[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Higurashi no Naku Koro ni Kai - Episode 09: Negotiation ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HiguDef,Gill Sans MT,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H324E1700,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,0 Style: HiguRo,Yanone Tagesschrift,15.0,&H9603A396,&HFF00FFFF,&H1EFFFFFF,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,4,10,10,4,0 Style: HiguTitle,Berylium,47.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguMainTitle,Japanese Brush,53.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,0,0,0,0,50.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguTL,Yanone Tagesschrift,16.0,&H1EFFFFFF,&HFF00FFFF,&H3203A396,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,3,10,10,7,0 Style: HiguOPCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H96000000,&H96000000,0,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguEDRo,Chaparral Pro,17.0,&H00F8F7DF,&HFF00FFFF,&H3295585A,&H649C7E2A,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,4,10,10,4,0 Style: HiguEDTL,Chaparral Pro,17.0,&H0086484A,&HFF00FFFF,&H32F8F7DF,&H64FFFFFF,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,3,10,10,7,0 Style: HiguEDCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguSign,Medrano,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H324E1700,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.64,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an3\fs28\pos(345,119)\1c&H0000CC&\3c&H0000CC&}Massacre{\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&} Chapter Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.64,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an1\fs28\pos(387,119)}Part Four Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.64,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an2\fs46\pos(352,300)}Negotiation Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:12.49,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}saa, wasuremashou sono mirai ga Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:12.49,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}Come, let us forget about the future... Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:08.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(411,256)}Planning Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:08.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(510,256)}Takeshi Oikawa\NAkihiro Kawamura\NAkihiro Yuasa Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:13.18,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(351,256)}Original Work ・ Original Story/Supervision Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:13.18,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(399,280)}Ryukishi07/07th Expansion{\fs18}\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni"\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai" Dialogue: 0,0:00:13.77,0:00:21.37,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\1c&H03528E&}mata chinurarete yuku nante Dialogue: 0,0:00:13.77,0:00:21.37,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\3c&H03528E&}...ending up stained in blood again. Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(63,123)}Series Composition Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(241,122)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\an9\be1\fad(300,300)\pos(474,262)}Character Design\N{\fscx80}Overall Animation Supervisor Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:17.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(526,272)}Kyuuta Sakai Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(88,101)}Art Director Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(220,100)}Chikako Shibata Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(375,302)}Color Design Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(509,301)}Shinji Matsumoto Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:30.81,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\1c&HA2438E&}namanurui kaze toguro wo maitara Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:30.81,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\3c&HA2438E&}If the soft wind coils up... Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(51,101)}Camera Director Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(209,100)}Masayuki Kawaguchi Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(374,302)}Editing Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(468,301)}Masahiro Matsumura Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(96,101)}Music Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(180,100)}Kenji Kawai Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(350,302)}Sound Director Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(497,301)}Hozumi Gouda Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:34.85,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&HC84A4C&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:34.85,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&HC84A4C&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:36.85,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\1c&H8ACFE2&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:36.85,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\3c&H8ACFE2&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:43.61,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\1c&HE1B14E&}nukedashitette Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:43.61,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\3c&H896234&}Break free. Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:43.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs18\fad(300,300)\pos(475,183)}Opening Theme\N{\fs24}"Naraku no Hana"{\fs20}\N(Flower in Hell) Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:43.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fs20\fad(300,300)\pos(532,248)}Vocals{\fs2}\N\N{\fs20}Lyrics{\fs6}\N\N{\fs20}Composition\N\NArrangement Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:43.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs22\fad(300,300)\pos(544,247)}Eiko Shimamiya\NEiko Shimamiya\NTomoyuki Nakazawa\NTomoyuki Nakazawa\NTakeshi Ozaki Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:48.53,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&H662B02&}kanashisugiru unmei kara Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:48.53,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&H662B02&}From your heart-wrenching fate. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(75,241)}Music Producer Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(75,266)}Music Production Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(221,240)}Mei Yoshikawa Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:47.62,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(221,265)}Frontier Works Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:54.45,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}anata wa naraku no hana ja nai Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:54.45,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\3c&H7A4210&}You are not a flower in hell. Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:52.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(380,276)}Producers Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:52.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(486,275)}Mika Nomura\NHiroyuki Oomori\NTakeshi Okamura Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:59.25,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(200,500)\1a&H88&\1c&H7A4210&}sonna basho de sakanaide Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:59.25,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(200,500)\3c&H7A4210&}Don't blossom in such a place. Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(279,251)}Animation Producer Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(265,275)}Animation Production Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(482,250)}Kouji Iijima\NStudio Deen Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.56,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}sakanaide Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.56,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\3c&H7A4210&}Don't blossom there. Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:06.78,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(2300,3000)\1a&H88&\1c&H504539&}karametorarete ikanaide Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:06.78,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(2300,3000)\3c&H504539&}Don't get entangled. Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:14.87,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\3a&H00&\fad(2000,0)\1a&H55&\1c&H66C1F9&}oto mo naku tobikau toki no kakera Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:14.87,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\1a&H00&\fad(2000,0)\3a&H55&\3c&H66C1F9&}Fragments of time flutter about without a sound. Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:19.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(68,244)}Production Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:19.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs20\fad(300,300)\pos(72,337)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:24.47,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(430,84)}Director Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:24.47,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(535,83)}Chiaki Kon Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:27.60,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}Hi Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:27.69,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}gu Dialogue: 0,0:01:27.69,0:01:27.81,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ra Dialogue: 0,0:01:27.80,0:01:27.90,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}shi Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:27.97,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}no Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:28.10,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)\c&H211EDC&\be1}Na Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:28.19,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ku Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:28.31,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}Koro Dialogue: 0,0:01:28.30,0:01:28.39,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ni Dialogue: 0,0:01:28.64,0:01:30.61,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fs120\fad(200,970)\pos(126,263)}Kai Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.98,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fad(960,0)\fs40\b0\pos(247,155)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:39.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Listen up, everyone! Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:39.34,Default-ja,,0,0,0,,(圭一(けいいち))みんな 聞いてくれ! Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:43.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I want to say something regarding Satoko Houjou. Dialogue: 0,0:01:40.51,0:01:43.35,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)北条(ほうじょう)沙都子(さとこ)のことについて\N話をしたい Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:44.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As you know... Dialogue: 0,0:01:43.72,0:01:48.06,Default-ja,,0,0,0,,知ってのとおり 沙都子は\N3日続けて学校に来てない Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:48.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Satoko hasn't come to school for three days in a row. Dialogue: 0,0:01:48.14,0:01:49.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They say she has a cold... Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:51.10,Default-ja,,0,0,0,,風邪だと言っているが\N診療所にも行っていない Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:51.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but she never appeared at the clinic. Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:53.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't you think that's strange? Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.61,Default-ja,,0,0,0,,変だと思わないか? Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:55.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It is pretty strange... Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:56.94,Default-ja,,0,0,0,,おかしいよね\N(女子生徒)うん 変だよ Dialogue: 0,0:01:55.58,0:01:57.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah, definitely. Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:58.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The answer is clear. Dialogue: 0,0:01:57.11,0:02:00.32,Default-ja,,0,0,0,,答えは簡単だ\Nあの くそったれおやじが― Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That shithead of an uncle locks her up in the house... Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:04.32,Default-ja,,0,0,0,,沙都子を家に閉じ込めて\N学校に来れないようにしてるんだ Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:04.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...preventing her from coming to school! Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:06.41,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)去年 沙都子ちゃんが― Dialogue: 0,0:02:04.69,0:02:13.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We all know very well how Satoko-chan was treated by her aunt and uncle last year, right? Dialogue: 0,0:02:06.70,0:02:10.25,Default-ja,,0,0,0,,叔父さんと叔母さんから\Nどんな仕打ちを受けてたか― Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:13.17,Default-ja,,0,0,0,,私たちが一番よく知っているよね? Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:14.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's more... Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:14.67,Default-ja,,0,0,0,,(詩音(しおん))それに― Dialogue: 0,0:02:14.79,0:02:17.88,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は梨花(りか)ちゃまと\N2人で幸せに暮らしていたんです Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:17.