交渉が 凍結されたかご存知ですか!? 162 00:10:47,022 --> 00:10:48,314 ッ知っている! 163 00:10:48,314 --> 00:10:50,567 俺の目的がわかったからだろう!? 164 00:10:50,567 --> 00:10:51,776 ッだから…… !! 165 00:10:51,776 --> 00:10:54,112 貴方のその 〝目的〟 が 166 00:10:54,446 --> 00:10:57,615 我が国に誤認されていると言っているのです!! 167 00:10:58,700 --> 00:11:01,119 なん だと……? 168 00:11:02,954 --> 00:11:06,666 いい加減回りくどい言葉は なしで話しましょうか 169 00:11:06,666 --> 00:11:09,169 貴方もその方が楽でしょう? 170 00:11:09,169 --> 00:11:13,214 私のことも好き勝手にどうぞ呼んで下さい 171 00:11:13,214 --> 00:11:16,176 ……セドリック 貴方は今 172 00:11:16,176 --> 00:11:20,096 我が国を陥れようとしていると思われているわ 173 00:11:20,096 --> 00:11:23,266 同盟を結び フリージアを巻き込んで 174 00:11:23,266 --> 00:11:27,020 コペランディ アラタ ラフレシアナ三国と共に 175 00:11:27,020 --> 00:11:29,981 他国に攻め入ろうとしていると 176 00:11:29,981 --> 00:11:32,400 もしくは三国と結託して 177 00:11:32,400 --> 00:11:35,362 我が国を侵攻しようとしていると 178 00:11:35,362 --> 00:11:36,946 何だそれは!? 179 00:11:36,946 --> 00:11:39,949 何故そんなことを我が国が しなければならない!? 180 00:11:39,949 --> 00:11:42,327 ずっと引きこもっていたハナズオが 181 00:11:42,327 --> 00:11:46,247 突然コペランディの訪問を 許した報告が入ったのよ! 182 00:11:46,247 --> 00:11:50,043 誰だって同盟か親交関係があると思うわよ! 183 00:11:50,126 --> 00:11:53,004 コペランディの訪問は そのようなものでは断じて! 184 00:11:53,004 --> 00:11:55,548 だったらそれを説明しなさい! 185 00:11:55,882 --> 00:11:59,969 貴方が正直に話せば こんなことにはならなかったわよ! 186 00:11:59,969 --> 00:12:03,682 馬鹿みたいに下らない 矜持に気を取られなければ! 187 00:12:04,015 --> 00:12:07,102 〝馬鹿〟 ……〝下らない〟 …… だと……!? 188 00:12:07,102 --> 00:12:09,938 下らないわよ!大馬鹿よ! 189 00:12:09,938 --> 00:12:12,857 貴方は何の為にフリージアに来たの!? 190 00:12:12,857 --> 00:12:15,443 恥も外聞も全部かなぐり捨てて 191 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 それでも守りたいものが あるから来たのでしょう!? 192 00:12:18,863 --> 00:12:21,700 だったら初めからそうしなさいよ! 193 00:12:21,700 --> 00:12:23,410 それなのに 194 00:12:23,410 --> 00:12:26,329 下らない上に甘い作戦に縋って! 195 00:12:26,329 --> 00:12:28,707 無駄に立場を悪くして! 196 00:12:29,040 --> 00:12:31,793 それで大事な人達を守れなかったら 197 00:12:31,793 --> 00:12:33,712 何も残らないでしょう! 198 00:12:34,087 --> 00:12:37,590 だから馬鹿だと言っているの!!...... 199 00:12:41,052 --> 00:12:43,722 ハァ ハァ...... 200 00:12:48,268 --> 00:12:52,105 これから 私は母上の元へ行きます 201 00:12:52,605 --> 00:12:55,942 貴方もついてくるのならば勝手に 202 00:12:56,067 --> 00:12:57,569 ……いえ 203 00:12:57,569 --> 00:12:59,362 もう一度だけ 204 00:12:59,362 --> 00:13:01,656 今度こそやり直したいなら 205 00:13:01,656 --> 00:13:04,117 今しかないわセドリック 206 00:13:04,409 --> 00:13:08,747 これから一生自分を恥じて生きたくないならば 207 00:13:08,997 --> 00:13:12,584 さっさと私について来なさい! 208 00:13:22,844 --> 00:13:25,764 母上 失礼致します 209 00:13:26,097 --> 00:13:29,225 どうしたのです? プライド 210 00:13:35,357 --> 00:13:37,776 セドリック第二王子殿下が 211 00:13:37,776 --> 00:13:41,946 母上に折り入って お話ししたいことがあるそうです 212 00:13:49,996 --> 00:13:51,664 セドリック! 