[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Higurashi no Naku Koro ni Kai - Episode 14: Miyo ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HiguDef,Gill Sans MT,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H324E1700,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,0 Style: HiguRo,Yanone Tagesschrift,15.0,&H9603A396,&HFF00FFFF,&H1EFFFFFF,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,4,10,10,4,0 Style: HiguTitle,Berylium,47.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguMainTitle,Japanese Brush,53.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,0,0,0,0,50.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguTL,Yanone Tagesschrift,16.0,&H1EFFFFFF,&HFF00FFFF,&H3203A396,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,3,10,10,7,0 Style: HiguOPCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H96000000,&H96000000,0,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguEDRo,Chaparral Pro,17.0,&H00F8F7DF,&HFF00FFFF,&H3295585A,&H649C7E2A,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,4,10,10,4,0 Style: HiguEDTL,Chaparral Pro,17.0,&H0086484A,&HFF00FFFF,&H32F8F7DF,&H64FFFFFF,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,3,10,10,7,0 Style: HiguEDCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguCaption,Berylium,19.0,&H64FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,5,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.63,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an3\fs28\pos(343,119)}Festival {\1c&H0000CC&\3c&H0000CC&}Accompany{\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}ing Chapter Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.63,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an1\fs28\pos(385,119)}Part One Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.63,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an2\fs46\pos(350,300)}Miyo Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:12.53,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}saa, wasuremashou sono mirai ga Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:12.53,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}Come, let us forget about the future... Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:08.76,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(411,256)}Planning Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:08.76,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(510,256)}Takeshi Oikawa\NAkihiro Kawamura\NAkihiro Yuasa Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:13.22,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(351,256)}Original Work ・ Original Story/Supervision Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:13.22,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(399,280)}Ryukishi07/07th Expansion{\fs18}\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni"\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai" Dialogue: 0,0:00:13.81,0:00:21.41,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\1c&H03528E&}mata chinurarete yuku nante Dialogue: 0,0:00:13.81,0:00:21.41,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\3c&H03528E&}...ending up stained in blood again. Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(59,123)}Series Composition Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(239,122)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\an9\be1\fad(300,300)\pos(473,262)}Character Design\N{\fscx80}Overall Animation Supervisor Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(527,272)}Kyuuta Sakai Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.87,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(85,101)}Art Director Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.87,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(216,100)}Chikako Shibata Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.87,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(373,302)}Color Design Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.87,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(507,301)}Shinji Matsumoto Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:30.86,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\1c&HA2438E&}namanurui kaze toguro wo maitara Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:30.86,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\3c&HA2438E&}If the soft wind coils up... Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.79,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(45,101)}Camera Director Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.79,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(205,100)}Masayuki Kawaguchi Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.79,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(371,302)}Editing Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.79,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(467,301)}Masahiro Matsumura Dialogue: 0,0:00:26.99,0:00:30.70,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(92,101)}Music Dialogue: 0,0:00:26.99,0:00:30.70,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(177,100)}Kenji Kawai Dialogue: 0,0:00:26.99,0:00:30.70,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(348,302)}Sound Director Dialogue: 0,0:00:26.99,0:00:30.70,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(496,301)}Hozumi Gouda Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:34.88,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&HC84A4C&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:34.88,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&HC84A4C&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:36.90,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\1c&H8ACFE2&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:36.90,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\3c&H8ACFE2&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:43.66,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\1c&HE1B14E&}nukedashitette Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:43.66,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\3c&H896234&}Break free. Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.53,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs18\fad(300,300)\pos(470,183)}Opening Theme\N{\fs24}"Naraku no Hana"{\fs20}\N(Flower in Hell) Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.53,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fs20\fad(300,300)\pos(527,248)}Vocals{\fs2}\N\N{\fs20}Lyrics{\fs6}\N\N{\fs20}Composition\N\NArrangement Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.53,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs22\fad(300,300)\pos(539,247)}Eiko Shimamiya\NEiko Shimamiya\NTomoyuki Nakazawa\NTomoyuki Nakazawa\NTakeshi Ozaki Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:48.56,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&H662B02&}kanashisugiru unmei kara Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:48.56,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&H662B02&}From your heart-wrenching fate. Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:47.67,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(72,241)}Music Producer Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:47.67,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(72,266)}Music Production Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:47.67,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(220,240)}Akira Yoshikawa Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:47.67,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(220,265)}Frontier Works Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:54.50,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}anata wa naraku no hana ja nai Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:54.50,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\3c&H7A4210&}You are not a flower in hell. Dialogue: 0,0:00:48.78,0:00:52.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(380,276)}Producers Dialogue: 0,0:00:48.78,0:00:52.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(486,275)}Mika Nomura\NHiroyuki Oomori\NTakeshi Okamura Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:59.30,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(200,500)\1a&H88&\1c&H7A4210&}sonna basho de sakanaide Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:59.30,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(200,500)\3c&H7A4210&}Don't blossom in such a place. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:01.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(277,251)}Animation Producer Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:01.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(263,275)}Animation Production Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:01.48,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(480,250)}Kouji Iijima\NStudio Deen Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:01.61,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}sakanaide Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:01.61,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\3c&H7A4210&}Don't blossom there. Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:06.83,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(2300,3000)\1a&H88&\1c&H504539&}karametorarete ikanaide Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:06.83,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(2300,3000)\3c&H504539&}Don't get entangled. Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:14.88,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\3a&H00&\fad(2000,0)\1a&H55&\1c&H66C1F9&}oto mo naku tobikau toki no kakera Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:14.88,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\1a&H00&\fad(2000,0)\3a&H55&\3c&H66C1F9&}Fragments of time flutter about without a sound. Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:17.43,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fs120\fad(200,970)\pos(126,263)}Kai Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(98,154)}Hi Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(353,154)}ni Dialogue: 0,0:01:16.59,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(146,154)}ra Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(268,154)}ku Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(313,154)}Koro Dialogue: 0,0:01:16.97,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(123,154)}gu Dialogue: 0,0:01:17.09,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(202,154)}no Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(171,154)}shi Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\c&H211ECC&\be1\pos(239,154)}Na Dialogue: 0,0:01:17.38,0:01:19.80,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(391,154)}Kai Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:26.56,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\1a&H11&\3a&HBB\be1\fad(300,300)\pos(305,274)}Production Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:26.56,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\1a&H11&\3a&HBB\be1\fs20\fad(300,300)\pos(307,363)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.94,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(409,44)}Director Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.94,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(513,43)}Chiaki Kon Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:54.49,Default-ja,,0,0,0,,(本を閉じる音)\N(美代子(みよこ))前頭葉? Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:54.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The frontal lobe? Dialogue: 0,0:01:54.88,0:01:56.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:59.32,Default-ja,,0,0,0,,(高野(たかの))そうだ\N脳の一部である前頭葉に― Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:59.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The frontal lobe is a part of the brain. Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:05.29,Default-ja,,0,0,0,,特定の干渉をする寄生虫が\N存在するという論文だ Dialogue: 0,0:01:59.62,0:02:05.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's a thesis on the existence of parasites that cause a specific kind of interference in that part. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.21,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)ふうん Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:11.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There are countless types of parasites living on Earth... Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:11.04,Default-ja,,0,0,0,,地球上には\N無数の寄生生物が存在し― Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:15.63,Default-ja,,0,0,0,,時には宿主を支配したりすることが\N広く知られている Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:15.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and it is a well-known fact that sometimes, they take control of their hosts. Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.13,Default-ja,,0,0,0,,にもかかわらず人体に寄生し― Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:23.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nevertheless, the existence of beings that leech off human bodies and control their hosts has been stubbornly denied. Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:23.39,Default-ja,,0,0,0,,その宿主を支配する存在については\Nかたくなに否定してきた Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:24.60,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:24.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:02:25.85,0:02:29.73,Default-ja,,0,0,0,,ハア\N人間を支配するということは― Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:30.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Taking control over a human being... Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:34.53,Default-ja,,0,0,0,,人間の思い つまりは\N思想をも支配するということだ Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:34.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...means to take over a human's mind. In other words, his ideas. Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:37.40,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)思想を?\N(高野)うん Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:36.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}His ideas? Dialogue: 0,0:02:37.70,0:02:42.03,Default-ja,,0,0,0,,思想が寄生虫によって\N生み出されているとした場合― Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:42.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If certain ideas are created by a parasite... Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:44.62,Default-ja,,0,0,0,,それはペストとまったく同じ Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:44.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...then that would be quite the same as the Black Plague. Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:48.66,Default-ja,,0,0,0,,つまり 思想は\N治療不可能な伝染病と同じになる Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:48.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In other words, those ideas will become similar to an uncureable epidemic. Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:51.92,Default-ja,,0,0,0,,この考えを延長すると― Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:52.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If one extends this thinking... Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:56.17,Default-ja,,0,0,0,,人種弾圧 あるいは\N宗教弾圧の大量虐殺を― Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:59.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it might lead to the affirmation of genocides caused by racial or religious oppression. Dialogue: 0,0:02:56.30,0:02:59.55,Default-ja,,0,0,0,,肯定してしまう論調になりかねん Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:04.89,Default-ja,,0,0,0,,だから脳内寄生虫を語ることは\N戦後 タブーになっておるのだ Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:04.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is why talk of brain parasitism has become taboo since after the war. Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:07.39,Default-ja,,0,0,0,,ふうん Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:12.19,Default-ja,,0,0,0,,だが脳内寄生虫は必ず存在するのだ Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:08.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However... Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:12.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...brain parasites most certainly exist. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:16.19,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)\Nうん それをおじいちゃんが\N証明してみせるんだよね? Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:16.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You are going to prove that, right, Grandpa? Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:20.86,Default-ja,,0,0,0,,うん?\Nそのつもりで頑張ってはいるがな Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's what I'm working hard for, of course, but... Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:28.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Only few researchers have had their theories proven in their own lifetimes. Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:26.04,Default-ja,,0,0,0,,(高野)仮説を生きているうちに\N証明できた科学者は― Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:28.16,Default-ja,,0,0,0,,限られた者だけだ Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:30.04,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃん Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:30.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Grandpa... Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:32.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't worry. Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:36.67,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 私の研究が\N正当な評価を受けられたなら― Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:36.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If my research ever receives legitimate recognition... Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:40.17,Default-ja,,0,0,0,,その時 この体が\N朽ち果ててしまっていても― Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:42.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...then even if my body has decayed, my existence will be reborn. Dialogue: 0,0:03:40.30,0:03:42.84,Default-ja,,0,0,0,,私の存在はよみがえる Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:45.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Reborn? Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:46.85,Default-ja,,0,0,0,,よみがえるって? 神様みたいに? Dialogue: 0,0:03:45.25,0:03:47.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Like a God? Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:51.48,Default-ja,,0,0,0,,(高野)ああ その時\Nおじいちゃんは神様になれるんだよ Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:48.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:52.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll be able to become a God then. Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:54.15,Default-ja,,0,0,0,,うわあ 神様に?\N(高野)ああ Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:53.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A God!? Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:55.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yep. Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:06.05,HiguCaption,,0,0,0,,{\an9\be1}[Sky House] Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:07.87,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子(えりこ))ハアハア Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:09.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh no... Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:12.21,Default-ja,,0,0,0,,(智美)や… やっぱり\N鶏小屋しか開かない鍵なんだよ Dialogue: 0,0:04:09.55,0:04:12.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This key only opens the birdhouse after all! Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:14.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's give up and go back! Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:15.71,Default-ja,,0,0,0,,もうやめて戻ろうよ\N(恵理子)静かに Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:15.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Be quiet! Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:18.84,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)恵理子 焦らないで Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:17.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Eriko. Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:19.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Stay calm. Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:22.93,Default-ja,,0,0,0,,その鍵で開くんでしょ?\N試したんでしょ? Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:20.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That key can open the door, right? Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:22.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You tested it, right? Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:26.22,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)\N鍵は合ってんのよ 固いだけ Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:24.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's the right key. Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:26.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's just rusty. Dialogue: 0,0:04:28.26,0:04:30.18,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)ハッ!\N(美代子)誰か来た! Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:30.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Someone came! Dialogue: 0,0:04:31.06,0:04:32.94,Default-ja,,0,0,0,,恵理子 誰か来るから! Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:32.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Eriko! Dialogue: 0,0:04:32.05,0:04:33.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Someone's coming! Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:35.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This key can open the door! Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:37.31,Default-ja,,0,0,0,,この鍵で開くんだから\Nあたしは試したんだから Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:37.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I tried it out! Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:40.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Once it's open, we can be happy! Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:43.15,Default-ja,,0,0,0,,開けば幸せになれる\Nこんな地獄から おさらばできる Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:43.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We can say goodbye to this hell! Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:45.95,Default-ja,,0,0,0,,恵理子 誰か来るよ! Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:44.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Eriko! Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:46.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Someone's coming! Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:01.26,Default-ja,,0,0,0,,ハア… うう ぐっ Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.56,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン)\N(医師)急いで 早く! Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:13.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That can wait! Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.31,Default-ja,,0,0,0,,(医師)\Nそっちは後だ! こっちから中へ! Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:15.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Take this one in first! Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:17.35,Default-ja,,0,0,0,,ああ!\N(美代子)お父さん! Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:19.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy... Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:21.48,Default-ja,,0,0,0,,お父さん お母さんはどこ?\Nどこなの!? Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:20.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Where's Mommy? Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:21.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Where is she!? Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:24.32,Default-ja,,0,0,0,,お父さん お父さん! Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:22.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy. Dialogue: 0,0:05:22.86,0:05:24.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Dialogue: 0,0:05:24.45,0:05:28.57,Default-ja,,0,0,0,,(美代子の父)\N美代子 ハア よく聞きなさい Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:25.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Miyoko... Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:28.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Listen well. Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:31.37,Default-ja,,0,0,0,,お父さんも お母さんも― Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:31.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Both Mommy and Daddy... Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:36.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...lost all of our relatives to the war. Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:36.00,Default-ja,,0,0,0,,戦争で親類をみんな失ってしまった Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:37.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So... Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:39.38,Default-ja,,0,0,0,,だから お父さんが死んだら― Dialogue: 0,0:05:37.55,0:05:39.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If Daddy dies... Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:42.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...there will be no one to... Dialogue: 0,0:05:39.59,0:05:44.80,Default-ja,,0,0,0,,お前の世話をしてくれる人は\N誰も… いない Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:44.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...take care of you... Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:48.14,Default-ja,,0,0,0,,やだ! やだよ そんなの Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:46.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No! Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:48.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't say that! Dialogue: 0,0:05:49.29,0:05:52.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If Daddy dies... Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:52.72,Default-ja,,0,0,0,,お父さんが… 死んだら― Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:55.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...seek the aid of Dr. Takano. Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:55.89,Default-ja,,0,0,0,,高野先生を頼りなさい Dialogue: 0,0:05:56.31,0:06:00.15,Default-ja,,0,0,0,,高野一二三(ひふみ)先生だよ Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:57.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dr... Dialogue: 0,0:05:57.83,0:06:00.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Hifumi Takano. Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:03.15,Default-ja,,0,0,0,,言ってみなさい Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:03.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Go to him. Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:08.16,Default-ja,,0,0,0,,高野… 一二三… Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:05.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hifumi... Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:07.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Takano? Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:11.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:10.82,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:16.50,Default-ja,,0,0,0,,高野先生は お父さんの恩師なんだ Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:13.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dr. Takano is... Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:16.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...my professor. Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:18.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure... Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:19.42,Default-ja,,0,0,0,,きっとお前をたす… Dialogue: 0,0:06:18.73,0:06:19.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...he'll help you... Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:22.09,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)お父さん!?\N(父親)はっ ううっ Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:20.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy!? Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:26.76,Default-ja,,0,0,0,,(看護師)どいて! Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:26.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Move! Dialogue: 0,0:06:27.59,0:06:29.59,Default-ja,,0,0,0,,先生 急変です! Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:29.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Doctor, his condition is declining! Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:33.81,Default-ja,,0,0,0,,(医師)いかん 早く手術室へ!\N(看護師)はい! Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:31.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is bad. Dialogue: 0,0:06:31.64,0:06:33.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Move him to the operating room! Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:33.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes! Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:42.23,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)お父さん お父さん\Nお父さん お父さん Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:37.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy... Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:39.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy... Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:40.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy... Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy...! Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:45.46,HiguTitle,,0,0,0,,{\an3\be1\fs22\frz12\fry-15\frx15\pos(479,175)}Children's Ward Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:49.57,Default-ja,,0,0,0,,(職員)\Nああ じゃあ あなたの面倒を\N見てくれそうな人は? Dialogue: 0,0:06:45.89,0:06:49.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then, is there anyone you think could look after you? Dialogue: 0,0:06:50.32,0:06:53.87,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)高野一二三\N(職員)その人は誰かな? Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hifumi Takano. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Who is that person? Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:57.66,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)お父さんの先生 Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:57.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy's professor... Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.71,Default-ja,,0,0,0,,そういう人じゃなくて親戚とかは? Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:02.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Not someone like that... Dialogue: 0,0:07:02.39,0:07:03.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How about relatives? Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:10.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ 参ったなあ Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:10.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is troublesome... Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:13.76,Default-ja,,0,0,0,,(職員)それでは\Nよろしくお願いいたします Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:13.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please take good care of her. Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:15.35,Default-ja,,0,0,0,,(職員)分かりました Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:15.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Understood. Dialogue: 0,0:07:26.03,0:07:26.98,Default-ja,,0,0,0,,(職員)来い Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:27.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come. Dialogue: 0,0:07:31.67,0:07:33.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.87,Default-ja,,0,0,0,,(女の子)ごめんなさい\Nごめんなさい ごめんなさい! Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:35.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry! I'm sorry! Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:38.83,Default-ja,,0,0,0,,(職員)\Nハア どうしてだ どうしてお前は\Nそんなこともできないんだ! Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:36.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why is it... Dialogue: 0,0:07:36.82,0:07:39.