1 00:01:37,211 --> 00:01:39,964 (沙都子(さとこ))梨花(りか) やっぱり… 2 00:01:41,591 --> 00:01:44,510 (梨花)あなたには何もできない 3 00:01:48,347 --> 00:01:51,142 (梨花)もう間に合わない 4 00:01:56,689 --> 00:01:58,483 (沙都子)誰も信じてくれない 5 00:01:59,150 --> 00:02:02,195 でも 絶対に何かがおかしいのに 6 00:02:02,320 --> 00:02:04,989 どうしたらいいの? にーにー 7 00:02:06,199 --> 00:02:10,328 (沙都子) 一体 誰? 何のために? 私(わたくし)を? 8 00:02:10,620 --> 00:02:14,165 それとも… 梨花を? 9 00:02:21,130 --> 00:02:22,673 (梨花)怖い… (沙都子)ハッ 10 00:02:22,799 --> 00:02:25,718 (梨花) もう止められないわ きっと 11 00:02:26,844 --> 00:02:30,723 (沙都子)私だけじゃない 梨花も ずっとおびえてた 12 00:02:34,769 --> 00:02:38,147 私が梨花を守るしかない 13 00:02:41,776 --> 00:02:45,404 (熊谷(くまがい)) はい 死因は睡眠薬による中毒死 14 00:02:46,364 --> 00:02:50,284 暴行の跡や不審な点はないため ほぼ自殺と見られます 15 00:02:50,409 --> 00:02:53,788 (大石(おおいし))自殺? あの入江(いりえ)先生が? 16 00:02:54,247 --> 00:02:55,498 そんな… 17 00:02:55,915 --> 00:02:58,417 (熊谷) そこ 子供は帰った 帰った! 18 00:02:58,543 --> 00:03:02,004 私 入江先生と 約束していたんですの 19 00:03:02,588 --> 00:03:04,215 約束? (沙都子)はい 20 00:03:04,340 --> 00:03:09,178 相談したいことがありまして 今朝早くに連絡したら― 21 00:03:09,303 --> 00:03:11,556 “いつでもいいから いらっしゃい”って… 22 00:03:12,139 --> 00:03:15,518 相談したいことって ちなみに どんなこと? 23 00:03:15,935 --> 00:03:18,104 そ… それが 24 00:03:25,528 --> 00:03:28,030 おい 何やってるんだ? 25 00:03:36,664 --> 00:03:42,378 あ… いつの間にか 眠ってしまいましたわ 26 00:03:43,629 --> 00:03:45,590 もう12時… 27 00:03:46,799 --> 00:03:50,595 お巡りさんが来てくれる約束じゃ ありませんでしたっけ? 28 00:04:00,855 --> 00:04:01,814 (沙都子)梨花 29 00:04:02,023 --> 00:04:04,817 梨花 梨花 起きて 梨花! 30 00:04:06,944 --> 00:04:08,821 (梨花)ん… (沙都子)梨花 誰か来ますわ! 31 00:04:09,697 --> 00:04:11,908 早く! え…? 32 00:04:24,629 --> 00:04:25,713 (梨花)早く 33 00:04:32,762 --> 00:04:34,013 隠れて 34 00:04:37,225 --> 00:04:39,644 あ… 梨花? 35 00:04:41,395 --> 00:04:42,688 (梨花)私はいいの 36 00:04:43,314 --> 00:04:45,691 何言ってるんですの!? 早く! 37 00:04:46,234 --> 00:04:50,029 あいつらの狙いは私 あなたは隠れていて 38 00:04:50,613 --> 00:04:52,698 何があっても出てこないで 39 00:04:52,823 --> 00:04:55,868 (沙都子)何言ってるんですの? さあ 早く! 40 00:04:58,329 --> 00:04:59,372 梨花! 41 00:05:01,624 --> 00:05:03,376 大丈夫なのです 42 00:05:04,585 --> 00:05:07,380 (梨花) また すぐに会えるのですから 43 00:05:26,691 --> 00:05:27,733 (男)覆え 44 00:05:28,025 --> 00:05:29,360 り… 梨花! 45 00:05:31,320 --> 00:05:32,571 (男)逃がすな 46 00:05:37,326 --> 00:05:39,996 (沙都子)梨花… うう… 47 00:05:41,455 --> 00:05:42,456 梨花~! 