[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Higurashi no Naku Koro ni Kai - Episode 15: Writhing ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HiguDef,Gill Sans MT,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H324E1700,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,0 Style: HiguRo,Yanone Tagesschrift,15.0,&H9603A396,&HFF00FFFF,&H1EFFFFFF,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,4,10,10,4,0 Style: HiguTitle,Berylium,47.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguMainTitle,Japanese Brush,53.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,0,0,0,0,50.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguTL,Yanone Tagesschrift,16.0,&H1EFFFFFF,&HFF00FFFF,&H3203A396,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,3,10,10,7,0 Style: HiguOPCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H96000000,&H96000000,0,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguEDRo,Chaparral Pro,17.0,&H00F8F7DF,&HFF00FFFF,&H3295585A,&H649C7E2A,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,4,10,10,4,0 Style: HiguEDTL,Chaparral Pro,17.0,&H0086484A,&HFF00FFFF,&H32F8F7DF,&H64FFFFFF,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,3,10,10,7,0 Style: HiguEDCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguCaption,Berylium,19.0,&H64FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,5,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:03.65,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an3\fs28\pos(345,119)}Festival {\1c&H0000CC&\3c&H0000CC&}Accompany{\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}ing Chapter Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:03.65,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an1\fs28\pos(387,119)}Part Two Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:03.65,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an2\fs46\pos(350,300)}Writhing Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:12.55,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}saa, wasuremashou sono mirai ga Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:12.55,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}Come, let us forget about the future... Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:08.78,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(411,256)}Planning Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:08.78,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(510,256)}Takeshi Oikawa\NAkihiro Kawamura\NAkihiro Yuasa Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:13.24,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(351,256)}Original Work ・ Original Story/Supervision Dialogue: 0,0:00:09.48,0:00:13.24,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(399,280)}Ryukishi07/07th Expansion{\fs18}\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni"\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai" Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:21.43,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\1c&H03528E&}mata chinurarete yuku nante Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:21.43,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\3c&H03528E&}...ending up stained in blood again. Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:17.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(62,123)}Series Composition Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:17.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(242,122)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:17.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\an9\be1\fad(300,300)\pos(476,262)}Character Design\N{\fscx80}Overall Animation Supervisor Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:17.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(530,272)}Kyuuta Sakai Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:21.89,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(88,101)}Art Director Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:21.89,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(219,100)}Chikako Shibata Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:21.89,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(376,302)}Color Design Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:21.89,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(510,301)}Shinji Matsumoto Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:30.88,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\1c&HA2438E&}namanurui kaze toguro wo maitara Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:30.88,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\3c&HA2438E&}If the soft wind coils up... Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:26.81,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(48,101)}Camera Director Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:26.81,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(208,100)}Masayuki Kawaguchi Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:26.81,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(374,302)}Editing Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:26.81,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(470,301)}Masahiro Matsumura Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:30.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(95,101)}Music Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:30.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(180,100)}Kenji Kawai Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:30.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(351,302)}Sound Director Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:30.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(499,301)}Hozumi Gouda Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.90,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&HC84A4C&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.90,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&HC84A4C&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.92,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\1c&H8ACFE2&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.92,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\3c&H8ACFE2&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:43.68,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\1c&HE1B14E&}nukedashitette Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:43.68,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\3c&H896234&}Break free. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:43.55,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs18\fad(300,300)\pos(470,183)}Opening Theme\N{\fs24}"Naraku no Hana"{\fs20}\N(Flower in Hell) Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:43.55,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fs20\fad(300,300)\pos(527,248)}Vocals{\fs2}\N\N{\fs20}Lyrics{\fs6}\N\N{\fs20}Composition\N\NArrangement Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:43.55,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs22\fad(300,300)\pos(539,247)}Eiko Shimamiya\NEiko Shimamiya\NTomoyuki Nakazawa\NTomoyuki Nakazawa\NTakeshi Ozaki Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:48.58,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&H662B02&}kanashisugiru unmei kara Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:48.58,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&H662B02&}From your heart-wrenching fate. Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:47.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(75,241)}Music Producer Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:47.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(75,266)}Music Production Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:47.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(223,240)}Akira Yoshikawa Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:47.69,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(223,265)}Frontier Works Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:54.52,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}anata wa naraku no hana ja nai Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:54.52,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\3c&H7A4210&}You are not a flower in hell. Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:52.76,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(380,276)}Producers Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:52.76,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(486,275)}Mika Nomura\NHiroyuki Oomori\NTakeshi Okamura Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:59.32,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(200,500)\1a&H88&\1c&H7A4210&}sonna basho de sakanaide Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:59.32,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(200,500)\3c&H7A4210&}Don't blossom in such a place. Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:01.50,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(280,251)}Animation Producer Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:01.50,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(266,275)}Animation Production Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:01.50,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(483,250)}Kouji Iijima\NStudio Deen Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:01.63,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}sakanaide Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:01.63,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\3c&H7A4210&}Don't blossom there. Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:06.85,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(2300,3000)\1a&H88&\1c&H504539&}karametorarete ikanaide Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:06.85,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(2300,3000)\3c&H504539&}Don't get entangled. Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:14.94,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\3a&H00&\fad(2000,0)\1a&H55&\1c&H66C1F9&}oto mo naku tobikau toki no kakera Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:14.94,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\1a&H00&\fad(2000,0)\3a&H55&\3c&H66C1F9&}Fragments of time flutter about without a sound. Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:17.45,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fs120\fad(200,970)\pos(126,263)}Kai Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(98,154)}Hi Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(353,154)}ni Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(146,154)}ra Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(268,154)}ku Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(313,154)}Koro Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(123,154)}gu Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(202,154)}no Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(171,154)}shi Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\c&H211ECC&\be1\pos(239,154)}Na Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(391,154)}Kai Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:26.58,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\1a&H11&\3a&HBB\be1\fad(300,300)\pos(306,274)}Production Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:26.58,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\1a&H11&\3a&HBB\be1\fs20\fad(300,300)\pos(309,363)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:32.96,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(412,44)}Director Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:32.96,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(516,43)}Chiaki Kon Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:38.94,Default-ja,,0,0,0,,(雷鳴)\N(美代子(みよこ))さあ 殺せ Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:39.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come on, kill me! Dialogue: 0,0:01:39.07,0:01:40.78,Default-ja,,0,0,0,,田無(たなし)美代子はここにいる Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:40.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Miyoko Tanashi is right here! Dialogue: 0,0:01:41.58,0:01:44.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Just like you took away my mother and father... Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:44.45,Default-ja,,0,0,0,,私のお父さんとお母さんを\N奪ったように― Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:46.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...take away my life as well! Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:46.79,Default-ja,,0,0,0,,私の命もここから奪え! Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:50.91,Default-ja,,0,0,0,,さあ 狙え 殺せ\N私を天に連れていけ! Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:48.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come on, take aim. Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:49.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Kill me. Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:51.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Take me to Heaven! Dialogue: 0,0:01:53.29,0:01:55.67,Default-ja,,0,0,0,,だが もし殺し損ねたら― Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:55.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But if you fail to kill me... Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:59.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...then turn around my fortune! Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:59.51,Default-ja,,0,0,0,,私の運命をひっくり返してみろ! Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:19.57,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハハッ 勝った 私が勝った Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:18.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won... Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:19.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won! Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:26.03,Default-ja,,0,0,0,,さあ 神様 私を救い出して\N私は賭けに勝ったんだから! Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:22.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come on, God... Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:23.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Save me! Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:26.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I won the bet! Dialogue: 0,0:02:31.91,0:02:36.08,Default-ja,,0,0,0,,ハア… 来るわけない 助けなんて Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:36.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No help will come... Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:38.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}God... Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:41.34,Default-ja,,0,0,0,,神様なんて… いない Dialogue: 0,0:02:40.23,0:02:41.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...doesn't exist. Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:43.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Any luck? Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:44.05,Default-ja,,0,0,0,,(職員)どうだ?\N(職員)ダメだ Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:44.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No. Dialogue: 0,0:02:44.84,0:02:48.10,Default-ja,,0,0,0,,(職員)チッ\Nあのガキ どこ行きやがった! Dialogue: 0,0:02:45.63,0:02:48.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Where could that brat possibly go!? Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:50.06,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)んっ ハア ハア… Dialogue: 0,0:02:57.56,0:03:02.11,Default-ja,,0,0,0,,うっ んっ ハア… Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:08.66,Default-ja,,0,0,0,,ハア… あっ Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:21.17,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:23.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's warm... Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:27.18,Default-ja,,0,0,0,,暖かい… ん? Dialogue: 0,0:03:36.35,0:03:37.44,Default-ja,,0,0,0,,お父さん! Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:37.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy! Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:42.98,Default-ja,,0,0,0,,(美代子の父)美代子\Nもしも お父さんが死んだら― Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:39.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Miyoko. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:43.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If Daddy dies... Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:46.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...seek the aid of Dr. Takano. Dialogue: 0,0:03:43.11,0:03:46.57,Default-ja,,0,0,0,,高野(たかの)先生を頼りなさい Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:48.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dr... Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:50.95,Default-ja,,0,0,0,,高野一二三(ひふみ)先生だよ Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:51.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Hifumi Takano. Dialogue: 0,0:03:52.35,0:03:53.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hifumi... Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:54.95,Default-ja,,0,0,0,,高野… 一二三? Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:55.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Takano? Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:56.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:57.00,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:03:57.36,0:03:59.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dr. Takano is... Dialogue: 0,0:03:57.37,0:04:02.50,Default-ja,,0,0,0,,高野先生は お父さんの恩師なんだ Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:02.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...my professor. Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:06.09,Default-ja,,0,0,0,,きっと お前を助け… Dialogue: 0,0:04:03.19,0:04:06.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure he'll help you... Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:09.47,Default-ja,,0,0,0,,んっ ううっ あっ ううっ\N(美代子)お父さん!? Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:09.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Daddy!? Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:18.10,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)あれは数字… Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:17.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Were those numbers...? Dialogue: 0,0:04:19.31,0:04:23.73,Default-ja,,0,0,0,,高野一二三先生の電話番号!? Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:20.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Dr... Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:22.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}...Hifumi Takano's... Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}...phone number! Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:29.36,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)0… Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:29.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Zero. Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:36.54,Default-ja,,0,0,0,,3… 2… 7… Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:31.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Three. Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Two. Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:36.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Seven. Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:50.13,Default-ja,,0,0,0,,(高野)もしもし 高野です Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:49.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hello? Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:50.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano speaking. Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:53.