1 00:00:06,006 --> 00:00:10,635 ♪~ 2 00:01:31,716 --> 00:01:35,929 ~♪ 3 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 (事代(じだい))ふん! 4 00:01:44,354 --> 00:01:45,855 (かじる音) 5 00:01:45,939 --> 00:01:47,857 (水が跳ねる音) 6 00:01:47,941 --> 00:01:50,860 (事代) ふんふん ふんふん…! 7 00:01:50,944 --> 00:01:52,070 (男子生徒)何だ? あれ… 8 00:01:52,153 --> 00:01:53,404 (女性生徒1) 何してるのかしら? 9 00:01:53,488 --> 00:01:54,864 (女子生徒2)ひえっ 行こ行こ 10 00:01:54,948 --> 00:01:56,866 (事代) ふんふん ふんふん ふん… 11 00:01:56,950 --> 00:01:59,369 フゥーッ! 12 00:02:05,208 --> 00:02:08,461 (事代) せっせっせっせっ…! 13 00:02:08,545 --> 00:02:09,379 (打球音) 14 00:02:09,462 --> 00:02:10,672 ハッ! 15 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 おっ 野球か 16 00:02:15,343 --> 00:02:17,137 (子供1)あっ しまった! 17 00:02:17,220 --> 00:02:19,430 (子供たち)おじさん 危ない! 18 00:02:19,514 --> 00:02:21,307 でえい! 19 00:02:21,391 --> 00:02:22,433 (子供たち)あっ! 20 00:02:22,517 --> 00:02:24,936 ぐぬううう~! 21 00:02:26,062 --> 00:02:27,647 (子供1)おい 大丈夫かよ 22 00:02:27,730 --> 00:02:29,691 (子供2) 何やってんだ このおっさん 23 00:02:29,774 --> 00:02:31,067 (子供2)白目 むいてら 24 00:02:31,151 --> 00:02:34,571 くう… 元気があってよろひい 25 00:02:35,280 --> 00:02:40,076 (校長)えー 皆さん それでは朝の職員会議を始めます 26 00:02:40,160 --> 00:02:44,581 えー 皆さんが あー いつも… 27 00:02:44,664 --> 00:02:47,667 (伊狩(いかり))ハァ… 早く本題 入ってくれないかしら 28 00:02:44,664 --> 00:02:47,667 {\an8}(校長の話し声) 29 00:02:47,667 --> 00:02:47,750 {\an8}(校長の話し声) 30 00:02:47,750 --> 00:02:48,585 {\an8}(校長の話し声) 31 00:02:47,750 --> 00:02:48,585 (若人(わかと))アハハ… 32 00:02:48,668 --> 00:02:51,588 (石砂(せっさ)) 多分 PTAの話でしょう 33 00:02:51,671 --> 00:02:53,256 (2人)PTA? 34 00:02:53,339 --> 00:02:55,300 (石砂) お叱りの声があったみたいです 35 00:02:55,383 --> 00:02:57,927 個性的な生徒に手を焼くあまり 36 00:02:58,011 --> 00:03:00,805 教師が 乱暴に過ぎるんじゃないかと 37 00:03:00,889 --> 00:03:03,808 あら やあね 誰のことだか 38 00:03:03,892 --> 00:03:07,103 (色音(いろおと))何を言うんだい 伊狩先生が乱暴だなんて 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,021 なっ! 40 00:03:08,104 --> 00:03:09,981 い… 伊狩先生のことを 言ったわけじゃ… 41 00:03:10,064 --> 00:03:13,276 まったく 色気もなけりゃ デリカシーもないですね この男 42 00:03:13,359 --> 00:03:15,862 黙れ 人間薄焼きせんべい! 43 00:03:15,945 --> 00:03:19,866 でも 視察ですか 今日じゃないといいんですけど 44 00:03:19,949 --> 00:03:21,451 (伊狩)あっ そっか 45 00:03:21,534 --> 00:03:23,870 今日は 新任の先生が 来る日だったわね 46 00:03:23,953 --> 00:03:26,497 (若人)ええ でも 先ほど連絡があって 47 00:03:26,581 --> 00:03:29,042 何だか 病院に運ばれたとか 48 00:03:29,125 --> 00:03:31,544 うおおおお! 49 00:03:33,004 --> 00:03:34,547 (唯(ゆい))副担任? 50 00:03:34,631 --> 00:03:37,342 (千絵(ちえ))そう 20代の男の人って聞いたわ 51 00:03:37,425 --> 00:03:39,052 (唯)へえー 楽しみ 52 00:03:39,135 --> 00:03:41,054 でも 何で 今頃? 53 00:03:41,137 --> 00:03:44,390 何でも いろんな学校を 転々としてるみたい 54 00:03:44,474 --> 00:03:46,559 訳ありなのかしら? 55 00:03:47,143 --> 00:03:49,062 訳あり… 56 00:03:49,145 --> 00:03:51,105 (事代) 実は 隠していたんだが 57 00:03:51,189 --> 00:03:53,066 先生は 満月を見ると… 58 00:03:53,149 --> 00:03:55,526 うおおおお! 59 00:03:56,319 --> 00:03:57,612 タコー 60 00:03:57,695 --> 00:03:59,155 面白そう! 61 00:03:59,239 --> 00:04:02,158 何か変な想像しとるな 62 00:04:03,034 --> 00:04:05,161 (真実(しんじつ)) はーい 集中ちょうだい 63 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 5秒 数えたら 64 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 あなたは 楽しくて楽しくてしかたなくなる 65 00:04:10,250 --> 00:04:15,505 5 4 3 2 1… 66 00:04:16,130 --> 00:04:18,174 つまんねえな! 