1 00:00:02,002 --> 00:00:05,339 (プライド)ジルベール宰相 落ち着いて聞いてください。 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,674 (プライド)予知をしました。 3 00:00:07,674 --> 00:00:12,346 (プライド)あなたの婚約者 マリアンヌさんは今日 亡くなります。 4 00:00:12,346 --> 00:00:16,683 (ジルベール)はっ! そんな なぜ…。 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 あ…。 んっ。 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,856 (ステイル)姉君に触れるな 無礼者が。 7 00:00:22,856 --> 00:00:25,526 は…。 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,527 マリア…。 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,697 あなたは 自分本位な理由で 国の法を変えようとし➡ 10 00:00:30,697 --> 00:00:34,535 人身売買にまで 手を出そうとしていましたね。 11 00:00:34,535 --> 00:00:38,872 それに王族の機密情報さえ 渡すつもりだった。 12 00:00:38,872 --> 00:00:42,376 罪をすべて認めて 罪人として生きるか。 13 00:00:42,376 --> 00:00:46,213 ならば お前の婚約者は 諸悪の根源として➡ 14 00:00:46,213 --> 00:00:48,215 この俺が! ステイル! 15 00:00:48,215 --> 00:00:50,217 はっ。 16 00:00:52,553 --> 00:00:55,889 なぜです プライド? こんな男に! 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,891 なぜ慈悲を! 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,993 (プライド)ごめんなさい ステイル。 19 00:00:59,993 --> 00:01:05,165 この男は プライドの信じるような 男ではありません! 20 00:01:05,165 --> 00:01:07,167 んっ。 21 00:01:07,167 --> 00:01:12,172 それでも まだ彼は 私の愛する国民だから。 22 00:01:12,172 --> 00:01:15,842 あの男は 傷つけたんです。 23 00:01:15,842 --> 00:01:18,011 あなたの名を…。 24 00:01:18,011 --> 00:01:20,847 ありがとう ステイル。 25 00:01:20,847 --> 00:01:23,183 私の知らないところできっと➡ 26 00:01:23,183 --> 00:01:25,352 ずっと守ってくれたのね。 27 00:01:25,352 --> 00:01:27,354 く…。 28 00:01:31,692 --> 00:01:34,027 すみませんでした。 29 00:01:34,027 --> 00:01:36,029 フッ。 30 00:01:36,029 --> 00:01:38,532 マリア マリア…。 31 00:01:38,532 --> 00:01:41,368 (プライド)よく聞きなさい ジルベール・バトラー。 32 00:01:41,368 --> 00:01:43,570 んっ。 33 00:01:45,539 --> 00:01:49,710 あなたも あなたの婚約者も➡ 34 00:01:49,710 --> 00:01:51,712 許します。 35 00:01:51,712 --> 00:01:53,714 は…。 36 00:03:38,685 --> 00:03:41,388 (ロッテ)プライド様! (ティアラ)お姉様 兄様! 37 00:03:43,523 --> 00:03:45,859 ジルベール宰相はいかがでしたか? 38 00:03:45,859 --> 00:03:48,695 ⚟お待ちください! ⚟先に王配殿下にご報告を! 39 00:03:48,695 --> 00:03:51,031 ⚟ジルベール宰相! 40 00:03:51,031 --> 00:03:53,533 プライド様! プライド様 どうか早く! 41 00:03:53,533 --> 00:03:55,535 ⚟お待ちください! (ジルベール)放してくれ! 42 00:03:55,535 --> 00:03:58,371 (走る息遣い) 43 00:03:58,371 --> 00:04:01,808 (プライド)ステイル! 私を瞬間移動させてほしいの。 