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hello? Dialogue: 0,0:04:53.68,0:04:58.60,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの…\N高野一二三先生… ですか? Dialogue: 0,0:04:54.41,0:04:55.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Umm... Dialogue: 0,0:04:55.55,0:04:58.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is this Dr. Hifumi Takano? Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:01.19,Default-ja,,0,0,0,,(高野)\Nそうですが どちら様ですか? Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:00.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes, that's right. Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:01.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Who is this? Dialogue: 0,0:05:01.31,0:05:02.98,Default-ja,,0,0,0,,ご… ごめんなさい Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:03.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}S-Sorry. Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:06.69,Default-ja,,0,0,0,,私 田無って言います\N田無美代子です Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:05.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My name is Tanashi. Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:06.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Miyoko Tanashi. Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:09.03,Default-ja,,0,0,0,,(高野)田無… 田無さん? Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:08.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tanashi? Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tanashi-san? Dialogue: 0,0:05:09.15,0:05:11.66,Default-ja,,0,0,0,,父は田無武光(たけみつ)っていいます Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:11.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My father's name is Takemitsu Tanashi. Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:14.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ah, that Tanashi-kun! Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:15.16,Default-ja,,0,0,0,,(高野)ああ 田無君!\Nああ ああ! Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:18.20,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)お父さんに\N電話しろって言われて… Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:18.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was told by my father to call you... Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:20.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did something happen to Tanashi-kun? Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:21.04,Default-ja,,0,0,0,,(高野)\N田無君に何かあったんですか? Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:23.00,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)ハア… んっ Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:27.63,Default-ja,,0,0,0,,お父さんとお母さんが\Nバスの事故で死んじゃって― Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:25.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My mother and father... Dialogue: 0,0:05:25.58,0:05:27.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...died in a bus accident. Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:31.93,Default-ja,,0,0,0,,それで 高野先生に電話しろって\N言われたんです Dialogue: 0,0:05:27.77,0:05:31.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And I was told to call Dr. Takano. Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:37.52,Default-ja,,0,0,0,,(高野)そうですかあ それは\N本当に何と言っていいのやら… Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:34.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that so... Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:37.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I don't know what to say... Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:41.48,Default-ja,,0,0,0,,田無君は\Nいい青年だったんですが… Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:41.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tanashi-kun was a fine young man. Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:45.19,Default-ja,,0,0,0,,それで 田無君は私に何と? Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:45.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So, what did Tanashi-kun want with me? Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:49.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Umm... Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.70,Default-ja,,0,0,0,,あの… えっと… Dialogue: 0,0:05:49.81,0:05:50.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Err... Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}H-Hel... Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:55.74,Default-ja,,0,0,0,,た… た… 私を助けてください! Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:55.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please help me! Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.21,Default-ja,,0,0,0,,んっ ハア んっ Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:11.01,Default-ja,,0,0,0,,助けて… Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:10.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Help me... Dialogue: 0,0:06:13.80,0:06:16.80,Default-ja,,0,0,0,,ハア… はっ Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:26.94,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:33.28,Default-ja,,0,0,0,,(車のドアが閉まる音)\N(美代子)ハア ハア… Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:44.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Do you know... Dialogue: 0,0:06:42.87,0:06:47.21,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子(えりこ))\N知ってる? 脱走に失敗して\N捕まった子が どうなるか Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:47.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}...what happens to kids who fail to escape? Dialogue: 0,0:06:57.05,0:06:58.93,Default-ja,,0,0,0,,はっ イヤ… Dialogue: 0,0:06:58.04,0:06:59.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:01.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}They are penalized. Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:03.23,Default-ja,,0,0,0,,(恵理子)見せしめに遭うんだよ\N(菊子)水を飲めないアヒルの刑 Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:03.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}"The penalty of the duck unable to drink." Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:08.61,Default-ja,,0,0,0,,(智美)潰れた芋虫の刑\N(恵理子)手足をもがれた豚の刑 Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:05.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}"The penalty of the squashed caterpillar." Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:08.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}"The penalty of the dismembered pig." Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:11.23,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)イヤー!\N(職員)ハッ んん! Dialogue: 0,0:07:09.44,0:07:11.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No!!! Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:18.53,Default-ja,,0,0,0,,(職員)んん おらあ おら立てえ!\N(女の子の叫び声) Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:20.79,Default-ja,,0,0,0,,(職員)おら まだまだ!\N(女の子の叫び声) Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:28.58,Default-ja,,0,0,0,,(職員)入ってろ!\N(女の子)んんっ んんっ Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:31.19,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\an8\3c&H000000&}Hey, what's the matter? Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:30.71,Default-ja,,0,0,0,,(職員)おーい どうした\N(女の子)んん… Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:31.96,Default-ja,,0,0,0,,(女の子の叫び声)\N(職員)動けねえか? Dialogue: 0,0:07:31.19,0:07:33.46,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\an8\3c&H000000&}Can't move? Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:34.05,Default-ja,,0,0,0,,動けねえか? ハハハ\N(美代子)えっ Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:37.14,Default-ja,,0,0,0,,(職員)おい えっ 何?\N何だって おい アハハ Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:35.73,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\an8\3c&H000000&}What? Dialogue: 0,0:07:35.73,0:07:37.30,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\an8\3c&H000000&}I didn't hear you! Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:39.18,Default-ja,,0,0,0,,どうだ どうだ Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:39.36,HiguDef,,0,0,7,,{\be1\an8\3c&H000000&}How do you like this? Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:56.95,Default-ja,,0,0,0,,ハア… あっ Dialogue: 0,0:07:57.07,0:08:00.83,Default-ja,,0,0,0,,(職員)ハア んん… Dialogue: 0,0:08:09.33,0:08:13.30,Default-ja,,0,0,0,,ハアッ ご… ごめんなさい Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:11.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I... Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:13.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:15.84,Default-ja,,0,0,0,,うっ ご… ごめんなさい\N(職員)んんっ Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:16.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry! Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:19.39,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい\Nご… ごめんなさーい! Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:17.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry! Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry!!! Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:42.91,Default-ja,,0,0,0,,(高野)ああ 高野ですが\N至急お願いしたいことがありまして Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:39.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano speaking. Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:42.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have something urgent to ask of you. Dialogue: 0,0:08:56.96,0:09:00.18,Default-ja,,0,0,0,,(職員)んっ んん! ハア\N(美代子)うう… Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your name was Miyoko, right? Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:36.63,Default-ja,,0,0,0,,(高野)美代子というんだったね? Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:41.63,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)高野… 先生? Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:41.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dr. Takano? Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:44.72,Default-ja,,0,0,0,,そう 高野一二三だよ Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:42.