67 00:04:18,257 --> 00:04:21,302 全然かかんないっていうか かかったかどうか分からん 68 00:04:21,386 --> 00:04:24,305 (面一(めんいち))僕は どういう時でも こういう顔だ 69 00:04:24,889 --> 00:04:26,516 第一 催眠術なんて 70 00:04:26,599 --> 00:04:28,935 根が単純でなければ かかるわけない 71 00:04:29,018 --> 00:04:31,813 (真実)くーっ! もう一回だ もう一回 72 00:04:31,896 --> 00:04:33,856 (仁(じん)) なーにやってんの? あれ 73 00:04:33,940 --> 00:04:35,817 (潔(きよし))趣味の催眠術だとさ 74 00:04:35,900 --> 00:04:37,568 (豪(ごう))へっ くだらねえ 75 00:04:37,652 --> 00:04:41,155 (大(だい))そういえば 催眠術って 何で五円玉を使うの? 76 00:04:41,239 --> 00:04:44,325 (零(れい))否! 五円玉である必要はない 77 00:04:44,409 --> 00:04:47,328 大事なのは あの振り子の構造なのだ 78 00:04:47,912 --> 00:04:50,164 ゆらゆら~と揺れる あの振り子が 79 00:04:50,248 --> 00:04:53,334 人を催眠の世界へと いざなうのだ 80 00:04:53,418 --> 00:04:56,838 (奇面組(きめんぐみ)たち) ぐるぐる ぐるぐる… 81 00:04:57,422 --> 00:05:00,341 (若人)朝から災難でしたわね お体は? 82 00:05:00,425 --> 00:05:04,345 (事代)大丈夫です 教師は何たって体が資本ですよ 83 00:05:04,429 --> 00:05:08,349 最近は 教師も生徒も 元気がないのが多いですから 84 00:05:08,433 --> 00:05:10,560 へっ さみしいもんですな 85 00:05:10,643 --> 00:05:14,856 まあ それでしたら 元気のよさは保証付きですわ 86 00:05:15,481 --> 00:05:18,443 はーい ホームルームを始めますよ 87 00:05:18,526 --> 00:05:19,360 んんっ!? 88 00:05:19,444 --> 00:05:21,863 (いびき) 89 00:05:21,946 --> 00:05:24,365 (威嚇する声) 90 00:05:24,449 --> 00:05:26,868 ワオーン ワオーン 91 00:05:26,951 --> 00:05:28,244 {\an8}はっ はっ はっ はっ… 92 00:05:28,327 --> 00:05:29,495 {\an8}(大) ツイート ツイート 93 00:05:29,579 --> 00:05:30,872 {\an8}ツイート ツイート 94 00:05:30,955 --> 00:05:32,373 こっ これは… 95 00:05:32,457 --> 00:05:33,875 (若人)もお~ 96 00:05:33,958 --> 00:05:37,378 わお~ 先生だぞ~ 97 00:05:37,462 --> 00:05:38,588 (奇面組たち)あっ! 98 00:05:38,671 --> 00:05:39,589 わあ~! 99 00:05:39,672 --> 00:05:41,841 ホントに高校ですか? ここは 100 00:05:43,217 --> 00:05:46,429 (若人)はい 今日から 副担任を務めてくださる— 101 00:05:46,512 --> 00:05:48,806 事代作吾(さくご)先生です 102 00:05:48,890 --> 00:05:51,642 飛び出す青春 レッツビギン! 103 00:05:51,726 --> 00:05:55,313 俺は お前たちに ほとばしる元気を期待する 104 00:05:55,897 --> 00:05:57,899 20代には見えないわね 105 00:05:57,982 --> 00:05:58,816 うん 106 00:05:58,900 --> 00:06:01,819 熱い1年にしようぜ よろしく! 107 00:06:01,903 --> 00:06:04,822 はい 熱い1年にしましょう 108 00:06:04,906 --> 00:06:05,907 (電子音) 109 00:06:06,908 --> 00:06:08,326 よいしょっと 110 00:06:08,409 --> 00:06:09,827 アチイ! 111 00:06:09,911 --> 00:06:11,871 アチイ! ひょいっ 112 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 おい 投げるな アチイ! 113 00:06:14,916 --> 00:06:16,667 すみません 事代先生 114 00:06:16,751 --> 00:06:19,128 これが このクラスの日常なんです 115 00:06:19,212 --> 00:06:20,338 なるほど 116 00:06:21,380 --> 00:06:25,051 熱意にあふれた教員に憧れ 教師になった 117 00:06:25,134 --> 00:06:26,886 だが どこもかしこも 118 00:06:26,969 --> 00:06:29,847 俺が求めた 教育現場ではなかった 119 00:06:29,931 --> 00:06:33,893 くっ… そうか ここにあったのか 120 00:06:33,976 --> 00:06:35,353 ううっ… 121 00:06:37,939 --> 00:06:40,358 (奇面組たち)ん? 122 00:06:40,942 --> 00:06:42,735 おい 泣いてやがるぞ 123 00:06:42,819 --> 00:06:44,904 (事代)いいや 泣いているのは お前たちだ 124 00:06:44,987 --> 00:06:46,114 (奇面組たち)え? 125 00:06:46,197 --> 00:06:49,117 お前たちの 心が泣いているんだ! 126 00:06:49,200 --> 00:06:50,284 寂しいんだろう 127 00:06:50,368 --> 00:06:53,162 構ってほしいから そんな ふざけたマネをするんだろ 128 00:06:53,246 --> 00:06:54,872 -(仁)えっ 違うけど -(大)ふえ? 129 00:06:54,956 --> 00:06:56,874 気合いを入れてやる とりゃ~! 130 00:06:56,958 --> 00:06:58,501 わあ~! 131 00:06:59,168 --> 00:07:01,254 とりゃ~! 132 00:07:01,337 --> 00:07:02,547 (チョークが刺さる音) 133 00:07:03,089 --> 00:07:06,008 よおし 面白くなってきやがった 134 00:07:06,092 --> 00:07:09,387 ヤベえ教師が来ちまったな サディストか? 