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why is it that you can't even do that!? Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:44.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come here. Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:45.46,Default-ja,,0,0,0,,(職員)おい!\N(女の子)ごめんなさい Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:45.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry! Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:47.59,Default-ja,,0,0,0,,か… 棺おけの刑だ Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:47.59,Default-ja,,0,0,0,,(女の子)ごめんなさい Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:47.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}T-The coffin penalty... Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:50.42,Default-ja,,0,0,0,,ああ!\Nごめんなさい! Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:50.42,Default-ja,,0,0,0,,何? それ Dialogue: 0,0:07:48.18,0:07:50.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's that...? Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:50.84,Default-ja,,0,0,0,,ああ!\Nごめんなさい! Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:54.43,Default-ja,,0,0,0,,知らない\Nでも まだいいほうだって Dialogue: 0,0:07:50.58,0:07:52.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I don't know. Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:54.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But apparently, it's still one of the lighter penalties... Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:56.31,Default-ja,,0,0,0,,(扉が閉まる音)\N(女の子)ごめんなさい Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:59.52,Default-ja,,0,0,0,,(扉をたたく音)\N(女の子)ごめんなさい いやあ! Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:11.53,Default-ja,,0,0,0,,ご… ごめんなさい\N(職員)いいから食べろ Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I-I'm sorry... Dialogue: 0,0:08:10.11,0:08:11.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Shut up and eat it. Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:13.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Y-Yes sir. Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:13.53,Default-ja,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:15.66,Default-ja,,0,0,0,,そっちじゃねえ!\N(男の子)ああっ Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:15.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Not that! Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:17.24,Default-ja,,0,0,0,,(職員)こっちだよ! Dialogue: 0,0:08:16.21,0:08:17.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This here! Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.12,Default-ja,,0,0,0,,もったいねえだろうが!\N(男の子)んん… ぐっ… Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:19.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't let it go to waste! Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:20.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come on! Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.87,Default-ja,,0,0,0,,(職員)おら 食えよ ああ!?\N(せき込み) Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:21.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Eat it! Dialogue: 0,0:08:21.99,0:08:23.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Eat it! Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.17,Default-ja,,0,0,0,,食うんだよ まだ残ってんだろ!\N(せき込み) Dialogue: 0,0:08:23.77,0:08:25.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There's still some left! Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:31.67,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)ねえ 誰か知ってる?\N山の向こうにある児童施設のこと Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:29.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hey. Does anyone know? Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:31.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}About the orphanage beyond the mountains. Dialogue: 0,0:08:31.92,0:08:34.76,Default-ja,,0,0,0,,(菊子)あっ 私 聞いたことある Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:34.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've heard about it. Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:38.26,Default-ja,,0,0,0,,そこでは\Nおやつの時間もあるんだよね Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:38.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They even have snack times there. Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:41.52,Default-ja,,0,0,0,,(智美)院長先生が\Nとっても優しい人で― Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:41.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The head of that orphanage is a really kind person... Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:44.65,Default-ja,,0,0,0,,みんなが“お母さん”って\N呼んでるんでしょ Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:44.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and everyone calls her "Mommy." Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:50.48,Default-ja,,0,0,0,,(智美)もうやだよ こんな所 Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:50.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've had enough of this place... Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:55.16,Default-ja,,0,0,0,,お母さんのいる所に行きたいよお Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:55.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I want to go to place with a mother. Dialogue: 0,0:08:56.87,0:09:00.87,Default-ja,,0,0,0,,みんなは もしチャンスがあったら\N脱走したい? Dialogue: 0,0:08:56.90,0:09:00.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Given the chance, would you guys want to escape? Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:07.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I would run away if we could. Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:07.17,Default-ja,,0,0,0,,逃げられるもんなら逃げ出したいよ Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:09.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:10.84,Default-ja,,0,0,0,,でも きっと捕まっちゃうよ Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:10.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...we'll certainly be caught! Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:15.26,Default-ja,,0,0,0,,外に出ることだってできないよ\N鍵が掛かってるし Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:13.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We can't even go outside. Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:15.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The doors are locked. Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:19.10,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)うん\Nどこもみんな鍵が掛かってる Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:19.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Everything is locked. Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:22.85,Default-ja,,0,0,0,,1つだけあるよ\N(美代子たち)えっ Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:21.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There is one way. Dialogue: 0,0:09:23.77,0:09:26.02,Default-ja,,0,0,0,,中庭の鶏小屋の鍵 Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:26.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The key to the birdhouse in the courtyard. Dialogue: 0,0:09:26.15,0:09:29.82,Default-ja,,0,0,0,,階段裏のドアを閉めてる鍵と\N同じなんだよ Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:29.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That same key opens the door below the stairs. Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:32.48,Default-ja,,0,0,0,,(智美)それってほんと? Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:32.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that true? Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:35.65,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)\N恵理子 まさかその鍵で… Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:33.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Eriko... Dialogue: 0,0:09:33.93,0:09:35.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Can we use that key to... Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:38.87,Default-ja,,0,0,0,,(智美)やめようよ 危険だよ Dialogue: 0,0:09:36.37,0:09:37.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's not. Dialogue: 0,0:09:37.79,0:09:39.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's dangerous. Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:41.74,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)\Nもちろん1人なら危険だよ Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course, it's dangerous to go alone. Dialogue: 0,0:09:42.01,0:09:43.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:45.91,Default-ja,,0,0,0,,でも みんなでなら\N少しだけ話は変わってくる Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...if we're together, it's a different story. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.42,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:47.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How so? Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:50.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I heard there's been a mass breakout in the past. Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:51.63,Default-ja,,0,0,0,,昔 集団脱走があったんだって\N(美代子)本当? Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:51.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Really? Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:53.88,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)\Nあいつらは内緒にしてるけど― Dialogue: 0,0:09:51.78,0:09:54.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They're keeping it a secret... Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:57.89,Default-ja,,0,0,0,,その時 捕まったのは\N1人だけだったんだって Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:58.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but they apparently managed to catch only one of the escapees. Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:02.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you know why only one person was caught? Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:03.06,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)どうして 捕まったのが\N1人だけで済んだか分かる? Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:09.31,Default-ja,,0,0,0,,その子たちはね 全員\Nバラバラの方向に逃げたの Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:09.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Those kids all fled in separate directions. Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:13.90,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)どう? やってみない? Dialogue: 0,0:10:11.95,0:10:13.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well? Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:14.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Wanna try? Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:17.36,Default-ja,,0,0,0,,(智美)でも ううっ 怖いよお Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:15.