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Satoko was living happily together with Rika-chama. Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:20.47,Default-ja,,0,0,0,,(魅音(みおん))\Nそれを無理やり連れ戻して― Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:23.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He took her back by force and prohibited her from meeting anyone. That's just wrong! Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:23.01,Default-ja,,0,0,0,,誰にも会わせないようにするなんて\Nおかしいよ! Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:25.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko is one of us! Dialogue: 0,0:02:23.34,0:02:27.01,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は仲間だ\Nみんなで沙都子を助けよう! Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's all help Satoko together! Dialogue: 0,0:02:27.51,0:02:29.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But how...? Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:29.27,Default-ja,,0,0,0,,(富田(とみた))でも どうやって? Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:34.15,Default-ja,,0,0,0,,昨日 沙都子を保護するよう\N児童相談所に訴えてきた Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:30.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yesterday... Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:34.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we went to appeal to the Child Counseling Center to provide Satoko protection! Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:35.36,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)わあ Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:36.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However! Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:40.07,Default-ja,,0,0,0,,しかし相談所は この危機的状況を\Nまったく理解していない Dialogue: 0,0:02:36.72,0:02:40.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They didn't understand the gravity of this situation at all! Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:43.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They just brushed us off saying they were "handling" it! Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:43.07,Default-ja,,0,0,0,,対応中だと のらりくらりだ Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:47.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They thought nothing more of us than five of her friends coming by out of worry. Dialogue: 0,0:02:43.49,0:02:47.83,Default-ja,,0,0,0,,あいつらは 友達が5人ばかり\N心配しに来たとしか思っていない Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:50.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We need more companions! Dialogue: 0,0:02:48.29,0:02:50.33,Default-ja,,0,0,0,,もっと仲間が必要なんだ Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:51.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everyone! Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.96,Default-ja,,0,0,0,,みんな 力を貸してくれ! Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:53.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Lend me your strength! Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:56.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's time to show the spirit of the Hinamizawa Branch School! Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:56.42,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢(ひなみざわ)分校スピリッツを\N見せてやろうじゃないか! Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:58.46,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)おう!\N(知恵(ちえ))何の騒ぎですか? Dialogue: 0,0:02:57.09,0:02:58.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What is this all about? Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.42,Default-ja,,0,0,0,,俺たちの沙都子を救い出すぞ! Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:00.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We're gonna free our Satoko from that house! Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:01.67,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)おう! Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:02.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Maebara-ku— Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:03.93,Default-ja,,0,0,0,,(知恵)前原(まえばら)君… あっ Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:08.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We're all trying hard to save Satoko. Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:06.80,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nみんなが沙都子を助けるために― Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:08.76,Default-ja,,0,0,0,,頑張ろうとしてくれているのです Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:10.43,Default-ja,,0,0,0,,古手(ふるで)さん… Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:10.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Furude-san... Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am powerless. Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.64,Default-ja,,0,0,0,,私は無力だから― Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:17.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I can't do anything without everyone helping me. Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:17.48,Default-ja,,0,0,0,,みんなの力を借りないと\N何もできない Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:19.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:22.65,Default-ja,,0,0,0,,でもそれを阻止しようとする知恵を\N食い止めることぐらいはできる Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I can at least stop you from trying to hinder us! Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:27.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mr. Principal... Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:27.91,Default-ja,,0,0,0,,校長 Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:30.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's do whatever we can. Dialogue: 0,0:03:28.03,0:03:30.29,Default-ja,,0,0,0,,(海江田(かいえだ))\Nやれるところまでやってみなさい Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:33.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I, Kaieda, will take all responsibility upon me. Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:33.62,Default-ja,,0,0,0,,不肖 この海江田が\Nすべて責任を取る Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:36.54,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)わあ! フフフ Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:37.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Understood. Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:37.50,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:03:37.88,0:03:39.46,Default-ja,,0,0,0,,(一同)ああ…\N(知恵)ただし― Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However... Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:41.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I will accompany you as well. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:42.26,Default-ja,,0,0,0,,先生も同行します いいですね? Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:42.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay? Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:44.76,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)やったあ! Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:46.55,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒)頑張るぞー! Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:48.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Chie... Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:48.72,Default-ja,,0,0,0,,知恵 Dialogue: 0,0:03:50.72,0:03:52.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}With how many people are you? Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:52.47,Default-ja,,0,0,0,,(児童相談職員)\N何人いるんですか? Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:54.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}All of Satoko's classmates... Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:57.85,Default-ja,,0,0,0,,沙都子のクラスメート全員と\N引率教師 全部で17名です Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:56.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...as well as her teachers. Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:57.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Seventeen people in total. Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:01.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Our consultation room isn't that big... Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:03.74,Default-ja,,0,0,0,,(児童相談職員)\N相談室がそんなに広くないので\Nできれば代表の方だけで… Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:03.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...so please select a few representatives... Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:07.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then prepare a larger room for us! Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:07.24,Default-ja,,0,0,0,,なら もっと広い部屋を\N用意してください! Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:11.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The room should be able to fit us, not the other way around! Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:11.54,Default-ja,,0,0,0,,部屋に合わせるんじゃなくて\N私たちに合わせるべきだと思います Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:14.00,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとお待ちください Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:14.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please hold on a moment. Dialogue: 0,0:04:15.58,0:04:17.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well, you see... Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:19.84,Default-ja,,0,0,0,,(児童相談係長)\Nそれはですねえ 何度も\Nご説明しておりますように― Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:19.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As I have explained many times... Dialogue: 0,0:04:19.91,0:04:22.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we are currently discussing prudent measures. Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:22.71,Default-ja,,0,0,0,,現在 慎重な対応を協議中でして… Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:24.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And we are saying there is no time for that. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.92,Default-ja,,0,0,0,,その猶予がないと言ってるんです Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:27.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Our employees... Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:30.60,Default-ja,,0,0,0,,(児童相談係長)\N私どもの職員が 沙都子さんに\N直接お話を聞いております Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:30.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...have talked to Satoko-san directly. Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:33.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However, she herself stated she isn't subject to abuse. Dialogue: 0,0:04:30.72,0:04:33.81,Default-ja,,0,0,0,,ですが 本人は\Nそのようなことはないと Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:36.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And you just believed that? Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:35.98,Default-ja,,0,0,0,,それをうのみにしたんですか? Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:39.40,Default-ja,,0,0,0,,てめえ それで沙都子に\Nあざの1つでもついてみろ! Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:37.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Damn you! Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:39.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There better not be a single bruise on Satoko because of this! Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:40.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won't let you off lightly! Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.07,Default-ja,,0,0,0,,ただじゃおかねえぞ!\N(知恵)詩音さん Dialogue: 0,0:04:40.91,0:04:42.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Shion-san... Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:44.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko is being abused. Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:46.28,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は虐待されてるんです\Nそれがどうして分からないんです? Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:46.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why can't you see that!? Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:49.95,Default-ja,,0,0,0,,ハア… そこが\N難しいところでして― Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:50.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is the tricky part... Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:54.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have to judge carefully whether there has been abuse or not. Dialogue: 0,0:04:50.07,0:04:54.16,Default-ja,,0,0,0,,虐待かどうかの判断は\N慎重に行わなければなりません Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:56.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The victim's acknowledgement is of particular importance. Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.79,Default-ja,,0,0,0,,特に本人の認識が重要でして Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:58.62,Default-ja,,0,0,0,,叔父に見張られている中で― Dialogue: 0,0:04:57.14,0:05:01.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How could she tell the truth with her uncle constantly on her back!? Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:01.67,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が本音を\N言えるわけないじゃないですか! Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's exactly why we came here! Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:03.92,Default-ja,,0,0,0,,だからこそ\Nこうして頼みに来ているんです! Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:06.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We will judge the case objectively... Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:08.84,Default-ja,,0,0,0,,客観的に判断し\N保護の必要があればそうします Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:08.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and provide protection if deemed necessary. Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:10.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However... Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:12.89,Default-ja,,0,0,0,,しかし現在 沙都子さんが\N危機的状況にあるとは― Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:15.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we cannot easily affirm that she is currently in a critical situation. Dialogue: 0,0:05:13.01,0:05:15.31,Default-ja,,0,0,0,,なかなか判断が難しく… Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:18.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Not in a critical situation, you say!? Dialogue: 0,0:05:15.43,0:05:19.64,Default-ja,,0,0,0,,危機的状況にない… だと?\Nんっ… あっ Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:27.90,Default-ja,,0,0,0,,(ひぐらしの鳴き声)\N(圭一)チクショウ あの石頭め! Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:26.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Damn it! Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:27.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Those damn stick-in-the-muds! Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:29.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In the end... Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:32.49,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)結局 最初に行った時と\N変わらなかったですね Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:32.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it was no different from the first time we went. Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:34.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's not true. Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:35.41,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)そうでもないよ ほら\N(一同)あっ Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:35.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}See. Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:38.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We can't have it end like this. Dialogue: 0,0:05:35.74,0:05:37.91,Default-ja,,0,0,0,,(岡村(おかむら))\Nこれで終わりにしたらダメだよね Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.12,Default-ja,,0,0,0,,もっと頑張んなきゃ! Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:39.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have to try harder! Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:42.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's a first experience for them. Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:42.79,Default-ja,,0,0,0,,みんな初めての経験なんだよ Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:47.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The first time they all fight together for a classmate. Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:44.88,Default-ja,,0,0,0,,全員で力を合わせて― Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.51,Default-ja,,0,0,0,,クラスメートのために\N闘うってことが Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:51.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is almost like what happened during the dam war. Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:51.01,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)\N何だか ダム戦争の時みたいですね Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:53.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Against one person, two will throw a stone. Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:53.64,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\N“1人には2人で石を投げ―” Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:55.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Against two people, four will. Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:57.35,Default-ja,,0,0,0,,“2人には4人で\N4人には8人で―” Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:57.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Against four people, eight will. Dialogue: 0,0:05:57.37,0:06:00.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Against a thousand people, the entire village will stand up and fight. Dialogue: 0,0:05:57.47,0:06:01.02,Default-ja,,0,0,0,,“1000人には\N村すべてで立ち向かえ”か Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:01.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Something like that. Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:02.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's that about? Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:03.86,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)なあに? ことわざ? Dialogue: 0,0:06:02.51,0:06:04.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A saying? Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:07.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I hear it was a slogan used during the dam war. Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:07.69,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)ダム戦争の頃に使われた\Nスローガンらしいです Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:10.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}For the entire village to fight in unity. Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:10.28,Default-ja,,0,0,0,,村全体で結束して戦えって Dialogue: 0,0:06:10.74,0:06:12.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But that's not all. Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:12.86,Default-ja,,0,0,0,,それだけではありませんよ Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:15.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It means the pain of one is shared by the whole village... Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:15.91,Default-ja,,0,0,0,,1人の痛みを村人全員が共有し― Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and that people will fight as if the pain were their own. Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:18.62,Default-ja,,0,0,0,,我が身と思って戦おうという\N意味があるんです Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:22.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Those words are of heavy meaning to us right now. Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:22.87,Default-ja,,0,0,0,,今の私たちには\Nすごく重みのある言葉だね Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The spirit of Hinamizawa, huh? Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:28.63,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢の心意気ってやつか\N諦めるわけにはいかねえな Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:28.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We can't give up now. Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:29.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:31.55,Default-ja,,0,0,0,,でも 今日と同じメンバーで\N押しかけても― Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:33.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...they won't hear us out anymore if we burst in with the same people again. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:33.18,Default-ja,,0,0,0,,“またか”で終わりだよ Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:37.60,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 今日よりも もっと大勢で\N行けばいいってことかな? かな? Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:37.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then does that mean we should go with even more people tomorrow, I wonder? Dialogue: 0,0:06:38.22,0:06:39.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mion. Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:39.22,Default-ja,,0,0,0,,魅音\N(魅音)んっ? Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:42.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is there any chance of having the adults fight with us? Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:42.69,Default-ja,,0,0,0,,子供以外の戦力ってのは\Nやっぱり絶望的なのか? Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:48.98,Default-ja,,0,0,0,,う~ん 町会関係は 北条に\N関わりたくない人が多いからね Dialogue: 0,0:06:44.81,0:06:49.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Most people in the neighborhood councils don't want to get involved with the Houjou family. Dialogue: 0,0:06:49.64,0:06:51.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even now... Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:53.99,Default-ja,,0,0,0,,今でもみんな 北条家を\N罰当たりだと信じていますから Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:54.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...everyone believes the Houjou family to be cursed. Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:58.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They're still being stigmatized for the dam war, huh... Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:58.41,Default-ja,,0,0,0,,ダム戦争以来のしがらみ… か Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:03.92,Default-ja,,0,0,0,,んっ しょうがねえ\N俺が集めるしかねえなあ Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:02.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Guess I have no choice. Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:03.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll gather some people. Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:06.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You will? Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.92,Default-ja,,0,0,0,,圭一が… ですか? Dialogue: 0,0:07:07.95,0:07:10.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You refuse!? Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:10.30,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)断る… だと!? Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:12.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why!? Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:13.55,Default-ja,,0,0,0,,なぜだ! 言ってみろ! Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:13.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tell me! Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:15.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:16.51,Default-ja,,0,0,0,,(亀田(かめだ))すいません ケイ Dialogue: 0,0:07:15.65,0:07:16.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...K. Dialogue: 0,0:07:17.09,0:07:18.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}'Cause you see... Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:20.14,Default-ja,,0,0,0,,だって明日は\Nデザートフェスタですよ Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:20.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...tomorrow's the Dessert Festa. Dialogue: 0,0:07:20.59,0:07:22.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Des. Sert. Festa. Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:22.64,Default-ja,,0,0,0,,デ・ザ・フェ Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:25.15,Default-ja,,0,0,0,,人数限定\N1日限りのプラチナチケットを― Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:27.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you telling me to let my limited platinum ticket go to waste!? Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:27.11,Default-ja,,0,0,0,,ムダにしろって言うんですか!?\Nアムアムッ Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You! Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:28.32,Default-ja,,0,0,0,,てめえ! Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:30.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Penalty! Penalty! Penalty! Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:30.32,Default-ja,,0,0,0,,指導 指導 指導!\N(亀田)イデデ…! Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:37.80,HiguSign,,0,0,0,,{\fs26\frz2\b1\be1\bord0.8\shad0\c&HF0D189&\3c&HD0A169&\pos(343,46)}Tremble Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:37.80,HiguSign,,0,0,0,,{\fs26\frz-10\b1\be1\bord0.8\shad0\c&HF77EC3&\3c&HA72E73&\pos(642,59)}Tremble Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:33.74,Default-ja,,0,0,0,,フ~ 許してください\Nガクガク ブルブル… Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:33.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please forgive me! Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:35.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi-kun! Dialogue: 0,0:07:33.86,0:07:37.91,Default-ja,,0,0,0,,圭一君 明日は勘弁してあげても\Nいいんじゃないかな Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:37.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't it okay to let him off the hook for tomorrow? Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:42.25,Default-ja,,0,0,0,,いいや ダメだ! 少女とケーキを\Nてんびんにかける奴は外道だ! Dialogue: 0,0:07:38.11,0:07:38.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No, it isn't! Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:42.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Guys who compare girls with cakes are failures! Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:44.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There are no borders between these two sugary sweets! Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:45.50,Default-ja,,0,0,0,,この2つの甘々スイーツに\N国境はない! 壁もない! Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:45.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No walls! Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:48.54,Default-ja,,0,0,0,,切っても切り離せぬ\N一心同体の存在なのだ! Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:48.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They are one and the same even if you cut them apart! Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:52.46,Default-ja,,0,0,0,,よって 少女を救えない奴に\N生クリームをめでる資格はない! Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:52.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ergo, a guy who can't save a girl has no right to enjoy fresh cream! Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:56.34,Default-ja,,0,0,0,,ガーン! 俺が間違ってました Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:56.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was wrong! Dialogue: 0,0:07:57.84,0:07:58.68,Default-ja,,0,0,0,,ケイ! Dialogue: 0,0:07:57.87,0:07:58.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}K! Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:02.35,Default-ja,,0,0,0,,沙都子ちゃんを救うには\Nもっと人数が必要なんですよね? Dialogue: 0,0:07:58.89,0:08:02.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You need more people to save Satoko-chan, right!? Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:03.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:05.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ\N(亀田)話は聞こえていたな? Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:05.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You heard the man, right!? Dialogue: 0,0:08:05.85,0:08:07.19,Default-ja,,0,0,0,,同志諸君! Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:07.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Comrades! Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:09.27,Default-ja,,0,0,0,,(客たち)おう Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:11.73,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)あっ これは… Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:11.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Who are they? Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:13.44,Default-ja,,0,0,0,,(亀田)みんな ここの常連です Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:14.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They're all regulars here. Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:17.78,Default-ja,,0,0,0,,ンッ ンッ\Nみんな 俺と共に来てくれるのか? Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Will you come with me everyone!? Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:21.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Brutal acts against pretty girls should not be forgiven! Dialogue: 0,0:08:18.07,0:08:21.74,Default-ja,,0,0,0,,美少女へのリアルな鬼畜ざんまい\N許すべからず! Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:23.33,Default-ja,,0,0,0,,拙者が斬る! Dialogue: 0,0:08:21.94,0:08:23.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kill him, I will! Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:26.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Pretty Girl Alliance, Okinomiya Company, ready for battle! Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:26.21,Default-ja,,0,0,0,,美少女同盟 興宮(おきのみや)中隊\N戦闘準備よし! Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:27.17,Default-ja,,0,0,0,,(男たち)ビシッ! Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:28.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Comrade K! Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:29.54,Default-ja,,0,0,0,,同志 ケイ!\Nいつでも突撃命令を! Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:29.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Awaiting the order to assault! Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:33.34,Default-ja,,0,0,0,,ンッ 気に入ったぜ 野郎ども! Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am pleased, you maggots! Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:36.47,Default-ja,,0,0,0,,てめえらの命は\Nこの前原圭一が預かった! Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:36.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your pitiful lives are now in my hands! Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:39.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Follow me to the deepest depths of hell! Dialogue: 0,0:08:36.59,0:08:39.47,Default-ja,,0,0,0,,地獄の果てまで\N俺についてこーい! Dialogue: 0,0:08:39.59,0:08:43.56,Default-ja,,0,0,0,,(客たち)\Nおう! ケイ ケイ ケイ… Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:43.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}K! K! K! Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:48.73,Default-ja,,0,0,0,,すご~い 全部入れたら\N明日は60人を超えちゃうよ Dialogue: 0,0:08:44.18,0:08:45.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Amazing... Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:48.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}With all of these guys we'll have over sixty people tomorrow! Dialogue: 0,0:08:48.85,0:08:51.06,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)いいえ もっとです Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:49.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Actually... Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:51.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...more than that. Dialogue: 0,0:08:52.27,0:08:56.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Seems the girls are coming too after hearing Kei-chan's talk. Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:56.40,Default-ja,,0,0,0,,彼女たちも 圭ちゃんの話を聞いて\N来てくれるそうです Dialogue: 0,0:08:56.85,0:09:00.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They'll ask the other girls that are free tomorrow and their friends in the neighborhood as well. Dialogue: 0,0:08:56.90,0:09:00.16,Default-ja,,0,0,0,,非番の子や近所の友達にも\N声をかけてくれると Dialogue: 0,0:09:00.57,0:09:03.74,Default-ja,,0,0,0,,こりゃ 児童相談所もたまげるぞ! Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The Counseling Center isn't going to believe their eyes! Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:05.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Is this... Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:08.58,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)これが\N運命を打ち破ろうとする力なの? Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:08.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}...the power to defeat fate? Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:14.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Should I go straight to the Counseling Center tomorrow evening? Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:14.71,Default-ja,,0,0,0,,(入江(いりえ))明日の夕方は 直接\N児童相談所に行けばいいんですか? Dialogue: 0,0:09:14.73,0:09:15.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please. Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:17.88,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)はい\Nでも いいんですか? 本当に Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:18.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But is it really all right? Dialogue: 0,0:09:18.01,0:09:21.30,Default-ja,,0,0,0,,(入江)もちろん\N鷹野(たかの)さんや富竹(とみたけ)さんも一緒です Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:19.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course. Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:21.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano-san and Tomitake-san will join me. Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:25.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano-san was the one who suggested it in the first place. Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:25.31,Default-ja,,0,0,0,,(入江)もともと\N鷹野さんが言い出したことなんです Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:27.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Really? Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:27.31,Default-ja,,0,0,0,,(入江)いいんですか? Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:29.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We can't officially make a move... Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:33.02,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)表立っては動けないけど\N陳情に加わる程度なら問題ないわよ Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:33.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but it's no problem to join in the lobbying, at least. Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:36.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have something to repay them for, in any case. Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:36.48,Default-ja,,0,0,0,,この間は\N申し訳ないことをしちゃったし Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:39.74,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)\Nあんな梨花ちゃん 初めて見たよ Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:39.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've never seen Rika-chan like that. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:42.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So this is the least we can do, right? Dialogue: 0,0:09:39.86,0:09:42.95,Default-ja,,0,0,0,,だからせめて これくらいは\Nねっ? Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:45.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So that's how it was... Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:45.16,Default-ja,,0,0,0,,そうだったんですか Dialogue: 0,0:09:45.22,0:09:46.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:48.71,Default-ja,,0,0,0,,ええ\N明日はみんなで頑張りましょう Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:48.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's all do our best tomorrow! Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:49.66,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:49.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes! Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:57.17,Default-ja,,0,0,0,,(大石(おおいし))どうも 前原さん\N(圭一)大石さん? Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:55.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why hello, Maebara-san. Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:57.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ooishi-san? Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:59.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I heard all about it. Dialogue: 0,0:09:57.42,0:10:03.43,Default-ja,,0,0,0,,(大石)聞きましたよ 前原さん\N陳情団の団長をされているとか Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:03.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you've become the chief of a lobby group. Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:05.89,Default-ja,,0,0,0,,もしかして\N大石さんも来てくれるんですか? Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:05.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Will you be coming as well? Dialogue: 0,0:10:06.31,0:10:10.48,Default-ja,,0,0,0,,(大石)はあ\Nそれが警察は民事不介入でして Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:10.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The police can't involve itself in civilian matters. Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:12.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that so... Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:12.02,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:14.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Listen, Maebara-san. Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:14.36,Default-ja,,0,0,0,,(大石)ねえ 前原さん Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:18.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's important to know when to step out of a fight. Dialogue: 0,0:10:14.48,0:10:18.03,Default-ja,,0,0,0,,ケンカってのは\N引き際が肝心なんですよ Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:22.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you take it too far, your efforts might backfire. Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:22.61,Default-ja,,0,0,0,,やりすぎると かえって\Nややこしくなることもありましてね Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:26.53,Default-ja,,0,0,0,,どういうことですか? Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:26.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What do you mean? Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:32.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Let sleeping dogs lie," is how the saying goes. Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.79,Default-ja,,0,0,0,,(大石)“やぶをつついて\N蛇を出す”という― Dialogue: 0,0:10:29.91,0:10:31.96,Default-ja,,0,0,0,,ことわざもありますよ Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:32.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dogs? Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:34.63,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)蛇?\N(大石)児童相談所が― Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:37.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It appears the Counseling Center contacted the Sonozaki family. Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:37.75,Default-ja,,0,0,0,,園崎(そのざき)家に接触したそうです\N(圭一)んっ Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:45.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They suspected the Sonozaki family might have been backing you. Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:41.17,Default-ja,,0,0,0,,(大石)彼らは\N前原さんたちのバックに― Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:45.30,Default-ja,,0,0,0,,園崎家がついているんじゃないかと\N疑っていたんです Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:49.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It would be problematic for them if they were to get on the Sonozaki family's bad side. Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:49.77,Default-ja,,0,0,0,,園崎家を敵に回せば\N大騒ぎになりますからねえ Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:51.56,Default-ja,,0,0,0,,それで確認した Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:51.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So they went to confirm this. Dialogue: 0,0:10:51.69,0:10:54.73,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)園崎家とは関係ないですよ Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:54.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The Sonozaki family isn't involved. Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:57.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Indeed. Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:57.40,Default-ja,,0,0,0,,(大石)そのとおりです Dialogue: 0,0:10:57.43,0:11:01.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The problem now is that the Sonozakis have learned of these events. Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:01.78,Default-ja,,0,0,0,,ここで問題なのは\N園崎家が知ってしまったことです Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:07.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There are still many people in this village that hold a grudge against the Houjou family. Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:07.74,Default-ja,,0,0,0,,この村では いまだに北条家に\N恨みを持つ人間が少なくありません Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:10.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Naturally, that includes the Sonozakis. Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:10.79,Default-ja,,0,0,0,,もちろん園崎家も Dialogue: 0,0:11:10.88,0:11:12.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So basically... Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.58,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)つまり\Nこのまま やりすぎると― Dialogue: 0,0:11:12.05,0:11:13.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...if we take it too far... Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:17.04,Default-ja,,0,0,0,,北条家を嫌っている人たちを\N敵に回す… Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:16.