135 00:07:09,470 --> 00:07:12,098 豪くん どの口が言ってるのだ? 136 00:07:12,682 --> 00:07:14,183 サディストじゃない! 137 00:07:14,267 --> 00:07:18,104 教えてやる 昔は こんなこと当たり前だったんだ 138 00:07:18,187 --> 00:07:19,897 昔は 教師に刃向かえば 139 00:07:19,981 --> 00:07:23,109 それだけで 皆 往復ビンタを食らわされた 140 00:07:23,192 --> 00:07:27,864 生徒も 自分が悪いと思えば 喜んで殴られたものだ 141 00:07:27,947 --> 00:07:29,782 (珠美(しゅみ))いつの昔の話? 142 00:07:29,866 --> 00:07:30,783 (魔利(まり))野蛮だわ 143 00:07:30,867 --> 00:07:32,618 えっ マジで何歳? 144 00:07:32,702 --> 00:07:34,454 愛があったんだ! 145 00:07:34,537 --> 00:07:38,082 教師と生徒の間には 人と人との間には… 146 00:07:38,166 --> 00:07:39,625 それが 今はどうだ! 147 00:07:39,709 --> 00:07:43,963 お前らときたら 何かあったら すぐにスマホでつぶやいて 148 00:07:44,046 --> 00:07:46,591 思いがあるなら直接ぶつけ合え! 149 00:07:46,674 --> 00:07:49,135 そんなんだから 今の世代は フニャフニャなんだぞ! 150 00:07:49,218 --> 00:07:50,636 (唯)むっ… 151 00:07:50,720 --> 00:07:52,722 何が “いいね”だ! 152 00:07:52,805 --> 00:07:54,307 いいと思ったら まず叫べ! 153 00:07:54,390 --> 00:07:57,560 燃えたぜと 太陽のように燃えたぜと 154 00:07:57,643 --> 00:07:59,562 お前ら それでもラガーマンか! 155 00:07:59,645 --> 00:08:00,938 ラガーマンじゃありません! 156 00:08:01,022 --> 00:08:02,648 -(事代)へっ!? -(千絵)ゆ… 唯! 157 00:08:02,732 --> 00:08:04,942 でも フニャフニャでもありません 158 00:08:05,026 --> 00:08:07,320 私たちのこと まだ何にも知らないのに 159 00:08:07,403 --> 00:08:08,404 勝手に 世代だけで 160 00:08:08,488 --> 00:08:10,364 フニャフニャって 決めつけないでください! 161 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 あっ…! 162 00:08:11,949 --> 00:08:13,701 (魔利) そうよ 決めつけないで! 163 00:08:13,784 --> 00:08:15,369 (真実)世代でくくるな! 164 00:08:15,453 --> 00:08:19,874 しまった! 俺は また憧れが暴走して… 165 00:08:19,957 --> 00:08:21,083 ちょっと 皆さん 166 00:08:21,167 --> 00:08:23,669 事代先生は 今日が初日なんですよ 167 00:08:23,753 --> 00:08:25,379 みんなで責めないであげて 168 00:08:25,463 --> 00:08:28,925 先生も 皆さんと もっと仲よくなりたいんですよね 169 00:08:29,008 --> 00:08:29,884 うっ! 170 00:08:29,967 --> 00:08:32,386 俺は… 俺は…! 171 00:08:38,226 --> 00:08:40,645 うおおおお~! 172 00:08:40,728 --> 00:08:42,522 暑苦しいわね 173 00:08:42,605 --> 00:08:44,732 でも 心は繊細みたい 174 00:08:44,815 --> 00:08:46,651 不器用な人なんだ 175 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 しかしよ そんなに昔がいいからって 176 00:08:49,403 --> 00:08:51,739 ストレスのはけ口になっちゃ たまらんぜ 177 00:08:51,822 --> 00:08:53,366 (零)うーん 178 00:08:53,449 --> 00:08:54,659 あっ そうだ 179 00:08:55,243 --> 00:08:56,285 催眠術? 180 00:08:56,369 --> 00:08:58,996 (零)先生が感じている 現代へのストレスを 181 00:08:59,080 --> 00:09:02,416 催眠で 解消してみようというわけです 182 00:09:02,500 --> 00:09:05,419 えーと 五円玉を… ん? 183 00:09:05,503 --> 00:09:07,338 集中くださーい 184 00:09:07,421 --> 00:09:08,923 (事代)できるか! 185 00:09:09,006 --> 00:09:12,510 (零) 昔になーる 昔になーる 186 00:09:12,593 --> 00:09:13,427 (事代)ん? 187 00:09:13,511 --> 00:09:18,099 5 4 3 2 1… 188 00:09:18,182 --> 00:09:19,517 レイッ! 189 00:09:19,600 --> 00:09:22,353 (事代) むっ むか… むか… 昔… 190 00:09:22,436 --> 00:09:23,604 おおっ 191 00:09:23,688 --> 00:09:25,231 それで 次はどうする? 192 00:09:25,314 --> 00:09:26,732 (零)レイッ! 193 00:09:26,816 --> 00:09:29,235 (若人)え? あ… あれ? 194 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 (千絵)あっ あわわ… 195 00:09:31,279 --> 00:09:32,989 (潔)な… 何だ? 196 00:09:33,698 --> 00:09:36,117 (物音) (伊狩)あ… 何の音かしら? 197 00:09:36,200 --> 00:09:39,412 ああ 伊狩先生 ちょうどよかった 198 00:09:39,495 --> 00:09:42,623 PTAの皆さんのご案内を 199 00:09:43,791 --> 00:09:45,126 (事代)ハッ! 200 00:09:45,209 --> 00:09:47,253 ここは… どうなってる? 