213 00:13:51,664 --> 00:13:54,042 また教師から逃げ出したな!? 214 00:13:54,042 --> 00:13:54,834 フン! 215 00:13:54,834 --> 00:13:58,713 俺様には必要ない 勉学などせずとも 216 00:13:58,713 --> 00:14:02,425 俺様はこの存在だけで充分に価値がある 217 00:14:05,720 --> 00:14:09,224 ッなにをする兄貴!この俺が怪我でもしたら 218 00:14:09,224 --> 00:14:10,975 いっそ怪我でもして 219 00:14:10,975 --> 00:14:13,603 部屋で大人しくしていろ馬鹿者! 220 00:14:13,603 --> 00:14:17,065 この端整な顔に傷がついたら どうするつもりだッ!? 221 00:14:17,065 --> 00:14:18,108 知るか! 222 00:14:18,108 --> 00:14:20,610 さっさと降りて来い! 223 00:14:24,364 --> 00:14:25,740 逃げるな! 224 00:14:27,117 --> 00:14:29,244 はい 掴まって 225 00:14:29,244 --> 00:14:31,996 あまり無理をしてはいけないよ 226 00:14:32,205 --> 00:14:36,459 流石 兄さんは兄貴と違って話がわかる 227 00:14:37,252 --> 00:14:38,253 ヨアン! 228 00:14:38,253 --> 00:14:40,380 セドリックを甘やかすな! 229 00:14:43,425 --> 00:14:45,010 セドリック 230 00:14:45,010 --> 00:14:48,138 あまりランスを困らせ過ぎてはいけないよ 231 00:14:48,555 --> 00:14:52,100 まだ国王の仕事も慣れてきたばかりなんだから 232 00:14:52,100 --> 00:14:54,686 兄貴は大仰過ぎるんだ 233 00:14:55,770 --> 00:14:58,273 俺様は勉学などせずとも 234 00:14:58,273 --> 00:15:02,152 この美しさがあれば充分だというのに 235 00:15:02,152 --> 00:15:05,280 君ももう十七になるのだから…… 236 00:15:05,280 --> 00:15:09,451 それに もう勉学を避ける理由もないだろう? 237 00:15:09,451 --> 00:15:13,621 父上と母上に育てられた覚えのない俺にとって 238 00:15:13,705 --> 00:15:15,665 兄貴と兄さんだけが 239 00:15:15,665 --> 00:15:19,085 俺の唯一の理解者であり 家族だ 240 00:15:19,377 --> 00:15:23,923 二人が居たから 俺は今こうして在ることができる 241 00:15:24,341 --> 00:15:26,509 このままで居続けられれば 242 00:15:26,509 --> 00:15:29,054 ずっと俺達は笑っていられる 243 00:15:29,387 --> 00:15:33,725 せめてマナーや教養だけでも 学んでみたらどうかな? 244 00:15:33,725 --> 00:15:37,312 ランスが今後 国を開く その時のために…… 245 00:15:37,812 --> 00:15:39,731 必要ないな 246 00:15:40,148 --> 00:15:44,444 俺様が歩けば誰もが目を奪われ跪く 247 00:15:44,444 --> 00:15:48,281 この美貌さえあれば何をやっても許される 248 00:15:48,281 --> 00:15:50,825 そういうことばかり言うから…… 249 00:15:51,242 --> 00:15:52,827 セドリック! 250 00:15:53,036 --> 00:15:56,081 今日こそ本当に机に縛りつけるぞ! 251 00:15:56,623 --> 00:15:58,583 全くお前は! 252 00:15:58,583 --> 00:16:03,213 俺もヨアンもいい加減に お前の面倒ばかりは見れないぞ!? 253 00:16:03,338 --> 00:16:04,839 見なくて良い! 254 00:16:04,839 --> 00:16:07,300 兄貴達こそ公務はどうした! 255 00:16:07,300 --> 00:16:09,761 国王はそんなに暇なものなのか!? 256 00:16:09,761 --> 00:16:11,888 お前が大人しく学べば 257 00:16:11,888 --> 00:16:14,224 こんなことをする必要はない! 258 00:16:14,349 --> 00:16:16,226 兄貴が好きだ 259 00:16:16,434 --> 00:16:20,647 そういう子供みたいな考えから改めないと…… 260 00:16:25,360 --> 00:16:29,030 わかった!勉強すれば良いのだろう!? 261 00:16:30,615 --> 00:16:33,326 神の名の下に誓えるかい? 