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we might turn the people that hate the Houjou family against us. Dialogue: 0,0:11:17.37,0:11:19.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that what you are trying to say? Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:19.00,Default-ja,,0,0,0,,そう おっしゃりたいわけですか? Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:23.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The Sonozaki family isn't going to be amused. Dialogue: 0,0:11:19.50,0:11:23.01,Default-ja,,0,0,0,,(大石)園崎本家としては\N面白くないでしょうねえ Dialogue: 0,0:11:23.83,0:11:25.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that a warning? Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.51,Default-ja,,0,0,0,,それは警告ですか? Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:27.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:11:26.26,0:11:28.51,Default-ja,,0,0,0,,いや 忠告ですよ Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:28.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it's advice. Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:33.27,Default-ja,,0,0,0,,ンッ ありがとうございます\N大石さん Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:32.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you... Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:33.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Ooishi-san. Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:38.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But I can't give up. Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:38.23,Default-ja,,0,0,0,,でも 俺\N諦めるわけにはいきません Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:41.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko is my companion. Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.11,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は俺の仲間です Dialogue: 0,0:11:41.26,0:11:44.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even if I am to turn the whole world against me... Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:47.03,Default-ja,,0,0,0,,たとえ世界中の人を敵に回そうと\N俺は絶対に沙都子を助ける Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:47.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I will save Satoko no matter what! Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:48.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will protect her! Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:50.66,Default-ja,,0,0,0,,守ってみせる\Nそれが仲間ってもんだと思います! Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:50.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I believe that is what companionship is about! Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:58.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(354,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:11:55.39,0:11:58.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(570,295)}Kai Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:03.90,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(354,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:03.90,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(570,295)}Kai Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:06.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mion will handle the Hinamizawa Branch School Group. Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:06.84,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)雛見沢分校組は魅音\N(魅音)おすっ! Dialogue: 0,0:12:06.63,0:12:07.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Got it! Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:10.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Shion will lead the Angel Mort Pretty Girl Corps. Dialogue: 0,0:12:07.43,0:12:09.89,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nエンジェルモート美女軍団は\N詩音がリーダーだ Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:13.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will round up Kameda-kun's gang. Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:15.89,Default-ja,,0,0,0,,俺は亀田君たちをまとめて\N合流地点は… あっ Dialogue: 0,0:12:13.66,0:12:15.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The meeting point will be... Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:15.89,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)わあ\N(女子生徒)北条さんだ Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:16.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's Houjou-san! Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:20.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko! Dialogue: 0,0:12:19.19,0:12:21.48,Default-ja,,0,0,0,,沙都子!\N(レナ)沙都子ちゃん! Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:21.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko-chan! Dialogue: 0,0:12:22.55,0:12:28.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It seems after our talk yesterday, the Counseling Center people went to enquire about Satoko-chan's absence. Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:25.07,Default-ja,,0,0,0,,昨日のことで児童相談所が― Dialogue: 0,0:12:25.20,0:12:28.91,Default-ja,,0,0,0,,3日連続欠席のことを\N追及してくれたようです Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thanks to that, Satoko-chan could come to school again. Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:31.78,Default-ja,,0,0,0,,おかげで 沙都子ちゃんも こうして Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:34.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't that great, Satoko? Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:34.20,Default-ja,,0,0,0,,よかったな 沙都子 Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:39.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My fever wouldn't go down for three days. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:39.58,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)3日間\N熱が下がらなかったんですの Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:42.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sorry to have been a burden on you. Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:42.25,Default-ja,,0,0,0,,ご迷惑をおかけしましたわね Dialogue: 0,0:12:42.67,0:12:44.51,Default-ja,,0,0,0,,(一同)あ…\N(魅音)沙都子? Dialogue: 0,0:12:43.05,0:12:44.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko? Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:48.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My fever wouldn't go down for three days. Dialogue: 0,0:12:44.63,0:12:48.64,Default-ja,,0,0,0,,3日間\N熱が下がらなかったんですの Dialogue: 0,0:12:48.97,0:12:50.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm telling the truth. Dialogue: 0,0:12:49.05,0:12:50.72,Default-ja,,0,0,0,,本当ですのよ Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:54.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No one asked about her fever... Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:54.85,Default-ja,,0,0,0,,熱のことなんて誰も聞いてないのに Dialogue: 0,0:12:54.86,0:13:00.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Her uncle must've ordered her to give that answer. Dialogue: 0,0:12:54.97,0:12:56.85,Default-ja,,0,0,0,,たぶん 叔父さんから― Dialogue: 0,0:12:56.98,0:13:00.23,Default-ja,,0,0,0,,そう答えるように\N強く脅されてるんだと思う Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:05.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's just too painful to see her like that... Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:05.11,Default-ja,,0,0,0,,あんな姿\N痛々しくて見ていられないよ Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:09.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Seeing as he let Satoko go to school again... Dialogue: 0,0:13:06.36,0:13:09.07,Default-ja,,0,0,0,,こうして\N登校を許したってことは― Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:15.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...he must've been confident that letting her go out on her own wouldn't work in his disadvantage. Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:13.83,Default-ja,,0,0,0,,沙都子を1人で外出させても\N自分の不利にはならないって― Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:15.45,Default-ja,,0,0,0,,確信したんだろうなあ Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:16.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What!? Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:18.87,Default-ja,,0,0,0,,そんな!\N調教を終えた動物じゃあるまいし! Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:18.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She isn't some sort of trained animal! Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:20.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's too cruel! Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:21.38,Default-ja,,0,0,0,,ひどすぎます!\N(圭一)ンッ! Dialogue: 0,0:13:30.34,0:13:31.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko. Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:33.14,Default-ja,,0,0,0,,沙都子 つらくないか? Dialogue: 0,0:13:32.11,0:13:33.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is it hard on you? Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:36.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm fine. Dialogue: 0,0:13:34.31,0:13:36.06,Default-ja,,0,0,0,,平気ですわよ Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:39.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even if Nii-nii isn't here... Dialogue: 0,0:13:36.18,0:13:41.60,Default-ja,,0,0,0,,私は にーにーがいなくても\N1人で頑張れますわ Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:41.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I can hold my own. Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:44.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko. Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:44.23,Default-ja,,0,0,0,,沙都子 Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:48.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As a reward for your hard work, I'll pet your head. Dialogue: 0,0:13:44.73,0:13:48.15,Default-ja,,0,0,0,,お前が頑張っているご褒美に\N頭 なでてやる Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:49.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that okay? Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:51.61,Default-ja,,0,0,0,,イヤか?\N(沙都子)んっ Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:05.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko-chan? Dialogue: 0,0:14:03.92,0:14:08.09,Default-ja,,0,0,0,,沙都子ちゃん\N今は泣いても誰にも言わないよ Dialogue: 0,0:14:05.64,0:14:08.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even if you're crying right now, we won't tell anyone. Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:12.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko. Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:14.97,Default-ja,,0,0,0,,沙都子 きっとみんなが\N助け出してくれますです Dialogue: 0,0:14:12.07,0:14:14.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}All of us will manage to save you. Dialogue: 0,0:14:14.97,0:14:16.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right now... Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:19.48,Default-ja,,0,0,0,,今ね 私たち\N児童相談所に訴えてるんだ Dialogue: 0,0:14:16.20,0:14:19.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we're appealing to the Child Counseling Center. Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:23.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We want them to take you back from him as soon as possible. Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:23.81,Default-ja,,0,0,0,,沙都子を一刻も早く\Nあいつから取り戻してほしいって Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:24.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:29.32,Default-ja,,0,0,0,,ああ しかも俺たちだけじゃない\Nクラス全員が戦ってくれるんだ Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:27.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And it isn't just us. Dialogue: 0,0:14:27.06,0:14:29.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The entire class is fighting for you. Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:31.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We won't give up! Dialogue: 0,0:14:29.94,0:14:33.74,Default-ja,,0,0,0,,僕たちは諦めませんよ\N(岡村)また一緒に遊ぼうよ Dialogue: 0,0:14:31.93,0:14:33.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's go play together again! Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:35.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay? Dialogue: 0,0:14:35.39,0:14:36.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's do our best. Dialogue: 0,0:14:35.58,0:14:37.99,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)頑張ろうぜ\N(生徒たち)頑張ろう Dialogue: 0,0:14:38.03,0:14:39.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Actually... Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:41.96,Default-ja,,0,0,0,,だから 相談所の人が来ましたのね Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:41.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...the Counseling Center people came over. Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:44.17,Default-ja,,0,0,0,,んっ ひょっとして― Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:47.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could it be that that caused him to do something to you? Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:47.96,Default-ja,,0,0,0,,相談所の人が来たことで\Nあいつ何かしたんですか!? Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.47,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)んっ\N(圭一)沙都子 Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:50.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko... Dialogue: 0,0:14:51.83,0:14:54.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm really just fine. Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:54.05,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)本当に大丈夫ですから Dialogue: 0,0:14:54.07,0:14:55.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's a lie. Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:56.05,Default-ja,,0,0,0,,ウソだよ\N(沙都子)えっ Dialogue: 0,0:14:56.08,0:14:58.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're not fine at all. Dialogue: 0,0:14:56.18,0:14:58.60,Default-ja,,0,0,0,,沙都子ちゃんは\N大丈夫なんかじゃないよ Dialogue: 0,0:14:58.72,0:14:59.68,Default-ja,,0,0,0,,みんなが知ってるよ Dialogue: 0,0:14:58.74,0:14:59.