201 00:09:47,336 --> 00:09:50,131 -(生徒たち)1年5組~! -(事代)ハッ! 202 00:09:50,214 --> 00:09:52,633 -(生徒たち)わあ~! -(事代)うわあっ! 203 00:09:52,717 --> 00:09:54,385 あっ そうか 204 00:09:54,468 --> 00:09:57,638 これは 俺が望んだ昔の光景 205 00:09:59,432 --> 00:10:00,641 愛がある 206 00:10:01,642 --> 00:10:03,644 活力がある 207 00:10:04,270 --> 00:10:07,315 やっぱり 俺には こっちのほうが合ってるんだ 208 00:10:07,398 --> 00:10:09,150 アハハハハッ! 209 00:10:09,233 --> 00:10:11,610 何で私たちまで昔に 210 00:10:11,694 --> 00:10:13,321 みんなで かかっちゃったのかな? 211 00:10:13,404 --> 00:10:16,157 (零) 喜んでもらえてよかった 212 00:10:16,949 --> 00:10:18,117 -(千絵)何? -(事代)一堂(いちどう)? 213 00:10:18,200 --> 00:10:19,160 (唯)わあ! 214 00:10:19,243 --> 00:10:21,871 先生が大好きな昔の世界を 215 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 もっと楽しんでください 216 00:10:24,248 --> 00:10:27,168 わっせ わっせ わっせ! 217 00:10:27,251 --> 00:10:29,879 (仁) だんご泥棒! 待てコラ~! 218 00:10:29,962 --> 00:10:31,172 (事代)んん!? 219 00:10:31,881 --> 00:10:33,674 (豪)狙うは怨敵 220 00:10:33,758 --> 00:10:36,469 きらこうずく きっきろこず ころこっこ 221 00:10:36,469 --> 00:10:37,678 きらこうずく きっきろこず ころこっこ 222 00:10:36,469 --> 00:10:37,678 {\an8}(事代)んん!? 223 00:10:37,762 --> 00:10:41,223 おじい様 おばあ様 私 月に帰らなきゃ 224 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 昔すぎるだろ! 225 00:10:42,850 --> 00:10:45,269 俺が好きなのは昭和 昭和だ! 226 00:10:45,353 --> 00:10:46,312 -(若人)あら -(事代)ん? 227 00:10:46,896 --> 00:10:49,857 (若人)たまには こういう格好も素敵ですね 228 00:10:49,940 --> 00:10:51,317 (事代)ヤターッ! 229 00:10:51,400 --> 00:10:53,527 でも 困りましたわね 230 00:10:53,611 --> 00:10:56,072 そろそろ 授業を始めないと… 231 00:10:56,155 --> 00:10:57,573 ハッ! 232 00:10:58,157 --> 00:11:01,535 そうだ 何を戸惑っている 事代作吾 233 00:11:01,619 --> 00:11:05,581 俺が求めていた教育現場は ここにあったんじゃないのか 234 00:11:05,664 --> 00:11:07,333 やりましょう 授業を 235 00:11:07,416 --> 00:11:08,250 えっ? 236 00:11:08,334 --> 00:11:11,337 俺はこのクラスの 副担任だ! 237 00:11:14,465 --> 00:11:17,802 このまま走るぞ 夕日に向かって! 238 00:11:17,885 --> 00:11:21,263 復讐(ふくしゅう)は何も生まないぞ! 239 00:11:21,931 --> 00:11:25,267 月でも お前らしく生きていくんだぞ! 240 00:11:25,351 --> 00:11:27,728 そうだ 時代が何だ 241 00:11:27,812 --> 00:11:31,565 愛があれば いつだって 生徒は応えてくれるんじゃないか 242 00:11:31,649 --> 00:11:32,817 そうです 243 00:11:32,900 --> 00:11:35,528 ジェネレーションなんて どうでもいいんです 244 00:11:35,611 --> 00:11:39,031 僕たちは レボリューションなんだ! 245 00:11:39,115 --> 00:11:41,992 (事代) うおー! やるな 来い! 246 00:11:42,076 --> 00:11:43,285 (零)はい 247 00:11:44,161 --> 00:11:45,871 (事代)そうだったんだ 248 00:11:45,955 --> 00:11:49,041 人と人が語り合うのに 世代なんか関係ない 249 00:11:49,875 --> 00:11:53,170 最初から分かっていたのに 俺は… 250 00:11:53,254 --> 00:11:56,048 俺たちはみんな人間だ 251 00:11:56,132 --> 00:11:58,551 人間世代なんだ! 252 00:12:01,554 --> 00:12:04,682 (伊狩)えー 次が1年5組になります 253 00:12:04,765 --> 00:12:06,934 (PTA1) 問題児が多いと聞いておりますわ 254 00:12:07,017 --> 00:12:09,019 (PTA2) 教育方針がマズいんでしょうね 255 00:12:09,103 --> 00:12:10,521 アハハハ… 256 00:12:10,604 --> 00:12:12,189 じゃ… じゃあ開けまーす 257 00:12:12,273 --> 00:12:14,191 -(事代)人間だ! -(伊狩)え? 258 00:12:14,275 --> 00:12:15,943 (事代)俺たちは人間だ! 259 00:12:16,026 --> 00:12:18,446 (奇面組たち)せんせ~い! 260 00:12:18,529 --> 00:12:19,613 何 これ… 261 00:12:19,697 --> 00:12:22,950 (PTA1)あら 仲のいいクラスみたいでござんしょ 262 00:12:23,033 --> 00:12:25,286 (伊狩) え… ええ そうなんです 263 00:12:25,369 --> 00:12:28,080 (奇面組たち)人間世代 万歳! 264 00:12:28,164 --> 00:12:31,750 (事代)お… お前たち~! 