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Indeed. Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:44.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am Hifumi Takano. Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:50.33,HiguCaption,,0,0,0,,{\be1}[123 (Hifumi)] Dialogue: 0,0:09:51.60,0:09:54.56,Default-ja,,0,0,0,,みよ… と呼んでもいいかな? Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:54.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Can I call you Miyo? Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:07.85,HiguCaption,,0,0,0,,{\be1}[34 (Miyo)] Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am Miyo. Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:12.84,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(356,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:12.84,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(572,295)}Kai Dialogue: 0,0:10:13.85,0:10:17.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(356,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:10:14.35,0:10:17.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(572,295)}Kai Dialogue: 0,0:10:26.44,0:10:28.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's already this late. Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:29.81,Default-ja,,0,0,0,,もうこんな時間だ 三四は寝なさい Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You should go to bed, Miyo. Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm still fine. Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:32.81,Default-ja,,0,0,0,,平気 まだ眠くないの Dialogue: 0,0:10:31.34,0:10:32.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Not sleepy yet. Dialogue: 0,0:10:33.14,0:10:35.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Since you're such a bright girl... Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:35.23,Default-ja,,0,0,0,,三四は頭のいい子だから― Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:38.98,Default-ja,,0,0,0,,お手伝いしてくれるのは\Nほんとに助かるんだが― Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:38.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I'm very relieved you're helping me out... Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:41.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but you have school tomorrow. Dialogue: 0,0:10:39.36,0:10:42.36,Default-ja,,0,0,0,,明日も学校がある\Nもう寝ないと― Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:45.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If you don't get some sleep, the teacher will scold you for yawning again. Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:45.53,Default-ja,,0,0,0,,また明日 先生に\Nあくびを怒られてしまうよ Dialogue: 0,0:10:45.59,0:10:47.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's okay. Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:50.54,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 終わったら ちゃんと寝る\Nだから続きをさせて Dialogue: 0,0:10:47.12,0:10:49.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll go to sleep when I'm done. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:50.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So please let me finish this. Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:54.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is all I can do to help right now... Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:54.50,Default-ja,,0,0,0,,今はこれくらいしか\Nお手伝いできないけど… Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:58.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but I'll study lots in the future... Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:58.29,Default-ja,,0,0,0,,でも 将来は\Nいっぱいいっぱい勉強して― Dialogue: 0,0:10:58.35,0:11:01.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...so that I'll be able to help you even more! Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:01.92,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃんを もっともっと\N助けてあげられるようになるからね Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:04.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay then. Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:04.43,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:08.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Go to sleep after sorting these documents. Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:08.43,Default-ja,,0,0,0,,じゃ この資料の整理が終わったら\Nちゃんと寝るんだよ Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:12.56,Default-ja,,0,0,0,,はい 約束\N(美代子)うん 約束 Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:10.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's a promise. Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:12.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay, promise! Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:17.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Takano-kun. Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:19.44,Default-ja,,0,0,0,,(小泉(こいずみ))\N高野君 元気そうで何より Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:19.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm glad you're in good health. Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:22.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's been a while, Colonel. Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:22.69,Default-ja,,0,0,0,,(高野)\N大佐殿 ご無沙汰しております Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:26.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please don't call me Colonel anymore! Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:27.66,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)だから\Nもう大佐はなしだよ なしなし Dialogue: 0,0:11:26.14,0:11:27.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't! Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:30.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You've grown a lot, Miyo-chan. Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:30.70,Default-ja,,0,0,0,,三四ちゃんも大きくなったねえ Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:33.20,Default-ja,,0,0,0,,ンフッ Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:36.83,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)\Nん~ 紅茶をいれるのもうまい Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:36.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're great at making tea. Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:39.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm so jealous of you, Takano-kun. Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:38.88,Default-ja,,0,0,0,,いいなあ 高野君は Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.30,Default-ja,,0,0,0,,こんなにかわいいお孫さんに\N恵まれて Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:41.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You've been blessed with such a fine granddaugther. Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:42.46,Default-ja,,0,0,0,,(高野)アハハッ\N(美代子)ンフッ Dialogue: 0,0:11:42.48,0:11:44.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Anyway, regarding our talk... Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:46.51,Default-ja,,0,0,0,,ところで あの話\N教授たちは都合が合えば― Dialogue: 0,0:11:44.66,0:11:50.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Given you have the time, the professors wanted to come by Sunday the week after next. Dialogue: 0,0:11:46.63,0:11:50.39,Default-ja,,0,0,0,,再来週の日曜日にでも\N来たいって言ってくれたよ Dialogue: 0,0:11:50.49,0:11:51.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that true? Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:53.93,Default-ja,,0,0,0,,(高野)本当ですか?\Nありがとうございます 小泉さん Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:53.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you, Koizumi-san. Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:55.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't mention it! Dialogue: 0,0:11:55.83,0:12:00.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It just goes to show how interesting your paper was. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:12:00.48,Default-ja,,0,0,0,,高野君が書いたレポートが\Nそれだけ興味深かったってことだ Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:05.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They were very enthusiastic about it, thinking it might become Nobel Prize-winning research. Dialogue: 0,0:12:00.61,0:12:03.28,Default-ja,,0,0,0,,ノーベル賞ものの\N研究になるかもしれないと― Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:05.32,Default-ja,,0,0,0,,非常に受けがよかった Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:06.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh, no... Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:08.49,Default-ja,,0,0,0,,(高野)そんな…\Nお言葉だけでも恐縮です Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:09.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm very grateful just for your kind offer. Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:09.45,Default-ja,,0,0,0,,ンフッ Dialogue: 0,0:12:09.51,0:12:10.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However... Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:11.91,Default-ja,,0,0,0,,(小泉)\Nしかし 君自身が― Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:17.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I'm always kinda worried that you might get yourself infected with Hinamizawa Syndrome. Dialogue: 0,0:12:12.03,0:12:15.29,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢(ひなみざわ)症候群に\N感染してしまわないかと― Dialogue: 0,0:12:15.41,0:12:17.42,Default-ja,,0,0,0,,いつもヒヤヒヤしているよ Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:19.75,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢症候群は― Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:19.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hinamizawa Syndrome... Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:24.46,Default-ja,,0,0,0,,普通に生活する分には\N決して危険な病気ではありません Dialogue: 0,0:12:19.94,0:12:24.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...is not at all dangerous to people living out a healthy life. Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:25.51,Default-ja,,0,0,0,,ほう Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:31.