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We all know that. Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:03.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everyone is reaching out a helping hand to you. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.69,Default-ja,,0,0,0,,みんなが助けようと\N手を差し伸べている Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In fact... Dialogue: 0,0:15:04.10,0:15:08.19,Default-ja,,0,0,0,,私もね 昔そうだったから分かるの Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:08.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I was in a similar situation in the past, so I know. Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:11.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I thought no one would be able to save me. Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:11.95,Default-ja,,0,0,0,,どうせ誰にも自分は救えない Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:16.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So I told myself that what I was doing was for the best. Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:16.74,Default-ja,,0,0,0,,だから 自分が今していることが\N最善だと勝手に思い込んで― Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:20.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I didn't grasp the hands my friends reached out to me. Dialogue: 0,0:15:17.58,0:15:20.70,Default-ja,,0,0,0,,仲間が差し伸べてくれた手を\Nつかめなかった Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:23.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:26.75,Default-ja,,0,0,0,,でも 本当に選びたかった世界に\Nたどり着くには― Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:26.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...to find your way to the world you really wish for... Dialogue: 0,0:15:27.51,0:15:30.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...both parties have to reach out for each other. Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:30.59,Default-ja,,0,0,0,,お互いに\N手を差し伸べなければダメなの Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:34.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Someone taught me that. Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.84,Default-ja,,0,0,0,,誰かが そう教えてくれたの Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:37.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So, come on. Dialogue: 0,0:15:35.39,0:15:38.22,Default-ja,,0,0,0,,だから ねっ 手を伸ばして Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:38.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Reach out. Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:41.18,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)あっ\N(圭一)俺たちは助けたい Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:41.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We want to help you. Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:44.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But we can't reach you by a hair's breadth! Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:46.19,Default-ja,,0,0,0,,でも あともうわずかが届かない\Nだから つかめ Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:46.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So grasp our hands! Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:48.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You just have to grasp it! Dialogue: 0,0:15:47.06,0:15:50.32,Default-ja,,0,0,0,,お前が つかむんだ\Nあとは引っ張り上げてやる! Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:50.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We will pull you out from there! Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:53.57,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)あ… ありがとうですわ Dialogue: 0,0:15:51.96,0:15:53.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:15:54.71,0:15:57.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Really, I appreciate it. Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:59.41,Default-ja,,0,0,0,,本当に ありがとうございますわ\Nでも… Dialogue: 0,0:15:58.29,0:15:59.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:16:02.45,0:16:04.62,Default-ja,,0,0,0,,うっ うっ うわあ!\N(圭一)沙都子 Dialogue: 0,0:16:03.69,0:16:04.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko? Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:06.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:06.33,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)どうしちゃったの? Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:09.71,Default-ja,,0,0,0,,うっうっうっ\Nお… 叔父が… お… 叔父! Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:08.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}U-Uncle... Dialogue: 0,0:16:08.74,0:16:09.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's Uncle! Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:12.84,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! ハア ハア… Dialogue: 0,0:16:12.81,0:16:14.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:15.51,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 校長先生じゃないか Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:15.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's just the principal! Dialogue: 0,0:16:15.53,0:16:16.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}U-Uncle... Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:20.22,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)お… 叔父 ああ…\N叔父が… ああ… Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:18.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Uncle came... Dialogue: 0,0:16:20.21,0:16:21.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's okay! Dialogue: 0,0:16:20.35,0:16:23.22,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N大丈夫ですよ 叔父はいませんです Dialogue: 0,0:16:21.78,0:16:23.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your uncle isn't here! Dialogue: 0,0:16:23.35,0:16:27.85,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)で… でも そこに\N私を連れ戻しに来たんですわ Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:25.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}B-But he's over there... Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:28.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He came to take me back! Dialogue: 0,0:16:27.98,0:16:30.19,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)落ち着くのですよ 沙都子 Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Calm down, Satoko. Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:32.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did you take your injection today? Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:33.03,Default-ja,,0,0,0,,今日のお注射は\Nちゃんとしましたですか? Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:34.86,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)ハア… ああー! Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:38.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nii-nii... Dialogue: 0,0:16:42.43,0:16:43.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How's Satoko? Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:43.83,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)沙都子は? Dialogue: 0,0:16:44.49,0:16:47.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The injection calmed her down. Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.08,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N注射で落ち着いているのです Dialogue: 0,0:16:47.82,0:16:49.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's this injection? Dialogue: 0,0:16:47.96,0:16:50.08,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\N注射って何だ? さっきも… Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:50.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You mentioned it earlier... Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:53.71,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は病気なのですよ\N(レナ)病気? Dialogue: 0,0:16:50.27,0:16:52.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko has a disease. Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:53.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A disease? Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:57.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Those black stains on the wall. Dialogue: 0,0:16:55.09,0:16:57.09,Default-ja,,0,0,0,,壁に黒い染みがあって― Dialogue: 0,0:16:57.52,0:17:01.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What do they look like to you? Dialogue: 0,0:16:57.63,0:17:01.43,Default-ja,,0,0,0,,それが 圭一やレナには\N何に見えますですか? Dialogue: 0,0:17:01.55,0:17:05.27,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)えっ?\N(梨花)ハエが嫌いな人ならハエ Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:05.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}People who hate flies will see them as flies. Dialogue: 0,0:17:05.41,0:17:10.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And people who hate cockroaches will see them as cockroaches. Dialogue: 0,0:17:05.52,0:17:07.31,Default-ja,,0,0,0,,ゴキブリが嫌いな人なら― Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:10.48,Default-ja,,0,0,0,,ゴキブリに見えてしまうことが\Nあるのです Dialogue: 0,0:17:11.51,0:17:14.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is Satoko's disease. Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:14.65,Default-ja,,0,0,0,,それが沙都子の病気なのです Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:17.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko-chan! Dialogue: 0,0:17:16.86,0:17:17.82,Default-ja,,0,0,0,,(入江)沙都子ちゃん! Dialogue: 0,0:17:17.88,0:17:19.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nii-nii! Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:20.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko! Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:20.36,Default-ja,,0,0,0,,沙都子! Dialogue: 0,0:17:20.39,0:17:21.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's okay! Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:23.03,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫! 大丈夫なのですよ!\N(沙都子)にーにー! Dialogue: 0,0:17:21.89,0:17:23.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everything is okay! Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:25.37,Default-ja,,0,0,0,,(入江)落ち着いて んっ Dialogue: 0,0:17:23.22,0:17:24.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Calm down! Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:28.62,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)にーにー!\N(梨花)何でもないことなのに― Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:29.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even though it's nothing at all... Dialogue: 0,0:17:29.20,0:17:34.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Satoko will feel as if everything is assailing her. Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:32.38,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は それがすべて\N自分を襲ってくるように― Dialogue: 0,0:17:32.50,0:17:34.42,Default-ja,,0,0,0,,感じてしまうのです Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:36.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even if you tell her she's wrong... Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:36.84,Default-ja,,0,0,0,,違うと言っても― Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:40.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...in her panicked state, she won't be able to tell anymore. Dialogue: 0,0:17:36.96,0:17:40.89,Default-ja,,0,0,0,,パニックを起こした沙都子には\Nもう分からないのです Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:47.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So once she gets into her head that something is bad, that misunderstanding won't clear. Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:47.10,Default-ja,,0,0,0,,イヤなことだと思い込んだら\Nその誤解が解けない病気か Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:50.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's why she has to inject herself every day. Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:50.60,Default-ja,,0,0,0,,だから毎日 お注射を\N打たなければいけないのです Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:54.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hey, Rika-chan. Dialogue: 0,0:17:52.11,0:17:54.15,Default-ja,,0,0,0,,なあ 梨花ちゃん Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:57.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Can't we get Satoko admitted to the clinic? Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:57.65,Default-ja,,0,0,0,,沙都子を\N入院させるわけにはいかないのか? Dialogue: 0,0:17:57.70,0:18:01.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think Satoko will refuse. Dialogue: 0,0:17:57.78,0:18:00.86,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が\Nそれを断ると思いますです Dialogue: 0,0:18:00.99,0:18:01.82,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:01.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:04.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It seems if Satoko doesn't return home... Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:04.83,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N沙都子が家に帰らないと― Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:08.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...her brother's room will disappear. Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:07.62,Default-ja,,0,0,0,,にーにーの部屋が\Nなくなってしまうのだそうです Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:12.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She muttered it in delirium. Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:12.13,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が\Nうわごとで言っていたのです Dialogue: 0,0:18:12.31,0:18:13.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't do it! Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:15.29,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)\Nやめてください お願いですから! Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:15.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I beg of you! Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:17.34,Default-ja,,0,0,0,,(北条)\N逃げたきゃ逃げてもいいんだぞ Dialogue: 0,0:18:15.46,0:18:17.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Run away if you want. Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:20.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But then I'll burn this room to ashes! Dialogue: 0,0:18:18.21,0:18:21.22,Default-ja,,0,0,0,,そんときゃ\Nこの部屋を灰にしてやる Dialogue: 0,0:18:21.61,0:18:23.