265 00:12:36,672 --> 00:12:38,674 {\an8}(男子生徒)じゃあ このあと どっか寄ってこうぜ 266 00:12:40,050 --> 00:12:41,969 -(男子生徒1)あっ… -(男子生徒2)おい 267 00:12:49,393 --> 00:12:51,187 {\an8}(取り巻きD) こうなりたくなきゃ どきな 268 00:12:51,896 --> 00:12:53,689 (取り巻きA)番長 杉板 269 00:12:53,773 --> 00:12:55,691 (若蔵(わかぞう))キエエッ! 270 00:12:55,774 --> 00:12:57,693 (取り巻きB)番長 瓦 271 00:12:57,777 --> 00:12:58,986 (若蔵)ふんっ! 272 00:13:00,279 --> 00:13:01,697 (取り巻きC)番長 岩 273 00:13:01,780 --> 00:13:03,199 (若蔵)うっ…! 274 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 (生徒たち)あ… (倒れる音) 275 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 (取り巻きA)大丈夫です いつものことなんで 276 00:13:09,121 --> 00:13:11,582 (若蔵) 新入生も学校に慣れた頃だな 277 00:13:11,665 --> 00:13:17,087 俺たち3年が卒業するまでには 次の番長候補を探すぞ 278 00:13:17,171 --> 00:13:20,090 骨のあるやつはいないのか? 279 00:13:20,174 --> 00:13:21,967 探してどうするんすか? 280 00:13:22,051 --> 00:13:23,093 どうって… 281 00:13:23,177 --> 00:13:25,387 -(若蔵)生意気なのは -(取り巻きB・A)下級生! 282 00:13:25,471 --> 00:13:27,723 -(若蔵)かっこいいは -(取り巻きD・C)若蔵番長! 283 00:13:27,807 --> 00:13:30,351 -(若蔵)頼りないのは -(取り巻きたち)下級生! 284 00:13:30,434 --> 00:13:33,562 -(若蔵)尊敬するのは -(取り巻きたち)若蔵番長! 285 00:13:33,646 --> 00:13:37,066 俺が任命すれば また威張れる 286 00:13:37,149 --> 00:13:42,238 俺は卒業してもOBとして ずーっと威張っていてえんだ 287 00:13:42,321 --> 00:13:44,448 だから 骨がありすぎても困る 288 00:13:44,532 --> 00:13:47,243 骨がありすぎないやつを探すぞ 289 00:13:47,326 --> 00:13:49,578 (取り巻きD) 相変わらずセコいんだよな 番長 290 00:13:49,662 --> 00:13:52,039 (取り巻きB) それを堂々と言えるのがすごいよ 291 00:13:52,122 --> 00:13:54,708 (取り巻きC)変な方向に 自信と決断力はあるんだよな 292 00:13:54,708 --> 00:13:55,084 (取り巻きC)変な方向に 自信と決断力はあるんだよな 293 00:13:54,708 --> 00:13:55,084 {\an8}(バイクの走行音) 294 00:13:55,084 --> 00:13:55,167 {\an8}(バイクの走行音) 295 00:13:55,167 --> 00:13:56,669 {\an8}(バイクの走行音) 296 00:13:55,167 --> 00:13:56,669 昔に憧れてるけど 297 00:13:56,669 --> 00:13:56,752 {\an8}(バイクの走行音) 298 00:13:56,752 --> 00:13:59,839 {\an8}(バイクの走行音) 299 00:13:56,752 --> 00:13:59,839 俺たち バリバリ 令和の高校生なんだよな 300 00:13:59,922 --> 00:14:01,715 (取り巻きC)番長 あいつらなんか どうです? 301 00:14:01,799 --> 00:14:02,633 ん? 302 00:14:05,719 --> 00:14:09,348 (邪子(じゃこ))あんた まだ バイク走らせてケンカしてんの? 303 00:14:09,431 --> 00:14:10,641 ヤバいね 304 00:14:10,724 --> 00:14:12,393 (妖(よう)) ガチでやってんだ こっちは 305 00:14:12,476 --> 00:14:15,271 裏で猫飼ってそうなお前とは 違うんだよ 306 00:14:16,981 --> 00:14:20,901 (千絵)あちゃ~ 厄介な場面に遭遇したわね 307 00:14:20,985 --> 00:14:23,404 早く教室に行きたいんだけどな 308 00:14:23,487 --> 00:14:26,407 いや あいつらは 骨がありすぎるだろ! 309 00:14:26,490 --> 00:14:28,492 もっと適当でいいんだ 適当で! 310 00:14:28,576 --> 00:14:30,369 (零)のわ~! 311 00:14:30,452 --> 00:14:32,913 忘れ物したのだ~! 312 00:14:32,997 --> 00:14:36,041 したのだ 忘れ物~! 313 00:14:36,125 --> 00:14:38,085 あたしが猫飼ってる? 314 00:14:38,168 --> 00:14:39,336 んなわけねえだろ! 315 00:14:39,420 --> 00:14:40,588 おわあっ! 316 00:14:40,671 --> 00:14:43,090 バイクの一体感は最高だろが! 317 00:14:43,173 --> 00:14:45,593 (零)どわあああ~! 318 00:14:45,676 --> 00:14:47,469 ぬわっ! 319 00:14:47,553 --> 00:14:48,971 ウホッ! 320 00:14:49,054 --> 00:14:50,973 (若蔵・零)ぐわっ! 321 00:14:51,056 --> 00:14:53,475 おわあああ~! 322 00:14:53,559 --> 00:14:55,978 わあああ~! 323 00:14:56,061 --> 00:14:57,980 (ぶつかる音) 324 00:14:58,063 --> 00:14:59,398 (若蔵)イタタタ… 325 00:14:59,481 --> 00:15:00,858 (大)いやん もう! 326 00:15:00,941 --> 00:15:02,484 急に入ってくるんだから 327 00:15:02,568 --> 00:15:04,236 (若蔵)何だ 貴様! 328 00:15:04,320 --> 00:15:06,739 男のくせに ふぬけた声を出すな! 329 00:15:06,822 --> 00:15:09,116 いつもどおりの大くんなのだ 330 00:15:09,199 --> 00:15:12,328 (大)そんなに見られたら 恥ずかしいよ 331 00:15:12,411 --> 00:15:14,747 もっとシャキッとしろ シャキッと! 