[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Higurashi no Naku Koro ni Kai - Episode 18: The Final Piece ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HiguDef,Gill Sans MT,20.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H324E1700,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,0 Style: HiguRo,Yanone Tagesschrift,15.0,&H9603A396,&HFF00FFFF,&H1EFFFFFF,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,4,10,10,4,0 Style: HiguTitle,Berylium,47.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguMainTitle,Japanese Brush,53.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00321508,&H4B000000,0,0,0,0,50.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: HiguTL,Yanone Tagesschrift,16.0,&H1EFFFFFF,&HFF00FFFF,&H3203A396,&H640C0D41,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,0.0,3,10,10,7,0 Style: HiguOPCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H96000000,&H96000000,0,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguEDRo,Chaparral Pro,17.0,&H00F8F7DF,&HFF00FFFF,&H3295585A,&H649C7E2A,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,4,10,10,4,0 Style: HiguEDTL,Chaparral Pro,17.0,&H0086484A,&HFF00FFFF,&H32F8F7DF,&H64FFFFFF,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.5,3,10,10,7,0 Style: HiguEDCredits,Chaparral Pro SmBd,15.0,&H00FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,4,10,10,10,0 Style: HiguCaption,Berylium,19.0,&H64FFFFFF,&HFF00FFFF,&H00000000,&H4B000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.4,0.0,5,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:03.58,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an3\fs28\pos(341,119)}Festival {\1c&H0000CC&\3c&H0000CC&}Accompany{\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}ing Chapter Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:03.58,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an1\fs28\pos(383,119)}Part Five Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:03.58,HiguTitle,,0,0,0,,{\fad(350,200)\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0.1\be1\an2\fs46\pos(346,300)}The Final Piece Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:12.51,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}saa, wasuremashou sono mirai ga Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:12.51,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(260,1000)\be1}Come, let us forget about the future... Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:08.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(411,256)}Planning Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:08.74,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(510,256)}Takeshi Oikawa\NAkihiro Kawamura\NAkihiro Yuasa Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:13.20,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(351,256)}Original Work ・ Original Story/Supervision Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:13.20,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(399,280)}Ryukishi07/07th Expansion{\fs18}\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni"\N"Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai" Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:21.39,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\1c&H03528E&}mata chinurarete yuku nante Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:21.39,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1\3c&H03528E&}...ending up stained in blood again. Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(57,120)}Series Composition Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(237,119)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\an9\be1\fad(300,300)\pos(471,259)}Character Design\N{\fscx80}Overall Animation Supervisor Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(523,269)}Kyuuta Sakai Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(83,98)}Art Director Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(214,97)}Chikako Shibata Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(370,299)}Color Design Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:21.85,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(505,298)}Shinji Matsumoto Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:30.84,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\1c&HA2438E&}namanurui kaze toguro wo maitara Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:30.84,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be1\3c&HA2438E&}If the soft wind coils up... Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.77,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(44,98)}Camera Director Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.77,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(204,97)}Masayuki Kawaguchi Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.77,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(370,299)}Editing Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.77,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(465,298)}Masahiro Matsumura Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:30.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(90,98)}Music Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:30.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(175,97)}Kenji Kawai Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:30.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(346,299)}Sound Director Dialogue: 0,0:00:26.97,0:00:30.68,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(494,298)}Hozumi Gouda Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.90,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&HC84A4C&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.90,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&HC84A4C&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.88,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\1c&H8ACFE2&}sore ga tabun aizu Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.88,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,850)\be1\3c&H8ACFE2&}...that is probably a sign. Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:43.66,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\1c&HE1B14E&}nukedashitette Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:43.66,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\fad(160,0)\3c&H896234&}Break free. Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.53,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs18\fad(300,300)\pos(470,183)}Opening Theme\N{\fs24}"Naraku no Hana"{\fs20}\N(Flower in Hell) Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.53,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fs20\fad(300,300)\pos(527,248)}Vocals{\fs2}\N\N{\fs20}Lyrics{\fs6}\N\N{\fs20}Composition\N\NArrangement Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.53,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs22\fad(300,300)\pos(539,247)}Eiko Shimamiya\NEiko Shimamiya\NTomoyuki Nakazawa\NTomoyuki Nakazawa\NTakeshi Ozaki Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:48.58,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\1c&H662B02&}kanashisugiru unmei kara Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:48.58,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\3c&H662B02&}From your heart-wrenching fate. Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:47.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(70,241)}Music Producer Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:47.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(330,300)\pos(70,266)}Music Production Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:47.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(218,240)}Akira Yoshikawa Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:47.65,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(330,300)\pos(218,265)}Frontier Works Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:54.48,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}anata wa naraku no hana ja nai Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:54.48,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\be1\3c&H7A4210&}You are not a flower in hell. Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:52.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(380,276)}Producers Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:52.72,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(486,275)}Mika Nomura\NHiroyuki Oomori\NTakeshi Okamura Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:59.28,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(200,500)\1a&H88&\1c&H7A4210&}sonna basho de sakanaide Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:59.28,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(200,500)\3c&H7A4210&}Don't blossom in such a place. Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:01.46,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(275,251)}Animation Producer Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:01.46,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(261,275)}Animation Production Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:01.46,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(478,250)}Kouji Iijima\NStudio Deen Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:01.59,HiguRo,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\1a&H88&\1c&H7A4210&}sakanaide Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:01.59,HiguTL,,0,0,0,,{\fad(300,960)\be1\3c&H7A4210&}Don't blossom there. Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:06.81,HiguRo,,0,0,0,,{\pos(10,4)\be1\fad(2300,3000)\1a&H88&\1c&H504539&}karametorarete ikanaide Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:06.81,HiguTL,,0,0,0,,{\pos(694,393)\be1\fad(2300,3000)\3c&H504539&}Don't get entangled. Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:14.90,HiguRo,,0,0,0,,{\be1\3a&H00&\fad(2000,0)\1a&H55&\1c&H66C1F9&}oto mo naku tobikau toki no kakera Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:14.90,HiguTL,,0,0,0,,{\be1\1a&H00&\fad(2000,0)\3a&H55&\3c&H66C1F9&}Fragments of time flutter about without a sound. Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:17.41,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\fs120\fad(200,970)\pos(126,263)}Kai Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(98,154)}Hi Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(353,154)}ni Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(146,154)}ra Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(268,154)}ku Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(313,154)}Koro Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(123,154)}gu Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(202,154)}no Dialogue: 0,0:01:17.16,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(171,154)}shi Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\c&H211ECC&\be1\pos(239,154)}Na Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:19.86,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(391,154)}Kai Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:26.54,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\fs20\1a&H11&\3a&HBB\be1\fad(300,300)\pos(301,274)}Production Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:26.54,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\1a&H11&\3a&HBB\be1\fs20\fad(300,300)\pos(304,364)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:33.00,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\pos(407,44)}Director Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:33.00,HiguOPCredits,,0,0,0,,{\be1\fs24\fad(300,300)\pos(511,43)}Chiaki Kon Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:39.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}These are someone's words... Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:41.81,Default-ja,,0,0,0,,(梨花(りか))誰かが言ってた\N“運命は自分で切り開くものだ”と Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Fate is something you can carve yourself." Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:47.38,HiguCaption,,0,0,0,,{\be1}[Hinamizawa Lot-for-sale Tour] Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:46.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But to be given such an opportunity... Dialogue: 0,0:01:42.77,0:01:46.35,Default-ja,,0,0,0,,でも そのきっかけを\N与えてくれるのは― Dialogue: 0,0:01:46.45,0:01:49.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...might take a small miracle. Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.90,Default-ja,,0,0,0,,ほんの小さな\N奇跡なのかもしれない Dialogue: 0,0:01:56.43,0:01:59.44,HiguCaption,,0,0,0,,{\be1\an9\fs24}[Tag: Lot-for-sale Tour Participant, Mr. Ichirou Maebara] Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:01.83,Default-ja,,0,0,0,,(伊知郎(いちろう))ハア Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:36.70,Default-ja,,0,0,0,,(子供たち)わあ 逃げろ! Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:40.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ 待って待って待って\N待って ああ! Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:42.95,Default-ja,,0,0,0,,(悟史(さとし))ありがとう 魅音(みおん) Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:43.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thanks, Mion. Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:45.96,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)えっ? ああ 何が? Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:46.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}For what? Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:49.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}For always being so attentive to Satoko. Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:49.54,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)沙都子(さとこ)に\Nいつも気を使ってくれて― Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:50.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thanks. Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:50.92,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:56.42,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は 学校にいる間は― Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:56.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}While Satoko is at school... Dialogue: 0,0:02:56.55,0:03:00.55,Default-ja,,0,0,0,,本当に少しだけ\N肩の力を抜けるみたいなんだ Dialogue: 0,0:02:56.56,0:03:00.67,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...she seems to be able to relax for a little bit. Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:06.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure this is a very peaceful time for her. Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:06.31,Default-ja,,0,0,0,,それは きっと沙都子にとって\Nとても優しい時間になってる Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:11.31,Default-ja,,0,0,0,,おじさんは 感謝されることなんか\N何もしてないよ Dialogue: 0,0:03:06.91,0:03:11.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have done nothing worth being thankful for. Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:13.69,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)そんなことない\N(魅音)えっ? Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:12.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's not true. Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:16.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's absolutely not true. Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:16.61,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)そんなこと… ない Dialogue: 0,0:03:18.23,0:03:19.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please help her. Dialogue: 0,0:03:18.28,0:03:20.70,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)助けてほしいんだ\N(魅音)えっ? Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:25.41,Default-ja,,0,0,0,,僕1人の力じゃ\N沙都子に笑顔は戻せない Dialogue: 0,0:03:21.64,0:03:25.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I can't bring back Satoko's smile by myself. Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:29.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I need the help of a strong-willed person such as you. Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:29.33,Default-ja,,0,0,0,,魅音みたいな力強い人の\N助けが要るんだよ Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:34.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But I'm Mion of the Sonozaki family. Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:33.96,Default-ja,,0,0,0,,でも あたし園崎(そのざき)家の魅音だよ? Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:38.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko will probably think of me as a nuisance... Dialogue: 0,0:03:34.17,0:03:38.34,Default-ja,,0,0,0,,沙都子は\Nあたしのこと迷惑に思わないかな? Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:41.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm here as well. Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:41.34,Default-ja,,0,0,0,,僕も一緒にいるから Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:44.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then... Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:47.35,Default-ja,,0,0,0,,じゃあさ 今日 学校が終わったら\N沙都子を遊びに誘ってみる? Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:47.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Wanna invite Satoko to play after school is over? Dialogue: 0,0:03:48.35,0:03:51.60,Default-ja,,0,0,0,,家に帰ると\N叔母さんにいろいろ言われて― Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:51.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She'll be berated by Aunt again once she returns home... Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:54.73,Default-ja,,0,0,0,,表に出られなくなってしまう\Nかもしれない Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:54.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and she might not be allowed to go outside anymore. Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:56.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then how about this? Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:56.61,Default-ja,,0,0,0,,ならさ あれだ Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:59.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What if you told her she joined a club? Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:58.86,Default-ja,,0,0,0,,“部活動に加わった”って\N言うのはどう? Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:00.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A club? Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:00.86,Default-ja,,0,0,0,,部活? Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:06.41,Default-ja,,0,0,0,,うん 部活ってことにして\N学校で遊んでから帰ればいいじゃん Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:06.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}By making it a club, she can go home after playing at school. Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:08.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There's no problem at all that way. Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.83,Default-ja,,0,0,0,,だったら全然問題ないよ Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:12.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ でも服を汚すと\Nまた叔母さんに… Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:12.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But if she gets her clothes dirty, she won't hear the end of it... Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:17.71,Default-ja,,0,0,0,,そしたら アウトドアじゃなくて\Nインドア中心にすればいいわけよ Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:17.86,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then we don't go outside, but concentrate on indoor activities. Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:21.22,Default-ja,,0,0,0,,インドアってことは教室で? Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:20.35,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Indoor? Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:21.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You mean in the classroom? Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:25.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This might come as a surprise, but I love games. Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:25.01,Default-ja,,0,0,0,,おじさん こう見えても\Nゲームが大好きでね Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:29.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I've collected quite a bit of games, even valuable ones from overseas. Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:29.23,Default-ja,,0,0,0,,海外の貴重な物とか\N結構 集めてたりするんだよ Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:32.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you think Satoko can play those? Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.40,Default-ja,,0,0,0,,それ 沙都子にも遊べるかな? Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:34.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Of course! Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:35.77,Default-ja,,0,0,0,,もちろん\Nそれにルールなんてね― Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:39.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Besides, if we don't know the rules, we'll just make some up on the spot! Dialogue: 0,0:04:35.90,0:04:38.90,Default-ja,,0,0,0,,分かんなかったら\Nその場で作っちゃえばいいんだよ Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:40.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay? Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:43.24,Default-ja,,0,0,0,,ねっ!\N(悟史)うん 分かった Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:43.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay. Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:48.16,Default-ja,,0,0,0,,あっ あとさ 魅音\N相談があるんだけど… Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:46.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Another thing, Mion... Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I want to talk to you about something. Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:50.25,Default-ja,,0,0,0,,んっ? 何? Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:50.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}About what? Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:55.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm looking for a part-time job. Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:55.17,Default-ja,,0,0,0,,僕 アルバイトを探してるんだ Dialogue: 0,0:04:55.26,0:05:00.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was thinking about getting Satoko a wonderful birthday present to cheer her up. Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:57.25,Default-ja,,0,0,0,,沙都子を元気づけるのに― Dialogue: 0,0:04:57.38,0:05:00.01,Default-ja,,0,0,0,,誕生日に\Nすてきなプレゼントをしたら Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:02.43,Default-ja,,0,0,0,,喜ぶかなって思って Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:02.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I figured it might make her happy. Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:09.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Those pills you got from the doctor. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:08.93,Default-ja,,0,0,0,,(レナの母)\Nお医者さんにもらった薬― Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keep taking them until the end, even if you've already recovered. Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:12.89,Default-ja,,0,0,0,,症状が回復しても\N最後まで飲みきりなさい Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:16.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Understand, Reina? Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:15.60,Default-ja,,0,0,0,,分かった? 礼奈(れいな) Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:18.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're sure? Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:20.94,Default-ja,,0,0,0,,(レナの母)いいのね?\N本当に一緒に来ないのね? Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:21.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You really won't come with me? Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:24.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I see. Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:24.82,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:47.34,Default-ja,,0,0,0,,ハア… ハア… Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:30.85,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)ひっ!\N(羽入(はにゅう))ごめんなさい Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:31.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:36.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:36.23,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\Nごめんなさい ごめんなさい\Nごめんなさい ごめんなさい Dialogue: 0,0:06:37.97,0:06:39.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oyashiro-sama... Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:39.52,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)オヤシロさま… Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:46.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Excuse me! Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:46.53,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)ごめんください Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:50.87,Default-ja,,0,0,0,,(女性)\Nはいはいはい あれっ どちら様? Dialogue: 0,0:06:47.85,0:06:49.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Coming. Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:51.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh, who might you be? Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:52.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Umm... Dialogue: 0,0:06:51.37,0:06:56.66,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nあの 私 お隣に引っ越してきました\N竜宮(りゅうぐう)と申します Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:56.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My name is Ryuuguu. We recently moved in next door. Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:59.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I came to say hello. Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:59.38,Default-ja,,0,0,0,,引っ越しのごあいさつに\Nお伺いしました Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:03.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ryuuguu-san, Ryuuguu-san... Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:03.21,Default-ja,,0,0,0,,竜宮さん 竜宮さん… Dialogue: 0,0:07:04.21,0:07:06.72,Default-ja,,0,0,0,,ああ もしかして礼奈ちゃんかい? Dialogue: 0,0:07:04.86,0:07:06.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could you be Reina-chan? Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:10.72,Default-ja,,0,0,0,,アハハッ 覚えててくれたんですか Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you remembered? Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:12.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I see, I see. Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:15.43,Default-ja,,0,0,0,,そうかいそうかい 戻ってきたかい\Nやっぱり 都会よか― Dialogue: 0,0:07:12.90,0:07:14.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you returned. Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:19.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It really is much more comfortable here than in the city, right, Reina-chan? Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:18.89,Default-ja,,0,0,0,,村のほうが落ち着くんねえなあ\N礼奈ちゃん Dialogue: 0,0:07:19.02,0:07:20.19,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)はい Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:20.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes... Dialogue: 0,0:07:21.02,0:07:26.74,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの 私の名前\N礼奈じゃなくてレナです Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:23.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Umm... Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:26.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}My name is Rena, not Reina. Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:28.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:31.07,Default-ja,,0,0,0,,あれ? そうだっけ\N(レナ)はい レナです Dialogue: 0,0:07:28.14,0:07:29.57,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Really? Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:30.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:31.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's Rena. Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:35.08,Default-ja,,0,0,0,,アハハッ ごめん ごめん\Nレナちゃんだね Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:35.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sorry about that. Rena-chan it is. Dialogue: 0,0:07:35.23,0:07:36.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes! Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:36.58,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:40.96,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ 失礼します\N(女性)ご苦労様 Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}See you later! Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:40.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thanks for visiting! Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:47.59,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nそう 私は もう礼奈じゃない Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:45.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}{\i1}Right. Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:47.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}{\i1}I am not Reina anymore. Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:52.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}{\i1}I will restart my life under a new name. Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:52.60,Default-ja,,0,0,0,,新しい名前で新しい生活をやり直す Dialogue: 0,0:07:54.63,0:07:56.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}{\i1}My name is... Dialogue: 0,0:07:54.64,0:07:56.39,Default-ja,,0,0,0,,私の名前は… Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:13.78,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)ハア… んっ! Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:22.46,Default-ja,,0,0,0,,ああ! ハッ ああ レナか Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's you, Rena. Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:24.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you okay? Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:24.25,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫?\N(悟史)えっ? Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:27.09,Default-ja,,0,0,0,,具合悪そうだから Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:27.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You don't look too good. Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:28.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thanks for your concern. Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:30.13,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 大丈夫だよ Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:30.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But I'm fine. Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:34.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you worrying about Satoko-chan? Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:34.14,Default-ja,,0,0,0,,沙都子ちゃんのことで心配事? Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:38.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No, it's not that... Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:38.06,Default-ja,,0,0,0,,いや そういうわけじゃないんだ Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:43.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I only just tranferred so I might not be of much help... Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:43.02,Default-ja,,0,0,0,,レナは転校してきたばかりだから\N頼りないかもしれないけど― Dialogue: 0,0:08:43.15,0:08:46.23,Default-ja,,0,0,0,,話を聞くことくらいはできるからね Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:46.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but I can at least listen to you. Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:51.65,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)足音がついてくるんだ\N(レナ)えっ? Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:50.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Footsteps are following me around. Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:55.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Tap, tap... Step, step... Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I know about that. Dialogue: 0,0:08:55.57,0:08:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)私 知ってる\N(悟史)えっ? Dialogue: 0,0:08:59.29,0:09:02.58,Default-ja,,0,0,0,,その足音 知ってる Dialogue: 0,0:08:59.31,0:09:02.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I know about those footsteps. Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I see... Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.17,Default-ja,,0,0,0,,(入江(いりえ))そうですか Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:10.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're one of our Hinamizawa Fighters' promising players, after all. Dialogue: 0,0:09:05.75,0:09:10.59,Default-ja,,0,0,0,,悟史君は我が雛見沢(ひなみざわ)ファイターズの\N頼もしい選手ですからね Dialogue: 0,0:09:10.70,0:09:12.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll keep your position free. Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:12.84,Default-ja,,0,0,0,,籍は ちゃんと空けておきますから Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:14.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:17.39,Default-ja,,0,0,0,,いえ 当分は\N戻ってこられないと思うので― Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:17.48,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I probably won't be able to come back for a while. Dialogue: 0,0:09:17.48,0:09:20.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think it's best for me to just resign... Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:20.85,Default-ja,,0,0,0,,一度 退部にしてもらったほうが\Nいいと思いまして Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.31,Default-ja,,0,0,0,,(入江)何かあったんですか? Dialogue: 0,0:09:21.57,0:09:23.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did something happen? Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:27.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Actually, I'm going to start working. Dialogue: 0,0:09:23.81,0:09:29.02,Default-ja,,0,0,0,,実は僕 アルバイトを始めるんです\Nそれで… Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:28.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So... Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:31.39,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Work? Dialogue: 0,0:09:29.57,0:09:31.28,Default-ja,,0,0,0,,アルバイトですか Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:32.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:09:31.57,0:09:35.66,Default-ja,,0,0,0,,はい\Nもうすぐ沙都子の誕生日なんです Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:35.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko's birthday is just around the corner. Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:39.03,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が欲しがっている\Nぬいぐるみがあるので― Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:39.14,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There's this teddy bear that she wanted to have... Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:42.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was thinking of giving it to her as a present. Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:42.29,Default-ja,,0,0,0,,それを プレゼントしてやりたいと\N思いまして Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:44.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is that so. Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:48.29,Default-ja,,0,0,0,,そうですか 悟史君は\N本当に妹思いのお兄さんですね Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:48.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You really are a caring brother. Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:51.80,Default-ja,,0,0,0,,喜んでくれると うれしいです Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:51.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I hope she'll be happy with it. Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:53.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Understood. Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:54.93,Default-ja,,0,0,0,,分かりました そういうことなら Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:55.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In that case... Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:59.72,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)それと監督\Nバット 持ち帰ってもいいですか? Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:56.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh, and Manager... Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:59.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...could I take my bat back home with me? Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:01.14,Default-ja,,0,0,0,,バットですか? Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your bat? Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:02.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well... Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:03.68,Default-ja,,0,0,0,,その… 1人で― Dialogue: 0,0:10:02.90,0:10:07.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think I'll still have some time to practice swinging by myself... Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:07.65,Default-ja,,0,0,0,,素振りの練習をするくらいの\N時間は取れると思うので Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:09.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I see. Dialogue: 0,0:10:08.19,0:10:11.15,Default-ja,,0,0,0,,そうですか\Nぜひ持っていってください Dialogue: 0,0:10:09.51,0:10:11.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Feel free to take it with you. Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:13.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:15.78,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます\Nそれじゃ また Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:15.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}See you later. Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:24.71,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷(くまがい))\Nやっぱり 起こっちまったんですね Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:24.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Looks like it happened again after all. Dialogue: 0,0:10:24.82,0:10:27.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oyashiro-sama's curse. Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:27.25,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷)オヤシロさまの祟(たた)り Dialogue: 0,0:10:28.25,0:10:33.76,Default-ja,,0,0,0,,(大石(おおいし))\Nんっ 敵は必ず取ってやりますよ\Nおやっさん Dialogue: 0,0:10:29.51,0:10:33.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I will definitely avenge you, old man. Dialogue: 0,0:10:34.83,0:10:38.87,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(350,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:38.87,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(566,295)}Kai Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:43.92,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs30\fad(500,0)\pos(350,292)}Higurashi no {\1c&H2223E5&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:43.92,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\bord1.4\be1\an1\fs34\fad(500,0)\pos(566,295)}Kai Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:47.81,Default-ja,,0,0,0,,アハハッ 大きいですねえ Dialogue: 0,0:10:46.03,0:10:47.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's huge! Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:51.93,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You definitely can't carry this on a bike. Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:51.69,Default-ja,,0,0,0,,確かに これでは\N自転車じゃ運べませんね Dialogue: 0,0:10:51.93,0:10:53.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sorry to trouble you. Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:55.53,Default-ja,,0,0,0,,すみません\N(入江)しかし 高かったでしょ Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:55.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But it must've been expensive. Dialogue: 0,0:10:55.64,0:10:57.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah, sort of... Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:58.16,Default-ja,,0,0,0,,ええ まあ Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:03.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What's wrong? Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:05.29,Default-ja,,0,0,0,,どうしましたか?\N具合でも悪いんですか? Dialogue: 0,0:11:03.22,0:11:05.28,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you not feeling well? Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:06.33,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm fine. Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:08.58,Default-ja,,0,0,0,,いえ ただの風邪だと思います Dialogue: 0,0:11:06.33,0:11:08.65,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I think I just have a cold. Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:10.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That isn't good. Dialogue: 0,0:11:08.87,0:11:12.84,Default-ja,,0,0,0,,それは よくありませんね\N診療所で診てあげましょう Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:13.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll give you a check-up at the clinic. Dialogue: 0,0:11:14.95,0:11:16.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Thank you. Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:18.34,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます ハア Dialogue: 0,0:11:18.97,0:11:21.64,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Aunt is no longer here. Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:21.60,Default-ja,,0,0,0,,もう 叔母さんはいない Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:26.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There's no one to torment Satoko anymore, right? Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:26.18,Default-ja,,0,0,0,,これで 沙都子をいじめる人は\Nいないんですよね? Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:28.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's right. Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:30.94,Default-ja,,0,0,0,,そうですね もう 沙都子ちゃんを\Nいじめる人はいません Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:30.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There is no longer anyone to torment Satoko-chan. Dialogue: 0,0:11:31.42,0:11:34.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You can live out a peaceful life from now on. Dialogue: 0,0:11:31.48,0:11:35.28,Default-ja,,0,0,0,,だから これからは\Nゆっくりと過ごしていいんですよ Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:39.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Aunt really isn't here anymore, is she? Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:39.95,Default-ja,,0,0,0,,本当に\N叔母さんは いないんですよね? Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:43.78,Default-ja,,0,0,0,,んっ?\N(悟史)死んだんですもんね? Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:43.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}After all, she's dead, right? Dialogue: 0,0:11:43.81,0:11:45.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:49.75,Default-ja,,0,0,0,,はい 確かに死にました\N検視には私も立ち会っていますから Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:47.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She definitely died. Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:49.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was present during the autopsy. Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:55.83,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You really made absolutely sure she was dead, right? Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:55.80,Default-ja,,0,0,0,,本当に 本当に叔母さんが\N死んでるのを確認したんですよね? Dialogue: 0,0:11:55.83,0:11:57.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes. Dialogue: 0,0:11:56.05,0:11:58.13,Default-ja,,0,0,0,,はい 間違いなく Dialogue: 0,0:11:57.01,0:11:58.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There's no doubt about it. Dialogue: 0,0:11:58.47,0:11:59.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then... Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:00.93,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ たまに通り過ぎる― Dialogue: 0,0:11:59.44,0:12:03.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...even if people who look exactly like Aunt pass by... Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:03.30,Default-ja,,0,0,0,,叔母さんに\Nそっくりな人がいても― Dialogue: 0,0:12:03.43,0:12:05.97,Default-ja,,0,0,0,,それは\N叔母さんじゃないんですよね? Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:06.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...those people aren't actually her, right!? Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:07.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Right... Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:08.29,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then... Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:09.94,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)じゃあ じゃあ あの\N(ブレーキ音) Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:09.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then! Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:10.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That... Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:11.25,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That person...! Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:11.23,Default-ja,,0,0,0,,あの人は!? Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}She looks a lot like her... Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:15.19,Default-ja,,0,0,0,,あれもよく似てるけど\N叔母さんじゃないんですよね? Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:15.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...but she isn't my aunt, right!? Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:17.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Look, that person too! Dialogue: 0,0:12:16.32,0:12:17.69,Default-ja,,0,0,0,,ほら あの人も! Dialogue: 0,0:12:18.14,0:12:19.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even though she's her spitting image... Dialogue: 0,0:12:18.24,0:12:21.91,Default-ja,,0,0,0,,あんなにそっくりでも\N叔母さんじゃないんですか!? Dialogue: 0,0:12:19.81,0:12:21.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...she really isn't my aunt!? Dialogue: 0,0:12:23.48,0:12:24.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}After all... Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:26.03,Default-ja,,0,0,0,,だって 僕を見ましたよ! Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:26.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I saw it! Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:29.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please calm down, Satoshi-kun. Dialogue: 0,0:12:26.29,0:12:31.58,Default-ja,,0,0,0,,落ち着いてください 悟史君\N叔母さんは本当に死にました Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:31.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Your aunt really is dead. Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:35.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So no matter how much they resemble her, they aren't your aunt. Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:35.04,Default-ja,,0,0,0,,だから どんなに似ていても\Nそれは叔母さんではありません Dialogue: 0,0:12:35.11,0:12:36.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They look like her... Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:41.68,Default-ja,,0,0,0,,似てる 似てる いや違う\N本当に叔母さんなんだ Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:37.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They look like her! Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:38.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No! Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:39.60,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}They don't just look like her! Dialogue: 0,0:12:39.60,0:12:41.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It really is Aunt. Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.40,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Aunt is still... Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:44.51,Default-ja,,0,0,0,,叔母さんはまだ まだ… Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:44.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Still... Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:47.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Even though I killed her! Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:48.56,Default-ja,,0,0,0,,あんなに殺したのに!\Nあんなに殴ったのに! Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:48.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I battered her up so bad! Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:49.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why... Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:50.93,Default-ja,,0,0,0,,なんで… なんで! Dialogue: 0,0:12:49.92,0:12:51.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why! Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:52.56,Default-ja,,0,0,0,,ハアハア\N(入江)悟史君 Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:52.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoshi-kun... Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:54.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Manager... Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:56.06,Default-ja,,0,0,0,,監督 これってやっぱり― Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:56.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is this... Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:59.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Oyashiro-sama's curse? Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:59.15,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまの\N祟りなんでしょうか? Dialogue: 0,0:12:59.31,0:13:01.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There is no such thing as a curse! Dialogue: 0,0:12:59.44,0:13:02.99,Default-ja,,0,0,0,,祟りなんてありません\Nどうか気を強く持ってください Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:03.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Try to stay focused! Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:04.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Satoko... Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:05.53,Default-ja,,0,0,0,,沙都子… ごめん Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:05.32,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:13:05.83,0:13:07.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In truth... Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:11.00,Default-ja,,0,0,0,,本当は… 本当は僕\Nぬいぐるみを買う直前まで― Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:11.00,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}In truth, until right before I bought the teddy bear... Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:15.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...I was planning on using the money to run somewhere far away. Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:14.96,Default-ja,,0,0,0,,そのお金でどこか遠くに\N逃げてしまおうって思ってたんだ Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:16.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's why... Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:20.21,Default-ja,,0,0,0,,だから そんな僕を\Nオヤシロさまは許さなかったんだ Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:20.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Oyashiro-sama didn't want to let me go unpunished. Dialogue: 0,0:13:20.22,0:13:22.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm a failure of an older brother. Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:24.47,Default-ja,,0,0,0,,僕は兄失格なんだ 僕は 僕は… Dialogue: 0,0:13:22.79,0:13:24.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I... I... Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:27.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Try not to talk too much. Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:30.22,Default-ja,,0,0,0,,無理にしゃべらなくていいですよ\Nすぐに診療所に着きますからね Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:29.96,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We're almost at the clinic. Dialogue: 0,0:13:31.27,0:13:37.23,Default-ja,,0,0,0,,ハアハア 僕の血の中にも\Nうじ虫が湧いてるのかな Dialogue: 0,0:13:32.57,0:13:37.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I wonder if there are maggots crawling around in my blood as well... Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:40.73,Default-ja,,0,0,0,,うう かゆい!\N(入江)かかないで! Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:39.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It itches! Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:40.71,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't scratch! Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:42.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You mustn't scratch your throat! Dialogue: 0,0:13:40.86,0:13:42.44,Default-ja,,0,0,0,,のどをかいてはいけません!\N(悟史)ううっ Dialogue: 0,0:13:42.56,0:13:44.56,HiguCaption,,0,0,0,,{\be1}[Irie Clinic] Dialogue: 0,0:13:57.83,0:13:59.46,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)ハア… Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:01.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Manager... Dialogue: 0,0:14:00.05,0:14:03.42,Default-ja,,0,0,0,,監督… 助けて… Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:03.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Help me... Dialogue: 0,0:14:03.54,0:14:04.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hurry up! Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:06.39,Default-ja,,0,0,0,,(職員)さあ 早く\N(鷹野(たかの))あらあら Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:06.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh my. Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:10.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What is up with this ruckus? Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:10.51,Default-ja,,0,0,0,,(鷹野)騒がしいと思ったら\Nこれは何事ですの? Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:13.51,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It seems Satoshi-kun has acutely fallen to the symptoms. Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.43,Default-ja,,0,0,0,,悟史君が急性発症したようです Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:16.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Considering his daily stress... Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:16.60,Default-ja,,0,0,0,,彼の日頃のストレスを考えれば― Dialogue: 0,0:14:16.61,0:14:19.