44 00:04:01,808 --> 00:04:03,977 (ステイル)はい! それからあなたは➡ 45 00:04:03,977 --> 00:04:07,147 ジルベール宰相と一緒に マリアンヌさんのところに! 46 00:04:07,147 --> 00:04:09,316 ジルベールと? (プライド)マリアンヌさんの➡ 47 00:04:09,316 --> 00:04:12,486 部屋に着いたら 私を迎えに来て。 48 00:04:12,486 --> 00:04:14,488 わかりました。 49 00:04:14,488 --> 00:04:17,324 (ステイル)ですが プライドはどこに? 50 00:04:17,324 --> 00:04:19,493 (プライド)ハァハァ…。 51 00:04:19,493 --> 00:04:22,662 (プライド)騎士団長! 副団長! 52 00:04:22,662 --> 00:04:25,332 ハァハァ…。 (ロデリック)プライド様? なぜこちらに? 53 00:04:25,332 --> 00:04:29,002 ハァハァ… 事情はまた今度お話しします。 54 00:04:29,002 --> 00:04:33,173 それよりもアーサーを! 緊急の用事があります。 55 00:04:33,173 --> 00:04:36,843 (ロデリック)アーサー・ベレスフォード!! (みんな)はっ! 56 00:04:36,843 --> 00:04:38,845 (アーサー)はい! 57 00:04:38,845 --> 00:04:40,847 う…。 58 00:04:40,847 --> 00:04:44,017 どうぞ。 59 00:04:44,017 --> 00:04:47,020 プライド様? 60 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 (プライド)助けたい人がいるの。 61 00:04:50,023 --> 00:04:53,026 でも そのためにはあなたを…。 62 00:04:53,026 --> 00:04:56,530 あなたの人生を 大きく変えなければいけない。 63 00:04:56,530 --> 00:05:00,133 んっ。 よくなるか 悪くなるか➡ 64 00:05:00,133 --> 00:05:02,469 私にもわからないの。 65 00:05:02,469 --> 00:05:05,639 (アーサー)なに言ってんすか。 あっ? 66 00:05:05,639 --> 00:05:09,142 俺の人生なら とっくの昔に➡ 67 00:05:09,142 --> 00:05:11,144 あなたが変えてくれてる。 68 00:05:13,146 --> 00:05:17,984 あなたのためなら この命だって捧げます。 69 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 あ…。 70 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 プライド! んっ。 71 00:05:26,993 --> 00:05:30,497 あっ!? ステイル!? その姿は…。 72 00:05:30,497 --> 00:05:34,167 話はあとです! 早く! 73 00:05:34,167 --> 00:05:36,837 (マリアンヌ)は…。 (ジルベール)マリア…。 74 00:05:36,837 --> 00:05:39,339 ダメだ ダメだ…。 75 00:05:39,339 --> 00:05:43,176 (侍女たち)ん…。 お願いだ 死なないでくれ! 76 00:05:43,176 --> 00:05:45,178 マリア…。 (侍女たち)はっ! 77 00:05:45,178 --> 00:05:48,081 アーサー あの人に触れてあげて。 78 00:05:50,684 --> 00:05:52,853 んっ。 79 00:05:52,853 --> 00:05:58,191 アーサー あなたの特殊能力は 作物に限りません。 80 00:05:58,191 --> 00:06:00,594 あなたの本当の特殊能力は…。 81 00:06:02,629 --> 00:06:05,332 万物の病を癒やす力です! 82 00:06:07,634 --> 00:06:09,636 はっ!? 83 00:06:11,638 --> 00:06:15,809 (マリアンヌ)はあっ! ハァハァ…。 84 00:06:15,809 --> 00:06:18,645 ハァ ハァ…。 85 00:06:18,645 --> 00:06:20,647 マリア! 86 00:06:20,647 --> 00:06:23,149 ハァ…。 87 00:06:23,149 --> 00:06:25,352 は…。 (ジルベール)マリア。 88 00:06:29,656 --> 00:06:33,326 (マリアンヌ)ジル…。 89 00:06:33,326 --> 00:06:39,165 ちゃんと 私は幸せよ…。 