48 00:06:08,774 --> 00:06:10,026 梨花? 49 00:06:11,861 --> 00:06:13,112 梨花! 50 00:06:19,410 --> 00:06:22,496 梨花 どこなの? 梨花! 51 00:06:50,900 --> 00:06:53,027 きゃああー! 52 00:06:55,446 --> 00:06:57,698 うあ… 梨花… 53 00:07:33,192 --> 00:07:35,945 痛っ うう… 54 00:08:50,186 --> 00:08:52,062 くうっ… 55 00:09:01,197 --> 00:09:04,700 うう… 助けて 56 00:09:04,825 --> 00:09:07,578 誰か助けて 57 00:09:10,498 --> 00:09:14,376 (沙都子)一体 なんでこんな… 58 00:09:29,975 --> 00:09:32,269 (自衛隊員) 雛見沢(ひなみざわ)への道を完全封鎖 59 00:09:32,394 --> 00:09:35,439 報道関係の車両も 通さないよう願います 60 00:09:35,689 --> 00:09:38,609 救急車は 自衛隊の指示に従うように 61 00:09:38,734 --> 00:09:41,695 繰り返します 雛見沢への道を完全封鎖… 62 00:09:50,996 --> 00:09:52,414 梨花… 63 00:10:47,511 --> 00:10:50,180 何ですの…!? 64 00:11:06,530 --> 00:11:09,700 いやあー! (自衛隊員)うん? 65 00:11:12,161 --> 00:11:15,164 (自衛隊員) 生存者が! 生存者がいたぞー! 66 00:11:15,289 --> 00:11:16,206 (自衛隊員)なに!? 67 00:11:16,915 --> 00:11:19,043 (自衛隊員)大丈夫か!? (自衛隊員)子供だ! 68 00:11:19,168 --> 00:11:22,087 (自衛隊員) 救護班だ! 救護班を呼べ! 69 00:11:38,437 --> 00:11:41,899 (アナウンサー)昨日の深夜 人口2000人の雛見沢地区に― 70 00:11:42,024 --> 00:11:44,234 火山性の有毒ガスが発生しました 71 00:11:45,277 --> 00:11:48,238 災害は 雛見沢全戸に 及んでいる模様で― 72 00:11:48,655 --> 00:11:51,241 現地で救助に当たっている 自衛隊の発表では― 73 00:11:51,992 --> 00:11:55,579 犠牲者は2000人に及ぶものと 見られています 74 00:11:56,705 --> 00:11:59,249 現在のところ 生存が確認されているのは― 75 00:11:59,583 --> 00:12:02,127 北条(ほうじょう)沙都子さん1名のみで― 76 00:12:02,378 --> 00:12:05,422 同地区の病院に 収容されているとのことです 77 00:12:07,716 --> 00:12:11,762 (大石)どういうことなんですか? 話ができないというのは 78 00:12:12,679 --> 00:12:16,558 (医者)精神的に かなりひどい ショックを受けているようで― 79 00:12:16,683 --> 00:12:19,269 そのショックで 心を閉ざしてしまい― 80 00:12:19,645 --> 00:12:24,650 一時的に廃人のようになり 何を話しかけても 答えるどころか 81 00:12:24,775 --> 00:12:28,112 反応もしない状態に なってしまっているんです 82 00:12:28,237 --> 00:12:33,033 一時的にというと 回復の見込みはあるわけですよね? 