[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Higurashi no Naku Koro ni Kai - Episode 07: The Way to Alter Fate ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HiguDef,Gill Sans MT,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H324E1700,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,0 Style: HiguRo,Yanone Tagesschrift,15.0,&H9603A396,&HFF00FFFF,&H1EFFFFFF,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,4,10,10,4,0 Style: HiguTitle,Berylium,47.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguMainTitle,Japanese Brush,53.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,0,0,0,0,50.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguTL,Yanone Tagesschrift,16.0,&H1EFFFFFF,&HFF00FFFF,&H3203A396,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,3,10,10,7,0 Style: HiguOPCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H96000000,&H96000000,0,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguEDRo,Chaparral Pro,17.0,&H00F8F7DF,&HFF00FFFF,&H3295585A,&H649C7E2A,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,4,10,10,4,0 Style: HiguEDTL,Chaparral Pro,17.0,&H0086484A,&HFF00FFFF,&H32F8F7DF,&H64FFFFFF,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,3,10,10,7,0 Style: HiguEDCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.64,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an3\fs28\pos(345,119)\1c&H0000CC&\3c&H0000CC&}Massacre{\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&} Chapter Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.64,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an1\fs28\pos(387,119)}Part Two Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.64,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an2\fs46\pos(342,300)}The Way to Alter Fate Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:12.49,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}saa, wasuremashou sono mirai ga Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:12.49,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}Come, let us forget about the future... Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:08.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(411,256)}Planning Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:08.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(510,256)}Takeshi Oikawa\NAkihiro Kawamura\NAkihiro Yuasa Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:13.18,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(351,256)}Original Work ・ Original Story/Supervision Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:13.18,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(399,280)}Ryukishi07/07th Expansion{\fs18}\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni"\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai" Dialogue: 0,0:00:13.77,0:00:21.37,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\1c&H03528E&}mata chinurarete yuku nante Dialogue: 0,0:00:13.77,0:00:21.37,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\3c&H03528E&}...ending up stained in blood again. Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(63,123)}Series Composition Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(241,122)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\an9\be1\fad(300,300)\pos(474,262)}Character Design\N{\fscx80}Overall Animation Supervisor Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(526,272)}Kyuuta Sakai Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(88,101)}Art Director Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(220,100)}Chikako Shibata Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(375,302)}Color Design Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(509,301)}Shinji Matsumoto Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:30.81,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\1c&HA2438E&}namanurui kaze toguromaitara Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:30.81,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\3c&HA2438E&}If the soft wind coils up... Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(51,101)}Camera Director Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(209,100)}Masayuki Kawaguchi Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(374,302)}Editing Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(468,301)}Masahiro Matsumura Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(96,101)}Music Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(180,100)}Kenji Kawai Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(350,302)}Sound Director Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(497,301)}Hozumi Gouda Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:34.85,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&HC84A4C&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:34.85,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&HC84A4C&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:36.85,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\1c&H8ACFE2&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:36.85,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\3c&H8ACFE2&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:43.61,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\1c&HE1B14E&}nukedashitete Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:43.61,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\3c&H896234&}Break free. Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:43.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs18\fad(300,300)\pos(475,183)}Opening Theme\N{\fs24}"Naraku no Hana"{\fs20}\N(Flower in Hell) Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:43.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fs20\fad(300,300)\pos(532,248)}Vocals{\fs2}\N\N{\fs20}Lyrics{\fs6}\N\N{\fs20}Composition\N\NArrangement Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:43.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs22\fad(300,300)\pos(544,247)}Eiko Shimamiya\NEiko Shimamiya\NTomoyuki Nakazawa\NTomoyuki Nakazawa\NTakeshi Ozaki Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:48.53,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&H662B02&}kanashisugiru unmei kara Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:48.53,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&H662B02&}From your heart-wrenching fate. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(75,241)}Music Producer Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(75,266)}Music Production Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(221,240)}Mei Yoshikawa Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(221,265)}Frontier Works Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:54.45,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}anata wa naraku no hana ja nai Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:54.45,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\3c&H7A4210&}You are not a flower in hell. Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:52.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(380,276)}Producers Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:52.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(486,275)}Mika Nomura\NHiroyuki Oomori\NTakeshi Okamura Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:59.25,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(200,500)\1a&H88&\1c&H7A4210&}sonna basho de sakanaide Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:59.25,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(200,500)\3c&H7A4210&}Don't blossom in such a place. Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(279,251)}Animation Producer Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(265,275)}Animation Production Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(482,250)}Kouji Iijima\NStudio Deen Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.56,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}sakanaide Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.56,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\3c&H7A4210&}Don't blossom there. Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:06.78,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(2300,3000)\1a&H88&\1c&H504539&}karametorarete ikanaide Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:06.78,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(2300,3000)\3c&H504539&}Don't get entangled. Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:14.87,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\3a&H00&\fad(2000,0)\1a&H55&\1c&H66C1F9&}oto mo naku tobikau toki no kakera Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:14.87,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\1a&H00&\fad(2000,0)\3a&H55&\3c&H66C1F9&}Fragments of time flutter about without a sound. Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:19.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(68,244)}Production Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:19.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs20\fad(300,300)\pos(72,337)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:24.47,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(430,84)}Director Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:24.47,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(535,83)}Chiaki Kon Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:27.60,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}Hi Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:27.69,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}gu Dialogue: 0,0:01:27.69,0:01:27.81,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ra Dialogue: 0,0:01:27.80,0:01:27.90,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}shi Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:27.97,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}no Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:28.10,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)\c&H211EDC&\be1}Na Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:28.19,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ku Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:28.31,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}Koro Dialogue: 0,0:01:28.30,0:01:28.39,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ni Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:30.61,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fs120\fad(200,970)\pos(126,263)}Kai Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.98,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fad(960,0)\fs40\b0\pos(247,155)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:40.84,Default-ja,,0,0,0,,(圭一(けいいち))なんで俺がこんなこと… Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:41.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why do I have to do this? Dialogue: 0,0:01:41.42,0:01:47.22,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\N村祭りのオークションとか言って\N要は古道具のたたき売りじゃねえか Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:43.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You call it an auction for the village festival... Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:47.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but in reality it's just a second-hand goods sale! Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.68,Default-ja,,0,0,0,,どわっ… ああもう! Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:49.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ah, forget it! Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:51.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is all junk! Dialogue: 0,0:01:49.85,0:01:52.85,Default-ja,,0,0,0,,ガラクタばっかし\Nこんなの売れねえって! Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:52.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We can't sell this! Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:55.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We will. Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:54.86,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子(さとこ))売るんですのよ Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:57.98,Default-ja,,0,0,0,,何のためにオークションの司会に\N選ばれたんですの? Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:58.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why do you think we picked you to host the auction? Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:01.32,Default-ja,,0,0,0,,(詩音(しおん))推薦したお姉のためにも\N頑張ってくださいね Dialogue: 0,0:01:58.26,0:02:01.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sis recommended you, so do your best for her sake. Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:04.28,Default-ja,,0,0,0,,(魅音(みおん))調子はどう? Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:04.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How are things? Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:08.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I had furniture and other large stuff carried to the shrine. Dialogue: 0,0:02:05.37,0:02:08.74,Default-ja,,0,0,0,,家具とか大きなのは\N神社に運んでおいてもらったから Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:11.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There's more!? Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:11.62,Default-ja,,0,0,0,,まだ あんのかよお… Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:15.71,Default-ja,,0,0,0,,はいはい そこ 落ち込まない\N差し入れ持ってきたから Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:13.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You there. Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:14.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Cheer up. Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:15.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I brought something to eat. Dialogue: 0,0:02:17.81,0:02:19.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ohagi! Dialogue: 0,0:02:17.84,0:02:20.71,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)おはぎですわね\N(魅音)ばっちゃの手作りだよ Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:20.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hand-made by Granny. Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Here, Keiichi-kun. Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:22.72,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)はい 圭一君\N(圭一)あ… Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:25.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:25.72,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)どうしたの? Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:27.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nothing... Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:30.81,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや… レナも\Nおはぎ作るの上手だったよな Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:31.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You were good at making ohagi too, right? Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:33.23,Default-ja,,0,0,0,,小さいけど丁寧で… Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:33.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They were small but carefully made. Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:36.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I never made ohagi before. Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:36.69,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)レナ おはぎなんて\N作ったことないよ Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:40.15,Default-ja,,0,0,0,,(梨花(りか))あ…\N(圭一)あ… そっか Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:39.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Really? Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:44.78,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N圭一 どうしましたですか? Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:43.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi. Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:45.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:49.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do they call this déjà vu? Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:53.83,Default-ja,,0,0,0,,デジャブだっけ? 初めてなのに\N見たことがあるって感じ Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:51.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's the first time... Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:53.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...yet it feels I've seen it before. Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:56.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi. Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:59.75,Default-ja,,0,0,0,,圭一 ありもしない記憶なんて\Nありませんです Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:59.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There is no such thing as a false memory. Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:03.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If this is something you remember... Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:06.64,Default-ja,,0,0,0,,もし圭一が覚えているのなら\Nそれは本当にあったことなのですよ Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:06.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...then that is something that has really happened. Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:08.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It really happened? Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:08.51,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)本当にあった? Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:12.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If not here, then in a different world... Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:12.52,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nここでなければ 別の世界で Dialogue: 0,0:03:13.27,0:03:17.23,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ 梨花ちゃんが言うんなら\Nそうかもしれないな Dialogue: 0,0:03:13.95,0:03:17.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you say so, that might be it. Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:19.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It feels like it was just a dream, though. Dialogue: 0,0:03:17.35,0:03:19.48,Default-ja,,0,0,0,,夢みたいなもんだけど Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:21.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It doesn't matter if it was a dream. Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:22.73,Default-ja,,0,0,0,,夢でもいいのです 話してください Dialogue: 0,0:03:21.52,0:03:22.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please tell me about it. Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:27.99,Default-ja,,0,0,0,,あ… えっと俺が家にいて… Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's see... Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was at home... Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:29.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think... Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:31.53,Default-ja,,0,0,0,,たぶん学校を休んだんだよ Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:31.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I had taken a day off from school. Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:33.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then... Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:36.04,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)それで\N魅音とレナがお見舞いだって― Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:36.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Mion and Rena came to visit... Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:38.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...bringing ohagi along. Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:38.54,Default-ja,,0,0,0,,おはぎを持ってくるんだ Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:40.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ah, no... Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:42.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや…\Nやっぱり俺の妄想だよ Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's just my delusion after all. Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:45.01,Default-ja,,0,0,0,,話すのです\N(圭一)あ… Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:44.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tell me! Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:49.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I ate the ohagi after the two of them left. Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.97,Default-ja,,0,0,0,,2人が帰ってから\Nおはぎを食べるんだ Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:50.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And then... Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:50.39,Default-ja,,0,0,0,,それで― Dialogue: 0,0:03:51.11,0:03:52.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...inside the ohagi... Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:52.39,Default-ja,,0,0,0,,おはぎの中に… Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:56.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's stop this. Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:57.73,Default-ja,,0,0,0,,もう やめよう ただの夢だよ Dialogue: 0,0:03:56.64,0:03:57.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It was just a dream! Dialogue: 0,0:03:58.06,0:03:59.65,Default-ja,,0,0,0,,圭一! Dialogue: 0,0:03:58.11,0:03:59.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi! Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:03.73,Default-ja,,0,0,0,,針が入ってた Dialogue: 0,0:04:01.31,0:04:03.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There was a needle inside. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ…\N(魅音)圭ちゃん Dialogue: 0,0:04:05.44,0:04:06.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kei-chan. Dialogue: 0,0:04:06.83,0:04:09.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You don't like ohagi? Dialogue: 0,0:04:06.90,0:04:11.07,Default-ja,,0,0,0,,おはぎ 嫌いだった?\Nそれなら無理しなくても… Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:11.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No need to force yourself to eat it... Dialogue: 0,0:04:11.44,0:04:17.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't he just suspicious you might have put something inside? Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:14.83,Default-ja,,0,0,0,,お姉が持ってきたから 何か\N仕込まれてるんじゃないかって― Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:17.50,Default-ja,,0,0,0,,疑ってるんじゃないんですか? Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:18.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No. Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:22.29,Default-ja,,0,0,0,,いや 魅音のおはぎに\N針なんか入ってるはずない Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:22.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There wouldn't be a needle inside Mion's ohagi. Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:24.63,Default-ja,,0,0,0,,はっ… 針!? Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:24.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A needle!? Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:27.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm crazy for suspecting something like that! Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:27.72,Default-ja,,0,0,0,,疑う俺が おかしいんだ Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:31.64,Default-ja,,0,0,0,,あむ… ンッンッ…\Nうん うめえじゃねえか! Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:31.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's delicious! Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Man, don't act funny! Dialogue: 0,0:04:32.22,0:04:34.60,Default-ja,,0,0,0,,もう 変な圭ちゃん Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:37.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Only two per person, okay? Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:37.56,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)1人2個までですわよ Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:39.85,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nはう~! もっと食べたいよお Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I wanna eat more! Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:41.56,Default-ja,,0,0,0,,圭一? Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:41.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi... Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:49.24,Default-ja,,0,0,0,,ハッ はう~!\N(詩音・魅音)あ… Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:52.66,Default-ja,,0,0,0,,これ すごくいいなあ\Nお持ち帰りしたい~! Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:51.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This one's really nice! Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:52.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I wanna take it home! Dialogue: 0,0:04:53.03,0:04:56.45,Default-ja,,0,0,0,,レナさん さっきから\N家具ばっかり見てますよね Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:56.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rena-san, you've been checking out furniture since we got here. Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:58.66,Default-ja,,0,0,0,,1人暮らしでも\Nするつもりですか? Dialogue: 0,0:04:56.62,0:04:58.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you intend to start living by yourself? Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:00.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:03.38,Default-ja,,0,0,0,,ううん お父さんがね\Nやっと就職したから― Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:03.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My father finally got employment. Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:07.63,Default-ja,,0,0,0,,心機一転 家の模様替えでも\Nしようかと思って… Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:07.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was thinking about refurnishing the house as a fresh start. Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:11.68,Default-ja,,0,0,0,,え… 何かな? Dialogue: 0,0:05:10.15,0:05:11.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did I say something wrong? Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:13.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Employment? Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:15.39,Default-ja,,0,0,0,,就職って… 今まで仕事は? Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:15.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What was he doing until now? Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:21.27,Default-ja,,0,0,0,,うん… 茨城にいた頃にね\N離婚のショックかな? Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:19.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Back when we lived in Ibaraki... Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:21.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Perhaps it was the shock of the divorce? Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:23.90,Default-ja,,0,0,0,,働こうとしなくなっちゃって Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:23.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But he stopped working... Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:26.15,Default-ja,,0,0,0,,ずっとブラブラ Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:25.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and just idled around at home. Dialogue: 0,0:05:26.53,0:05:28.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that so... Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:28.40,Default-ja,,0,0,0,,そうだったんですの Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:31.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And after we came to Hinamizawa... Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:32.91,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢(ひなみざわ)に来てからも相変わらずで Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:32.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...he was still the same. Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:36.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And he started frequenting a strange establishment. Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:39.16,Default-ja,,0,0,0,,おまけに変な店に入り浸っちゃって\Nひどい金遣いに もうびっくり Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:39.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It surprised me how much money he spent. Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:45.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He supplied a lot of compensation money from Mom to a woman I don't know... Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:42.62,Default-ja,,0,0,0,,お母さんから もらった\Nたくさんの慰謝料を― Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:45.59,Default-ja,,0,0,0,,知らない女の人に貢いだり Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:48.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As his daughter, I was shocked. Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:48.17,Default-ja,,0,0,0,,娘としては大ショックだよ Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:52.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As a result, I started having a strange dream. Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:52.38,Default-ja,,0,0,0,,おかげで変な夢ばっかり\N見るようになっちゃうし… Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:55.89,Default-ja,,0,0,0,,夢…? どんな夢なのですか? Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:53.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A dream? Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:55.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What kind of dream? Dialogue: 0,0:05:57.18,0:06:01.18,Default-ja,,0,0,0,,私が その女を殺す夢 Dialogue: 0,0:05:57.20,0:06:00.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A dream in which I kill that woman. Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:03.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You too, Rena-san...? Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:03.81,Default-ja,,0,0,0,,レナさんも…\N(魅音)ん? Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:05.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What is it, Shion? Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:07.52,Default-ja,,0,0,0,,何だよ 詩音?\N(詩音)あ… 何でもないです Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:07.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's nothing! Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:11.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In any case, that's a pretty disturbing story. Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:11.57,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)\Nそれにしても物騒な話ですよね Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But it's just a dream, right? Dialogue: 0,0:06:11.69,0:06:14.74,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nでも それって ただの夢だろ? Dialogue: 0,0:06:15.05,0:06:16.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right... Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:18.08,Default-ja,,0,0,0,,そう… ただの夢 Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:18.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Just a dream. Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:19.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:21.54,Default-ja,,0,0,0,,でも すごくリアルな夢 Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:21.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it's an incredibly realistic dream. Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:23.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rena? Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:23.37,Default-ja,,0,0,0,,レナ… Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:25.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I... Dialogue: 0,0:06:23.79,0:06:28.00,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)私 どうしていいか\N分かんなくなっちゃって Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:28.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...didn't know what to do anymore. Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:32.09,Default-ja,,0,0,0,,このままだったら本当に\N夢のとおりになっちゃうと思った Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:32.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I thought that at this rate, the dream would become reality. Dialogue: 0,0:06:32.77,0:06:34.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Which is why... Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:36.47,Default-ja,,0,0,0,,だからね 魅ぃちゃんに相談したの Dialogue: 0,0:06:34.23,0:06:36.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I told Mii-chan about it. Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:38.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You left the corpse here? Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:40.31,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)ここに死体を?\N(レナ)うん Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:40.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes... Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:42.73,Default-ja,,0,0,0,,私ね― Dialogue: 0,0:06:41.23,0:06:42.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You know... Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:45.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}After I kill that woman... Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:47.56,Default-ja,,0,0,0,,女の人を殺してから\N毎日ここに いるの Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:47.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I come here every day. Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:52.57,Default-ja,,0,0,0,,離れたら 誰かに死体を\N見つけられちゃうような気がして Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:49.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I feel that if I leave... Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:52.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...someone might discover the body. Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:54.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Forever... Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:56.07,Default-ja,,0,0,0,,いつまでも いつまでも… Dialogue: 0,0:06:54.59,0:06:56.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And ever... Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:58.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What a horrible dream. Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)イヤな夢だね Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:01.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But you know... Dialogue: 0,0:06:59.62,0:07:00.95,Default-ja,,0,0,0,,でもね― Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:05.08,Default-ja,,0,0,0,,私 最近\N物騒なことしか思いつかないの Dialogue: 0,0:07:01.14,0:07:05.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I can only think of disturbing things lately. Dialogue: 0,0:07:05.92,0:07:09.09,Default-ja,,0,0,0,,相手の女の人を\N闇討ちしようとか― Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Like attacking that woman in the dark... Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:12.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And everything ends up like in the dream... Dialogue: 0,0:07:09.54,0:07:12.09,Default-ja,,0,0,0,,それこそ 夢と同じに… Dialogue: 0,0:07:13.17,0:07:14.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This isn't good, Rena! Dialogue: 0,0:07:13.17,0:07:16.59,Default-ja,,0,0,0,,ダメだよ レナ!\Nお父さんと ちゃんと話をしなきゃ Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You have to talk about this with your father! Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:20.56,Default-ja,,0,0,0,,口にしなけりゃ\N伝わらないことだってあるんだから Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:20.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There are things others won't know unless you tell them! Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:23.10,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… 魅ぃちゃん Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:23.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mii-chan... Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:25.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I also... Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:29.11,Default-ja,,0,0,0,,あたしだって\N聞かされなければ分からなかったよ Dialogue: 0,0:07:26.65,0:07:29.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...wouldn't have known if you hadn't asked me. Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:32.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That you were driven so far up the wall... Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:32.86,Default-ja,,0,0,0,,レナが そこまで\N追い詰められていたなんてさ Dialogue: 0,0:07:33.11,0:07:34.99,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:37.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}After that... Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:39.49,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nそれで お父さんと話したんだ Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:39.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I talked with my father. Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:43.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Get a grip!", I said, and got mad at him. Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:43.12,Default-ja,,0,0,0,,“しっかりしてよ”って怒ったの Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:47.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dad understood. Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:47.08,Default-ja,,0,0,0,,お父さん 分かってくれたよ Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:49.63,Default-ja,,0,0,0,,ハア… よかったな レナ Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:49.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank goodness, Rena. Dialogue: 0,0:07:50.33,0:07:52.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was just in time. Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:52.21,Default-ja,,0,0,0,,危なかったよ Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:57.13,Default-ja,,0,0,0,,お父さん その女の人にマンション\N買うところだったんだから Dialogue: 0,0:07:52.44,0:07:57.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dad was about to buy an apartment for that woman. Dialogue: 0,0:07:57.93,0:07:59.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If that had happened... Dialogue: 0,0:07:57.97,0:07:59.80,Default-ja,,0,0,0,,もし そうなっていたら― Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:02.