90 00:06:39,165 --> 00:06:42,869 は…。 91 00:06:48,341 --> 00:06:51,344 はっ。 92 00:06:51,344 --> 00:06:55,181 (嗚咽) 93 00:06:55,181 --> 00:06:58,184 (侍女たち)フフッ。 (ステイル/アーサー)あ…。 94 00:06:58,184 --> 00:07:00,387 は…。 95 00:07:04,958 --> 00:07:08,795 (マリアンヌ)ありがとう もう一度 ジルに…。 96 00:07:08,795 --> 00:07:13,133 ジルを 私を助けてくれて➡ 97 00:07:13,133 --> 00:07:15,135 ありがとう。 98 00:07:15,135 --> 00:07:17,971 あ…。 99 00:07:17,971 --> 00:07:21,474 《アーサーが 自分の能力の真実を知るのは➡ 100 00:07:21,474 --> 00:07:24,811 今から5年後のはずだった。 101 00:07:24,811 --> 00:07:27,314 私はそれをねじ曲げた。 102 00:07:27,314 --> 00:07:29,816 でも 後悔はない。 103 00:07:29,816 --> 00:07:34,321 すべて覚悟のうえで 私は決断したのだから》 104 00:07:34,321 --> 00:07:36,323 (ステイル)プライド…。 んっ。 105 00:07:38,325 --> 00:07:41,328 ステイル 本当にありがとう。 106 00:07:41,328 --> 00:07:43,330 んっ? 107 00:07:43,330 --> 00:07:45,332 俺はあなたのお役に➡ 108 00:07:45,332 --> 00:07:50,170 望みを かなえることはできましたか? 109 00:07:50,170 --> 00:07:53,173 フッ 当たり前じゃない。 110 00:07:53,173 --> 00:07:56,509 ん…。 111 00:07:56,509 --> 00:08:00,513 それでステイル その体はいったい…。 112 00:08:02,449 --> 00:08:07,787 ジルベールに…。 113 00:08:07,787 --> 00:08:09,789 ⦅急ぐぞ ジルベール! 114 00:08:09,789 --> 00:08:12,292 待ってください! んっ? 115 00:08:14,961 --> 00:08:17,464 あっ? 116 00:08:17,464 --> 00:08:21,968 このほうが いくぶん早くたどり着けます⦆ 117 00:08:21,968 --> 00:08:25,138 他人の体まで 年齢操作できるなんて➡ 118 00:08:25,138 --> 00:08:27,140 すごいわね。 ん…。 119 00:08:27,140 --> 00:08:29,142 (ジルベール)プライド様。 (プライド/ステイル)んっ! 120 00:08:29,142 --> 00:08:32,479 この度は 本当に…。 121 00:08:32,479 --> 00:08:37,817 本当に ありがとうございました。 122 00:08:37,817 --> 00:08:40,320 顔を上げてください。 123 00:08:40,320 --> 00:08:43,823 マリアンヌさんを救ったのは 私ではありません。 124 00:08:43,823 --> 00:08:45,825 私は! あっ。 125 00:08:45,825 --> 00:08:50,163 あなたに 許されぬことを いくつも犯しました! 126 00:08:50,163 --> 00:08:53,666 プライド様の悪いウワサを 城の内外にまき➡ 127 00:08:53,666 --> 00:08:56,669 己の味方を 法案協議会 決議のために➡ 128 00:08:56,669 --> 00:08:58,671 増やそうとしました。 129 00:08:58,671 --> 00:09:01,441 (ジルベール)更には裏稼業の人間から➡ 130 00:09:01,441 --> 00:09:04,444 特殊能力者の情報の買収を続けて。 131 00:09:04,444 --> 00:09:06,446 先ほどに至っては➡ 132 00:09:06,446 --> 00:09:10,784 城の守備情報でも あなた方 王族の身柄でも➡ 133 00:09:10,784 --> 00:09:13,953 なんでも渡すつもりでありました。 134 00:09:13,953 --> 00:09:16,790 覚悟はできております。 135 00:09:16,790 --> 00:09:20,126 私自身ならば どのような罰でも➡ 136 00:09:20,126 --> 00:09:22,462 受ける覚悟が…。 137 00:09:22,462 --> 00:09:24,631 んっ。 