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}At the time, in the abnormal situation of war, people's minds were put under heavy stress. Dialogue: 0,0:12:25.63,0:12:31.22,Default-ja,,0,0,0,,(高野)\N当時は 戦争という異常な状況下で\N精神が追い詰められたせいです Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:34.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Early symptoms are anxiety attacks similar to depression. Dialogue: 0,0:12:31.47,0:12:34.85,Default-ja,,0,0,0,,初期症状は うつに似た疑心暗鬼 Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:36.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If one becomes aware of this... Dialogue: 0,0:12:34.97,0:12:38.48,Default-ja,,0,0,0,,それを自覚したら\N高野式呼吸法などにより― Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:40.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it is possible to relax the mind by means of Takano-style breathing techniques... Dialogue: 0,0:12:38.60,0:12:40.77,Default-ja,,0,0,0,,心身のリラックスを図り― Dialogue: 0,0:12:40.87,0:12:44.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and one should take over nine hours of sleep every day, over a period longer than a week. Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:44.94,Default-ja,,0,0,0,,かつ 9時間以上の睡眠を\N1週間以上取る Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:48.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This way, further symptoms can be prevented from developing. Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:49.24,Default-ja,,0,0,0,,これで発症など\N未然に防げてしまうのです Dialogue: 0,0:12:54.26,0:12:57.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Now people who will support Grandpa's research... Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:57.79,Default-ja,,0,0,0,,これでおじいちゃんの研究に\N協力してくれる人や― Dialogue: 0,0:12:57.89,0:13:00.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and people who will provide funding will appear, right? Dialogue: 0,0:12:57.91,0:13:00.79,Default-ja,,0,0,0,,お金を出してくれる人が\N現れるんだね Dialogue: 0,0:13:00.89,0:13:03.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well, that's not a sure fact yet... Dialogue: 0,0:13:00.92,0:13:03.71,Default-ja,,0,0,0,,まだ\Nそうと決まったわけじゃないが― Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:08.59,Default-ja,,0,0,0,,まずは再来週までに資料を\N読みやすく作り直さなくちゃな Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:08.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}First, I'll have to simplify the documents before the week after next. Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:10.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will help! Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:10.47,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)私もお手伝いする Dialogue: 0,0:13:10.53,0:13:11.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay! Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:14.10,Default-ja,,0,0,0,,よし じゃあ\Nさっそく取りかかるとするか Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:14.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Let's get to work right away! Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:20.04,HiguTitle,,0,0,0,,{\b0\fs36\bord1.5\be1\pos(352,170)\c&HEEF4F0&\3c&H000000&}Two{\1a&HFF&\3a&HFF&} weeks later Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:20.79,HiguTitle,,0,0,0,,{\b0\fs36\bord1.5\be1\pos(352,170)\c&HEEF4F0&\3c&H000000&}Two weeks{\1a&HFF&\3a&HFF&} later Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:22.67,HiguTitle,,0,0,0,,{\b0\fs36\bord1.5\be1\pos(352,170)\c&HEEF4F0&\3c&H000000&}Two weeks later Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:30.32,Default-ja,,0,0,0,,ああ… いいお天気 Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:30.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Such nice weather! Dialogue: 0,0:13:30.35,0:13:32.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right, Grandpa? Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:32.82,Default-ja,,0,0,0,,ねっ おじいちゃん んっ? Dialogue: 0,0:13:38.16,0:13:41.04,Default-ja,,0,0,0,,ンフッ あっ Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.51,Default-ja,,0,0,0,,よ… ようこそ\Nおいでくださいました Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:52.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}W-Welcome to my humble abode. Dialogue: 0,0:13:52.57,0:13:56.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have come as representatives of Mr. Koizumi. Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:56.22,Default-ja,,0,0,0,,(事務次官)\N本日は小泉先生の代理で参りました Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:59.89,Default-ja,,0,0,0,,先生は急な用事で\N出席できなくなりまして Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:59.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Due to urgent business, he was unable to attend. Dialogue: 0,0:14:11.40,0:14:14.20,Default-ja,,0,0,0,,(ノック)\N(美代子)失礼します Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:14.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Excuse me. Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:16.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ridiculous. Dialogue: 0,0:14:14.99,0:14:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(教授)あり得ませんな\N(美代子)あっ Dialogue: 0,0:14:17.40,0:14:19.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}B-But... Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:23.08,Default-ja,,0,0,0,,し… しかし 寄生虫が\N宿主の行動に干渉するケースは― Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:26.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A great number of cases have been reported in which parasites interfered with a host's behavior! Dialogue: 0,0:14:23.21,0:14:26.00,Default-ja,,0,0,0,,非常に多く報告されており… Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:29.21,Default-ja,,0,0,0,,(教授)\Nその原理は 生殖のためという― Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:33.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In truth, this behavior is simply stems from the extremely primitive principle of parasitic reprodution. Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:33.01,Default-ja,,0,0,0,,極めて原始的な理念に\N基づくものだけです Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:37.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They would never be able to influence the thoughts of a human being. Dialogue: 0,0:14:33.34,0:14:37.39,Default-ja,,0,0,0,,(教授)それが 人間の思想に\N影響を及ぼすなんて― Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:40.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To be frank, this is absurd. Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:42.56,Default-ja,,0,0,0,,はっきり申し上げて妄言です\Nいや 危険思想だと言ってもいい Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:42.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In fact, these are some pretty dangerous ideas. Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:44.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}B-But, as I am saying... Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:44.48,Default-ja,,0,0,0,,(高野)いやいや ですから― Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:48.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If one looks at autopsy reports of deceased Hinamizawan soldiers... Dialogue: 0,0:14:44.60,0:14:48.19,Default-ja,,0,0,0,,現地で死亡した\N雛見沢兵士の解剖の結果から― Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:50.40,Default-ja,,0,0,0,,そうだと信じるに足るさまざまな… Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:50.62,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...there is more than enough evidence to prove that... Dialogue: 0,0:14:50.53,0:14:54.03,Default-ja,,0,0,0,,(教授)信じるに足る\N臨床データだと語るには― Dialogue: 0,0:14:50.62,0:14:56.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There are far too few cases to be talking about sufficient clinical evidence. Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:56.03,Default-ja,,0,0,0,,ケースが少なすぎますな\N(教授)うんうん Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:58.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I-I am... Dialogue: 0,0:14:56.74,0:15:01.54,Default-ja,,0,0,0,,わ… 私は\N皆さんに比べれば素人です Dialogue: 0,0:14:58.84,0:15:01.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...an amateur compared to the rest of you. Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:04.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Merely a private researcher. Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:04.00,Default-ja,,0,0,0,,個人の研究家に過ぎず― Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:08.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I never went to a prestigious university, nor am I affiliated with academic cliques. Dialogue: 0,0:15:04.12,0:15:08.59,Default-ja,,0,0,0,,一流大学の出でもなければ\N学閥にも属していません Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:12.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I do not have connections to authorities or research institutes. Dialogue: 0,0:15:08.71,0:15:12.21,Default-ja,,0,0,0,,権威や研究所への\Nコネクションもありません Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:15.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}At this rate, this will be the limit of my study. Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:15.89,Default-ja,,0,0,0,,今のままでは\Nここまでの研究が限界です Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:19.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Does Hinamizawa Syndrome really exist? Dialogue: 0,0:15:16.01,0:15:19.60,Default-ja,,0,0,0,,果たして\N雛見沢症候群が真実なのか― Dialogue: 0,0:15:19.64,0:15:24.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Or is it just my delusion, as you all have said? Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:21.97,Default-ja,,0,0,0,,それとも\N皆さんがおっしゃられるように― Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:24.31,Default-ja,,0,0,0,,私の妄想にすぎないのか Dialogue: 0,0:15:24.77,0:15:30.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could you not spare some support for me to make sure of this? Dialogue: 0,0:15:24.85,0:15:26.90,Default-ja,,0,0,0,,それを確かめるために― Dialogue: 0,0:15:27.02,0:15:30.27,Default-ja,,0,0,0,,お力添えをいただくことは\Nできませんでしょうか? Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:31.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Naturally... Dialogue: 0,0:15:30.40,0:15:35.86,Default-ja,,0,0,0,,もちろん これが真実ならば\N世紀の大発見になるでしょうが… Dialogue: 0,0:15:31.71,0:15:35.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...if this is true, it would be the breakthrough of the century. Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:40.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If this can be proven, then all religion in the world... Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:40.37,Default-ja,,0,0,0,,これが証明できれば\N地球上に存在するすべての宗教… Dialogue: 0,0:15:40.47,0:15:45.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No, even cultures and national borders can be explained with parasites! Dialogue: 0,0:15:40.49,0:15:45.00,Default-ja,,0,0,0,,いや 軍か国境でさえも\N寄生虫で説明できますぞ Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:46.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:15:45.12,0:15:51.67,Default-ja,,0,0,0,,失礼だが 高野先生はユニークな\N雛見沢の信仰に心酔するあまり― Dialogue: 0,0:15:46.74,0:15:51.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but I can't help but feel that your over-adoration for Hinamizawa's unique beliefs... Dialogue: 0,0:15:51.74,0:15:55.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...is deviating from the scientific catagory. Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:55.84,Default-ja,,0,0,0,,科学的範疇(はんちゅう)から\N逸脱しているように見受けられます Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:57.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No, no... Dialogue: 0,0:15:57.26,0:16:02.51,Default-ja,,0,0,0,,神秘的分野を研究する人間には\Nよくあり得ることですよ Dialogue: 0,0:15:57.30,0:16:02.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is very common for people studying mysterious phenomena. Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:13.90,Default-ja,,0,0,0,,(教授)\Nハハハッ ああ 高野先生は\Nぜひそれで本を書かれて― Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:17.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How about writing a book about your findings and releasing it to the public? Dialogue: 0,0:16:14.03,0:16:17.24,Default-ja,,0,0,0,,一般大衆に\N発表されてみてはいかがです? Dialogue: 0,0:16:17.40,0:16:22.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The general public is sure to eat up a sensationalist theory such as this. Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:20.32,Default-ja,,0,0,0,,大衆には これくらい刺激的な\N内容のほうが― Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:21.83,Default-ja,,0,0,0,,受けるでしょうからなあ Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:23.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why? Dialogue: 0,0:16:22.45,0:16:26.83,Default-ja,,0,0,0,,どうして?\Nだって 小泉のおじさんは… Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But Mr. Koizumi... Dialogue: 0,0:16:29.39,0:16:31.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Koizumi-kun. Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:32.34,Default-ja,,0,0,0,,(大臣)小泉君 ご無沙汰だな Dialogue: 0,0:16:31.05,0:16:32.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's been a long time. Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:33.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Indeed. Dialogue: 0,0:16:32.71,0:16:37.05,Default-ja,,0,0,0,,はあっ\N(大臣)いや 単刀直入に言う Dialogue: 0,0:16:33.94,0:16:37.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll go straight to the point. Dialogue: 0,0:16:37.10,0:16:40.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please make that friend of yours quit his research. Dialogue: 0,0:16:37.17,0:16:41.14,Default-ja,,0,0,0,,君の友人の研究な\Nあれ やめさせなさい Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:44.85,Default-ja,,0,0,0,,はあっ… と申しますと? Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:44.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What do you mean? Dialogue: 0,0:16:44.91,0:16:49.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He should take Hinamizawa Syndrome with him to the grave. Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:49.77,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢症候群は\N墓穴(はかあな)まで持っていかなきゃならん Dialogue: 0,0:16:49.81,0:16:53.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}One might wake up sleeping dogs by laying their hands on it. Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:53.86,Default-ja,,0,0,0,,あれに手をつけると\Nやぶをつついて蛇を出すかもしれん Dialogue: 0,0:16:54.50,0:16:57.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rabid pitbulls, at that. Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:57.53,Default-ja,,0,0,0,,しかも 太くてデカい蛇がな Dialogue: 0,0:16:59.90,0:17:04.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I couldn't keep silent and watch your kindness being taken advantage of any longer. Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:04.87,Default-ja,,0,0,0,,(大臣)\N君がこのままガブリとやられるのを\N黙って見とるのは忍びないのでな Dialogue: 0,0:17:08.33,0:17:10.92,Default-ja,,0,0,0,,この論文はお返ししますよ Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:11.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll give you back this thesis. Dialogue: 0,0:17:11.04,0:17:12.29,Default-ja,,0,0,0,,(教授)もっとも― Dialogue: 0,0:17:11.14,0:17:12.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course... Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:17.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...the scientific society must have become awfully lenient if this could ever pass for a thesis. Dialogue: 0,0:17:12.42,0:17:17.84,Default-ja,,0,0,0,,これを論文と呼んでいいなら\N学会もどれだけ気楽なことか Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:31.06,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)\Nんっ 踏まないで! 踏まないで! Dialogue: 0,0:17:28.45,0:17:29.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't trample on it. Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:31.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't trample on it! Dialogue: 0,0:17:31.19,0:17:33.31,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃんが\N頑張って書いたんだから― Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:33.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Grandpa gave it his all to write it! Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:35.57,Default-ja,,0,0,0,,足で踏んだりしないで! あっ Dialogue: 0,0:17:33.52,0:17:35.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't trample it under your feet! Dialogue: 0,0:17:43.15,0:17:44.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}For goodness' sake... Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:44.95,Default-ja,,0,0,0,,まったく Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:51.62,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃん… Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:51.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Grandpa...? Dialogue: 0,0:17:52.23,0:17:54.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sorry, Miyo. Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:54.00,Default-ja,,0,0,0,,ごめんよ 三四 Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:57.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If I had done more solid research... Dialogue: 0,0:17:54.17,0:17:57.46,Default-ja,,0,0,0,,もっと私が\Nしっかり研究できていれば… Dialogue: 0,0:17:57.50,0:18:02.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...then all of your hard work helping me wouldn't have gone to waste. Dialogue: 0,0:17:57.59,0:18:00.13,Default-ja,,0,0,0,,せっかく三四が\Nお手伝いをしてくれたのに― Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:01.59,Default-ja,,0,0,0,,無駄になってしまったな Dialogue: 0,0:18:10.99,0:18:12.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Miyo. Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:15.44,Default-ja,,0,0,0,,三四 ここはいいから\Nお茶を片づけておいで Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:15.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I can handle this, so please take care of the tea. Dialogue: 0,0:18:32.85,0:18:37.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}It was a great determination dwelling inside a tiny heart. Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:38.09,Default-ja,,0,0,0,,(美代子)\Nそれは 小さな胸に宿る大きな決意 Dialogue: 0,0:18:38.56,0:18:41.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}If a person's life is heavier than the Earth. Dialogue: 0,0:18:38.63,0:18:41.55,Default-ja,,0,0,0,,人の命が地球より重いなら― Dialogue: 0,0:18:41.58,0:18:45.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Then my tiny determination is heavier than even the Earth. Dialogue: 0,0:18:41.67,0:18:45.93,Default-ja,,0,0,0,,私の小さな決意は地球よりも重い Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:51.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}The power to realize one's wishes and weave a desired future. Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:50.85,Default-ja,,0,0,0,,願いを成就し 望む未来を紡ぐ力 Dialogue: 0,0:18:52.27,0:18:55.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}The strength of the woven threads is the strength of the will. Dialogue: 0,0:18:52.35,0:18:56.02,Default-ja,,0,0,0,,紡がれる糸の強さは意志の強さ Dialogue: 0,0:18:56.40,0:19:00.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}A strong, noble wish will invariably become a reality. Dialogue: 0,0:18:56.48,0:19:00.53,Default-ja,,0,0,0,,気高く強き願いは必ず現実となる Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:06.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Congratulations on graduating with highest honors. Dialogue: 0,0:19:03.86,0:19:06.37,Default-ja,,0,0,0,,(教授)首席で卒業 おめでとう Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:09.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your research on parasites is magnificent. Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:11.87,Default-ja,,0,0,0,,君の寄生虫研究はすばらしい\Nこれからも期待しているよ Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:11.89,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm expecting great things from you. Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:13.87,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野(たかの))フッ Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:15.