262 00:16:33,743 --> 00:16:35,870 兄さんが 好きだ 263 00:16:36,204 --> 00:16:40,333 神が俺様より美しかったら誓ってやる! 264 00:16:40,333 --> 00:16:41,626 っっ! 265 00:16:43,086 --> 00:16:46,339 神を冒涜しちゃいけないよ 266 00:16:47,882 --> 00:16:50,927 この二人が幸福なら それで良い 267 00:16:50,927 --> 00:16:54,139 このまま国は良い方向に回っていく 268 00:16:54,431 --> 00:16:56,891 そう 思っていた 269 00:16:57,642 --> 00:16:59,185 我が国に 270 00:16:59,185 --> 00:17:02,814 コペランディ王国の使者が足を踏み入れてきた 271 00:17:02,814 --> 00:17:04,399 あの時迄は…… 272 00:17:05,650 --> 00:17:08,194 何度でも言いましょう 273 00:17:08,194 --> 00:17:11,406 チャイネンシス王国はラジヤ帝国…… 274 00:17:11,406 --> 00:17:16,411 もとい 我がコペランディ王国に下って頂きます 275 00:17:17,037 --> 00:17:19,539 一ヵ月待ちましょう 276 00:17:19,539 --> 00:17:22,917 望むのならば抵抗しても構いません 277 00:17:23,543 --> 00:17:25,253 ですが 既に 278 00:17:25,253 --> 00:17:30,925 アラタ王国 ラフレシアナ王国も 決起の準備を始めています 279 00:17:31,343 --> 00:17:34,262 たかだか引き篭もりの小国が 280 00:17:34,262 --> 00:17:37,682 我々に敵うとは思えませんが 281 00:17:38,224 --> 00:17:41,019 兄さんは降伏を考えた 282 00:17:41,019 --> 00:17:44,481 民に犠牲を出す訳にはいかないと 283 00:17:47,609 --> 00:17:50,528 僕らの同盟も解消しようか 284 00:17:50,528 --> 00:17:53,239 いつ 彼らがサーシス王国にも 285 00:17:53,239 --> 00:17:56,368 降伏を望むかわからないから 286 00:17:56,368 --> 00:17:59,329 いや 私達は共に戦う! 287 00:17:59,329 --> 00:18:01,873 同盟解消などあり得ない! 288 00:18:01,873 --> 00:18:03,583 けれど…… 289 00:18:03,583 --> 00:18:05,752 助けが必要だ 290 00:18:05,752 --> 00:18:08,046 その時 俺が思い出したのは 291 00:18:08,046 --> 00:18:11,007 同盟打診の書状が届いていた大国 292 00:18:11,007 --> 00:18:13,301 フリージアの存在だった 293 00:18:13,885 --> 00:18:16,388 特殊能力者の国 294 00:18:16,388 --> 00:18:18,723 この国の協力さえ得られれば 295 00:18:18,723 --> 00:18:21,768 ハナズオ連合王国は救われる 296 00:18:22,352 --> 00:18:24,813 フリージア王国は女王制 297 00:18:24,813 --> 00:18:27,107 女王だろうと王女だろうと 298 00:18:27,107 --> 00:18:29,984 俺の魅力に皆がかしづく 299 00:18:29,984 --> 00:18:31,319 そうした後で 300 00:18:31,653 --> 00:18:34,614 我が国の状況を話せば良い 301 00:18:34,614 --> 00:18:35,949 簡単だ 302 00:18:37,033 --> 00:18:39,828 そう思っていた…… 303 00:18:41,830 --> 00:18:44,040 俺は守りたい 304 00:18:44,040 --> 00:18:46,793 大事な兄貴と兄さんを…… 305 00:18:48,003 --> 00:18:50,171 同盟交渉について 306 00:18:50,171 --> 00:18:52,924 お伝えしていなかったことがありました 307 00:18:52,924 --> 00:18:56,219 まず その非礼をお詫び申し上げます 308 00:18:56,720 --> 00:18:58,513 申し訳ございません 309 00:18:58,513 --> 00:19:00,557 お聞かせ願えますか 310 00:19:00,557 --> 00:19:03,059 セドリック第二王子殿下 311 00:19:03,059 --> 00:19:07,480 貴方方が今 どのような状況なのか 312 00:19:15,363 --> 00:19:17,032 どうかっ…… 313 00:19:17,032 --> 00:19:18,867 ……御救い下さいっ……!! 314 00:19:19,534 --> 00:19:22,203 ハナズオ連合王国の一翼である 315 00:19:22,203 --> 00:19:24,164 チャイネンシス王国が今 316 00:19:24,164 --> 00:19:26,875 侵略の危機に瀕しております……! 