138 00:09:24,631 --> 00:09:28,134 それは 私に裁きを 委ねるという意味で➡ 139 00:09:28,134 --> 00:09:30,136 間違いありませんか? 140 00:09:30,136 --> 00:09:32,138 はい。 141 00:09:32,138 --> 00:09:34,140 (プライド)私は あなた方を➡ 142 00:09:34,140 --> 00:09:37,143 とがめるつもりは ありませんでした。 143 00:09:37,143 --> 00:09:42,148 ですが あなたの行いを その口から聞いてしまった以上➡ 144 00:09:42,148 --> 00:09:44,484 許すわけにはいきません。 145 00:09:44,484 --> 00:09:46,786 (ジルベール)当然です。 146 00:09:52,325 --> 00:09:54,527 ジルベール・バトラー。 147 00:09:59,165 --> 00:10:01,367 ジルベール・バトラー。 148 00:10:05,171 --> 00:10:08,508 んっ。 149 00:10:08,508 --> 00:10:10,677 父上や母上に➡ 150 00:10:10,677 --> 00:10:14,514 すべてを打ち明けない 覚悟はありますか? 151 00:10:14,514 --> 00:10:16,516 何を…。 152 00:10:16,516 --> 00:10:20,186 つらいですよ。 罪の意識にさいなまれながら➡ 153 00:10:20,186 --> 00:10:23,022 それでもあなたは今までの罪を➡ 154 00:10:23,022 --> 00:10:25,525 誰にも 裁いてもらえないのですから。 155 00:10:28,361 --> 00:10:31,364 (プライド)マリアンヌさんも 侍女にも命じます。 156 00:10:31,364 --> 00:10:36,202 ここで聞き 見たものすべてを忘れなさい。 157 00:10:36,202 --> 00:10:39,706 まさか 許すとでもおっしゃるのですか? 158 00:10:39,706 --> 00:10:41,875 私のような大罪人を。 159 00:10:41,875 --> 00:10:43,877 許しませんよ。 160 00:10:43,877 --> 00:10:46,045 はっ。 (プライド)この場にて誓いなさい。 161 00:10:46,045 --> 00:10:49,549 私に ここにいる者たちに➡ 162 00:10:49,549 --> 00:10:53,386 そしてあなたが すべてを捨ててでも愛した彼女に。 163 00:10:53,386 --> 00:10:57,390 未来永劫 王に望まれる限り➡ 164 00:10:57,390 --> 00:10:59,726 この国の民のために働き➡ 165 00:10:59,726 --> 00:11:03,163 我が国の宰相としてあり続けると。 166 00:11:03,163 --> 00:11:07,667 は…。 167 00:11:07,667 --> 00:11:11,004 《プライド:彼は 年齢操作ができる不老人間だ。 168 00:11:11,004 --> 00:11:13,339 私たちが死んでも➡ 169 00:11:13,339 --> 00:11:17,510 最愛の人 マリアンヌさんが 寿命で亡くなっても➡ 170 00:11:17,510 --> 00:11:20,513 この誓いを貫くというのなら➡ 171 00:11:20,513 --> 00:11:24,017 彼は生き続けなければならない。 172 00:11:24,017 --> 00:11:26,519 ゲームの最後と同じように》 173 00:11:31,024 --> 00:11:36,696 《プライド:ジルルートで彼は 最後にティアラへ誓っていた》 174 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 ⦅ジルベール:きっとこの身は➡ 175 00:11:38,698 --> 00:11:42,368 己が罪で地獄へ落ちる。 176 00:11:42,368 --> 00:11:45,872 ならば 天の裁きが下るまで➡ 177 00:11:45,872 --> 00:11:50,543 あなたの愛したこの国の民を 守り続けると➡ 178 00:11:50,543 --> 00:11:52,845 約束しましょう⦆ 179 00:11:55,215 --> 00:11:57,417 かしこまりました。 180 00:11:59,385 --> 00:12:02,155 心の臓が止まるそのときまで➡ 181 00:12:02,155 --> 00:12:06,159 あなたの愛する この国の民を守り続けると➡ 182 00:12:06,159 --> 00:12:09,829 今ここに誓いましょう。 