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:10:16.05,0:10:17.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm scared... Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:22.83,Default-ja,,0,0,0,,(菊子)私も怖いよ\N捕まったら きっと殺されちゃう Dialogue: 0,0:10:17.54,0:10:19.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So am I. Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:22.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If we're caught, they'll kill us! Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:26.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then do you want to stay here forever? Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.91,Default-ja,,0,0,0,,なら いつまでもここにいる気?\N(菊子)あっ… Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:32.38,Default-ja,,0,0,0,,イヤだ イヤだ イヤだ! Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:29.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... No! Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:37.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I know you're scared. Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:40.22,Default-ja,,0,0,0,,怖いのは分かる\Nでも 一度しかないチャンスなの Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:40.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But this is our only chance. Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:42.47,Default-ja,,0,0,0,,一度だけの勇気でいい Dialogue: 0,0:10:40.35,0:10:42.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You only need to muster up the courage once. Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:46.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What about you, Miyoko? Dialogue: 0,0:10:44.85,0:10:48.98,Default-ja,,0,0,0,,美代子はどう?\Nあたしと行かない? Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:48.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Will you go with me? Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:53.15,Default-ja,,0,0,0,,絶対に逃げきれる? Dialogue: 0,0:10:51.53,0:10:53.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you sure you can get out? Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:55.53,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)保証なんかないよ Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:55.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I can't guarantee anything. Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:56.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But... Dialogue: 0,0:10:55.69,0:10:58.86,Default-ja,,0,0,0,,でも あんたが一緒に\N来てくれるなら― Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:59.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...if you come with me... Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:02.78,Default-ja,,0,0,0,,あたしが1人で逃げ出すよりも\N確率は高くなる Dialogue: 0,0:10:59.06,0:11:02.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I'll have much better chances of escaping than if I go alone. Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:08.66,Default-ja,,0,0,0,,もちろん あんたにとってもね\Nどうする? 美代子 Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:06.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course, that goes for you as well. Dialogue: 0,0:11:06.87,0:11:08.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What will it be, Miyoko? Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:15.71,Default-ja,,0,0,0,,(開錠する音)\N(恵理子)開いた! Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:16.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's open! Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:18.17,Default-ja,,0,0,0,,(職員)おい!\N(美代子たち)あっ! Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:17.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hey! Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:20.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What are you doing there!? Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:19.97,Default-ja,,0,0,0,,そこで何してる! Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:22.39,Default-ja,,0,0,0,,(職員)脱走だあ! Dialogue: 0,0:11:21.33,0:11:23.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A breakout! Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:33.02,Default-ja,,0,0,0,,待て 待てえ!\N(職員)ハアハア… Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:31.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Wait. Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:33.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Wait! Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:39.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay! Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.91,Default-ja,,0,0,0,,よし 決めたとおりに\Nバラバラの方向に散って! Dialogue: 0,0:11:39.75,0:11:42.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Now spread out, just like we agreed! Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:53.25,Default-ja,,0,0,0,,(職員)待て!\N(美代子)ハアハアハア Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:52.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hold it! Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:00.76,Default-ja,,0,0,0,,(職員)待てえ!\N(美代子)あっ Dialogue: 0,0:11:58.31,0:12:00.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hold it! Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:18.03,Default-ja,,0,0,0,,んんっ\N(美代子)あっ イヤー! Dialogue: 0,0:12:16.85,0:12:18.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No! Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:37.46,Default-ja,,0,0,0,,(職員)この野郎 Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You little bitch! Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:40.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How dare you bite my finger! Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:42.22,Default-ja,,0,0,0,,よくも俺の指を… 指を指を指を! Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:43.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My finger! My finger! My finger! Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:49.82,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(350,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:12:46.40,0:12:49.82,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(566,295)}Kai Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:54.79,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(350,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:54.79,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(566,295)}Kai Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:03.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you, Sir. Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:06.20,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野(たかの))\Nありがとうございます 先生\Nこのご恩は忘れません Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:06.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won't forget your kindness. Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:12.58,Default-ja,,0,0,0,,(小泉(こいずみ))ハハハッ カネは\N残りの人生の長い若者が持つべきだ Dialogue: 0,0:13:08.21,0:13:12.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Money should go to young ones who still have a long life ahead of them. Dialogue: 0,0:13:12.69,0:13:15.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It is of no use to the elderly. Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:17.63,Default-ja,,0,0,0,,年寄りが持っていてもしょうがない\N大切に使いなさい Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:17.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Put it to good use. Dialogue: 0,0:13:18.34,0:13:19.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course. Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:19.80,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)もちろんですわ Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:23.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am jealous of Takano-kun. Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:25.63,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)高野君がうらやましいよ\N良いお孫さんを持たれて Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:28.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure he's bragging about his wonderful granddaughter in Heaven. Dialogue: 0,0:13:25.76,0:13:28.97,Default-ja,,0,0,0,,きっと\Nあの世で自慢しているだろう Dialogue: 0,0:13:29.54,0:13:33.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have not done anything yet for him to be boastful about. Dialogue: 0,0:13:29.55,0:13:33.02,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)\Nまだ 自慢できるようなことは\N何もしていません Dialogue: 0,0:13:33.09,0:13:35.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I believe that when I have completed my grandfather's research... Dialogue: 0,0:13:33.14,0:13:35.77,Default-ja,,0,0,0,,祖父の研究を完成させた時― Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:39.52,Default-ja,,0,0,0,,初めて私は\N祖父に褒めてもらえると思います Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:39.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...is when my grandfather will first start praising me. Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:40.82,Default-ja,,0,0,0,,ハア Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:45.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You've come a long way, Miyo-chan. Dialogue: 0,0:13:41.44,0:13:45.07,Default-ja,,0,0,0,,三四(みよ)ちゃんは\N今日まで よく頑張ってきた Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:50.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You are polite and respectful, and have received a great amount of people's confidence and support. Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:50.12,Default-ja,,0,0,0,,礼を尽くし 大勢の人たちの\N信用と支持を取りつけた Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:51.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:13:50.45,0:13:51.54,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:55.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The fact that I am entrusting you with this money... Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:55.58,Default-ja,,0,0,0,,そのカネを\N私が託すということは― Dialogue: 0,0:13:55.71,0:14:00.25,Default-ja,,0,0,0,,私が君を 高野君の研究の\N正式な後継者だと― Dialogue: 0,0:13:55.71,0:14:02.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...means that I officially recognize you as the successor to Takano-kun's research. Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:02.17,Default-ja,,0,0,0,,認めたことなんだ Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:04.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you very much. Dialogue: 0,0:14:02.71,0:14:06.63,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます\N深く感謝いたします Dialogue: 0,0:14:04.47,0:14:06.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I deeply appreciate it. Dialogue: 0,0:14:07.22,0:14:12.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Back then, I couldn't be of any use at all. Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:12.43,Default-ja,,0,0,0,,あの時 私は結局\N何の力にもなれんかった Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:18.