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...the dream might have become reality. Dialogue: 0,0:07:59.93,0:08:02.64,Default-ja,,0,0,0,,夢が本当になっていたかも\Nしれませんわね Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:06.31,Default-ja,,0,0,0,,うん 魅ぃちゃんに話してよかった Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:06.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm glad I spoke with Mii-chan. Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:10.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I didn't do anything! Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:12.32,Default-ja,,0,0,0,,あたしは何もしてないよ\Nレナが自分で決めたんだし Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:12.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You made the decision yourself. Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:18.40,Default-ja,,0,0,0,,ああ レナが魅音に相談した\Nそれで未来を変えたんだ Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:13.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:16.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You consulted Mion. Dialogue: 0,0:08:16.15,0:08:18.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And changed your future because of that. Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:24.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Confiding in others is an important thing. Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:24.54,Default-ja,,0,0,0,,人に相談するって大事なことだよね Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:27.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I always kept it to myself... Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:27.33,Default-ja,,0,0,0,,私 ずっと1人で抱え込んでて― Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:29.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"That's not good!" Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:30.75,Default-ja,,0,0,0,,それじゃダメだって きっと― Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:35.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That might have been what the me of that wretched future was telling me with that dream. Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:36.09,Default-ja,,0,0,0,,悲惨な未来の私が あの夢を\N見せてくれたのかもしれない Dialogue: 0,0:08:39.81,0:08:41.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could it be... Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:44.64,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nもしかしたら 詩ぃも変な夢を\N見てるんじゃないですか? Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:44.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...that you have been having strange dreams as well, Shii? Dialogue: 0,0:08:44.76,0:08:46.27,Default-ja,,0,0,0,,え? そんなこと… Dialogue: 0,0:08:45.51,0:08:46.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's not true... Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:49.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please don't hide it. Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:49.44,Default-ja,,0,0,0,,隠さないでほしいのです Dialogue: 0,0:08:49.95,0:08:51.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm not... Dialogue: 0,0:08:49.98,0:08:53.36,Default-ja,,0,0,0,,別に隠してなんか… Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:53.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...hiding anything... Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's a really stupid story. Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:55.44,Default-ja,,0,0,0,,バカバカしい話だよ Dialogue: 0,0:08:56.48,0:08:59.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She would kill me and Satoko in her dream. Dialogue: 0,0:08:56.48,0:08:59.49,Default-ja,,0,0,0,,詩音があたしや沙都子を\N殺すんだってさ Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:03.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You told Mii about it, didn't you? Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:03.91,Default-ja,,0,0,0,,詩ぃは それを魅ぃに\N話したのですね Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:08.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}With an oddly serious look on her face. Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:09.46,Default-ja,,0,0,0,,妙に深刻な顔しちゃってさあ\Nだから言ってやったの Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:09.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's why I told her. Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:14.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"You, killing people? Are you stupid!?" Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:13.92,Default-ja,,0,0,0,,“詩音が人を殺す?\Nバッカじゃないの!?”ってさ Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:18.13,Default-ja,,0,0,0,,んん! 詩音さんが\Nそんなことするわけありませんわ! Dialogue: 0,0:09:14.56,0:09:17.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Shion-san would never do something like that! Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:22.18,Default-ja,,0,0,0,,フフッ フフッ… そうですよね Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:22.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right! Dialogue: 0,0:09:22.30,0:09:24.01,Default-ja,,0,0,0,,エヘッ フフッ… Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:25.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}After all... Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:26.97,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)\Nだって 悟史(さとし)君に頼まれたんだもん Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:27.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}...Satoshi-kun asked me to take care of you. Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well, Hanyuu? Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:31.98,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)ねえ 羽入(はにゅう)\Nあなたは どう思う? Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:32.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What are your thoughts about this? Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:37.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everyone is recalling glimpses of past worlds. Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:37.48,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)みんなが過去の世界を\Nわずかながら記憶してる Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:40.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's happened that one person remembered something... Dialogue: 0,0:09:38.15,0:09:42.78,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N個々には前にもありましたけど\Nみんなが同時にそうなるのは― Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:46.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but I think the fact that everyone is recalling things is very peculiar. Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:46.37,Default-ja,,0,0,0,,とても珍しいことだと\N思いますのです Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:50.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everyone is utilizing their memories... Dialogue: 0,0:09:47.99,0:09:51.91,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)みんなが記憶を生かし\N惨劇への道を避け― Dialogue: 0,0:09:50.18,0:09:52.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...to avoid the paths towards tragedy. Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:57.30,Default-ja,,0,0,0,,致命的な失敗をしないように\N最善の道を選んでいる Dialogue: 0,0:09:52.69,0:09:55.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}By picking the best possible course of action... Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:57.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}....they avoid making lethal mistakes. Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:03.93,Default-ja,,0,0,0,,ん… もしかしたら今度こそ― Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:04.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It could just be that this time... Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:08.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I will be able to escape my fate to die in 1983. Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:08.81,Default-ja,,0,0,0,,昭和58年の死の運命から\N逃れられるかもしれないわね Dialogue: 0,0:10:09.14,0:10:14.81,Default-ja,,0,0,0,,あう~… あまり期待しすぎると\N外れた時 つらいのですよ Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:14.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you expect too much, it will be hard on you when things go off track. Dialogue: 0,0:10:15.26,0:10:20.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This might be the only time we're getting such a good start. Dialogue: 0,0:10:15.27,0:10:20.07,Default-ja,,0,0,0,,これほど幸先のいいスタートは\Nもう二度と ないかもしれない Dialogue: 0,0:10:21.59,0:10:25.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There is no reason for me to give up. Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:25.62,Default-ja,,0,0,0,,私が諦める理由は どこにもない Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:29.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In that case, the problem is... Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:32.41,Default-ja,,0,0,0,,そうなると問題は どうして梨花が\N必ず殺されるかなのです Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:32.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...why you keep getting killed without exception. Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:35.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Who would kill me for what reason? Dialogue: 0,0:10:33.50,0:10:35.79,Default-ja,,0,0,0,,誰が何のために Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:39.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I don't expect the enemy to be in this village, at least. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.42,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも\N敵がこの村にいるとは思えない Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:46.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In fact, this place should be the safest place in the world for you. Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:41.92,Default-ja,,0,0,0,,むしろ この場所は― Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:46.43,Default-ja,,0,0,0,,梨花にとって世界のどこよりも\N安全なはずなのです Dialogue: 0,0:10:46.98,0:10:49.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rather than people who would try to kill me... Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:51.93,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)私を殺そうとするどころか\N守ろうという人間がいるものね Dialogue: 0,0:10:49.76,0:10:52.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...there are people who would protect me here. Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:54.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You mean Takano and the others? Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:54.44,Default-ja,,0,0,0,,鷹野(たかの)たちですか? Dialogue: 0,0:10:54.97,0:11:00.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To them, me and Satoko are important research subjects. Dialogue: 0,0:10:55.02,0:11:00.23,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)彼女たちにとって\N私と沙都子は大切な研究材料よ Dialogue: 0,0:11:00.31,0:11:04.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They have the intention to protect me, as well as the power to do so. Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:04.45,Default-ja,,0,0,0,,守ろうとする意志も\N守れるだけの力も持っている Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:08.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The reason Takano and Tomitake are killed first... Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:08.28,Default-ja,,0,0,0,,その鷹野たちが\N真っ先に殺されるのは… Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:12.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...is because it's a necessary condition to kill me. Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:12.66,Default-ja,,0,0,0,,私を殺すための必要条件 Dialogue: 0,0:11:13.01,0:11:16.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Their organization provides the best possible security. Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:16.67,Default-ja,,0,0,0,,鷹野たちの組織は\N最高のセキュリティーよ Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:19.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A removal of that shield... Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:21.17,Default-ja,,0,0,0,,その盾が排除されることで\N私の死に つながる Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...will lead to my death. Dialogue: 0,0:11:22.06,0:11:24.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Conversely, if they are alive... Dialogue: 0,0:11:22.09,0:11:24.88,Default-ja,,0,0,0,,逆に 鷹野たちが生きていれば― Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:27.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it will be impossible to kill me. Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:27.89,Default-ja,,0,0,0,,私を殺すことはできない\N(羽入)あ… Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:36.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That means saving the lives of those two comes before that of my own. Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:33.98,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)自分の命より先に\Nあの2人の命を救うほうが― Dialogue: 0,0:11:34.10,0:11:36.31,Default-ja,,0,0,0,,先決ってことね Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:42.83,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(354,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:42.83,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(570,295)}Kai Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:47.84,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(354,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:11:44.33,0:11:47.84,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(570,295)}Kai Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:49.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My... Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:51.12,Default-ja,,0,0,0,,(入江(いりえ))やあ 梨花ちゃんが― Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:55.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's rare for you to come to the clinic on a day other than Sunday. Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:55.41,Default-ja,,0,0,0,,日曜日以外に診療所に\Nいらっしゃるなんて珍しいですね Dialogue: 0,0:11:56.16,0:11:59.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have something to talk about with Takano. Dialogue: 0,0:11:56.25,0:11:59.96,Default-ja,,0,0,0,,鷹野と お話ししたいことが\Nあるのです Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:03.80,Default-ja,,0,0,0,,ああ ついさっき\N出かけてしまいました Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:03.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She went out just a short while ago. Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:06.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you know where she went? Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:06.51,Default-ja,,0,0,0,,どこに行ったか知ってますですか? Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:08.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm pretty sure... Dialogue: 0,0:12:07.13,0:12:08.72,Default-ja,,0,0,0,,確か― Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:12.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...she went for a walk around the village with Tomitake-san. Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:12.51,Default-ja,,0,0,0,,富竹(とみたけ)さんと村の中を回るとか…\N(梨花)あ… Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:18.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are they really at the ritual equipment chamber? Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:18.19,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)本当に祭具殿なのですか? Dialogue: 0,0:12:18.31,0:12:19.77,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)間違いない Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:19.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They have to be. Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:23.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They're probably making an inspection before sneaking in during Watanagashi. Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:23.86,Default-ja,,0,0,0,,綿流しの夜に忍び込むための\N下見をしてるんだと思う Dialogue: 0,0:12:23.92,0:12:27.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And after the two enter the forbidden ritual equipment chamber... Dialogue: 0,0:12:24.23,0:12:29.36,Default-ja,,0,0,0,,そして祭具殿の禁を犯した2人は\Nオヤシロさまの祟(たた)りで… Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:29.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...they will be killed by Oyashiro-sama's curse... Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:35.04,Default-ja,,0,0,0,,ハア… 最初から\N入らなければいいのです Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:35.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They shouldn't go in there in the first place. Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:38.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I once tried to persuade them not to. Dialogue: 0,0:12:35.45,0:12:37.96,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nそう説得したことも あったわね Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:41.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They didn't heed my words in the end. Dialogue: 0,0:12:38.08,0:12:41.00,Default-ja,,0,0,0,,結局 聞き入れて\Nもらえないんだけど Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:43.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then what do you plan to do? Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:43.04,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)なら どうするのです? Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:46.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Fate changes through small things. Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:46.38,Default-ja,,0,0,0,,運命は ささいなことで変わる Dialogue: 0,0:12:47.15,0:12:51.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If it isn't Watanagashi when they go into the chamber... Dialogue: 0,0:12:47.17,0:12:51.47,Default-ja,,0,0,0,,祭具殿に入るのが\N綿流しの夜じゃなかったら… Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:54.89,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)どう? ジロウさん Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:54.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What do you think, Jirou-san? Dialogue: 0,0:12:55.10,0:13:00.73,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)\Nうん シンプルなタイプだね\N道具があれば1分と かからないよ Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's a simple lock. Dialogue: 0,0:12:58.29,0:13:00.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}With the right tools, it won't take more than a minute. Dialogue: 0,0:13:01.18,0:13:02.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As expected. Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:05.23,Default-ja,,0,0,0,,さすがね あとはタイミング Dialogue: 0,0:13:02.84,0:13:05.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's left is the right timing. Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:08.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A time when people won't come near here is... Dialogue: 0,0:13:05.40,0:13:08.57,Default-ja,,0,0,0,,ここに人が近寄らない時といえば… Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:11.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You. Will. Be. Cursed! Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:11.07,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)た~た~り~じゃあ~ Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:14.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh my... Dialogue: 0,0:13:13.28,0:13:14.45,Default-ja,,0,0,0,,なんだあ…\N(富竹)ああ… Dialogue: 0,0:13:15.16,0:13:16.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It was just Rika-chan. Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:16.95,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)梨花ちゃんじゃな~い Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:20.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How mischievous of you to scare us like that. Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:20.96,Default-ja,,0,0,0,,急に驚かすなんて人が悪いわねえ Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:25.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}People who try to unlock the forbidden ritual equipment chamber... Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:25.25,Default-ja,,0,0,0,,開かずの祭具殿の鍵を\N開けちゃおうとする人のほうが― Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:26.96,Default-ja,,0,0,0,,もっと悪いのです Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:26.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...are far more mischievous. Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:30.47,Default-ja,,0,0,0,,あ… アハハッ… 参ったねえ Dialogue: 0,0:13:29.34,0:13:30.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh boy... Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:35.43,Default-ja,,0,0,0,,あ… あのねえ 梨花ちゃん?\N私は好奇心とかじゃなくて― Dialogue: 0,0:13:31.47,0:13:33.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You see, Rika-chan... Dialogue: 0,0:13:33.25,0:13:35.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's not like we were curious or anything... Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:38.98,Default-ja,,0,0,0,,その… もっと学術的な\N意味合いから Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:36.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Err... Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:39.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We had more scientific reasons to enter... Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:40.69,Default-ja,,0,0,0,,その… Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:40.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is... Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:42.23,Default-ja,,0,0,0,,あっ それ… Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:42.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's that? Dialogue: 0,0:13:42.71,0:13:45.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I don't mind letting you inside. Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:45.19,Default-ja,,0,0,0,,中に入れてあげても いいのですよ Dialogue: 0,0:13:45.73,0:13:47.44,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… 本当に!? Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:47.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Really!? Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:51.74,Default-ja,,0,0,0,,祭具殿の中よ?\N倉庫の中とかは なしよ! Dialogue: 0,0:13:47.58,0:13:49.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In the ritual equipment chamber, right!? Dialogue: 0,0:13:49.19,0:13:51.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Not in some storehouse, right!? Dialogue: 0,0:13:51.86,0:13:54.28,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと祭具殿の中なのですよ Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:54.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll let you in the ritual equipment chamber. Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:55.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right here! Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:56.70,Default-ja,,0,0,0,,こっこ! ここよ! Dialogue: 0,0:13:55.71,0:13:56.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right in here! Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:58.79,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに いいのお!? Dialogue: 0,0:13:56.92,0:13:58.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Can we really go in!? Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll let you in. Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:02.79,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと入れてあげますですよ\Nにぱ~ Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:06.04,Default-ja,,0,0,0,,に… にぱああ~ Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:10.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My mental image of Takano... Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:13.01,Default-ja,,0,0,0,,ボクの中の鷹野のイメージが今\N大変なことになっていますのです Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:13.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...turned completely upside down just now. Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:18.01,Default-ja,,0,0,0,,私もよ 鷹野の株価が\N世界恐慌で大暴落って感じ Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:14.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Same here. Dialogue: 0,0:14:14.38,0:14:18.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Like Takano's stock prices suddenly took a nosedive due to worldwide economic crisis. Dialogue: 0,0:14:18.39,0:14:22.27,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)ンフフ\Nアハハ… Dialogue: 0,0:14:18.99,0:14:21.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is it really okay? Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:22.27,Default-ja,,0,0,0,,本当に いいのかい?\N(梨花)もちろんですよ Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:22.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course! Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:26.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I just want you to do one thing for me. Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:26.73,Default-ja,,0,0,0,,ただしボクのお願いを\N聞いてくれればなのです Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:29.82,Default-ja,,0,0,0,,にぱー! 何でも聞いちゃう~! Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:29.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We'll do anything! Dialogue: 0,0:14:31.81,0:14:33.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is... Dialogue: 0,0:14:31.86,0:14:33.40,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)これは… Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:40.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The human-made, sanctified idol that was set up out of fear! Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:36.03,Default-ja,,0,0,0,,人間が生み出し― Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:40.12,Default-ja,,0,0,0,,恐怖で祭り上げられることで\N神聖化した偶像 Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To bring the god into existence... Dialogue: 0,0:14:40.24,0:14:44.46,Default-ja,,0,0,0,,神を実在させるためには\N奇跡よりも祟りよ Dialogue: 0,0:14:42.45,0:14:44.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...they used curses rather than miracles! Dialogue: 0,0:14:44.51,0:14:47.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Humans are controlled through utter fear. Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:47.75,Default-ja,,0,0,0,,純粋な恐怖にこそ人は支配される Dialogue: 0,0:14:47.98,0:14:52.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A god created by man as the fruit of blood and torture! Dialogue: 0,0:14:48.04,0:14:52.13,Default-ja,,0,0,0,,人が血と拷問を結晶させて\N生み出した神 Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:54.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is Oyashiro-sama! Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:54.88,Default-ja,,0,0,0,,それがオヤシロさま Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:58.30,Default-ja,,0,0,0,,違うのです 違うのです!\N(鷹野)ハアア… Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:56.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're wrong! Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:58.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're totally wrong! Dialogue: 0,0:14:58.43,0:15:04.39,Default-ja,,0,0,0,,はう~ はうあうあうあう!\N鷹野は嫌いです 嫌いなのです Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:02.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I hate you, Takano! Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:04.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I hate you! Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika-chan, what's wrong? Dialogue: 0,0:15:06.27,0:15:08.40,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)\N梨花ちゃん どうしたんだい? Dialogue: 0,0:15:09.66,0:15:11.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It was a promise. Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:11.61,Default-ja,,0,0,0,,約束なのですよ Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:15.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I want you to seriously listen to what I have to say. Dialogue: 0,0:15:11.73,0:15:15.07,Default-ja,,0,0,0,,これから話すことを\Nまじめに聞いてほしいのです Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:16.95,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)あ…\N(梨花)いいですか? Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:17.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay? Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:20.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is something that will occur with certainty. Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:21.04,Default-ja,,0,0,0,,これは確実に起こることなのです Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:24.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}On the night of Watanagashi, you two will be... Dialogue: 0,0:15:22.20,0:15:24.87,Default-ja,,0,0,0,,2人は綿流しの夜… Dialogue: 0,0:15:25.28,0:15:27.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika-chan will be killed? Dialogue: 0,0:15:25.29,0:15:27.38,Default-ja,,0,0,0,,(入江)梨花ちゃんが殺される? Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:32.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And to that end, me and Takano will be killed too. Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:32.38,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)そして そのために\N僕や鷹野さんまでが殺される Dialogue: 0,0:15:32.84,0:15:38.72,Default-ja,,0,0,0,,被害妄想の類いだとしたら 症状が\N進行している可能性もありますが… Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:35.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If this were a type of paranoia... Dialogue: 0,0:15:35.59,0:15:38.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...the symptoms might progress further... Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:40.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:15:39.14,0:15:42.72,Default-ja,,0,0,0,,でも あの目には真実味があったわ Dialogue: 0,0:15:40.03,0:15:42.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...there was some truth in her eyes. Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:45.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have to make a careful decision. Dialogue: 0,0:15:43.18,0:15:45.77,Default-ja,,0,0,0,,慎重に判断すべきだろうね Dialogue: 0,0:15:45.84,0:15:47.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So what do we do? Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.73,Default-ja,,0,0,0,,で どうする? Dialogue: 0,0:15:48.22,0:15:50.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To prevent herself from being killed... Dialogue: 0,0:15:48.23,0:15:53.23,Default-ja,,0,0,0,,自分が殺されないように身辺警護を\N強化してほしいってことね? Dialogue: 0,0:15:50.43,0:15:53.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...she wanted more bodyguards around. Dialogue: 0,0:15:53.44,0:15:55.65,Default-ja,,0,0,0,,あの場では約束したけど― Dialogue: 0,0:15:53.54,0:15:55.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We promised her that much, but... Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:58.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...how do we explain this to Tokyo? Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:58.24,Default-ja,,0,0,0,,東京には どう説明したらいいか Dialogue: 0,0:15:59.02,0:16:01.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That might be difficult. Dialogue: 0,0:15:59.07,0:16:01.24,Default-ja,,0,0,0,,難しいかもしれませんね Dialogue: 0,0:16:01.82,0:16:07.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So the question is whether or not to take a kid's words seriously and mobilize the Yamainu... Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:07.25,Default-ja,,0,0,0,,子供の言葉を真に受けて\N山狗(やまいぬ)を動かすかどうか Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:11.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Will Takano and Tomitake hold their promise? Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:11.17,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)鷹野たちは\N約束を守るでしょうか? Dialogue: 0,0:16:11.29,0:16:13.09,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)半々ってとこね Dialogue: 0,0:16:11.36,0:16:13.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Fifty-fifty, I guess. Dialogue: 0,0:16:13.87,0:16:15.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:17.01,Default-ja,,0,0,0,,でも信じるしかないわ Dialogue: 0,0:16:15.06,0:16:17.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I have no choice but to trust them. Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:20.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In the same way Keiichi trusted his friends. Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:20.59,Default-ja,,0,0,0,,圭一が仲間を信じたように\N(羽入)ああ… Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:23.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I want more power. Dialogue: 0,0:16:21.39,0:16:23.10,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)もっと力が欲しい Dialogue: 0,0:16:23.82,0:16:27.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Power to fight against fate. Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:27.39,Default-ja,,0,0,0,,運命に あらがうための力が Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:31.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This and this. Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:32.86,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nこれと これ… あと これも Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:32.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And this as well. Dialogue: 0,0:16:32.96,0:16:35.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How about we just take everything with us? Dialogue: 0,0:16:32.98,0:16:35.61,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)いっそのこと\N全部 持ってっちゃおっか エヘッ Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:41.03,Default-ja,,0,0,0,,(店長)アッハハハ… 勘弁してよ\Nみんな冗談きついな Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:39.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Give me a break... Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:41.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You make some pretty harsh jokes. Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:42.53,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 大石(おおいし)さん Dialogue: 0,0:16:41.27,0:16:42.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right, Ooishi-san? Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:44.45,Default-ja,,0,0,0,,(大石)ナッハッハッ… Dialogue: 0,0:16:44.53,0:16:49.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Being brash is a priviledge of youth. Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:49.08,Default-ja,,0,0,0,,変に遠慮のないところは\N若さの特権ですねえ Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:53.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is it really okay to be loitering around here on a weekday afternoon... Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:53.67,Default-ja,,0,0,0,,平日の昼間っから こんな所で\N油 売ってていいんですか? Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:55.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...for an almighty police officer? Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:55.50,Default-ja,,0,0,0,,天下の警察が Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:57.30,Default-ja,,0,0,0,,ご心配なく Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:57.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do not worry. Dialogue: 0,0:16:57.72,0:16:59.80,Default-ja,,0,0,0,,今日は非番ですから Dialogue: 0,0:16:57.84,0:16:59.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm off duty today. Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:01.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh really. Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:01.55,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:17:03.16,0:17:06.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She still doesn't get along well with Ooishi. Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:06.31,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず大石とは仲悪いのです Dialogue: 0,0:17:06.78,0:17:07.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But man... Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:10.23,Default-ja,,0,0,0,,しかし目玉になる物がないなあ Dialogue: 0,0:17:07.86,0:17:10.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...there really aren't any highlights here. Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:12.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They're just left-overs, after all. Dialogue: 0,0:17:10.35,0:17:12.61,Default-ja,,0,0,0,,売れ残りばっかりだもんね Dialogue: 0,0:17:12.77,0:17:15.90,Default-ja,,0,0,0,,(大石)ンッフフフ~ どうです? Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:16.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How about it? Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:20.36,Default-ja,,0,0,0,,よかったら私とチンチロリンで\N勝負してみませんか? Dialogue: 0,0:17:16.15,0:17:20.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Want to have a game of Chinchirorin with me? Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:23.07,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ん?\N(沙都子)チンチロリン? Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:23.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Chinchirorin? Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:25.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A gambling game using dice. Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:25.41,Default-ja,,0,0,0,,サイコロを使うギャンブルです Dialogue: 0,0:17:25.39,0:17:27.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you beat me... Dialogue: 0,0:17:25.70,0:17:30.41,Default-ja,,0,0,0,,私に勝ったら\N掘り出し物を進呈いたしますよ Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:30.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I will give you a rare item. Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:32.71,Default-ja,,0,0,0,,大石さん! まさか あれを… Dialogue: 0,0:17:30.61,0:17:32.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ooishi-san, you don't mean that!? Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:36.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Those are strange dice. Dialogue: 0,0:17:34.04,0:17:35.80,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)変なサイコロですわね Dialogue: 0,0:17:35.92,0:17:38.09,Default-ja,,0,0,0,,(大石)\N見くびってもらっちゃ困ります Dialogue: 0,0:17:36.03,0:17:38.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Careful not to underrate them. Dialogue: 0,0:17:38.21,0:17:42.47,Default-ja,,0,0,0,,これは黒炭の最高級品\Nめったに ありませんよ Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:41.