183 00:12:09,829 --> 00:12:12,165 こんな形でしか➡ 184 00:12:12,165 --> 00:12:16,169 宰相に縛りつけることでしか あなたを裁けなくて➡ 185 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 ごめんなさい。 186 00:12:21,174 --> 00:12:23,376 んっ? 187 00:12:28,514 --> 00:12:31,351 はっ! へっ!? (ステイル)はっ! 188 00:12:31,351 --> 00:12:33,353 あ…。 189 00:12:35,355 --> 00:12:37,690 《プライド:もしかしてこれって! 190 00:12:37,690 --> 00:12:41,194 わかってる! これはそういうことじゃなくて! 191 00:12:41,194 --> 00:12:44,364 手の甲は敬愛で➡ 192 00:12:44,364 --> 00:12:47,200 つま先は崇拝! 193 00:12:47,200 --> 00:12:49,535 足の甲は隷属で! 194 00:12:49,535 --> 00:12:52,038 脛は服従! 195 00:12:52,038 --> 00:12:54,874 でも やっぱり…。 196 00:12:54,874 --> 00:12:56,876 はっ!》 197 00:12:56,876 --> 00:12:59,979 あ…。 (ステイル)ん…。 198 00:12:59,979 --> 00:13:02,081 《見ないで~!》 199 00:13:05,485 --> 00:13:09,489 (ジルベール)この場で 身をもって 誓わせていただきます。 200 00:13:09,489 --> 00:13:14,494 我が国の第一王女 プライド・ロイヤル・アイビー殿下。 201 00:13:14,494 --> 00:13:21,334 私は心からの忠誠を 今ここで誓います。 202 00:13:21,334 --> 00:13:24,003 私のような大罪人に➡ 203 00:13:24,003 --> 00:13:27,840 いま一度 国に身を捧げる 機会をくださったこと➡ 204 00:13:27,840 --> 00:13:30,176 心より感謝いたします。 205 00:13:30,176 --> 00:13:32,178 (ジルベール)マリアンヌのことも含め➡ 206 00:13:32,178 --> 00:13:35,181 このご恩は一生忘れません。 207 00:13:35,181 --> 00:13:38,184 は… コホン。 208 00:13:38,184 --> 00:13:40,186 約束ですよ。 209 00:13:45,525 --> 00:13:47,527 いると思ったぜ。 210 00:13:47,527 --> 00:13:52,532 つうか 家主より先に くつろぐなっつったろうが。 211 00:13:52,532 --> 00:13:56,703 (ステイル)騎士団長に 話したのか 能力のこと。 212 00:13:56,703 --> 00:14:00,139 ああ あとクラークにもな。 213 00:14:00,139 --> 00:14:03,309 (ステイル)驚いていたか? 214 00:14:03,309 --> 00:14:06,145 (アーサー)そりゃあな。 215 00:14:06,145 --> 00:14:09,482 (ステイル)いいんだな 騎士のままで。 216 00:14:09,482 --> 00:14:13,986 お前の特殊能力は 本当にすさまじい価値がある。 217 00:14:13,986 --> 00:14:16,322 (ステイル)莫大な財産を得ることも➡ 218 00:14:16,322 --> 00:14:18,825 王族の一員になることも。 219 00:14:18,825 --> 00:14:21,994 医者として名を上げれば 騎士でいるよりも➡ 220 00:14:21,994 --> 00:14:24,997 もっと大勢の人間を 救うこともできるだろう。 221 00:14:26,999 --> 00:14:29,669 騎士のままでいいんじゃねえ。 222 00:14:29,669 --> 00:14:33,840 俺は騎士がいいんだよ。 223 00:14:33,840 --> 00:14:35,842 そうか。 224 00:14:35,842 --> 00:14:39,011 ずりぃよな~ プライド様。 225 00:14:39,011 --> 00:14:43,516 諦めろ 姉君は昔からそういう人だ。 226 00:14:43,516 --> 00:14:46,519 知ってら。 フッ。 227 00:14:46,519 --> 00:14:48,521 (アーサー)んで? んっ? 228 00:14:48,521 --> 00:14:51,023 テメェは平気だったのかよ。 229 00:14:51,023 --> 00:14:54,360 何がだ。 