83 00:12:33,450 --> 00:12:34,993 それは いつ頃? 84 00:12:35,119 --> 00:12:37,079 うう 何とも… 85 00:12:37,204 --> 00:12:40,040 何ともって あなた医者でしょ 86 00:12:40,916 --> 00:12:44,044 (医者)こういうことは 本人の力次第なんですよ 87 00:12:44,795 --> 00:12:47,047 本人の力? 88 00:12:47,548 --> 00:12:52,302 はい 心の力とでも言いますか… 89 00:12:52,428 --> 00:12:56,140 う~ん そうですか 90 00:13:12,573 --> 00:13:15,576 う~ん 参りましたねえ 91 00:13:16,326 --> 00:13:20,205 唯一 雛見沢大災害を 生き残った あなたに― 92 00:13:20,330 --> 00:13:25,002 あの日のことを いろいろと お聞きしたいと思って来たんですが 93 00:13:28,672 --> 00:13:29,923 ハア… 94 00:13:30,048 --> 00:13:34,970 まあ 聞くだけ聞いてください 勝手にしゃべりますから 95 00:13:36,221 --> 00:13:39,725 実はね こんな物を見つけましてね 96 00:13:40,184 --> 00:13:43,103 この帽子 見覚えはありませんか? 97 00:13:43,645 --> 00:13:48,108 ほら ここにね 刺繍(ししゅう)で名前が書かれているんですが 98 00:13:48,734 --> 00:13:51,612 “竜宮(りゅうぐう)”って書いてあるんですよ 99 00:13:52,279 --> 00:13:53,322 そう 100 00:13:53,447 --> 00:13:58,619 あなたのお友達の竜宮レナさんの 帽子だと思われるんですがね 101 00:13:59,244 --> 00:14:04,583 ここに赤いシミがあるでしょう? これ 血なんですよ 102 00:14:04,750 --> 00:14:08,128 それも レナさんと同じ血液型のね 103 00:14:08,962 --> 00:14:11,715 妙なのは ここからなんですがね 104 00:14:11,840 --> 00:14:15,802 この帽子が見つかったのが 雛見沢大災害… 105 00:14:15,928 --> 00:14:19,389 つまり 火山性ガスが 流出した地域から― 106 00:14:19,515 --> 00:14:22,142 ちょっと離れた山の中なんですよ 107 00:14:22,684 --> 00:14:27,898 自衛隊の捜索の方が見つけましてね 届けてくれたんです 108 00:14:28,023 --> 00:14:31,527 ですが どうも私には分からない 109 00:14:31,735 --> 00:14:33,779 なぜ そんな所に― 110 00:14:33,904 --> 00:14:37,574 血の付いた レナさんの帽子が落ちていたのか 111 00:14:37,783 --> 00:14:42,621 ああ ちなみにレナさんの遺体も 出ていないんですよ 112 00:14:46,333 --> 00:14:50,087 災害が起きたのは深夜遅くです 113 00:14:50,212 --> 00:14:53,340 あの人 どうしてそんな遅くに― 114 00:14:53,465 --> 00:14:56,927 山の中に 出かけていたんでしょうかねえ 115 00:14:57,135 --> 00:15:02,432 なぜ 愛用の帽子だけが 山の中に落ちていたんでしょう? 116 00:15:03,684 --> 00:15:05,894 私はねえ この帽子 117 00:15:06,019 --> 00:15:09,648 レナさんからのメッセージでは ないかと考えているんです 118 00:15:12,192 --> 00:15:15,988 あの災害 実はガス災害なんかじゃなく― 119 00:15:16,113 --> 00:15:19,783 もっと何か他の事故か あるいは事件で― 120 00:15:20,200 --> 00:15:22,202 それを知ってしまった レナさんは― 121 00:15:22,327 --> 00:15:26,164 そのことを誰かに伝えようとして 村を逃れたのでは? 122 00:15:29,459 --> 00:15:32,379 実は レナさんだけじゃない 123 00:15:32,504 --> 00:15:37,301 20人ほどの方が 行方不明扱いになっているんです 124 00:15:37,801 --> 00:15:40,345 深夜の大災害ですよ? 125 00:15:40,637 --> 00:15:43,432 就寝中の災害で ほとんどの人が― 126 00:15:43,557 --> 00:15:46,685 自宅の寝室で お亡くなりになっているのに 127 00:15:47,227 --> 00:15:51,732 なのに遺体がない なぜか帽子は山の中 128 00:15:51,857 --> 00:15:54,902 こりゃ どういうわけですかねえ 129 00:15:55,360 --> 00:15:58,447 アッハッハッハ 130 00:16:00,699 --> 00:16:03,452 これは自然災害なんかじゃない! 