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Which is why this is also my atonement of sorts towards Takano-kun. Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:18.69,Default-ja,,0,0,0,,だから それは高野君に対する\N私の罪滅ぼしでもある Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:22.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I believe my grandfather was blessed to have such a great friend. Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:22.69,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)祖父は\N良い親友に恵まれたと思います Dialogue: 0,0:14:22.82,0:14:26.24,Default-ja,,0,0,0,,うん 私の目の黒いうちは― Dialogue: 0,0:14:24.18,0:14:30.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won't allow anyone to hinder you in your research. Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:30.49,Default-ja,,0,0,0,,三四ちゃんの研究に\N一切の不自由はさせん Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:33.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If anything happens, come to me. Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:36.41,Default-ja,,0,0,0,,何かあったら いつでも頼りなさい\N助力は惜しまないからのう Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will give you my full support. Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:38.25,Default-ja,,0,0,0,,ンフッ Dialogue: 0,0:14:42.21,0:14:45.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To think that research such as this... Dialogue: 0,0:14:42.21,0:14:47.67,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)このような研究が\N数十年にわたり眠り続けていたとは Dialogue: 0,0:14:45.62,0:14:47.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...has been hiding in the shadows for decades... Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:53.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I hear it didn't receive much support from the top of the military. Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:50.14,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)\Nこの研究は 軍上層部にも― Dialogue: 0,0:14:50.26,0:14:53.10,Default-ja,,0,0,0,,ほとんど相手にされなかったと\N聞いております Dialogue: 0,0:14:53.21,0:14:55.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hence, no one found out about it... Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:55.64,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)故に 誰にも知られず― Dialogue: 0,0:14:55.77,0:15:00.81,Default-ja,,0,0,0,,そして GHQの追及も\N受けなかったというわけですな Dialogue: 0,0:14:55.88,0:15:00.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and the matter was never investigated by the Allied Supreme Commander, is that right? Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:05.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It is as if Dr. Takano has taken over your body... Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:03.40,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)\Nまるで あなたの体を借りて― Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:09.32,Default-ja,,0,0,0,,高野先生が 研究を完成させようと\Nしているかのようですなあ Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:09.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...to try and complete his research. Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:13.66,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)ンフフッ\N本当にそうかもしれませんわね Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:13.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That might really be true. Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:16.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I feel a strange kind of connection as well. Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:15.99,Default-ja,,0,0,0,,私も奇妙な因縁を感じます Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:19.50,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)\N鷹野さん 誤解しないでくださいよ Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:17.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano-san. Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:19.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please do not misunderstand. Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:23.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The purpose of this research is not to obtain a biological weapon... Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:23.67,Default-ja,,0,0,0,,この研究は 細菌兵器の保有が\N目的ではなく― Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:29.55,Default-ja,,0,0,0,,その危険性について 事前に\N十分な対処を行うための研究です Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:29.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but to be able to provide plenty of counter-measures for such a threat. Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:30.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.09,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)はい 承知しております Dialogue: 0,0:15:30.48,0:15:32.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am aware of that fact. Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:36.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Also, the Council has set up a few conditions. Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:36.26,Default-ja,,0,0,0,,それと理事会は\Nいくつかの条件を挙げています Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:40.14,Default-ja,,0,0,0,,1つは\Nこの研究に関する分野で― Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:46.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}One of them would be to concede leadership to a person of exceptional ability from a field related to this research. Dialogue: 0,0:15:40.27,0:15:46.02,Default-ja,,0,0,0,,優秀な才能を持つ人物に\N研究筆頭を委ねることです Dialogue: 0,0:15:46.06,0:15:48.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sorry to object... Dialogue: 0,0:15:46.15,0:15:48.19,Default-ja,,0,0,0,,お言葉を返すようですが― Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:53.03,Default-ja,,0,0,0,,私以上に この研究に詳しい人物が\N存在するとお思いですか? Dialogue: 0,0:15:48.33,0:15:53.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but do you really believe that there is anyone more knowledgable than me about this research? Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:57.83,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)まあまあまあ\Nそこは鷹野さん 抑えて抑えて Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:54.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well, well... Dialogue: 0,0:15:54.50,0:15:55.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano-san. Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:57.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please calm down. Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:02.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course, we will take measures to make things easy for you. Dialogue: 0,0:15:58.04,0:16:02.54,Default-ja,,0,0,0,,もちろん そこはあなたの\Nやりやすいように手を打ちます Dialogue: 0,0:16:02.72,0:16:04.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What do you mean? Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:04.46,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)と申しますと? Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:09.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I hold authority over this person's selection. Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:09.63,Default-ja,,0,0,0,,その人物の人選は\N私が握っているということですよ Dialogue: 0,0:16:09.79,0:16:13.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nobody is stopping you from selecting a total pushover. Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:14.80,Default-ja,,0,0,0,,鷹野さんが くみしやすい相手を\N選べばいいということです Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:15.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's what we mean. Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:19.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Another thing. Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:21.43,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)もう1つ\N鷹野さんの身分ですが― Dialogue: 0,0:16:19.41,0:16:21.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Regarding your rank. Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:24.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You will likely gain the position of second-in-command... Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:24.31,Default-ja,,0,0,0,,たぶん\N副隊長の地位になりますから Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:26.52,Default-ja,,0,0,0,,おそらく三佐ではないかと Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:27.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...so I suppose you will be appointed Major. Dialogue: 0,0:16:26.65,0:16:30.15,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)あっ\N(閣僚)おお それは すばらしい Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:30.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't that magnificent! Dialogue: 0,0:16:30.22,0:16:32.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Major Takano, huh? Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:34.91,Default-ja,,0,0,0,,鷹野三佐ですか ハハッ\Nいやいや うらやましいですな Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:35.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My, I'm so jealous. Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:37.20,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)ンフッ\N(閣僚)アハハッ Dialogue: 0,0:16:37.93,0:16:39.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let me introduce you. Dialogue: 0,0:16:37.95,0:16:39.16,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)ご紹介します Dialogue: 0,0:16:39.67,0:16:41.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Major Takano. Dialogue: 0,0:16:39.74,0:16:41.29,Default-ja,,0,0,0,,鷹野三佐です Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:42.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Major. Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:44.37,Default-ja,,0,0,0,,三佐 こちらは入江京介(いりえきょうすけ)先生です Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:45.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is Dr. Kyousuke Irie. Dialogue: 0,0:16:45.32,0:16:46.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}N-Nice to meet you. Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:47.96,Default-ja,,0,0,0,,(入江)\Nど… どうも 入江と申します Dialogue: 0,0:16:46.68,0:16:48.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm Irie. Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:52.05,Default-ja,,0,0,0,,ンフフッ\N萎縮しなくて結構ですわ Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:52.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No need to be nervous. Dialogue: 0,0:16:52.14,0:16:54.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please have a seat. Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:55.47,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ おかけになって\N(入江)あっ はい Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:55.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes, Ma'am. Dialogue: 0,0:16:56.59,0:17:00.