332 00:15:14,830 --> 00:15:16,081 ちょうどいい 333 00:15:16,165 --> 00:15:19,084 新番長探しの前に カツを入れてやる 334 00:15:19,168 --> 00:15:20,753 情熱的 335 00:15:20,836 --> 00:15:23,422 でも 着替え終わるまで待ってて 336 00:15:25,007 --> 00:15:26,592 待たせやがって! 337 00:15:26,675 --> 00:15:28,927 早速 カツを入れてやる! 338 00:15:29,011 --> 00:15:30,888 授業 始まるからダメ 339 00:15:30,971 --> 00:15:32,932 昼休みまで待ってて 340 00:15:35,017 --> 00:15:37,436 カツを入れてやる! 341 00:15:37,519 --> 00:15:39,688 放課後まで待ってて 342 00:15:39,772 --> 00:15:40,689 カツを! 343 00:15:40,773 --> 00:15:42,191 (大)家の前で待ってて 344 00:15:42,274 --> 00:15:43,692 -(若蔵)カ… -(大)部屋で待ってて 345 00:15:43,776 --> 00:15:45,319 トンカツ… ビフカツ… 346 00:15:45,402 --> 00:15:47,696 (日和(ひより)) あら 大ちゃんのお友達? 347 00:15:47,780 --> 00:15:50,783 大くんとは 今日 初めてお会いして… 348 00:15:50,866 --> 00:15:52,910 (日和) すっかり仲よしさんなのね 349 00:15:52,993 --> 00:15:54,203 ごゆっくり 350 00:15:54,286 --> 00:15:57,206 おい 何で俺は こんな所にいるんだ 351 00:15:57,289 --> 00:15:58,415 さっさとカツを… 352 00:15:58,499 --> 00:16:00,376 大くんの流れに乗ってしまったのだ 353 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 大くんの流れに乗ってしまったのだ 354 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 {\an8}(ドアが開く音) 355 00:16:01,794 --> 00:16:03,212 遊びにきたぞ 356 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 (潔)どわっ! な… 何で番長が? 357 00:16:05,798 --> 00:16:07,549 来たくて来たんじゃねえよ! 358 00:16:07,633 --> 00:16:09,218 カツを入れてやろうと… 359 00:16:09,301 --> 00:16:10,219 シャワー浴びたのに 着替え 忘れちゃった! 360 00:16:10,219 --> 00:16:12,221 シャワー浴びたのに 着替え 忘れちゃった! 361 00:16:10,219 --> 00:16:12,221 {\an8}(若蔵)どわ~! 362 00:16:12,304 --> 00:16:15,724 さ… さっさと服着てこい! そしてカツを… 363 00:16:15,808 --> 00:16:17,726 その辺に座って待ってて 364 00:16:18,644 --> 00:16:20,229 (零)いやあ しかし… 365 00:16:20,312 --> 00:16:21,855 (豪)いつ来ても… 366 00:16:21,939 --> 00:16:23,524 (潔)落ち着かない部屋だな 367 00:16:23,607 --> 00:16:25,234 んだんだ 368 00:16:25,317 --> 00:16:27,236 ん? 何だ こりゃ 369 00:16:27,319 --> 00:16:30,239 あっ ダメ! 僕の詩集 読んじゃ 370 00:16:30,322 --> 00:16:32,491 ベッドの下のお宝は と… 371 00:16:32,574 --> 00:16:34,243 そんなのないから! 372 00:16:34,326 --> 00:16:36,912 食べたらおいしそうな大きさだね んあ~… 373 00:16:36,995 --> 00:16:38,247 ダメ ダメ ダメ! 374 00:16:38,330 --> 00:16:40,374 何なんだ お前らは… 375 00:16:40,457 --> 00:16:42,459 我々は何者かって? 376 00:16:42,543 --> 00:16:44,628 よっ 模範的じゃないけれど 377 00:16:44,712 --> 00:16:46,547 僕らからすれば理想的 378 00:16:46,630 --> 00:16:48,716 排他的な社会でも 379 00:16:48,799 --> 00:16:50,759 独善的からは距離置いて 380 00:16:50,843 --> 00:16:52,970 (一同)我ら 奇面組! 381 00:16:53,053 --> 00:16:56,765 はみ出た道が暗いなら 照らしてみせよう 382 00:16:56,849 --> 00:16:58,600 (奇面組たち) 奇面フラッシュ! 383 00:16:58,684 --> 00:17:00,019 何だ こりゃ! 384 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 (零) お分かりいただけたでしょうか 385 00:17:02,146 --> 00:17:03,355 (若蔵)全然 分からん 386 00:17:03,439 --> 00:17:06,692 お前ら 全員ふざけすぎだ まったくもって骨がない! 387 00:17:07,359 --> 00:17:09,319 タコやイカだとおっしゃるか? 388 00:17:09,403 --> 00:17:11,196 頭足類をバカにするな! 389 00:17:11,280 --> 00:17:13,782 ミルクティーとホットココア どっちが好き? 390 00:17:13,866 --> 00:17:15,200 どっちゃでもええ! 391 00:17:15,284 --> 00:17:17,745 ちまちま飲んで まどろっこしい 392 00:17:17,828 --> 00:17:19,705 男なら ガッと飲みやがれ 393 00:17:19,788 --> 00:17:21,582 -(若蔵)こうだ こう -(大)こう? 394 00:17:21,665 --> 00:17:23,709 (若蔵) よし そのままグイッと 395 00:17:23,792 --> 00:17:25,711 かっこいいから SNS 載せよ 396 00:17:25,794 --> 00:17:27,212 (シャッター音) (若蔵)SL? 397 00:17:27,296 --> 00:17:29,923 (日和)大ちゃん ちょっと お店 代わって 398 00:17:30,007 --> 00:17:31,049 (大)はーい ママ 399 00:17:31,133 --> 00:17:31,967 (若蔵)なっ! 400 00:17:35,471 --> 00:17:37,264 なんて軟弱な… 401 00:17:37,347 --> 00:17:38,807 かわいいでしょ? 