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}These are ebony, high grade dice. Dialogue: 0,0:17:41.11,0:17:42.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They are quite unique. Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:43.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm in! Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:43.97,Default-ja,,0,0,0,,その勝負 乗った! Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:48.31,Default-ja,,0,0,0,,あ… 大石さんは\Nサイコロの目を自由に出せるんだよ Dialogue: 0,0:17:44.80,0:17:48.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ooishi-san is able to roll anything he wishes. Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:52.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How about this then? Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:52.48,Default-ja,,0,0,0,,こういうのは いかがです? Dialogue: 0,0:17:52.99,0:17:55.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you can throw a pinzoro three times in a row... Dialogue: 0,0:17:53.06,0:17:57.98,Default-ja,,0,0,0,,3回連続でピンぞろを出せたら\Nそちらの勝ちっていうのは Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:58.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...you will win. Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:02.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will teach Mion-san how to roll. Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:02.49,Default-ja,,0,0,0,,私が魅音さんに\N振り方を教えてさしあげます Dialogue: 0,0:18:03.29,0:18:04.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Understood. Dialogue: 0,0:18:03.36,0:18:06.03,Default-ja,,0,0,0,,分かりました 受けて立ちます Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:06.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I accept your challenge. Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:11.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}All right, Mii-chan! Dialogue: 0,0:18:09.95,0:18:13.33,Default-ja,,0,0,0,,やった 魅ぃちゃん!\Nこれで2回連続だよ Dialogue: 0,0:18:11.82,0:18:13.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's twice in a row! Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:15.84,Default-ja,,0,0,0,,あと1回 Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:15.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}One more time! Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:17.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mion-san. Dialogue: 0,0:18:16.38,0:18:19.67,Default-ja,,0,0,0,,魅音さん\Nあなた 筋がいいですよ Dialogue: 0,0:18:17.53,0:18:19.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You have talent. Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:23.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You'd be popular if you debuted in a gambling parlor. Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:23.68,Default-ja,,0,0,0,,賭場にデビューしたら\N人気者ですねえ Dialogue: 0,0:18:24.42,0:18:26.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mion of the Scarlet Peony! Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:27.68,Default-ja,,0,0,0,,“緋牡丹(ひぼたん)の魅音”なーんてね Dialogue: 0,0:18:26.45,0:18:27.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Something like that. Dialogue: 0,0:18:27.81,0:18:30.02,Default-ja,,0,0,0,,ナッハッハッ… Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:34.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}All right! Dialogue: 0,0:18:33.52,0:18:35.44,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)やった やりましたわ Dialogue: 0,0:18:34.42,0:18:35.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You did it! Dialogue: 0,0:18:35.60,0:18:37.19,Default-ja,,0,0,0,,(歓声)\Nすごいよ 魅ぃちゃん Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:37.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Amazing, Mii-chan! Dialogue: 0,0:18:37.31,0:18:40.90,Default-ja,,0,0,0,,お見事 私の完敗ですよ Dialogue: 0,0:18:37.49,0:18:38.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Splendid. Dialogue: 0,0:18:38.93,0:18:40.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've lost. Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:43.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}T-Thank you... Dialogue: 0,0:18:41.40,0:18:43.86,Default-ja,,0,0,0,,あ… ありがとうございました Dialogue: 0,0:18:43.94,0:18:47.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even Ooishi is getting along with everyone... Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:47.78,Default-ja,,0,0,0,,あの大石が\Nみんなと仲良くしてるなんて― Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:50.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This really is a strange world. Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:50.83,Default-ja,,0,0,0,,本当に不思議な世界ね Dialogue: 0,0:18:50.89,0:18:52.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How unusual. Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:52.62,Default-ja,,0,0,0,,珍しいのです Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:55.75,Default-ja,,0,0,0,,(赤坂(あかさか))ああ! いたいた Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:55.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There you are! Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:57.75,Default-ja,,0,0,0,,捜しましたよ 大石さん\N(梨花)あ… Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:57.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was looking for you, Ooishi-san. Dialogue: 0,0:18:58.17,0:19:02.76,Default-ja,,0,0,0,,ああ… 赤坂さん\Nもう電車 着いちゃいました? Dialogue: 0,0:18:58.73,0:19:00.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Akasaka-san! Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:02.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did your train arrive already? Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:04.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do excuse me. Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:07.30,Default-ja,,0,0,0,,すみません\Nよく ここだって分かりましたねえ Dialogue: 0,0:19:04.88,0:19:07.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm surprised you knew I was here. Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:08.51,Default-ja,,0,0,0,,(赤坂)署に聞いたら―\N(梨花)あ… Dialogue: 0,0:19:07.57,0:19:10.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}When I asked at the office, they said you'd probably be here. Dialogue: 0,0:19:08.68,0:19:10.81,Default-ja,,0,0,0,,(赤坂)たぶん この店だろうって Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:15.73,Default-ja,,0,0,0,,(大石)ナッハッハッ…\Nすべてお見通しですか Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:15.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They know me too well, it seems. Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:17.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Akasaka... Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:17.90,Default-ja,,0,0,0,,赤坂…\N(赤坂)ん? Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:19.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...is it? Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:18.98,Default-ja,,0,0,0,,なのですか? Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:20.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My... Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:25.03,Default-ja,,0,0,0,,やあ 久しぶりだね 梨花ちゃん\N背 少し伸びたんじゃないかな? Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:22.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Been a long time, Rika-chan. Dialogue: 0,0:19:22.63,0:19:25.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Seems you've grown a bit taller. Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:27.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Same to you. Dialogue: 0,0:19:25.82,0:19:29.99,Default-ja,,0,0,0,,赤坂こそ 何だか\Nたくましくなったようなのです Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:30.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You seem to look more sturdy than before. Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:32.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you know each other? Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:32.24,Default-ja,,0,0,0,,知り合い? Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:34.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh, were you acquainted? Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:34.75,Default-ja,,0,0,0,,おや 面識があったんですか? Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:38.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why did you come to Hinamizawa again? Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:38.75,Default-ja,,0,0,0,,赤坂はどうして また雛見沢に? Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:42.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I left my child in the care of my parents. Dialogue: 0,0:19:39.79,0:19:44.88,Default-ja,,0,0,0,,子供を両親の家に預けてね\N家内と2人で旅行に来たんだよ Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:44.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm here on vacation with my wife. Dialogue: 0,0:19:44.91,0:19:46.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your wife? Dialogue: 0,0:19:45.01,0:19:45.93,Default-ja,,0,0,0,,家内? Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:48.26,Default-ja,,0,0,0,,君が命を救ってくれたんだ Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:48.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The one whose life you saved. Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:53.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"If you don't return to Tokyo, something terrible will happen." Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:53.27,Default-ja,,0,0,0,,(赤坂)東京に帰らないと\N良くないことが起きる Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:56.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your words bothered me. Dialogue: 0,0:19:54.35,0:19:57.06,Default-ja,,0,0,0,,そう言った梨花ちゃんの言葉が\N気になってね Dialogue: 0,0:19:57.40,0:19:59.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I returned to the hospital. Dialogue: 0,0:19:57.44,0:19:59.27,Default-ja,,0,0,0,,僕は病院に戻ったんだ Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:06.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My wife was about to head to the roof. Dialogue: 0,0:20:03.90,0:20:07.20,Default-ja,,0,0,0,,ちょうど妻は\N屋上に向かうところだった Dialogue: 0,0:20:09.15,0:20:14.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Shortly after, a janitor had an accident on the stairs leading to the roof. Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:14.41,Default-ja,,0,0,0,,その後 屋上へ上がる階段で\N清掃員が事故に遭って… Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:16.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that so? Dialogue: 0,0:20:14.83,0:20:16.91,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)そうだったのですか Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:20.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Our child was born safely. Dialogue: 0,0:20:18.29,0:20:20.38,Default-ja,,0,0,0,,子供も無事に生まれた Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:22.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To us, you're our big savior! Dialogue: 0,0:20:20.50,0:20:22.96,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃんは\N僕たちにとって大恩人だよ Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:27.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm glad for you, Akasaka. Dialogue: 0,0:20:24.63,0:20:27.72,Default-ja,,0,0,0,,よかったですね 赤坂 Dialogue: 0,0:20:29.27,0:20:32.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nothing is set in stone. Dialogue: 0,0:20:29.34,0:20:32.05,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N決まっていることなんて何もない Dialogue: 0,0:20:33.05,0:20:36.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Akasaka believed my warning. Dialogue: 0,0:20:33.14,0:20:39.90,Default-ja,,0,0,0,,私の忠告を赤坂は信じた\Nそして死ぬはずの人間が生き残った Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:39.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As a result, a person who should have died survived. Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:43.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A person who wasn't supposed to come arrived. Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:43.40,Default-ja,,0,0,0,,来ないはずの人間が来た Dialogue: 0,0:20:44.04,0:20:47.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He might even become my ally. Dialogue: 0,0:20:44.07,0:20:47.82,Default-ja,,0,0,0,,私の味方になってさえ\Nくれるかもしれない Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:49.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:53.62,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\Nでも鷹野たちは まだ本当に\N約束を守るか分からないのです Dialogue: 0,0:20:49.09,0:20:53.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We still don't know if Takano and Tomitake truly kept their word. Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:57.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you start believing everything is going your way... Dialogue: 0,0:20:54.58,0:20:59.25,Default-ja,,0,0,0,,良いことばかりのように見えて\N裏切られたりしたら― Dialogue: 0,0:20:57.05,0:20:59.