ジルベール宰相のこと➡ 230 00:14:54,360 --> 00:14:56,362 よく思ってなかったろ。 231 00:14:56,362 --> 00:14:58,531 そうだな。 232 00:14:58,531 --> 00:15:03,636 正直 許せなかったし 危ういときもあった。 233 00:15:03,636 --> 00:15:06,639 まあ 姉君がいたからな。 234 00:15:06,639 --> 00:15:10,309 もう腹立ってねえのか? 235 00:15:10,309 --> 00:15:12,979 フッ まあな。 ぶふっ! 236 00:15:12,979 --> 00:15:15,481 だから! 俺にそのウソ笑いは➡ 237 00:15:15,481 --> 00:15:18,484 きかねえっつってんだろうが ふざけんな! 238 00:15:18,484 --> 00:15:20,653 (アーサー)言いたいことがあるんなら 言いやがれ! 239 00:15:20,653 --> 00:15:22,989 腹立ってんだろうが! 240 00:15:22,989 --> 00:15:27,326 プライド様やテメェの努力 踏みにじってきたあの野郎が! 241 00:15:27,326 --> 00:15:29,328 (ステイル)ああ。 242 00:15:29,328 --> 00:15:31,497 むか つくよ! 243 00:15:31,497 --> 00:15:34,667 だいたい なんだあの男! 244 00:15:34,667 --> 00:15:37,170 昔からネチネチ ネチネチと➡ 245 00:15:37,170 --> 00:15:41,007 姉君に嫌みを吐いては 涼しい顔しやがって! 246 00:15:41,007 --> 00:15:44,677 なのに宰相として仕事は優秀で➡ 247 00:15:44,677 --> 00:15:47,180 そのうえ 俺より強いんなんざ➡ 248 00:15:47,180 --> 00:15:49,182 ふざけんなっ! 249 00:15:49,182 --> 00:15:52,852 あぁ? 強いのかよ あの切れ長野郎は! 250 00:15:52,852 --> 00:15:55,688 (ステイル)強いさ! あの切れ長野郎は! 251 00:15:55,688 --> 00:15:57,690 んっ! あっ。 252 00:15:57,690 --> 00:15:59,692 はっ? 253 00:15:59,692 --> 00:16:03,796 姉君を 守れなかったかもしれない。 254 00:16:03,796 --> 00:16:07,633 あのとき ジルベールが姉君に➡ 255 00:16:07,633 --> 00:16:11,637 直接 牙を向けていたら…。 256 00:16:11,637 --> 00:16:16,642 結局 俺は あの男にはかなわなかった。 257 00:16:16,642 --> 00:16:19,812 今まで あれほどやってきたのに。 258 00:16:19,812 --> 00:16:22,148 今までも今日も➡ 259 00:16:22,148 --> 00:16:24,817 姉君を守りきれな…。 260 00:16:24,817 --> 00:16:27,320 あっ!? バーカ! 261 00:16:27,320 --> 00:16:29,655 なぁにが守りきれなかっただ! 262 00:16:29,655 --> 00:16:31,991 テメェは守ってたろうが! 263 00:16:31,991 --> 00:16:36,662 (アーサー)俺よりずっと前から プライド様のことを! 264 00:16:36,662 --> 00:16:38,664 俺が ガキの頃➡ 265 00:16:38,664 --> 00:16:42,668 プライド様のよくねえウワサは 街じゅうにあふれかえってた。 266 00:16:42,668 --> 00:16:46,672 けど今は ほとんど聞かねえ。 267 00:16:46,672 --> 00:16:48,841 テメェが抑えてたんだろ。 268 00:16:48,841 --> 00:16:52,178 誰もがプライド様に ケチつけられねえように➡ 269 00:16:52,178 --> 00:16:55,014 ずっとプライド様のことを 支え続けたのは➡ 270 00:16:55,014 --> 00:16:57,016 全部テメェだろうが! 271 00:16:57,016 --> 00:17:00,119 (アーサー)プライド様を 守れなかったかもしれねえだ? 272 00:17:00,119 --> 00:17:02,288 あったりめぇだろうが! 273 00:17:02,288 --> 00:17:06,626 なんでもかんでも テメェ1人で あの人を守りきれてたまっかよ! 274 00:17:06,626 --> 00:17:09,462 そのための俺だろうが! 