402 00:17:38,891 --> 00:17:41,143 僕 奇面組の おしゃれ番長だから 403 00:17:41,226 --> 00:17:42,478 番長? 404 00:17:42,561 --> 00:17:46,356 新刊! 新しい本が出てるのだ 405 00:17:46,440 --> 00:17:47,858 うっ! 406 00:17:47,941 --> 00:17:50,861 君! 本がぐちゃぐちゃになるじゃないか 407 00:17:50,944 --> 00:17:52,279 やかましい 408 00:17:52,362 --> 00:17:54,907 おめえが悪いんだよ うろちょろしやがって 409 00:17:54,990 --> 00:17:57,034 どこに目つけてんだ あ? 410 00:17:57,117 --> 00:17:59,119 どこって そりゃ あーた… 411 00:17:59,203 --> 00:18:00,370 ここだったりして 412 00:18:00,454 --> 00:18:01,622 あーっ! 413 00:18:02,289 --> 00:18:04,541 店内で暴れないでください 414 00:18:04,625 --> 00:18:07,044 もうちょい右 もうちょい 415 00:18:07,127 --> 00:18:08,086 乗るな 416 00:18:08,170 --> 00:18:11,048 危険な行為は おやめください 417 00:18:11,131 --> 00:18:13,550 おっ やっぱ あんたも好き? 418 00:18:13,634 --> 00:18:15,552 ほおお… 419 00:18:15,636 --> 00:18:18,055 店内で興奮しないでください! 420 00:18:18,138 --> 00:18:20,557 (若蔵)お前ら… 421 00:18:20,641 --> 00:18:21,892 表に出ろ! 422 00:18:21,975 --> 00:18:25,813 カツを入れて まとめて根性たたき直してやる! 423 00:18:28,357 --> 00:18:30,317 これからカツを入れてやるぞ 424 00:18:30,400 --> 00:18:32,319 骨のあるやつにしてやる 425 00:18:32,402 --> 00:18:33,445 それって 似蛭田(にひるだ)妖や 天野(あまの)邪子みたいになるのだな? 426 00:18:33,445 --> 00:18:36,323 それって 似蛭田(にひるだ)妖や 天野(あまの)邪子みたいになるのだな? 427 00:18:33,445 --> 00:18:36,323 {\an8}(バイクの走行音) 428 00:18:36,323 --> 00:18:36,406 {\an8}(バイクの走行音) 429 00:18:36,406 --> 00:18:38,283 {\an8}(バイクの走行音) 430 00:18:36,406 --> 00:18:38,283 あんなの目じゃない 431 00:18:38,283 --> 00:18:38,367 {\an8}(バイクの走行音) 432 00:18:38,367 --> 00:18:40,327 {\an8}(バイクの走行音) 433 00:18:38,367 --> 00:18:40,327 俺は あいつらなんか倒した… 434 00:18:40,410 --> 00:18:43,330 よお こんなとこで何やってんだ? 435 00:18:43,956 --> 00:18:47,084 何か 見知った顔が集まってんね 436 00:18:47,167 --> 00:18:49,002 -(妖)あっ -(邪子)ああ? 437 00:18:49,586 --> 00:18:51,588 (妖) よくよく顔を合わせるな 438 00:18:51,672 --> 00:18:54,508 (邪子)何 あんた ストーカーでもしてんの? 439 00:18:54,591 --> 00:18:57,010 まあまあまあ ここはひとつ 440 00:18:57,094 --> 00:18:58,887 お茶でも飲んで落ち着いて 441 00:18:58,971 --> 00:19:01,014 はい ミルクティーと ホットココアなのだ 442 00:19:01,098 --> 00:19:03,016 すっこんでな 443 00:19:03,100 --> 00:19:05,519 (若蔵) 目を合わせたらヤベえ… 444 00:19:05,602 --> 00:19:07,855 こんなとこまで乗り入れて 445 00:19:07,938 --> 00:19:10,524 ちょっとは バイク離れしたらどうなんだい 446 00:19:11,150 --> 00:19:13,527 これから止めにいくんだよ 447 00:19:13,610 --> 00:19:16,989 そんなクソダサバイクの どこがいいのかね 448 00:19:17,072 --> 00:19:19,533 そもそも ちゃんと足 届くのかい? 449 00:19:19,616 --> 00:19:22,703 (妖)素人には このかっこよさが分かんねえんだな 450 00:19:19,616 --> 00:19:22,703 {\an8}(若蔵の鼻歌) 451 00:19:22,703 --> 00:19:22,786 {\an8}(若蔵の鼻歌) 452 00:19:22,786 --> 00:19:25,539 {\an8}(若蔵の鼻歌) 453 00:19:22,786 --> 00:19:25,539 お前こそ 頭の上の猫は何だ 454 00:19:25,622 --> 00:19:29,543 何のことだい? あたしの目には何も映ってないよ 455 00:19:29,626 --> 00:19:30,544 (猫)ニャー 456 00:19:30,627 --> 00:19:32,379 {\an8}(潔)リーダー ランクマ 回してんの? 