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've read the documents on the Hinamizawa Syndrome. Dialogue: 0,0:16:56.60,0:17:00.06,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢(ひなみざわ)症候群の資料\N読ませていただきました Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:01.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What did you think? Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:01.35,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)いかがでした? Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:04.98,Default-ja,,0,0,0,,その…\N非常に驚くことばかりでした Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:02.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well... Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:05.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It was one surprise after the other. Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:08.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's a mystery of the world unraveled by none... Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:08.52,Default-ja,,0,0,0,,いまだ世界の誰も解明していない\N神秘という点で― Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:11.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I can't stop my intellectual excitement! Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:11.19,Default-ja,,0,0,0,,知的興奮を抑えきれません Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:13.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am quite surprised as well. Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:14.07,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)私こそ驚いています Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:17.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To think a well-versed expert such as yourself... Dialogue: 0,0:17:14.61,0:17:17.45,Default-ja,,0,0,0,,入江先生ほどの経験豊富な方が― Dialogue: 0,0:17:17.57,0:17:21.04,Default-ja,,0,0,0,,医局の片隅に\N飼い殺されていたなんて Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:20.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...was being wasted away in some backwater medical office... Dialogue: 0,0:17:21.26,0:17:23.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If I am good enough for you... Dialogue: 0,0:17:21.45,0:17:26.25,Default-ja,,0,0,0,,(入江)私ごときでよろしければ\Nこの話 ぜひお引き受けいたします Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I would very much like to accept this offer. Dialogue: 0,0:17:27.59,0:17:29.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:29.46,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:17:29.53,0:17:31.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It'll be a pleasure to work with you. Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:33.21,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いいたしますわ\N入江所長 Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:33.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Director Irie. Dialogue: 0,0:17:33.65,0:17:35.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}T-The pleasure is all mine. Dialogue: 0,0:17:33.72,0:17:36.18,Default-ja,,0,0,0,,(入江)こ… こちらこそ Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:41.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let me introduce you, Takano-san. Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:43.85,Default-ja,,0,0,0,,(閣僚)鷹野さん紹介します\N富竹(とみたけ)君と小此木(おこのぎ)君です Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:43.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tomitake-kun and Okonogi-kun. Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:45.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Nice to meet you. Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:47.06,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)\Nはじめまして 富竹と申します Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:47.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My name is Tomitake. Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:51.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have been appointed Inspecting Officer for this project. Dialogue: 0,0:17:47.52,0:17:51.48,Default-ja,,0,0,0,,この度のプロジェクトの\N監査役を仰せつかりました Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:54.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am Okonogi. Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:54.40,Default-ja,,0,0,0,,(小此木)小此木と申します Dialogue: 0,0:17:55.18,0:17:57.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He belongs to a special warfare unit. Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:59.49,Default-ja,,0,0,0,,(富竹)彼は不正規戦部隊の1つ\N山狗(やまいぬ)の隊長です Dialogue: 0,0:17:57.59,0:17:59.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The Commander of the Yamainu. Dialogue: 0,0:17:59.61,0:18:03.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They will be stationed in Hinamizawa, and provide the Major direct support. Dialogue: 0,0:17:59.62,0:18:03.75,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢に常駐し\N三佐を直接サポートします Dialogue: 0,0:18:03.79,0:18:07.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could I think of you as bodyguards? Dialogue: 0,0:18:03.87,0:18:07.58,Default-ja,,0,0,0,,ボディーガードみたいなものと\N思っていいのかしら? Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:11.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We are at your beck and call. Dialogue: 0,0:18:08.04,0:18:14.09,Default-ja,,0,0,0,,三佐の直接の手足となりますので\Nどうか こき使ってやってください Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:13.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So please make good use of us. Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.05,Default-ja,,0,0,0,,ンフッ Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:53.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}M-Mommy... Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:53.42,Default-ja,,0,0,0,,お… お母さん Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:19.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Find her!? Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:20.20,Default-ja,,0,0,0,,(職員)いたか!?\N(美代子)ハッ Dialogue: 0,0:19:20.64,0:19:22.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She's not here. Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:23.49,Default-ja,,0,0,0,,(職員)\Nこっちにはいない そっちを捜せ! Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:23.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Look over there! Dialogue: 0,0:19:57.89,0:20:00.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Stupid God... Dialogue: 0,0:19:57.90,0:20:00.32,Default-ja,,0,0,0,,神様のバカ Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:02.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why... Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:06.12,Default-ja,,0,0,0,,どうして私が こんな目に\N遭わなくちゃならないの? Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:05.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...do I have to go through this? Dialogue: 0,0:20:06.47,0:20:08.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What did I ever do? Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.54,Default-ja,,0,0,0,,私が何をしたの? Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:12.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Life consists of both good times and bad times... Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:13.17,Default-ja,,0,0,0,,“人生は いい事と悪い事の\N2つがあって―” Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:16.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Neither will last forever... Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:18.38,Default-ja,,0,0,0,,“どっちも長続きしない”って\Nお父さんが言ってた Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:18.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's what you told me, Daddy. Dialogue: 0,0:20:19.66,0:20:22.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then this won't last forever either, will it!? Dialogue: 0,0:20:19.71,0:20:22.05,Default-ja,,0,0,0,,だったら\Nこれも長続きしないんだよね! Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:27.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Put a stop to my misery. Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:27.39,Default-ja,,0,0,0,,これで私の不幸を終わりにして Dialogue: 0,0:20:27.84,0:20:31.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And bring me happiness in return for all that I've suffered! Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:31.43,Default-ja,,0,0,0,,今日までの不幸に見合う\N幸福に導いて! Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:34.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you can't even do that... Dialogue: 0,0:20:32.14,0:20:36.61,Default-ja,,0,0,0,,それもできないっていうなら\Nこんな人生 要らない! Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:36.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...then I don't want this life! Dialogue: 0,0:20:37.18,0:20:38.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kill me! Dialogue: 0,0:20:37.19,0:20:41.57,Default-ja,,0,0,0,,私を殺して\Nその雷で私を殺してよ! Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:41.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kill me with that thunderbolt! Dialogue: 0,0:20:44.97,0:20:46.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kill me! Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:46.37,Default-ja,,0,0,0,,殺せ Dialogue: 0,0:20:47.08,0:20:49.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Miyoko Tanashi is right here! Dialogue: 0,0:20:47.16,0:20:49.49,Default-ja,,0,0,0,,田無(たなし)美代子は ここにいる Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:53.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Just like you took away my mother and father... Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:53.58,Default-ja,,0,0,0,,私のお父さんとお母さんを\N奪ったように― Dialogue: 0,0:20:53.76,0:20:56.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...take my life away as well! Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:56.50,Default-ja,,0,0,0,,私の命も ここから奪え! Dialogue: 0,0:21:03.81,0:21:07.58,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(504,43)}Cast Dialogue: 0,0:21:03.81,0:21:07.58,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(460,186)}Miyo Takano{\fs2}\N\N{\fs22}Miyoko Tanashi{\fs2}\N\N{\fs22}Kyousuke Irie{\fs2}\N\N{\fs22}Jirou Tomitake{\fs2}\N\N{\fs22}Okonogi{\fs2}\N\N{\fs22}Hifumi Takano{\fs2}\N\N{\fs22}Miyoko's Father Dialogue: 0,0:21:03.81,0:21:07.58,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(526,186)}Miki Itou\NFuyuka Ooura\NToshihiko Seki\NTohru Ookawa\NJurota Kosugi\NKazumi Tanaka\NYoshihisa Kawahara Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:15.91,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:15.91,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I cover your corpse with soil... Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:11.