131 00:16:03,869 --> 00:16:07,164 あの夜 雛見沢で一体 何が? 132 00:16:07,748 --> 00:16:09,833 あんたは一体 何を見たんだ!? 133 00:16:15,923 --> 00:16:20,844 ハア… と いうようなことをね 134 00:16:22,054 --> 00:16:25,432 あなたにお尋ねしたくて 来たんですが 135 00:16:26,266 --> 00:16:29,853 どうやら 今は無理のようですな 136 00:16:31,355 --> 00:16:32,856 (看護師)どうかしましたか? 137 00:16:32,981 --> 00:16:35,359 ああ いやあ 別に 138 00:16:36,568 --> 00:16:39,780 また来ますよ もう1つの事件― 139 00:16:39,905 --> 00:16:42,991 古手(ふるで)梨花さんの 惨殺事件のほうでも― 140 00:16:43,492 --> 00:16:45,911 お聞きしたいことが 山ほどありますので 141 00:16:47,454 --> 00:16:51,625 い… 今 眉が動いたようですが 142 00:16:52,292 --> 00:16:54,169 (看護師)生体反応です 143 00:16:54,294 --> 00:16:57,172 意識を取り戻したわけじゃ ないですよ 144 00:16:58,382 --> 00:17:01,635 う… そうですか 145 00:17:02,803 --> 00:17:08,642 まあ 何か思い出したら 教えてください 北条さん 146 00:17:16,066 --> 00:17:17,693 (大石)どうも 147 00:17:27,327 --> 00:17:32,332 (大石)これで 雛見沢連続怪死事件も闇の中か 148 00:17:39,923 --> 00:17:43,343 (小宮山(こみやま)) 分かりました はい はい 149 00:17:43,468 --> 00:17:45,887 分かりました どうも (ドアが開く音) 150 00:17:46,722 --> 00:17:50,225 あ 大石さん どこ行ってたんですか? 151 00:17:50,434 --> 00:17:54,646 ああ ちょっと やぼ用です 何か? 152 00:17:54,771 --> 00:17:58,942 (小宮山)いえ 熊谷(くまがい)さん まだ連絡が取れないんですよ 153 00:17:59,067 --> 00:18:00,360 熊ちゃんが? 154 00:18:00,485 --> 00:18:03,697 (小宮山)はい 課長が気にしちゃってて 155 00:18:04,239 --> 00:18:06,450 ちょっと心当たりを 捜してきますんで 156 00:18:06,575 --> 00:18:08,702 後 よろしくお願いします 157 00:18:08,827 --> 00:18:10,871 そうですか 158 00:18:10,996 --> 00:18:13,165 あ… ああ ちょっと 159 00:18:13,790 --> 00:18:15,500 ん… はい? 160 00:18:15,625 --> 00:18:19,629 (大石)熊ちゃん いなくなる前に 何か言ってませんでしたっけ? 161 00:18:19,755 --> 00:18:20,922 いえ 162 00:18:21,089 --> 00:18:22,174 ふむ… 163 00:18:22,716 --> 00:18:26,470 あっ そういえば熊谷さん 164 00:18:26,595 --> 00:18:30,682 確か 古手梨花のことで 地元の派出所に用があるって 165 00:18:30,807 --> 00:18:33,602 それで 僕ら別れたんですが 166 00:18:33,810 --> 00:18:36,396 古手梨花? 167 00:18:37,439 --> 00:18:40,650 また来ますよ もう1つの事件― 168 00:18:40,776 --> 00:18:44,071 古手梨花さんの 惨殺事件のほうでも― 169 00:18:44,362 --> 00:18:47,240 お聞きしたいことが 山ほどありますので 170 00:18:48,700 --> 00:18:52,079 おい! 確か 古手梨花と北条沙都子は― 171 00:18:52,204 --> 00:18:54,206 同じ家に住んでいたんだよな? 