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...what if you get deceived? Dialogue: 0,0:20:59.29,0:21:01.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You'll be heart-broken again... Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:01.46,Default-ja,,0,0,0,,また梨花がつらい思いを… Dialogue: 0,0:21:01.58,0:21:03.88,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)じゃあ試してみる?\N(羽入)あ… Dialogue: 0,0:21:01.73,0:21:03.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Wanna try then? Dialogue: 0,0:21:07.13,0:21:11.34,Default-ja,,0,0,0,,(梨花の息遣い)\N(羽入)はうわわわ… 梨花ー! Dialogue: 0,0:21:10.11,0:21:11.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika! Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:13.55,Default-ja,,0,0,0,,(不良)おう! おお…\N(羽入)あ… ヒイ! Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:17.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The fuck ya doin' to my bike, you runt!? Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:17.06,Default-ja,,0,0,0,,(不良)俺らのバイクに\N何しとんじゃい!? オラア Dialogue: 0,0:21:17.73,0:21:21.40,Default-ja,,0,0,0,,(不良)\Nアア? 何だ その目はー! Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:21.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's with that look on your face! Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:23.31,Default-ja,,0,0,0,,アア!?\N(不良)何だあ? Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:23.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What!? Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:24.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Stop it. Dialogue: 0,0:21:23.94,0:21:24.77,Default-ja,,0,0,0,,(男)やめろ Dialogue: 0,0:21:25.15,0:21:27.44,Default-ja,,0,0,0,,(不良)イッ… ちょっ 痛い… Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:30.70,Default-ja,,0,0,0,,クウッ!\N(不良たち)うわあ… Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:36.24,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)どう? 羽入 Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:36.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well, Hanyuu? Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:39.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you still think I lack power? Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:40.75,Default-ja,,0,0,0,,まだ私に力が足りないと思う?\N(羽入)あ… Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:42.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Warbler to Egret. Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:44.54,Default-ja,,0,0,0,,鶯(うぐいす)より白鷺(しらさぎ)\N目標は安全圏に移動中 Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:44.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Target is moving towards the safety zone. Dialogue: 0,0:21:44.67,0:21:47.88,Default-ja,,0,0,0,,(男)白鷺 了解\N引き続き警護をされたし Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:46.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Egret, roger. Dialogue: 0,0:21:46.10,0:21:47.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We've been on guard continuously. Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:49.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The pieces are in place. Dialogue: 0,0:21:48.01,0:21:49.26,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)駒は そろった Dialogue: 0,0:21:49.78,0:21:53.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have enough power to fight fate right now. Dialogue: 0,0:21:49.88,0:21:53.76,Default-ja,,0,0,0,,今の私には\N運命と闘うだけの力がある Dialogue: 0,0:21:56.57,0:21:58.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure this time... Dialogue: 0,0:21:56.64,0:21:59.60,Default-ja,,0,0,0,,どうせ今回もダメなのですよ Dialogue: 0,0:21:58.22,0:21:59.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...will end in failure again. Dialogue: 0,0:22:02.90,0:22:04.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm not afraid anymore. Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:04.98,Default-ja,,0,0,0,,もう怖くない Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:06.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This time... Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:09.03,Default-ja,,0,0,0,,今度こそ\Nこの呪縛から逃れてみせる Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:08.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I will break free from this curse. Dialogue: 0,0:22:12.84,0:22:16.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(494,43)}Cast Dialogue: 0,0:22:12.84,0:22:16.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(460,90)}Keiichi Maebara{\fs2}\N\N{\fs22}Rena Ryuuguu{\fs2}\N\N{\fs22}Mion Sonozaki{\fs2}\N\N{\fs22}Shion Sonozaki{\fs2}\N\N{\fs22}Satoko Houjou{\fs2}\N\N{\fs22}Rika Furude{\fs2}\N\N{\fs22}Hanyuu Dialogue: 0,0:22:12.84,0:22:16.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(498,90)}Souichiro Hoshi\NMai Nakahara\N\NSatsuki Yukino\N\NMika Kanai\NYukari Tamura\NYui Horie Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:24.94,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:24.94,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I cover your corpse with soil... Dialogue: 0,0:22:16.88,0:22:20.65,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(494,43)}Cast Dialogue: 0,0:22:16.88,0:22:20.65,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(460,90)}Kuraudo Ooishi{\fs2}\N\N{\fs22}Jirou Tomitake{\fs2}\N\N{\fs22}Miyo Takano{\fs2}\N\N{\fs22}Kyousuke Irie{\fs2}\N\N{\fs22}Mamoru Akasaka{\fs2}\N\N{\fs22}Store Owner{\fs2}\N\N{\fs22}Delinquents\N\N\N{\fs2}\N\N{\fs22}Man Dialogue: 0,0:22:16.88,0:22:20.65,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(498,90)}Chafuurin\NTohru Ookawa\NMiki Itou\NToshihiko Seki\NDaisuke Ono\NEiji Miyashita\NAtsushi Kakehashi\NTakashi Oohara\NNobuyuki Kobushi Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:32.82,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}sore ga kinjirareteita toshitemo Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:32.82,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...even though that may have been forbidden. Dialogue: 0,0:22:33.14,0:22:41.83,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}junsui na manazashi no kairaku ni wa Dialogue: 0,0:22:33.14,0:22:41.83,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}There was a temptation you could not hide... Dialogue: 0,0:22:42.14,0:22:49.65,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}kakushikirenai yuuwaku ga atta Dialogue: 0,0:22:42.14,0:22:49.65,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...in your pure, blissful eyes. Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:58.39,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite tsumi ga aru no darou Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:58.39,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does sin exist? Dialogue: 0,0:22:54.55,0:22:58.30,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an8\be1\fad(340,300)\pos(488,44)}Ending Theme\N{\fs24}"Taishou a"\N{\fs20}(Target a) Dialogue: 0,0:22:54.55,0:22:58.30,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(448,192)}Vocals Dialogue: 0,0:22:54.55,0:22:58.30,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(421,223)}Lyrics Dialogue: 0,0:22:54.55,0:22:58.30,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs14\an9\be1\fad(340,340)\pos(388,252)}Composition/\NArrangement Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:05.22,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite batsu ga aru no darou Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:05.22,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does punishment exist? Dialogue: 0,0:23:05.93,0:23:14.76,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}hori no saki wa amari ni mo shiroku Dialogue: 0,0:23:05.93,0:23:14.76,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}That blindingly white end of the canal... Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:22.71,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}mugen ni tsuzuku yami wo sasotta Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:22.71,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...invited the infinite darkness. Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:19.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(67,162)}Scenario Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:19.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(85,182)}Masashi Suzuki Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:19.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(510,114)}Storyboards Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:19.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(510,161)}Episode Direction Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:19.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(527,135)}Tatsuya Abe Dialogue: 0,0:23:15.44,0:23:19.61,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(527,182)}Yuuki Onoda Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:30.68,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}nani mo kamo ga azayaka ni miete Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:30.68,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I can see everything clearly now. Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:27.68,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,66)}Animation Supervisor Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:27.68,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,88)}Akiko Nakano Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:40.39,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}sugu ni kieteshimau Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:40.39,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}It will soon vanish. Dialogue: 0,0:23:31.52,0:23:35.49,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs18\an7\be1\fad(380,300)\pos(69,95)}Animation Production Dialogue: 0,0:23:31.52,0:23:35.49,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(231,93)}Studio Deen Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:40.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs21\an7\be1\fad(380,500)\pos(313,120)}Production Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:40.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,500)\pos(161,214)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:40.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx85\fs16\bord0\an7\fad(382,500)\pos(434,328)}© 2007 Ryukishi07/Hinamizawa Three Great Houses Dialogue: 0,0:23:44.09,0:23:48.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's almost time for the big summer event, Comiket! Dialogue: 0,0:23:44.33,0:23:48.38,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ夏のビッグイベント\N“コミッケ~”なのですよ Dialogue: 0,0:23:48.31,0:23:50.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Good luck riding that first train! Dialogue: 0,0:23:48.50,0:23:50.67,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N始発に揺られて頑張るのです Dialogue: 0,0:23:50.64,0:23:51.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes! Dialogue: 0,0:23:50.79,0:23:51.63,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)はい Dialogue: 0,0:23:51.53,0:23:55.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course, Keiichi as the dominant one and Ooishi as the submissive one is the way to go! Dialogue: 0,0:23:51.75,0:23:55.63,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)やっぱり王道は\N圭一攻めの大石受けなのです Dialogue: 0,0:23:56.91,0:23:59.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Next time, the Massacre Chapter, Part Three. Dialogue: 0,0:23:57.13,0:24:01.10,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)次回 皆殺し編 其の参\N「揺らぎ」 Dialogue: 0,0:23:59.76,0:24:01.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Fluctuation." Dialogue: 0,0:24:01.02,0:24:03.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I don't quite understand Rika's hobbies... Dialogue: 0,0:24:01.22,0:24:04.18,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花の趣味が\Nよく分からないのです Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:09.60,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\an1\fs40\pos(90,101)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:09.60,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs22\pos(312,235)}Next time Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:09.60,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an3\fs24\pos(296,262)\1c&H0000FF&}Massacre{\1c&HFFFFFF&} Chapter Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:09.60,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs24\pos(395,262)}Part Three Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:09.60,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an2\fs36\pos(350,392)}Fluctuation