275 00:17:09,462 --> 00:17:12,298 お前が 「盾」で俺が 「剣」! 276 00:17:12,298 --> 00:17:14,300 そうだろ!? 277 00:17:14,300 --> 00:17:16,302 あ…。 278 00:17:16,302 --> 00:17:18,304 (アーサー)約束しろ。 んっ? 279 00:17:18,304 --> 00:17:20,640 次からはプライド様が動くときは➡ 280 00:17:20,640 --> 00:17:23,643 何があっても必ず俺を呼べ。 281 00:17:23,643 --> 00:17:25,645 絶対にだ! 282 00:17:25,645 --> 00:17:29,649 俺が プライド様もお前もティアラも➡ 283 00:17:29,649 --> 00:17:31,651 まとめて守ってやる! 284 00:17:31,651 --> 00:17:34,820 あ…。 285 00:17:34,820 --> 00:17:38,491 だいたい テメェは贅沢すぎんだよ! 286 00:17:38,491 --> 00:17:42,161 頭も回って 剣の腕も十分ある分際で! 287 00:17:42,161 --> 00:17:44,163 やめろ バカ! 288 00:17:44,163 --> 00:17:47,667 チッ。 289 00:17:47,667 --> 00:17:51,003 城の侍女に洗濯させ直すか? 290 00:17:51,003 --> 00:17:53,172 王族のための労力を➡ 291 00:17:53,172 --> 00:17:56,509 俺なんざに 使っていいわけねえだろうが。 292 00:17:56,509 --> 00:17:58,844 お前は大人だな。 293 00:17:58,844 --> 00:18:02,949 俺と比べりゃ テメェのほうが はるかに大人だ。 294 00:18:02,949 --> 00:18:04,951 (ステイル)謙遜か? 295 00:18:04,951 --> 00:18:09,288 テメェ 俺が今のお前より 1つ年上のとき➡ 296 00:18:09,288 --> 00:18:13,459 情けなくギャーギャー泣きわめいてたの 知ってんだろうが。 297 00:18:13,459 --> 00:18:16,462 (ステイル)泣かなかったら 大人なのか? 298 00:18:16,462 --> 00:18:19,465 いや そうじゃねえが…。 299 00:18:19,465 --> 00:18:22,301 (ステイル)決めた。 あっ? 何をだ。 300 00:18:22,301 --> 00:18:26,472 もう俺は 絶対に泣かない。 301 00:18:26,472 --> 00:18:29,141 泣かねえって ずっとか? 302 00:18:29,141 --> 00:18:31,477 とりあえず今日 ジルベールに➡ 303 00:18:31,477 --> 00:18:34,647 変えられた姿になるまでは 泣かない。 304 00:18:34,647 --> 00:18:37,483 おそらく5年くらいだろう。 305 00:18:37,483 --> 00:18:39,819 (アーサー)じゃあ 俺もつきあう。 306 00:18:39,819 --> 00:18:41,821 はぁ? 307 00:18:41,821 --> 00:18:45,324 5年だろ? テメェ1人にやらせっかよ。 308 00:18:45,324 --> 00:18:48,327 それに ケジメにゃちょうどいい。 309 00:18:48,327 --> 00:18:51,998 (ステイル)待てアーサー これは俺が決めたことだ。 310 00:18:51,998 --> 00:18:55,668 お前は関係ない。 だいたい なんのケジメだ? 311 00:18:55,668 --> 00:18:59,171 2年前からプライド様やテメェには➡ 312 00:18:59,171 --> 00:19:02,441 特に情けねぇ姿ばっか 見られてるからな。 313 00:19:02,441 --> 00:19:06,278 俺はもう そういうのは見せたくねえ。 314 00:19:06,278 --> 00:19:08,280 (ステイル)いや しかし…。 315 00:19:08,280 --> 00:19:11,784 強くなんだろ 俺とお前で。 316 00:19:11,784 --> 00:19:13,786 ふぅ。 317 00:19:13,786 --> 00:19:15,788 そうだな。 318 00:19:15,788 --> 00:19:18,624 (ステイル/アーサー)フフッ。 319 00:19:18,624 --> 00:19:21,127 (2人)フフフッ。 320 00:19:25,798 --> 00:19:27,967 (ジルベール)よくぞ おいでくださいました。 321 00:19:27,967 --> 00:19:32,138 プライド様 ステイル様 ティアラ様。 