172 00:18:54,790 --> 00:18:58,210 ええ 2人とも 両親がいないってことで… 173 00:18:58,835 --> 00:19:02,255 なんで そんなことに 気づかなかったんだ 174 00:19:02,756 --> 00:19:05,509 え? (大石)北条沙都子が見たのは― 175 00:19:05,634 --> 00:19:08,220 雛見沢大災害のほうじゃない 176 00:19:08,845 --> 00:19:12,224 古手梨花惨殺事件の ほうだったんだ! 177 00:19:12,682 --> 00:19:14,059 (小宮山)ええ!? (大石)行くぞ! 178 00:19:14,184 --> 00:19:16,061 (小宮山)えっ (大石)車を回せ! 179 00:19:16,186 --> 00:19:17,479 (小宮山)は… はい! 180 00:19:30,075 --> 00:19:33,537 いいんですかねえ? 熊谷さん 捜しに行かなくて 181 00:19:33,662 --> 00:19:36,498 構わん そっちは後回しだ 急げ 182 00:19:36,873 --> 00:19:38,291 (小宮山)は… はい! 183 00:19:47,050 --> 00:19:50,595 実はね こんな物を見つけましてね 184 00:19:51,221 --> 00:19:53,431 私はね この帽子― 185 00:19:53,557 --> 00:19:57,227 レナさんからのメッセージでは ないかと考えているんです 186 00:19:58,145 --> 00:20:00,730 これは自然災害なんかじゃない! 187 00:20:01,273 --> 00:20:04,484 あの夜 雛見沢で一体 何が? 188 00:20:05,152 --> 00:20:07,487 あんたは一体 何を見たんだ!? 189 00:20:37,934 --> 00:20:40,103 きゃああー! 190 00:20:45,400 --> 00:20:46,860 分かった 191 00:20:48,987 --> 00:20:50,363 分かりましたわ 192 00:20:51,698 --> 00:20:53,825 レナさんのメッセージ 193 00:21:08,089 --> 00:21:09,216 フン 194 00:21:14,638 --> 00:21:15,597 (大石)えいっ 195 00:21:36,910 --> 00:21:40,288 (医者)午前1時32分 お亡くなりになりました 196 00:21:40,413 --> 00:21:42,457 ど… どうして? 197 00:21:42,999 --> 00:21:47,921 (医者)急に容体が悪化しまして… 急性心不全と思われます 198 00:21:48,046 --> 00:21:49,130 そんな… 199 00:21:49,673 --> 00:21:51,883 なんで心不全なんかに!? 200 00:21:52,008 --> 00:21:54,636 (医者)検視してみないと 確かなことは言えませんが― 201 00:21:54,761 --> 00:21:57,138 症状は急性心不全です 202 00:21:59,683 --> 00:22:01,851 バカな! そんなバカな! 203 00:22:03,520 --> 00:22:06,648 ふざけるなあ! ううっ… 204 00:23:42,744 --> 00:23:46,039 (梨花)雛見沢って 結構 なまりが強いのです 205 00:23:46,164 --> 00:23:47,540 (羽入(はにゅう))そうですねえ 206 00:23:47,665 --> 00:23:49,667 外部との交流が少ないので― 207 00:23:49,793 --> 00:23:52,420 独自の言い回しが あるみたいなのです 208 00:23:52,670 --> 00:23:55,131 (梨花)“にぱる”も その1つなのです 209 00:23:55,256 --> 00:23:59,677 (羽入)はいなのです お年寄りが よく使いますのです 210 00:23:59,803 --> 00:24:04,474 “冬の間は 大雪で外にも出られず やることがなかったんで” 211 00:24:04,599 --> 00:24:08,019 “日がな一日 にぱっていたわ” なのです 212 00:24:08,144 --> 00:24:12,398 (梨花) ボクも もう少し大きくなったら にぱりまくるのです 213 00:24:12,524 --> 00:24:17,570 次回 皆殺し編 其の壱 「迷路の法則」 214 00:24:17,695 --> 00:24:20,031 にぱにぱにぱ~なのですう