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won't run! Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:25.47,Default-ja,,0,0,0,,逃げませんわ\N私(わたくし) 絶対に逃げませんから! Dialogue: 0,0:18:23.07,0:18:25.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll never run! Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:27.27,Default-ja,,0,0,0,,そう誓いますから! Dialogue: 0,0:18:25.63,0:18:27.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I swear! Dialogue: 0,0:18:27.39,0:18:29.02,Default-ja,,0,0,0,,だから お願いです Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:29.17,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\3c&H000000&\an8}So please! Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:29.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To Satoko... Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:30.35,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N沙都子にとって北条の家は― Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:32.23,Default-ja,,0,0,0,,この部屋だけは\Nこの部屋だけは… Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:30.72,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\3c&H000000&\an8}Spare this room... Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:34.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...the Houjou house is a place she has to protect until Satoshi comes back. Dialogue: 0,0:18:30.48,0:18:34.94,Default-ja,,0,0,0,,悟史(さとし)が帰ってくるまで\N守らなければならない場所なのです Dialogue: 0,0:18:30.71,0:18:32.35,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\3c&H000000&\an8}Spare this room! Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:37.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What a dirty bastard! Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:39.86,Default-ja,,0,0,0,,汚ねえ野郎だ!\Nクソッ マジにぶち殺してえよ! Dialogue: 0,0:18:37.56,0:18:38.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Damn it! Dialogue: 0,0:18:38.38,0:18:39.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm gonna kill that asshole! Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:41.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't lose your temper! Dialogue: 0,0:18:40.03,0:18:43.32,Default-ja,,0,0,0,,短気はダメなのです!\N詩ぃたちが知ったら… Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:43.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If Shii and the others learn of this... Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:47.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I only told you because I thought you would understand! Dialogue: 0,0:18:43.45,0:18:44.99,Default-ja,,0,0,0,,圭一だけに話したのは― Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.91,Default-ja,,0,0,0,,分かってくれると\N思ったからなのです Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:49.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah... Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:50.83,Default-ja,,0,0,0,,ああ 分かってる Dialogue: 0,0:18:49.37,0:18:50.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I understand. Dialogue: 0,0:18:51.16,0:18:52.83,Default-ja,,0,0,0,,ンン… だけど… Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:52.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even so... Dialogue: 0,0:18:53.84,0:18:57.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Saving Satoko is not an easy task. Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:57.21,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)沙都子を救うことは\N簡単ではないのです Dialogue: 0,0:18:57.73,0:19:00.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've failed many times in the past... Dialogue: 0,0:18:57.84,0:19:00.46,Default-ja,,0,0,0,,これまでに何度も失敗して… Dialogue: 0,0:19:00.61,0:19:03.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But you're different this time! Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:03.55,Default-ja,,0,0,0,,でも 今回の圭一は違う Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:06.22,Default-ja,,0,0,0,,運命を変えてくれると\N信じているのです Dialogue: 0,0:19:03.72,0:19:06.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I believe you'll be able to change fate! Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:08.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:19:07.31,0:19:08.51,Default-ja,,0,0,0,,そうだったな Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:13.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll beat down fate in a flash! Dialogue: 0,0:19:09.81,0:19:12.98,Default-ja,,0,0,0,,運命なんて\N俺があっさり打ち破ってやるぜ! Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:31.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could the representatives come this way? Dialogue: 0,0:19:29.41,0:19:31.79,Default-ja,,0,0,0,,代表の方は こちらにどうぞ Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:33.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please have a seat. Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:33.79,Default-ja,,0,0,0,,(児童相談係長)おかけください Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:36.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As per your request... Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:39.42,Default-ja,,0,0,0,,そちらの要望どおり\N代表者3名で話し合いに臨みます Dialogue: 0,0:19:36.59,0:19:39.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we wish to negotiate with these three representatives. Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:41.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dr. Irie is Satoko's physician. Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:41.51,Default-ja,,0,0,0,,入江先生は\N沙都子の主治医でして― Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:45.51,Default-ja,,0,0,0,,その見地からも\N早急な… Dialogue: 0,0:19:42.39,0:19:45.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Who would've thought I'd get chosen... Dialogue: 0,0:19:42.51,0:19:45.51,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)まさか私が選ばれるとはね Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:48.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think Rika-chan will be best. Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:49.39,Default-ja,,0,0,0,,私は 梨花ちゃんがいいと思う\N(梨花)アッ Dialogue: 0,0:19:49.47,0:19:52.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're Satoko-chan's best friend. Dialogue: 0,0:19:49.51,0:19:52.56,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)沙都子ちゃんの\N一番のお友達なんだから Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:54.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're in discussion? Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:56.44,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)協議中って\Nいつになったら分かるんです!? Dialogue: 0,0:19:54.42,0:19:56.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}When will you know? Dialogue: 0,0:19:56.67,0:19:59.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko is already in a dangerous condition! Dialogue: 0,0:19:56.90,0:19:59.69,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は\Nすでに危険な状態なんです Dialogue: 0,0:19:59.73,0:20:03.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Careful judgment is mandatory for cases such as these. Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:01.11,Default-ja,,0,0,0,,こういうのはですね― Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:04.03,Default-ja,,0,0,0,,とても慎重な判断が\N必要でして その… Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:04.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is... Dialogue: 0,0:20:04.15,0:20:06.82,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)沙都子の一番の親友 Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:06.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko's best friend... Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:10.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A best friend who can only watch from the sidelines like this. Dialogue: 0,0:20:06.95,0:20:10.49,Default-ja,,0,0,0,,こうして見てることしかできない\N親友だけど… Dialogue: 0,0:20:10.76,0:20:13.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How's it going, Rika? Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(羽入(はにゅう))どうですか? 梨花 Dialogue: 0,0:20:13.05,0:20:17.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The crucial point here is whether or not Satoko will admit to being abused. Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:17.75,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)最大の争点は\N沙都子が虐待を認めるかどうかね Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:20.85,HiguDef,,0,0,7,,{\an8\3c&H000000&\be1}We know she herself isn't asking for help. Dialogue: 0,0:20:18.29,0:20:20.88,Default-ja,,0,0,0,,本人が助けを\N求められないからって Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:22.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everyone is reaching out a helping hand to her... Dialogue: 0,0:20:18.83,0:20:21.96,Default-ja,,0,0,0,,みんなが救いの手を\N差し伸べているのに― Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:22.53,HiguDef,,0,0,7,,{\an8\3c&H000000&\be1}But if we don't act now... Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:22.96,Default-ja,,0,0,0,,このまま放っておいたら\Nそれこそ― Dialogue: 0,0:20:22.20,0:20:24.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but she doesn't try to grasp them. Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:24.63,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が それをつかもうとしない Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:24.65,HiguDef,,0,0,7,,{\an8\3c&H000000&\be1}...Satoko will fall back to her previous condition! Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:24.63,Default-ja,,0,0,0,,取り返しが\Nつかなくなってしまう Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:26.63,Default-ja,,0,0,0,,うーん\Nしかしですねえ… Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:26.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's where the problem lies. Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:26.63,Default-ja,,0,0,0,,問題はそこよ Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:27.87,HiguDef,,0,0,7,,{\an8\3c&H000000&\be1}Yes, however... Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:27.89,Default-ja,,0,0,0,,うーん\Nしかしですねえ… Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:32.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't there anyone who can convince Satoko? Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:30.55,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N誰か 沙都子を説得できる人は\Nいないのでしょうか Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:30.31,HiguDef,,0,0,7,,{\an8\3c&H000000&\be1}We don't have a minute to waste! Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:30.55,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\N一刻の猶予もないんです Dialogue: 0,0:20:30.55,0:20:31.97,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N誰か 沙都子を説得できる人は\Nいないのでしょうか Dialogue: 0,0:20:32.04,0:20:33.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah... Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:35.89,Default-ja,,0,0,0,,そうね 誰かが説得できれば… Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:35.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If anyone could... Dialogue: 0,0:20:37.35,0:20:39.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}For a miracle to happen... Dialogue: 0,0:20:37.48,0:20:41.61,Default-ja,,0,0,0,,奇跡を起こすには みんなの力を\N合わせなければならない Dialogue: 0,0:20:39.10,0:20:41.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it is necessary to combine our strength. Dialogue: 0,0:20:41.63,0:20:44.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If one person is missing, it's obvious the miracle won't occur! Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:44.90,Default-ja,,0,0,0,,1人足りなかったら\N奇跡が起きないのは当然だわ Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:47.70,Default-ja,,0,0,0,,だから それは沙都子が… Dialogue: 0,0:20:45.36,0:20:48.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So do you mean that Satoko... Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:50.20,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)んっ 違うわ\N(羽入)あっ Dialogue: 0,0:20:48.59,0:20:49.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No. Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:52.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I mean myself. Dialogue: 0,0:20:50.32,0:20:51.99,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)私よ 私 Dialogue: 0,0:20:52.44,0:20:53.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right. Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:56.66,Default-ja,,0,0,0,,そう 沙都子の心を開く鍵を\N持っているのは― Dialogue: 0,0:20:53.47,0:20:58.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There is no one else who holds the key to open Satoko's heart. Dialogue: 0,0:20:56.79,0:20:59.63,Default-ja,,0,0,0,,他の誰でもない 私 Dialogue: 0,0:20:58.91,0:20:59.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's me. Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:03.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yet I've been pretending to be a spectator. Dialogue: 0,0:21:00.54,0:21:02.67,Default-ja,,0,0,0,,なのに 私は傍観者気取り\N何やってんのかしら Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:02.67,Default-ja,,0,0,0,,ですから\Nこれ以上 我々には― Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:04.55,Default-ja,,0,0,0,,なのに 私は傍観者気取り\N何やってんのかしら Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:04.55,Default-ja,,0,0,0,,どうすることも\Nできないんですよ Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:05.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What am I doing... Dialogue: 0,0:21:04.55,0:21:05.63,Default-ja,,0,0,0,,なのに 私は傍観者気取り\N何やってんのかしら Dialogue: 0,0:21:04.67,0:21:06.97,Default-ja,,0,0,0,,あとは\N本人たちの意思が… Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:07.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika... Dialogue: 0,0:21:06.51,0:21:07.34,Default-ja,,0,0,0,,梨花… Dialogue: 0,0:21:07.95,0:21:11.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If I don't go on stage, the miracle won't occur. Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:12.22,Default-ja,,0,0,0,,私が舞台に上がらなければ\N奇跡は起きない Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:16.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You've made that determination many times... Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:18.94,Default-ja,,0,0,0,,何度も そのような決意をして\N打ち砕かれてきたのです Dialogue: 0,0:21:16.97,0:21:19.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and had your hopes shattered every time. Dialogue: 0,0:21:19.05,0:21:20.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Will you still try? Dialogue: 0,0:21:19.06,0:21:20.48,Default-ja,,0,0,0,,それでもなのですか? Dialogue: 0,0:21:20.95,0:21:23.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A good fortune I will never have again... Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:22.98,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)二度とない幸運と― Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:23.94,Default-ja,,0,0,0,,この施設は\N何のためにあるんですか Dialogue: 0,0:21:23.83,0:21:25.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and an outcome that will never happen again. Dialogue: 0,0:21:24.03,0:21:25.86,Default-ja,,0,0,0,,二度とない結末 Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:30.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If this world doesn't work out, I will give up. Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:30.70,Default-ja,,0,0,0,,この世界でダメなら もう諦めるわ Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:33.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is the last chance. Dialogue: 0,0:21:31.07,0:21:33.24,Default-ja,,0,0,0,,これが最後のチャンスよ Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:38.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}I will fight. Dialogue: 0,0:21:36.45,0:21:40.17,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N私は闘う たとえ死ぬとしても Dialogue: 0,0:21:38.22,0:21:40.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Even if it means I die... Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:44.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}...I want to lower the curtains on my own world. Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:44.88,Default-ja,,0,0,0,,自分の世界は\N自分で幕を下ろしたい Dialogue: 0,0:21:45.38,0:21:46.96,Default-ja,,0,0,0,,はっ 梨花… Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:46.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika... Dialogue: 0,0:21:47.59,0:21:49.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Pray as hard as you can. Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:53.97,Default-ja,,0,0,0,,せいぜい祈ってちょうだい\N私が昭和58年の運命に勝てることを Dialogue: 0,0:21:49.79,0:21:53.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Pray for me to beat the fate of 1983. Dialogue: 0,0:21:57.63,0:22:01.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We just have to get Satoko to admit to the abuse, right? Dialogue: 0,0:21:57.73,0:22:01.81,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)虐待の事実を\N沙都子が認めればよいのですね? Dialogue: 0,0:22:02.21,0:22:06.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will convince Satoko to seek out help. Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:06.36,Default-ja,,0,0,0,,ボクが沙都子に\N助けを求めるよう説得します Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:16.72,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(494,43)}Cast Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:16.72,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(460,90)}Keiichi Maebara{\fs2}\N\N{\fs22}Rena Ryuuguu{\fs2}\N\N{\fs22}Mion Sonozaki{\fs2}\N\N{\fs22}Shion Sonozaki{\fs2}\N\N{\fs22}Satoko Houjou{\fs2}\N\N{\fs22}Rika Furude{\fs2}\N\N{\fs22}Hanyuu Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:16.72,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(498,90)}Souichiro Hoshi\NMai Nakahara\N\NSatsuki Yukino\N\NMika Kanai\NYukari Tamura\NYui Horie Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:24.98,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:24.98,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I cover your corpse with soil... Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:20.73,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(368,34)}Cast Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:20.73,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(511,197)}Kuraudo Ooishi{\fs2}\N\N{\fs22}Miyo Takano{\fs2}\N\N{\fs22}Kyousuke Irie{\fs2}\N\N{\fs22}Rumiko Chie{\fs2}\N\N{\fs22}Principal Kaieda{\fs2}\N\N{\fs22}Kouichi Kameda{\fs2}\N\N{\fs22}Daiki Tomita Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:20.73,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(541,196)}Chafuurin\NMiki Itou\NToshihiko Seki\NFumiko Orikasa\NYousuke Akimoto\NKazunari Tanaka\NMegumi Matsumoto Dialogue: 0,0:22:21.06,0:22:24.77,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(550,43)}Cast Dialogue: 0,0:22:21.06,0:22:24.77,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an9\be1\fad(340,340)\pos(521,72)}Suguru Okamura{\fs2}\N\N{\fs22}Teppei Houjou{\fs2}\N\N{\fs22}Jirou Tomitake{\fs2}\N\N{\fs22\fscx80}Counseling Center Employee{\fs2}\N\N{\fs22\fscx75}Counseling Center Section Chief{\fs2}\N\N{\fs22\fscx90}Student{\fs2}\N\N{\fs22}Man Dialogue: 0,0:22:21.06,0:22:24.77,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(548,71)}Fujiko Takimoto\NKatsuhisa Houki\NTohru Ookawa\NMiki Suga\NKatsuhiro Oota\NYukiko Matsuyama\NSatoshi Tsuruoka Dialogue: 0,0:22:25.62,0:22:32.86,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}sore ga kinjirareteita toshitemo Dialogue: 0,0:22:25.62,0:22:32.86,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...even though that may have been forbidden. Dialogue: 0,0:22:33.18,0:22:41.87,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}junsui na manazashi no kairaku ni wa Dialogue: 0,0:22:33.18,0:22:41.87,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}There was a temptation you could not hide... Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:49.69,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}kakushikirenai yuuwaku ga atta Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:49.69,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...in your pure, blissful eyes. Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:58.43,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite tsumi ga aru no darou Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:58.43,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does sin exist? Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:58.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an8\be1\fad(340,300)\pos(488,44)}Ending Theme\N{\fs24}"Taishou a"\N{\fs20}(Target a) Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:58.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(448,192)}Vocals Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:58.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(421,223)}Lyrics Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:58.39,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs14\an9\be1\fad(340,340)\pos(388,252)}Composition/\NArrangement Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:05.26,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite batsu ga aru no darou Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:05.26,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does punishment exist? Dialogue: 0,0:23:05.97,0:23:14.80,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}hone no saki wa amari ni mo shiroku Dialogue: 0,0:23:05.97,0:23:14.80,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}That blindingly white tip of the bone... Dialogue: 0,0:23:14.80,0:23:22.75,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}mugen ni tsuzuku yami wo sasotta Dialogue: 0,0:23:14.80,0:23:22.75,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...invited the infinite darkness. Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.70,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(67,162)}Scenario Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.70,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(85,182)}Masashi Suzuki Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.70,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(510,114)}Storyboards Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.70,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(510,161)}Episode Direction Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.70,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(527,135)}Michio Fukuda Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.70,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(527,182)}Makoto Sokuza Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:30.72,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}nani mo kamo ga azayaka ni miete Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:30.72,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I can see everything clearly now. Dialogue: 0,0:23:23.79,0:23:27.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,66)}Animation Supervisors Dialogue: 0,0:23:23.79,0:23:27.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs19\fscx85\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,140)}Animation Supervision Assistance Dialogue: 0,0:23:23.79,0:23:27.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,88)}Hirofumi Morimoto\NAyako Suzuki Dialogue: 0,0:23:23.79,0:23:27.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,162)}Shouhei Ohara\NChigai Okado Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:40.43,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}sugu ni kieteshimau Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:40.43,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}It will soon vanish. Dialogue: 0,0:23:31.56,0:23:35.53,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs18\an7\be1\fad(380,300)\pos(69,95)}Animation Production Dialogue: 0,0:23:31.56,0:23:35.53,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(231,93)}Studio Deen Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:40.43,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs21\an7\be1\fad(380,500)\pos(313,120)}Production Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:40.43,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,500)\pos(161,214)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:40.43,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx85\fs16\bord0\an7\fad(382,500)\pos(434,328)}© 2007 Ryukishi07/Hinamizawa Three Great Houses Dialogue: 0,0:23:42.41,0:23:43.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika here! Dialogue: 0,0:23:42.87,0:23:44.25,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)梨花なのです Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:48.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is everyone still in good health in these times of late-summer heat? Dialogue: 0,0:23:44.37,0:23:48.67,Default-ja,,0,0,0,,残暑も厳しいこの頃\N皆さん お体は大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:23:48.36,0:23:52.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}After drinking the Sonozaki house's special Dokudami Green Juice... Dialogue: 0,0:23:48.79,0:23:50.84,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)ボクは園崎家特製― Dialogue: 0,0:23:50.96,0:23:54.05,Default-ja,,0,0,0,,どくだみ青汁ジュースを飲んで\N元気にぱにぱ! Dialogue: 0,0:23:52.70,0:23:57.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I'm completely revitalized by the power of Oyashiro-sama's curse! Dialogue: 0,0:23:54.18,0:23:57.51,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまの祟(たた)りパワーで\N頑張っているのです Dialogue: 0,0:23:57.30,0:24:00.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everyone should take good care of their health. Dialogue: 0,0:23:57.64,0:24:01.06,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)みんなも せいぜい\Nお体には気をつけるのです Dialogue: 0,0:24:00.79,0:24:03.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well then, three things on next week's Higurashi. Dialogue: 0,0:24:01.18,0:24:03.48,Default-ja,,0,0,0,,さて 来週の「ひぐらし」は― Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:06.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko, alone on a train. Dialogue: 0,0:24:03.68,0:24:07.98,Default-ja,,0,0,0,,「沙都子 1人で電車に乗る」\N「公由(きみよし)の畑」 Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:07.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kimiyoshi's fields. Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:10.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And Shion, undressed out of her uniform. Dialogue: 0,0:24:08.11,0:24:12.40,Default-ja,,0,0,0,,「制服を脱いだ詩音」の\N3本なのです にぱ~ Dialogue: 0,0:24:12.57,0:24:14.32,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)はうう… Dialogue: 0,0:24:14.04,0:24:17.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Next time, the Massacre Chapter, Part Five. Dialogue: 0,0:24:14.45,0:24:18.78,Default-ja,,0,0,0,,次回 皆殺し編 其の伍\N「対決」 Dialogue: 0,0:24:17.02,0:24:18.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Confrontation." Dialogue: 0,0:24:18.49,0:24:21.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please tune in next time as well! Dialogue: 0,0:24:18.99,0:24:21.99,Default-ja,,0,0,0,,来週も見てくださいなのです~ Dialogue: 0,0:24:21.66,0:24:23.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rock, paper... Dialogue: 0,0:24:22.12,0:24:23.25,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)じゃーんけーん… Dialogue: 0,0:24:23.06,0:24:24.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Scissors! Dialogue: 0,0:24:23.37,0:24:24.41,Default-ja,,0,0,0,,チョキ! Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:28.70,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\an1\fs40\pos(90,101)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:28.70,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs22\pos(312,235)}Next time Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:28.70,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an3\fs24\pos(296,262)\1c&H0000FF&}Massacre{\1c&HFFFFFF&} Chapter Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:28.70,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs24\pos(395,262)}Part Five Dialogue: 0,0:24:24.26,0:24:28.70,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an2\fs36\pos(352,392)}Confrontation