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes... Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:19.38,Default-ja,,0,0,0,,(男性)ええ 当会は\N帝大首席卒業生の方々にのみ― Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:22.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This organization is an alumni association allowing only highest honors graduates from the Imperial Universities. Dialogue: 0,0:19:19.50,0:19:22.42,Default-ja,,0,0,0,,入会資格を与えている\N同窓会組織です Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:26.34,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)そのような会に\Nお誘いいただき光栄です Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:26.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am very honored to be invited into such a prestigious association. Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:29.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Was Mr. Koizumi not part of this association as well...? Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:29.72,Default-ja,,0,0,0,,確か 小泉先生もその会に… Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:33.18,Default-ja,,0,0,0,,あっ 亡くなった祖父の\N親友だった方です Dialogue: 0,0:19:30.38,0:19:32.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He was a good friend of my late grandfather. Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:36.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Who would have thought we would cross paths again... Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:36.19,Default-ja,,0,0,0,,まさか またここでご縁があるとは Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:38.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that so? Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:40.19,Default-ja,,0,0,0,,(男性)そうでしたか\Nその他にも会の名簿には― Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:44.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Besides him, big names from the political and business worlds are registered with us. Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:44.15,Default-ja,,0,0,0,,政界 経済界の方々が\N名を連ねております Dialogue: 0,0:19:44.17,0:19:49.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}As a member of the association, you will surely be provided plenty of assistance in your future research. Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:45.99,Default-ja,,0,0,0,,今後のあなたの研究にも― Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:49.91,Default-ja,,0,0,0,,同窓会の仲間として\N尽力を惜しまないでしょう Dialogue: 0,0:19:50.57,0:19:52.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am very grateful for that. Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:53.79,Default-ja,,0,0,0,,ありがたいことですわ では Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:53.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Goodbye. Dialogue: 0,0:20:00.29,0:20:01.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Grandpa... Dialogue: 0,0:20:00.34,0:20:03.55,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃん\Nとうとう ここまで来たわ Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:03.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've come this far at last. Dialogue: 0,0:20:04.53,0:20:05.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Just watch. Dialogue: 0,0:20:04.55,0:20:08.55,Default-ja,,0,0,0,,見てて 私がおじいちゃんを\N神にしてみせるから Dialogue: 0,0:20:05.84,0:20:08.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will make you a God. Dialogue: 0,0:20:11.59,0:20:15.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}My absolute will will weave an absolute future. Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:15.48,Default-ja,,0,0,0,,私の絶対の意志が\N絶対の未来を紡ぎ出す Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:18.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}No one can hinder me. Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:20.81,Default-ja,,0,0,0,,誰にも邪魔できない\N誰にも覆せない Dialogue: 0,0:20:18.74,0:20:20.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}No one can overthrow it. Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:23.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}Even fate is up to me to decide. Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:23.28,Default-ja,,0,0,0,,運命すらも私が決める Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:26.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1\i1}With my unwavering, absolute will. Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:26.78,Default-ja,,0,0,0,,くじけぬ絶対の意志で Dialogue: 0,0:20:30.55,0:20:34.31,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(504,43)}Cast Dialogue: 0,0:20:30.55,0:20:34.31,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(460,82)}Miyo Takano{\fs2}\N\N{\fs22}Miyoko Tanashi{\fs2}\N\N{\fs22}Hanyuu{\fs2}\N\N{\fs22}Hifumi Takano{\fs2}\N\N{\fs22}Miyoko's Father{\fs2}\N\N{\fs22}Eriko{\fs2}\N\N{\fs22}Tomomi{\fs2}\N\N{\fs22}Kikuko{\fs2}\N\N{\fs22}Minister Dialogue: 0,0:20:30.55,0:20:34.31,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(526,81)}Miki Itou\NFuyuka Ooura\NYui Horie\NKazumi Tanaka\NYoshihisa Kawahara\NFumie Mizusawa\NKana Hanazawa\NErika\NYoku Shioya Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:42.81,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:42.81,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I cover your corpse with soil... Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:38.35,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(504,43)}Cast Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:38.35,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(460,82)}Orphanage Staff{\fs2}\N\N\N{\fs22}\N\NVice Minister{\fs2}\N\N{\fs22}Professors{\fs2}\N\N\N\N{\fs22}\N\N\N\NMinister{\fs2}\N\N{\fs22}Old Ladies Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:38.35,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(526,81)}Daisuke Matsuoka\NAtsushi Imaruoka\NKatsuhiro Oota\NHiroki Yasumoto\NKeiichi Sonobe\NHiroomi Sugino\NMasataka Sawada\NAkiko Matsuzaki\NEriko Matsushima Dialogue: 0,0:20:43.45,0:20:50.69,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}sore ga kinjirareteita toshitemo Dialogue: 0,0:20:43.45,0:20:50.69,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...even though that may have been forbidden. Dialogue: 0,0:20:51.01,0:20:59.70,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}junsui na manazashi no kairaku ni wa Dialogue: 0,0:20:51.01,0:20:59.70,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}There was a temptation you could not hide... Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:07.52,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}kakushikirenai yuuwaku ga atta Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:07.52,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...in your pure, blissful eyes. Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:16.26,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite tsumi ga aru no darou Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:16.26,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does sin exist? Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:16.01,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an8\be1\fad(340,300)\pos(488,44)}Ending Theme\N{\fs24}"Taishou a"\N{\fs20}(Target a) Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:16.01,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(448,192)}Vocals Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:16.01,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(421,223)}Lyrics Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:16.01,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs14\an9\be1\fad(340,340)\pos(388,252)}Composition/\NArrangement Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:23.09,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite batsu ga aru no darou Dialogue: 0,0:21:16.26,0:21:23.09,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does punishment exist? Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:32.63,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}hone no saki wa amari ni mo shiroku Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:32.63,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}That blindingly white tip of the bone... Dialogue: 0,0:21:32.63,0:21:40.58,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}mugen ni tsuzuku yami wo sasotta Dialogue: 0,0:21:32.63,0:21:40.58,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...invited the infinite darkness. Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:37.33,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(68,162)}Scenario Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:37.33,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(87,184)}Rika Nakase Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:37.33,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(496,174)}Storyboards/\NEpisode Direction Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:37.33,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(529,216)}Akira Iwanaga Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:48.55,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}nani mo kamo ga azayaka ni miete Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:48.55,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I can see everything clearly now. Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:45.38,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,66)}Animation Supervisor Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:45.38,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx80\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,120)}Animation Supervision Assistance Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:45.38,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,88)}Yumi Shimizu Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:45.38,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,143)}Shouhei Ohara\NChigai Okado\NSeika Saruwatari\NJin Yoshida Dialogue: 0,0:21:48.83,0:21:58.26,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}sugu ni kieteshimau Dialogue: 0,0:21:48.83,0:21:58.26,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}It will soon vanish. Dialogue: 0,0:21:49.26,0:21:53.18,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs18\an7\be1\fad(380,300)\pos(62,95)}Animation Production Dialogue: 0,0:21:49.26,0:21:53.18,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(232,93)}Studio Deen Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:58.43,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs21\an7\be1\fad(380,1000)\pos(314,118)}Production Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:58.43,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,1000)\pos(162,214)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:58.43,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx85\fs16\bord0\an7\fad(382,1000)\pos(435,328)}© 2007 Ryukishi07/Hinamizawa Three Great Houses Dialogue: 0,0:21:59.93,0:22:02.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}When will the clinic be opened? Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:02.54,Default-ja,,0,0,0,,(老婆)\N診療所は いつ開くんかいねえ Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:07.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It was written that they'd start examinations next month. Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:06.96,Default-ja,,0,0,0,,(老婆)来月や\N診療開始っちゅう書いてあったん Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:10.05,Default-ja,,0,0,0,,(老婆)\Nクーラーがついてるとええのう Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:10.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I sure hope they have air conditioning. Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:16.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If I didn't have that 10 yen coin back then... Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:16.39,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)\Nあの時の10円玉がなかったら… Dialogue: 0,0:22:16.83,0:22:19.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm grateful to you for that, at least. Dialogue: 0,0:22:16.89,0:22:20.02,Default-ja,,0,0,0,,それだけは あなたに感謝するわ Dialogue: 0,0:22:34.89,0:22:37.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you are the resident god here. Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:37.62,Default-ja,,0,0,0,,あなたがここの神様ね Dialogue: 0,0:22:37.76,0:22:41.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A strong will strengthens fate. Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:41.33,Default-ja,,0,0,0,,(羽入(はにゅう))\N強い意志は運命を強固にします Dialogue: 0,0:22:41.45,0:22:42.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:22:41.54,0:22:42.91,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)そうよ Dialogue: 0,0:22:42.93,0:22:45.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}An unwavering, confident heart... Dialogue: 0,0:22:43.17,0:22:48.00,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)揺るがない信じる心は\Nどんな運命をも打ち破るのです Dialogue: 0,0:22:45.54,0:22:48.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...can crush any kind of fate. Dialogue: 0,0:22:48.02,0:22:49.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Exactly. Dialogue: 0,0:22:48.21,0:22:51.59,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)そのとおりよ ンフフ… Dialogue: 0,0:22:51.70,0:22:54.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I finally understand. Dialogue: 0,0:22:51.76,0:22:54.38,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)ボクは\Nようやく分かりましたのです Dialogue: 0,0:22:54.47,0:22:58.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This fate that could never be averted no matter how often we tried... Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:58.18,Default-ja,,0,0,0,,何度 繰り返しても\N決して覆せぬこの運命は― Dialogue: 0,0:22:58.25,0:23:01.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...was the power of your unyielding will. Dialogue: 0,0:22:58.31,0:23:01.02,Default-ja,,0,0,0,,あなたの強固な意志の力ゆえ Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:02.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will not lose to you! Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:02.73,Default-ja,,0,0,0,,ボクはあなたに負けない! Dialogue: 0,0:23:03.94,0:23:05.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Someone taught me something. Dialogue: 0,0:23:04.02,0:23:05.98,Default-ja,,0,0,0,,教えられましたのです Dialogue: 0,0:23:06.41,0:23:08.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The power of belief... Dialogue: 0,0:23:06.48,0:23:10.32,Default-ja,,0,0,0,,信じる力が\N運命を切り開く奇跡を起こすと Dialogue: 0,0:23:08.18,0:23:10.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...will give rise to a miracle that will cut through fate. Dialogue: 0,0:23:11.30,0:23:14.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We will not lose to the power your will! Dialogue: 0,0:23:11.61,0:23:14.95,Default-ja,,0,0,0,,ボクたちは あなたの意志の強さに\N負けないのです! Dialogue: 0,0:23:16.03,0:23:19.37,Default-ja,,0,0,0,,ンフフッ アハハッ Dialogue: 0,0:23:19.39,0:23:20.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Fine! Dialogue: 0,0:23:19.49,0:23:22.41,Default-ja,,0,0,0,,結構 かかっておいでなさい Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:22.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Bring it on, then! Dialogue: 0,0:23:22.42,0:23:25.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll show you whose mind is the strongest. Dialogue: 0,0:23:22.54,0:23:25.67,Default-ja,,0,0,0,,どちらの思いが強いか見せてやる! Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:29.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will not yield an inch of my future! Dialogue: 0,0:23:25.92,0:23:29.46,Default-ja,,0,0,0,,私は私の未来を一歩も譲らない Dialogue: 0,0:23:30.05,0:23:31.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You stupid brat! Dialogue: 0,0:23:30.21,0:23:31.42,Default-ja,,0,0,0,,マヌケなガキめ! Dialogue: 0,0:23:32.36,0:23:35.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will drag your ass off your divine pedestal! Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:35.93,Default-ja,,0,0,0,,貴様を神の座から\N引きずり降ろしてやる! Dialogue: 0,0:23:42.79,0:23:46.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think Hinamizawa has some pretty heavy accents... Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:46.52,Default-ja,,0,0,0,,(梨花(りか))雛見沢って 結構\Nなまりが強いと思うのですが Dialogue: 0,0:23:46.65,0:23:49.48,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)前にも\Nそんな話をしたことがあるのです Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:49.72,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We've already talked about that before. Dialogue: 0,0:23:49.61,0:23:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)ボクは気にしないのです\N(羽入)あうあうう Dialogue: 0,0:23:49.72,0:23:51.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I don't care. Dialogue: 0,0:23:52.65,0:23:54.69,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)沙都子(さとこ)の叔父さんが\N使っている― Dialogue: 0,0:23:52.67,0:23:56.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko's uncle uses "Ya damn {\i1}darazu{\i0}!"... Dialogue: 0,0:23:54.82,0:23:56.28,Default-ja,,0,0,0,,“この だらずが!”って― Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:58.53,Default-ja,,0,0,0,,どういう意味か\N知っていますですか? Dialogue: 0,0:23:56.52,0:23:58.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you know what it means? Dialogue: 0,0:23:58.66,0:24:00.70,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)全然分からないのです Dialogue: 0,0:23:58.80,0:24:00.94,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have no clue. Dialogue: 0,0:24:00.83,0:24:04.54,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)実は この言葉\N奈良漬けから来ている言葉なのです Dialogue: 0,0:24:00.94,0:24:04.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This word is in fact derived from "narazuke." Dialogue: 0,0:24:00.94,0:24:04.93,HiguDef,,0,0,5,,{\be1\an8\3c&H000000&\fs26}[narazuke: vegetables pickled in sake lees] Dialogue: 0,0:24:04.66,0:24:07.12,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)はにゅーん 意外なのです Dialogue: 0,0:24:05.72,0:24:07.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's unexpected! Dialogue: 0,0:24:07.25,0:24:11.38,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)“奈良漬けのように甘々な\Nダメ野郎”という意味なのです Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:11.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It means "You soft good-for-nothing!", with soft referring to the mildness of narazuke. Dialogue: 0,0:24:11.50,0:24:14.84,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)ウ… ウソー!\N(梨花)ウソなのですう Dialogue: 0,0:24:11.67,0:24:13.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Y-You're kidding! Dialogue: 0,0:24:13.37,0:24:15.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I am! Dialogue: 0,0:24:17.01,0:24:22.31,Default-ja,,0,0,0,,次回 祭囃し編 其の参\N「終わりの始まり」 Dialogue: 0,0:24:17.03,0:24:20.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Next time, the Festival Accompanying Chapter, Part Three. Dialogue: 0,0:24:20.48,0:24:22.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"The Beginning of the End." Dialogue: 0,0:24:22.40,0:24:25.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ya damn good-for-nuthin'! Dialogue: 0,0:24:22.43,0:24:25.35,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nこーの だらずがあ! なのです Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:31.19,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\an1\fs40\pos(90,101)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:31.19,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs22\pos(312,235)}Next time Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:31.19,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an3\fs24\pos(296,262)}Festival {\1c&H0000FF&}Accompany{\1c&HFFFFFF&}ing Chapter Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:31.19,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs24\pos(395,262)}Part Three Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:31.19,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an2\fs36\pos(350,392)}The Beginning of the End