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(504,41)}Cast Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:11.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(462,220)}Eriko{\fs2}\N\N{\fs22}Tomomi{\fs2}\N\N{\fs22}Kikuko{\fs2}\N\N{\fs22}Minister{\fs2}\N\N{\fs22}Staff Officer Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:11.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(525,220)}Fumie Mizusawa\NKana Hanazawa\NErika\NYoku Shioya\NAtsushi Imaruoka Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:15.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(514,37)}Cast Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:15.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(476,70)}Cabinet Members{\fs2}\N\N\N\N{\fs22}\N\N\N\NDoctor{\fs2}\N\N{\fs22}Nurse{\fs2}\N\N\N{\fs22}Orphanage Staff{\fs2}\N\N\N{\fs22}\N\NChild{\fs2}\N\N{\fs22}Bus Driver Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:15.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(520,70)}Hiroomi Sugino\NTsutomu Densaka\NDaisuke Sasaki\NHiroki Yasumoto\NYukiko Matsuyama\NDaisuke Matsuoka\NKatsuhiro Oota\NRisa Mizuno\NGen Nakano Dialogue: 0,0:21:16.55,0:21:23.79,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}sore ga kinjirareteita toshitemo Dialogue: 0,0:21:16.55,0:21:23.79,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...even though that may have been forbidden. Dialogue: 0,0:21:24.11,0:21:32.80,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}junsui na manazashi no kairaku ni wa Dialogue: 0,0:21:24.11,0:21:32.80,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}There was a temptation you could not hide... Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:40.62,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}kakushikirenai yuuwaku ga atta Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:40.62,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...in your pure, blissful eyes. Dialogue: 0,0:21:40.97,0:21:49.36,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite tsumi ga aru no darou Dialogue: 0,0:21:40.97,0:21:49.36,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does sin exist? Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:49.32,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an8\be1\fad(340,300)\pos(488,44)}Ending Theme\N{\fs24}"Taishou a"\N{\fs20}(Target a) Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:49.32,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(448,192)}Vocals Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:49.32,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(421,223)}Lyrics Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:49.32,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs14\an9\be1\fad(340,340)\pos(388,252)}Composition/\NArrangement Dialogue: 0,0:21:49.36,0:21:56.19,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite batsu ga aru no darou Dialogue: 0,0:21:49.36,0:21:56.19,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does punishment exist? Dialogue: 0,0:21:56.90,0:22:05.73,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}hone no saki wa amari ni mo shiroku Dialogue: 0,0:21:56.90,0:22:05.73,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}That blindingly white tip of the bone... Dialogue: 0,0:22:05.73,0:22:13.68,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}mugen ni tsuzuku yami wo sasotta Dialogue: 0,0:22:05.73,0:22:13.68,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...invited the infinite darkness. Dialogue: 0,0:22:06.46,0:22:10.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(64,162)}Scenario Dialogue: 0,0:22:06.46,0:22:10.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(80,184)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:22:06.46,0:22:10.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(510,114)}Storyboards Dialogue: 0,0:22:06.46,0:22:10.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(510,161)}Episode Direction Dialogue: 0,0:22:06.46,0:22:10.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(528,135)}Sanjin Tomo Dialogue: 0,0:22:06.46,0:22:10.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(528,182)}Hideki Takayama Dialogue: 0,0:22:13.68,0:22:21.65,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}nani mo kamo ga azayaka ni miete Dialogue: 0,0:22:13.68,0:22:21.65,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I can see everything clearly now. Dialogue: 0,0:22:14.72,0:22:18.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,66)}Animation Supervisor Dialogue: 0,0:22:14.72,0:22:18.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx80\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,120)}Animation Supervision Assistance Dialogue: 0,0:22:14.72,0:22:18.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,88)}Norikazu Abe Dialogue: 0,0:22:14.72,0:22:18.64,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,143)}Shouhei Ohara\NChigai Okado\NHirofumi Morimoto\NKyoko Kotani\NKyoko Kametani Dialogue: 0,0:22:21.93,0:22:31.36,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}sugu ni kieteshimau Dialogue: 0,0:22:21.93,0:22:31.36,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}It will soon vanish. Dialogue: 0,0:22:22.55,0:22:26.51,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs18\an7\be1\fad(380,300)\pos(59,95)}Animation Production Dialogue: 0,0:22:22.55,0:22:26.51,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(229,93)}Studio Deen Dialogue: 0,0:22:27.28,0:22:31.82,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs21\an7\be1\fad(380,1000)\pos(310,120)}Production Dialogue: 0,0:22:27.28,0:22:31.82,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,1000)\pos(159,214)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:22:27.28,0:22:31.82,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx85\fs16\bord0\an7\fad(382,1000)\pos(431,328)}© 2007 Ryukishi07/Hinamizawa Three Great Houses Dialogue: 0,0:22:46.25,0:22:47.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A dream...? Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:47.86,Default-ja,,0,0,0,,夢か\N(戸をたたく音) Dialogue: 0,0:22:49.20,0:22:49.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Major. Dialogue: 0,0:22:49.20,0:22:50.95,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)三佐 時間です Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:51.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's time. Dialogue: 0,0:22:51.07,0:22:53.33,Default-ja,,0,0,0,,あっ ありがとう Dialogue: 0,0:22:52.22,0:22:53.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thanks. Dialogue: 0,0:23:00.04,0:23:02.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Any developments? Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:03.50,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)どう? 何か動きは\N(隊員)いえ 何も Dialogue: 0,0:23:02.20,0:23:03.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No, nothing. Dialogue: 0,0:23:03.86,0:23:06.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We were contacted by the Gifu team earlier... Dialogue: 0,0:23:03.92,0:23:06.63,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)先ほど 岐阜から\N定期連絡がありましたが― Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:08.68,Default-ja,,0,0,0,,“問題なし”とのことです Dialogue: 0,0:23:06.89,0:23:08.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but they weren't experiencing any problems. Dialogue: 0,0:23:08.94,0:23:10.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I see... Dialogue: 0,0:23:09.26,0:23:10.34,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:23:23.46,0:23:26.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Before long, those abominable memories... Dialogue: 0,0:23:23.69,0:23:26.28,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ\Nあの忌まわしい記憶も― Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:27.99,Default-ja,,0,0,0,,大事な歴史の… Dialogue: 0,0:23:26.45,0:23:31.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...will become another chapter in my and Grandpa's valuable history. Dialogue: 0,0:23:28.11,0:23:31.49,Default-ja,,0,0,0,,私とおじいちゃんの歴史の\N一部になる Dialogue: 0,0:23:31.61,0:23:34.33,Default-ja,,0,0,0,,ンフフッ ハハハッ Dialogue: 0,0:23:42.75,0:23:46.42,Default-ja,,0,0,0,,(梨花(りか))前回 話題になった\N“あうあうう”のことですが Dialogue: 0,0:23:42.86,0:23:46.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}About the "Auauu~" thing we talked about last time... Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:49.34,Default-ja,,0,0,0,,(羽入(はにゅう))あまり触れられたくない\N問題なのです Dialogue: 0,0:23:46.82,0:23:49.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'd rather not touch on that subject anymore... Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:52.47,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)昔 お父さんが\N大事にしていたビデオで― Dialogue: 0,0:23:49.75,0:23:55.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I remember hearing it before in one of my father's treasured videos, a long time ago. Dialogue: 0,0:23:52.59,0:23:55.01,Default-ja,,0,0,0,,見たことがあるのを\N思い出したのです Dialogue: 0,0:23:55.14,0:23:58.60,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)おっ 一体\Nどんなビデオを見たのですか? Dialogue: 0,0:23:56.02,0:23:59.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What kind of video was it? Dialogue: 0,0:23:58.73,0:24:00.89,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N金髪のお姉さんとお兄さんが― Dialogue: 0,0:23:59.03,0:24:04.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It showed a blond man and woman engaged in professional wrestling inside a car. Dialogue: 0,0:24:01.02,0:24:04.27,Default-ja,,0,0,0,,車の中で プロレスしている\Nビデオだったのです Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:11.11,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)次回 祭囃し編 其の弐\N「蠢き」 Dialogue: 0,0:24:06.70,0:24:09.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Next time, the Festival Accompanying Chapter, Part Two. Dialogue: 0,0:24:09.91,0:24:11.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Writhing." Dialogue: 0,0:24:11.24,0:24:12.66,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花… Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:12.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rika... Dialogue: 0,0:24:12.89,0:24:17.89,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\an1\fs40\pos(90,101)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:24:12.89,0:24:17.89,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs22\pos(312,235)}Next time Dialogue: 0,0:24:12.89,0:24:17.89,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an3\fs24\pos(296,262)}Festival {\1c&H0000FF&}Accompany{\1c&HFFFFFF&}ing Chapter Dialogue: 0,0:24:12.89,0:24:17.89,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs24\pos(395,262)}Part Two Dialogue: 0,0:24:12.89,0:24:17.89,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an2\fs36\pos(350,392)}Writhing