317 00:19:27,167 --> 00:19:29,711 二週間前 コペランディ王国にっ…… 318 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 チャイネンシス王国は 319 00:19:31,338 --> 00:19:34,966 服従か蹂躙かを迫られました……! 320 00:19:35,342 --> 00:19:39,304 猶予は一ヵ月 もう 時間がありません! 321 00:19:39,304 --> 00:19:43,183 我が国は…… ハナズオ連合王国の力は 322 00:19:43,183 --> 00:19:45,894 彼の国の足元にも及びません! 323 00:19:46,394 --> 00:19:48,897 もう貴方方しかいないのです! 324 00:19:49,064 --> 00:19:51,649 フリージア王国しかっ! 325 00:19:52,359 --> 00:19:54,319 御救い下さいっ……! 326 00:19:54,319 --> 00:19:55,987 どうかっ……! 327 00:19:58,948 --> 00:20:00,492 母上 328 00:20:00,950 --> 00:20:03,495 私は予知を致しました 329 00:20:03,912 --> 00:20:05,622 私の予知では 330 00:20:05,622 --> 00:20:09,501 チャイネンシス王国が他国に侵略を受けていました 331 00:20:09,751 --> 00:20:13,171 恐らくセドリック第二王子殿下の仰ることは 332 00:20:13,171 --> 00:20:15,382 真実でしょう 333 00:20:15,674 --> 00:20:19,386 ならば その未来を変えねばなりませんね 334 00:20:19,803 --> 00:20:22,013 それは まさか! 335 00:20:22,013 --> 00:20:25,975 状況確認の為に時間は頂くでしょうが 336 00:20:25,975 --> 00:20:29,104 真偽が分かり次第同盟を結び 337 00:20:29,104 --> 00:20:32,190 できる限りのことはしましょう 338 00:20:32,190 --> 00:20:34,651 感謝致します 339 00:20:35,610 --> 00:20:37,362 ……すまなかった 340 00:20:37,362 --> 00:20:41,574 俺のせいで色々と手間を掛けさせてしまった 341 00:20:41,574 --> 00:20:44,452 別にそのこと自体はどうでも良いわ 342 00:20:44,452 --> 00:20:48,581 私が怒っているのは 貴方が 貴方の手間を 343 00:20:48,581 --> 00:20:53,420 自身の矜持を守ることの為に使っていたからよ 344 00:20:53,420 --> 00:20:55,755 すまない…… 345 00:20:56,631 --> 00:20:58,675 どうすれば良い? 346 00:20:59,092 --> 00:21:03,013 どうすれば 俺はお前に許される? 347 00:21:03,013 --> 00:21:06,516 もう お前には断りなく触れない 348 00:21:06,516 --> 00:21:08,935 お前の料理や私物にも…… 349 00:21:09,227 --> 00:21:13,690 今までの無礼についても何度でも詫びよう 350 00:21:15,191 --> 00:21:16,776 ……それでも 351 00:21:16,776 --> 00:21:18,445 駄目か……? 352 00:21:18,862 --> 00:21:20,697 ヴ…… 353 00:21:20,697 --> 00:21:23,408 僕も詳しくは知りませんが 354 00:21:23,408 --> 00:21:26,911 貴方が姉君に働いた数々の無礼は 355 00:21:26,911 --> 00:21:29,956 到底許されるべきものではありません 356 00:21:30,373 --> 00:21:33,460 母上の口添えは姉君の慈悲 357 00:21:33,460 --> 00:21:36,171 それだけはお忘れなく 358 00:21:36,171 --> 00:21:38,298 そうか…… 359 00:23:17,689 --> 00:23:20,233 いけません!お部屋にお戻り下さい! 360 00:23:20,692 --> 00:23:22,736 セドリック第二王子殿下!! 361 00:23:22,736 --> 00:23:24,237 まだ外出はっ……! 362 00:23:24,446 --> 00:23:26,239 殿下!!困ります! 363 00:23:24,696 --> 00:23:29,909 すまない!今すぐハナズオに帰らせてくれ!! 364 00:23:32,704 --> 00:23:36,374 悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は 365 00:23:36,374 --> 00:23:38,960 民の為に尽くします 366 00:23:38,960 --> 00:23:43,506 第9話 非道王女と願い