322 00:19:32,138 --> 00:19:35,641 (にぎわい) 323 00:19:40,146 --> 00:19:42,982 (ティアラ)ねぇ 兄様は本当に➡ 324 00:19:42,982 --> 00:19:45,985 ジルベール宰相のことお嫌いなの? 325 00:19:45,985 --> 00:19:48,154 嫌いじゃない。 326 00:19:48,154 --> 00:19:50,156 大っ嫌いなんだ。 327 00:19:50,156 --> 00:19:55,494 マリアのこと 助けなかったら よかったと思うくらい? 328 00:19:55,494 --> 00:19:57,496 そうは言ってない。 329 00:19:57,496 --> 00:20:03,002 フッ。 私は マリアもジルベール宰相も好き。 330 00:20:03,002 --> 00:20:07,673 幸せになってくれて すごくすごくうれしい。 331 00:20:07,673 --> 00:20:11,177 兄様も本当はジルベール宰相のこと➡ 332 00:20:11,177 --> 00:20:13,179 そんなに嫌いじゃないでしょ? 333 00:20:13,179 --> 00:20:15,347 はぁ? だって➡ 334 00:20:15,347 --> 00:20:18,017 最近の兄様は昔みたいに➡ 335 00:20:18,017 --> 00:20:21,020 ジルベール宰相を 敵視してるっていうよりも➡ 336 00:20:21,020 --> 00:20:24,190 なんか妬いてるみたい。 何を言って…。 337 00:20:24,190 --> 00:20:29,028 兄様 ずっとジルベール宰相を 上回るって頑張ってたじゃない。 338 00:20:29,028 --> 00:20:33,032 お姉様を守りたいって 思ってたのでしょう? 339 00:20:33,032 --> 00:20:35,201 ああ。 なのに➡ 340 00:20:35,201 --> 00:20:38,204 ジルベール宰相はお姉様に信頼されて➡ 341 00:20:38,204 --> 00:20:41,040 宰相としても すごく活躍していて➡ 342 00:20:41,040 --> 00:20:43,542 口げんかでも勝てなくって。 343 00:20:43,542 --> 00:20:47,213 でも兄様は ジルベール宰相を気にしすぎ! 344 00:20:47,213 --> 00:20:49,882 う… 頼むティアラ。 345 00:20:49,882 --> 00:20:53,052 それくらいにしておいてくれ…。 346 00:20:53,052 --> 00:20:56,222 ステイル どうしたの? 347 00:20:56,222 --> 00:20:58,224 ふん。 大丈夫です。 348 00:20:58,224 --> 00:21:00,659 兄様 少しお疲れのようで。 349 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 そうなの。 350 00:21:02,661 --> 00:21:05,998 無理しないでね。 水をどうぞ。 351 00:21:05,998 --> 00:21:08,167 ん…。 352 00:21:08,167 --> 00:21:10,169 んっ。 353 00:21:12,671 --> 00:21:15,508 でもやっぱり 俺はお前を許さないし➡ 354 00:21:15,508 --> 00:21:17,510 嫌いだ。 355 00:21:17,510 --> 00:21:19,845 そうですか。 356 00:21:19,845 --> 00:21:23,849 ならば今後も ステイル様からのお言葉➡ 357 00:21:23,849 --> 00:21:26,352 謹んで受けて立ちましょう。 358 00:21:29,021 --> 00:21:31,023 フフッ。 359 00:21:33,025 --> 00:21:35,694 (ジルベール)本日 お集まりいただいた皆様に➡ 360 00:21:35,694 --> 00:21:37,863 ご報告がございます。 361 00:21:37,863 --> 00:21:42,535 私 ジルベール・バトラーとマリアンヌ・エドワーズは➡ 362 00:21:42,535 --> 00:21:46,205 正式に婚姻を 結ぶこととなりましたことを➡ 363 00:21:46,205 --> 00:21:48,207 お知らせいたします。 364 00:21:48,207 --> 00:21:50,876 (2人)わぁ! (歓声と拍手) 365 00:21:50,876 --> 00:21:53,546 ハハッ! うっ。 (歓声と拍手) 366 00:21:53,546 --> 00:21:56,048 フッ。 367 00:21:56,048 --> 00:21:58,150 (2人)フフッ。