457 00:19:30,627 --> 00:19:32,379 (妖) 御女組(おめぐみ)リーダーともあろう者が 458 00:19:32,379 --> 00:19:32,462 (妖) 御女組(おめぐみ)リーダーともあろう者が 459 00:19:32,462 --> 00:19:33,213 (妖) 御女組(おめぐみ)リーダーともあろう者が 460 00:19:32,462 --> 00:19:33,213 {\an8}(零) 今は グラスマだ 461 00:19:33,213 --> 00:19:33,297 {\an8}(零) 今は グラスマだ 462 00:19:33,297 --> 00:19:33,797 {\an8}(零) 今は グラスマだ 463 00:19:33,297 --> 00:19:33,797 猫なんてベタすぎるな 情けねえ 464 00:19:33,797 --> 00:19:33,881 猫なんてベタすぎるな 情けねえ 465 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 猫なんてベタすぎるな 情けねえ 466 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 {\an8}-(豪)グラマスな -(仁)グラマス? 467 00:19:35,424 --> 00:19:35,507 猫なんてベタすぎるな 情けねえ 468 00:19:35,507 --> 00:19:36,258 猫なんてベタすぎるな 情けねえ 469 00:19:35,507 --> 00:19:36,258 {\an8}(豪)令和の代用に 適応しろよ 470 00:19:36,258 --> 00:19:36,341 {\an8}(豪)令和の代用に 適応しろよ 471 00:19:36,341 --> 00:19:36,800 {\an8}(豪)令和の代用に 適応しろよ 472 00:19:36,341 --> 00:19:36,800 (邪子)まったくだね そんなやつがいたら— 473 00:19:36,800 --> 00:19:36,884 (邪子)まったくだね そんなやつがいたら— 474 00:19:36,884 --> 00:19:38,302 (邪子)まったくだね そんなやつがいたら— 475 00:19:36,884 --> 00:19:38,302 {\an8}(仁)グランド マスターってこと? 476 00:19:38,302 --> 00:19:38,385 (邪子)まったくだね そんなやつがいたら— 477 00:19:38,385 --> 00:19:38,886 (邪子)まったくだね そんなやつがいたら— 478 00:19:38,385 --> 00:19:38,886 {\an8}-(豪)そういうこと -(潔)何 言ってんの? 479 00:19:38,886 --> 00:19:38,969 {\an8}-(豪)そういうこと -(潔)何 言ってんの? 480 00:19:38,969 --> 00:19:39,803 {\an8}-(豪)そういうこと -(潔)何 言ってんの? 481 00:19:38,969 --> 00:19:39,803 徹底的に たたき直してやるよ 482 00:19:39,803 --> 00:19:39,887 徹底的に たたき直してやるよ 483 00:19:39,887 --> 00:19:41,054 徹底的に たたき直してやるよ 484 00:19:39,887 --> 00:19:41,054 {\an8}(豪) 最近は そう言うのよ 485 00:19:41,138 --> 00:19:43,015 -(妖)ここにいるぞ -(猫)シャー! 486 00:19:43,098 --> 00:19:45,559 飼い主に似て かわいくないやつだな 487 00:19:46,184 --> 00:19:48,896 何だと!? フワフワで愛らしいだろ 488 00:19:48,979 --> 00:19:51,565 俺のバイクだって ダサかねえんだよ! 489 00:19:51,648 --> 00:19:55,569 もー! バイクも猫も 好きでいいの 490 00:19:55,652 --> 00:19:58,071 -(妖)はあ? -(邪子)何 言ってんだい 491 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 (妖)こいつがバイクを… 492 00:19:59,907 --> 00:20:01,575 (邪子)あいつが猫を… 493 00:20:01,658 --> 00:20:04,578 (大)その言葉 ホントに言わなきゃダメ? 494 00:20:04,661 --> 00:20:06,163 -(邪子)え? -(妖)あ? 495 00:20:06,246 --> 00:20:09,583 (大)自分が言われて悲しいことは 言っちゃダメ 496 00:20:09,666 --> 00:20:12,294 言われたらうれしいことを 言ってあげるの 497 00:20:12,377 --> 00:20:14,796 相手が好きなことは自分も好き 498 00:20:14,880 --> 00:20:17,090 -(妖)いや… -(邪子)そこまでは… 499 00:20:17,174 --> 00:20:19,301 (大)僕もみんな大好き 500 00:20:19,384 --> 00:20:23,055 好きがつながって 世界中の人と仲よくなるの 501 00:20:23,138 --> 00:20:27,100 言葉が分からなくても 目を見れば気持ちは伝わるから 502 00:20:27,184 --> 00:20:30,103 ここからラブが始まるの 503 00:20:30,187 --> 00:20:31,396 はあ? 504 00:20:31,480 --> 00:20:33,357 何なんだい あんた… 505 00:20:33,857 --> 00:20:36,276 (大)はい じゃあ 仲よくなった証しに… 506 00:20:36,360 --> 00:20:38,779 (大)チーズ (シャッター音) 507 00:20:38,862 --> 00:20:41,281 (大)そのまま そのまま (シャッター音) 508 00:20:41,365 --> 00:20:43,283 (大)みんなも集まって! 509 00:20:43,367 --> 00:20:45,285 写真撮ったらアップしよう 510 00:20:45,369 --> 00:20:48,038 (大)はい ポーズ! (シャッター音) 511 00:20:48,121 --> 00:20:51,041 ったく しょうがないね 512 00:20:51,124 --> 00:20:56,922 まさか こんなことで 一目置かれる男がいるなんて… 513 00:20:57,005 --> 00:20:58,423 (シャッター音) 514 00:20:58,507 --> 00:20:59,925 (シャッター音) 515 00:21:00,008 --> 00:21:01,426 (シャッター音) 516 00:21:08,016 --> 00:21:11,436 キビキビ歩け 番長に遅れるな! 517 00:21:15,023 --> 00:21:17,401 いったい 何があったの? 518 00:21:17,484 --> 00:21:18,860 何でも 大くんのそばで 519 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 骨をうずめる覚悟らしいのだ 520 00:21:21,613 --> 00:21:23,448 なーんのこっちゃ 521 00:21:23,532 --> 00:21:25,951 (大)ラ・ブ 522 00:21:26,034 --> 00:21:31,039 {\an8}♪~ 523 00:22:50,952 --> 00:22:55,957 {\an8}~♪