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it was to be expected it would happen one day. Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:19.65,Default-ja,,0,0,0,,いつ発症しても\Nおかしくなかったんでしょう Dialogue: 0,0:14:19.78,0:14:21.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No... Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:23.86,Default-ja,,0,0,0,,いや ぬいぐるみを買うまで\N自制心で― Dialogue: 0,0:14:21.01,0:14:27.15,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}He must have been suppressing it through sheer willpower until he was able to buy this teddy bear. Dialogue: 0,0:14:23.99,0:14:27.41,Default-ja,,0,0,0,,それをずっと抑え続けてきたに\N違いありません Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:33.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It seems that whenever Watanagashi arrives, we are getting our hands on a live sample... Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:33.70,Default-ja,,0,0,0,,なんだか綿流しの時期になると\N生きた検体が手に入りますわねえ Dialogue: 0,0:14:33.83,0:14:35.66,Default-ja,,0,0,0,,んっ?\N(鷹野)ンフッ これも― Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:38.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Could this also be thanks to Oyashiro-sama's curse? Dialogue: 0,0:14:35.79,0:14:38.92,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまの祟りの\Nおかげなのかしら Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:41.46,Default-ja,,0,0,0,,ンフッ ンフフッ Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:55.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This is a nice village. Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:55.06,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)ここは いい村なのですよ Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:58.65,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)きっと都会には\Nなかったものがあるのです Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:58.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure there are things here that you didn't have in the city. Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:00.54,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I suppose so. Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:02.98,Default-ja,,0,0,0,,(伊知郎)\Nそうだね 私もそんな気がするよ Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:02.97,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I feel that way as well. Dialogue: 0,0:15:02.97,0:15:08.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have a feeling you will bring something from the city that can't be found here. Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:04.99,Default-ja,,0,0,0,,この村にないものを― Dialogue: 0,0:15:05.11,0:15:08.91,Default-ja,,0,0,0,,きっと都会のあなたが\N持ってきてくれる気がするのです Dialogue: 0,0:15:08.98,0:15:12.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Do you really think we have such a thing? Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:12.66,Default-ja,,0,0,0,,そんなもの 私たちにあるのかなあ Dialogue: 0,0:15:12.69,0:15:14.73,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You definitely have. Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:16.16,Default-ja,,0,0,0,,ありますのですよ あうあう Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:20.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have been living in the village like this for a long time. Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:20.13,Default-ja,,0,0,0,,僕たちは\Nこの村でずーっとこうしています Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:23.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's why nothing happened, and nothing changed. Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:23.92,Default-ja,,0,0,0,,だから 何も起きないし\N何も変えられない Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:28.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't the fact that nothing changes a quality of this village? Dialogue: 0,0:15:24.17,0:15:28.13,Default-ja,,0,0,0,,(伊知郎)何も変わらないのが\Nこの村のいいとこじゃないのかい? Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:33.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did you not come to this village because you sought change? Dialogue: 0,0:15:28.38,0:15:33.43,Default-ja,,0,0,0,,何かを変えたいと思ったから\Nこの村に来たのじゃないのですか? Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:36.53,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That's certainly true. Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:36.68,Default-ja,,0,0,0,,確かにそうだね Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:40.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We wish to welcome new people here as well. Dialogue: 0,0:15:37.35,0:15:42.69,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N僕たちも新しい人を迎えたい\Nそれは例えるなら― Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:42.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To give an analogy... Dialogue: 0,0:15:42.81,0:15:46.40,Default-ja,,0,0,0,,水の流れ出ぬ沼の堤を\N破るようなもの Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:46.44,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...it is like breaking open an embankment that prevents stale water from draining out of a marsh. Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:50.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Water purifies if it is allowed to stream. Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:50.07,Default-ja,,0,0,0,,水は出入りがあるからこそ\N清水となる Dialogue: 0,0:15:50.06,0:15:53.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}A lake without currents is but a dank marsh. Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:53.16,Default-ja,,0,0,0,,流れを得ぬ湖は沼にすぎない Dialogue: 0,0:15:54.92,0:15:57.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We have been waiting for you to move here... Dialogue: 0,0:15:54.95,0:15:59.71,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)引っ越してくるのを\N待っていますのですよ 前原(まえばら) Dialogue: 0,0:15:58.52,0:15:59.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...Maebara. Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:03.54,Default-ja,,0,0,0,,ああ えっ なんで名前を? Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:03.66,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How do you know my name? Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:05.55,Default-ja,,0,0,0,,(不動産の社員)\Nハア ああ いたいた Dialogue: 0,0:16:04.45,0:16:05.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}There you are! Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:09.09,Default-ja,,0,0,0,,お客さん\Nこんな遠くまで来ちゃダメですよ Dialogue: 0,0:16:05.75,0:16:07.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sir! Dialogue: 0,0:16:07.05,0:16:09.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please don't wander off so far! Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:11.30,Default-ja,,0,0,0,,ハアハアハア\N(伊知郎)ああ すみません Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.41,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sorry. Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:14.31,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's almost time. Let's go. Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:14.22,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ時間ですから行きましょう Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:15.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Okay. Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:16.89,Default-ja,,0,0,0,,(伊知郎)はい\N(不動産の社員)ハアハア Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:31.27,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:33.87,Default-ja,,0,0,0,,あれ? おじさん お久しぶりです Dialogue: 0,0:16:31.27,0:16:32.43,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Uncle! Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:34.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Long time no see! Dialogue: 0,0:16:33.99,0:16:40.16,Default-ja,,0,0,0,,おお 魅音ちゃん 今 帰りかい?\Nおじさんは今から送迎だよ Dialogue: 0,0:16:34.08,0:16:35.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Ah, Mion-chan! Dialogue: 0,0:16:35.84,0:16:37.45,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Did you just come home? Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:40.23,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I was just about to go pick up some people. Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:45.00,Default-ja,,0,0,0,,ああ 不動産屋さんのお仕事?\Nどんな感じですか? Dialogue: 0,0:16:41.06,0:16:43.42,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}For your real estate business, right? Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:45.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}How's that going? Dialogue: 0,0:16:45.07,0:16:50.12,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm surprised by how many people from the city showed interest! Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:48.51,Default-ja,,0,0,0,,都会の人が 案外\N興味を持ってくれたから― Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:50.01,Default-ja,,0,0,0,,びっくりだわ Dialogue: 0,0:16:50.12,0:16:51.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Oh boy. Dialogue: 0,0:16:50.38,0:16:52.88,Default-ja,,0,0,0,,やれやれ 物好きなことで Dialogue: 0,0:16:51.34,0:16:52.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Curiosity seekers, huh? Dialogue: 0,0:16:52.98,0:16:57.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We had one customer who even wanted to move here, instead of wanting a vacation home. Dialogue: 0,0:16:53.01,0:16:57.85,Default-ja,,0,0,0,,(社員)\N一軒 別荘じゃなくて 引っ越しで\N検討されてるお宅があってね Dialogue: 0,0:16:58.14,0:17:00.73,Default-ja,,0,0,0,,へえ そりゃすごいや! Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:00.78,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You're kidding! Dialogue: 0,0:17:00.78,0:17:01.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm off. Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:06.43,HiguDef,,0,0,0,,{\fs40\an3\be1\shad0\bord0\1c&H000000&\frx9\fry-18\frz11\pos(500,189)\1a&H33&}Hinamizawa Lot-for-sale Tour{\1a&HFF&}_________ Dialogue: 0,0:17:10.81,0:17:12.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Can I ask you something? Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:12.78,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 聞いていい? Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:17.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Why did you decide to put lots for sale, even though you hate outsiders? Dialogue: 0,0:17:12.99,0:17:15.03,Default-ja,,0,0,0,,よそ者嫌いの婆っちゃがさ― Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.87,Default-ja,,0,0,0,,どうして わざわざ\N分譲地なんかにしたの? Dialogue: 0,0:17:18.30,0:17:23.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I do hate outsiders, especially those from the city. Dialogue: 0,0:17:18.41,0:17:23.42,Default-ja,,0,0,0,,(お魎(りょう))\Nあたしゃ よそもんなんか嫌いだし\N都会もんも大嫌いだ Dialogue: 0,0:17:23.74,0:17:26.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}However, this is necessary for the village. Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:29.38,Default-ja,,0,0,0,,だが 村には必要なんよ\N空気の入れ替えみたいなもんさなあ Dialogue: 0,0:17:26.68,0:17:29.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's like refreshing the air. Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:31.95,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Refreshing the air? Dialogue: 0,0:17:30.13,0:17:31.88,Default-ja,,0,0,0,,空気の入れ替え? Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:38.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Rena-chan of the Ryuuguus moved here from outside and became your friend, right? Dialogue: 0,0:17:32.67,0:17:36.14,Default-ja,,0,0,0,,外から竜宮のレナちゃんが\N引っ越してきて― Dialogue: 0,0:17:36.26,0:17:38.81,Default-ja,,0,0,0,,友達になってくれたんだろが Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:43.01,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You said you were happy to have made a friend close to your age. Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:42.89,Default-ja,,0,0,0,,“近い年の友達ができて\Nうれしい”言うとったがな Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:44.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yeah. Dialogue: 0,0:17:44.19,0:17:47.61,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's great to be able to unexpectedly make friends. Dialogue: 0,0:17:44.31,0:17:47.90,Default-ja,,0,0,0,,予期せぬ友達が\N突然できるのはいいね ンフッ Dialogue: 0,0:17:47.97,0:17:54.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Before Rena-chan came, you used to complain about how boring it was at school all the time. Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:54.03,Default-ja,,0,0,0,,“学校が退屈だ 退屈だ”\N言うとったんね Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:57.91,Default-ja,,0,0,0,,よう覚えとる ンフフッ Dialogue: 0,0:17:54.21,0:17:55.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I remember well. Dialogue: 0,0:17:57.98,0:18:03.03,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you saying this was a positive effect of having people move in? Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:01.54,Default-ja,,0,0,0,,それが“外から\N引っ越してくることによる効果だ” Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:02.91,Default-ja,,0,0,0,,って言いたいわけ? Dialogue: 0,0:18:03.42,0:18:07.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No matter how cold the winter, some ventilation is neccesary every now and then. Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:07.83,Default-ja,,0,0,0,,どんな寒い冬場かて\Nたまには換気をせんとな Dialogue: 0,0:18:07.91,0:18:12.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Otherwise, all kinds of polluted air will pile up until you end up suffocating. Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:12.17,Default-ja,,0,0,0,,囲炉裏の悪い空気がたまって\N窒息しちまう Dialogue: 0,0:18:12.24,0:18:17.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Sometimes, you have to accept the chilly winds and open up the windows. Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:17.59,Default-ja,,0,0,0,,寒くてしんどいのは承知で\N窓をガラリと開けることもあるんよ Dialogue: 0,0:18:18.19,0:18:23.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So a person moving in from outside is fresh air for the village? Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:23.10,Default-ja,,0,0,0,,外から人を迎えることが\N村の換気になるってこと? Dialogue: 0,0:18:23.17,0:18:24.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Exactly. Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:26.90,Default-ja,,0,0,0,,ああ そして\Nきれいな空気を入れて― Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:31.87,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Fresh air comes in, and stale air like us will have to be driven out. Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:32.11,Default-ja,,0,0,0,,あたしらみたいな悪い空気は\Nとっとと追い出されるべきなんよ Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:37.16,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Isn't that a bit too much to expect from the person moving in? Dialogue: 0,0:18:32.48,0:18:37.11,Default-ja,,0,0,0,,引っ越してくる人に そこまでを\N期待しちゃうのは気の毒じゃない? Dialogue: 0,0:18:37.16,0:18:41.10,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}No matter who moves in, I'm sure the village will change. Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:41.33,Default-ja,,0,0,0,,誰が引っ越してきても\Nきっと村は変わる Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:45.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Though I would hope for it to be an energetic young one... Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:45.91,Default-ja,,0,0,0,,願わくば それが元気な若者で― Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:50.55,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...reliable enough for us old timers to be able to leave the village in his care without worries. Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:50.38,Default-ja,,0,0,0,,わしら年寄り連中が\N安心して村を任せられるくらい― Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:53.63,Default-ja,,0,0,0,,大暴れしてくれよると\Nうれしいんだが Dialogue: 0,0:18:50.55,0:18:53.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'll be glad if he manages to cause a good stir here. Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:55.59,Default-ja,,0,0,0,,ふうん Dialogue: 0,0:18:58.58,0:18:59.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Mion. Dialogue: 0,0:18:58.72,0:19:00.68,Default-ja,,0,0,0,,(お魎)魅音\N(魅音)ん? Dialogue: 0,0:19:00.73,0:19:04.90,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}On the day Satoshi of the Houjous disappeared... Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:06.94,Default-ja,,0,0,0,,お前 北条(ほうじょう)の悟史が消えた日\Nあたしに詰め寄ったろが Dialogue: 0,0:19:04.90,0:19:07.04,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...you confronted me. Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:10.65,Default-ja,,0,0,0,,ああ そんなこともしたね アハハ Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:09.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I guess I did... Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:12.59,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You know... Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:14.94,Default-ja,,0,0,0,,あたしゃなあ\Nあれで目が覚めたんよ Dialogue: 0,0:19:12.59,0:19:15.09,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...that opened up my eyes. Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:23.46,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I figured the conflict with the Houjou family would resolve itself with time after the old guard died out. Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:17.99,Default-ja,,0,0,0,,北条家が\Nどうのこうのいう問題は― Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:19.45,Default-ja,,0,0,0,,“年寄りどもが死ねば―” Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:23.37,Default-ja,,0,0,0,,“時間が解決してくれる”\Nなんてんじゃあかんね Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:27.37,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But we shouldn't wait for that. It needs to be resolved sooner than that. Dialogue: 0,0:19:23.54,0:19:27.58,Default-ja,,0,0,0,,そんなの待たず\N早(はよ)う解決せなあかん Dialogue: 0,0:19:28.15,0:19:30.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You can't do it yourself... Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:33.38,Default-ja,,0,0,0,,自分には それができないから\Nよそ者にそれを託すってこと? Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:33.49,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...so you're leaving the task up to an outsider? Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:38.21,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is the best I can do. Dialogue: 0,0:19:33.92,0:19:39.26,Default-ja,,0,0,0,,それが あたしにできる\N精いっぱいだんね うん Dialogue: 0,0:19:40.73,0:19:43.30,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you're relying on salvation by others? Dialogue: 0,0:19:40.89,0:19:43.26,Default-ja,,0,0,0,,他力本願の極みだね Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:47.63,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The new wind will be of your generation. Dialogue: 0,0:19:43.39,0:19:47.48,Default-ja,,0,0,0,,(お魎)新しい風は\N魅音 お前らの世代になる Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:50.23,Default-ja,,0,0,0,,外の風を迎え入れたれな Dialogue: 0,0:19:47.63,0:19:50.38,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Accept the wind from outside. Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:55.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Then mingle in as the wind from the inside... Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:54.94,Default-ja,,0,0,0,,そして お前は\N内からの風となって混じり合い― Dialogue: 0,0:19:55.07,0:19:57.94,Default-ja,,0,0,0,,村のよどみを吹き飛ばしてくれ Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:58.06,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}...and help blow out the stagnation from the village. Dialogue: 0,0:19:58.39,0:20:02.20,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If that is my job as the future family head... Dialogue: 0,0:19:58.49,0:20:02.12,Default-ja,,0,0,0,,それが次期頭首の仕事だってんなら Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:04.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm counting on you, Mion. Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:05.99,Default-ja,,0,0,0,,(お魎)\N頼むわ 魅音 あたしゃ老いたんね Dialogue: 0,0:20:04.19,0:20:06.11,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have grown old. Dialogue: 0,0:20:06.48,0:20:09.50,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I can only do the thankless jobs anymore. Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:09.71,Default-ja,,0,0,0,,もう憎まれ役しかできん Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:17.67,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(518,40)}Cast Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:17.67,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(482,90)}Keiichi Maebara{\fs2}\N\N{\fs22}Rena Ryuuguu{\fs2}\N\N{\fs22}Mion Sonozaki{\fs2}\N\N{\fs22}Rika Furude{\fs2}\N\N{\fs22}Satoko Houjou{\fs2}\N\N{\fs22}Hanyuu Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:17.67,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(526,89)}Souichiro Hoshi\NMai Nakahara\NSatsuki Yukino\NYukari Tamura\NMika Kanai\NYui Horie Dialogue: 0,0:20:17.54,0:20:26.17,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}anata no nakigara ni tsuchi wo kakeru Dialogue: 0,0:20:17.54,0:20:26.17,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I cover your corpse with soil... Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:21.71,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(518,40)}Cast Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:21.71,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(478,222)}Kuraudo Ooishi{\fs2}\N\N{\fs22}Katsuya Kumagai{\fs2}\N\N{\fs22}Oryou{\fs2}\N\N{\fs22}Kyousuke Irie{\fs2}\N\N{\fs22}Miyo Takano Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:21.71,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(525,222)}Chafuurin\NTakuo Kawamura\NShizuka Okohira\NToshihiko Seki\NMiki Itou Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(518,40)}Cast Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(482,90)}Satoshi Houjou{\fs2}\N\N{\fs22}Principal Kaieda{\fs2}\N\N{\fs22}Rumiko Chie{\fs2}\N\N{\fs22}Rena's Mother{\fs2}\N\N{\fs22}Ichirou Maebara{\fs2}\N\N{\fs22}Housewife{\fs2}\N\N{\fs22}Realtor Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.75,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs23\be1\fad(340,340)\pos(526,89)}Yuu Kobayashi\NYousuke Akimoto\NFumiko Orikasa\NMiki Suga\NYasunori Matsumoto\NEriko Matsushima\NSatoshi Tsuruoka Dialogue: 0,0:20:26.81,0:20:34.05,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}sore ga kinjirareteita toshitemo Dialogue: 0,0:20:26.81,0:20:34.05,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...even though that may have been forbidden. Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:43.06,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}junsui na manazashi no kairaku ni wa Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:43.06,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}There was a temptation you could not hide... Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:50.88,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}kakushikirenai yuuwaku ga atta Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:50.88,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...in your pure, blissful eyes. Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:59.62,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite tsumi ga aru no darou Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:59.62,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does sin exist? Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:59.41,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an8\be1\fad(340,300)\pos(488,44)}Ending Theme\N{\fs24}"Taishou a"\N{\fs20}(Target a) Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:59.41,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(448,192)}Vocals Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:59.41,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\an9\be1\fad(340,340)\pos(421,223)}Lyrics Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:59.41,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs14\an9\be1\fad(340,340)\pos(388,252)}Composition/\NArrangement Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:06.45,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}doushite batsu ga aru no darou Dialogue: 0,0:20:59.62,0:21:06.45,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}Why does punishment exist? Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:15.99,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}hone no saki wa amari ni mo shiroku Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:15.99,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}That blindingly white tip of the bone... Dialogue: 0,0:21:15.99,0:21:23.94,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}mugen ni tsuzuku yami wo sasotta Dialogue: 0,0:21:15.99,0:21:23.94,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}...invited the infinite darkness. Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:20.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(63,162)}Scenario Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:20.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(81,184)}Toshifumi Kawase Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:20.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(505,107)}Storyboards Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:20.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,340)\pos(505,159)}Episode Direction Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:20.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(524,128)}Nobuhiro Takamoto Dialogue: 0,0:21:16.52,0:21:20.69,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,340)\pos(524,180)}Yuuji Seki Dialogue: 0,0:21:23.94,0:21:31.91,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}nani mo kamo ga azayaka ni miete Dialogue: 0,0:21:23.94,0:21:31.91,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,300)\be1}I can see everything clearly now. Dialogue: 0,0:21:24.77,0:21:28.77,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs20\an7\be1\fad(380,300)\pos(490,66)}Animation Supervisors Dialogue: 0,0:21:24.77,0:21:28.77,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(510,88)}Minefumi Harada\NHiromichi Mizukawa\NAkiko Nakano Dialogue: 0,0:21:32.19,0:21:41.87,HiguEDRo,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1}sugu ni kieteshimau Dialogue: 0,0:21:32.19,0:21:41.87,HiguEDTL,,0,0,0,,{\fad(300,1000)\be1}It will soon vanish. Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:36.54,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs18\an7\be1\fad(380,300)\pos(55,95)}Animation Production Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:36.54,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,300)\pos(226,93)}Studio Deen Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:41.87,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs21\an7\be1\fad(380,1000)\pos(308,118)}Production Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:41.87,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fs22\an7\be1\fad(380,1000)\pos(157,214)}Higurashi no {\1c&H0000BB&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Production Committee Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:41.87,HiguEDCredits,,0,0,0,,{\fscx85\fs16\bord0\an7\fad(382,1000)\pos(429,328)}© 2007 Ryukishi07/Hinamizawa Three Great Houses Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:45.77,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is this the school? Dialogue: 0,0:21:43.72,0:21:48.76,Default-ja,,0,0,0,,(圭一(けいいち))これが学校なのかよ\Nすっげえな さすが田舎だぜ Dialogue: 0,0:21:45.77,0:21:47.36,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Whoa. Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:48.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This really is the countryside. Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:50.92,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi. Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.85,Default-ja,,0,0,0,,(伊知郎)圭一\Nそんなこと言っちゃダメだぞ Dialogue: 0,0:21:50.92,0:21:52.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Don't say that. Dialogue: 0,0:21:52.81,0:21:56.22,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}To the people here, it's a wonderful school. Dialogue: 0,0:21:52.98,0:21:56.10,Default-ja,,0,0,0,,ここの人にとっては\N立派な学校なんだからな Dialogue: 0,0:21:56.60,0:21:59.86,Default-ja,,0,0,0,,(海江田(かいえだ))\Nアハハッ まあ 確かに― Dialogue: 0,0:21:58.25,0:21:59.91,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Well, sure enough. Dialogue: 0,0:21:59.91,0:22:05.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We're just a branch school who borrowed a building from the Forestry Preserve. Dialogue: 0,0:21:59.98,0:22:05.20,Default-ja,,0,0,0,,我が校は 営林署の敷地を\Nお借りしてできた分校ですからのう Dialogue: 0,0:22:05.24,0:22:11.19,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I'm sure the ways of this school will be very different from what you're used to. Dialogue: 0,0:22:05.41,0:22:08.74,Default-ja,,0,0,0,,(知恵(ちえ))前原君が\N今まで通われてた学校とは― Dialogue: 0,0:22:08.87,0:22:12.79,Default-ja,,0,0,0,,いろいろルールが違うと思いますが\N大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:13.34,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Are you ready for that? Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:14.54,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)あっ はい Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:14.69,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Yes, Ma'am. Dialogue: 0,0:22:14.69,0:22:16.05,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Dad. Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:17.63,Default-ja,,0,0,0,,父さん 俺 気に入ったよ Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:17.74,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I like it here. Dialogue: 0,0:22:18.40,0:22:21.70,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I prefer this school over the one in the city. Dialogue: 0,0:22:18.59,0:22:21.63,Default-ja,,0,0,0,,街の学校より\Nこっちの学校のほうがいいや Dialogue: 0,0:22:23.95,0:22:27.47,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Looks like our school will become lively again. Dialogue: 0,0:22:24.26,0:22:27.43,Default-ja,,0,0,0,,(海江田)\Nこれでまた\N我が校もにぎやかになりますな Dialogue: 0,0:22:27.55,0:22:28.64,Default-ja,,0,0,0,,アハハッ Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:33.07,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}If he misbehaves, don't hesitate to give him hell! Dialogue: 0,0:22:30.06,0:22:32.81,Default-ja,,0,0,0,,悪さをした時は\Nガツンと言ってやってください Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:36.17,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you've finally moved here. Dialogue: 0,0:22:33.93,0:22:39.06,Default-ja,,0,0,0,,ようやく引っ越してきたのです\N僕らは待ち疲れたのですよ Dialogue: 0,0:22:36.17,0:22:39.08,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We were getting tired of waiting. Dialogue: 0,0:22:39.19,0:22:42.65,Default-ja,,0,0,0,,あうあう\Nこれでまた変わってくるのです Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:42.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Things are going to change again now. Dialogue: 0,0:22:42.68,0:22:49.56,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}After all, Keiichi is our trump card who taught us how to make a miracle happen. Dialogue: 0,0:22:42.78,0:22:45.07,Default-ja,,0,0,0,,だって 圭一は僕たちに― Dialogue: 0,0:22:45.20,0:22:49.49,Default-ja,,0,0,0,,奇跡の起こし方を教えてくれる\N切り札なのですから Dialogue: 0,0:22:49.56,0:22:55.24,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}But Keiichi's miracles often collapse at important times. Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:51.91,Default-ja,,0,0,0,,でも 圭一が起こす奇跡は― Dialogue: 0,0:22:52.04,0:22:55.08,Default-ja,,0,0,0,,肝心なところで\Nよく こけやがりますです Dialogue: 0,0:22:55.21,0:22:59.71,Default-ja,,0,0,0,,あうあうあうあう 圭一が\N悪いわけではありませんのです Dialogue: 0,0:22:56.90,0:22:59.82,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Keiichi isn't at fault for that! Dialogue: 0,0:22:59.82,0:23:02.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}You are to blame for that. Dialogue: 0,0:22:59.96,0:23:03.84,Default-ja,,0,0,0,,全部 羽入が悪いのです\Nお前のせいなのです Dialogue: 0,0:23:02.18,0:23:03.98,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's your fault. Dialogue: 0,0:23:03.96,0:23:05.72,Default-ja,,0,0,0,,圭一に謝れなのです Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:05.79,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Apologize to Keiichi. Dialogue: 0,0:23:09.56,0:23:15.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So far, we have only assembled the usual pieces on the game board. Dialogue: 0,0:23:09.68,0:23:12.31,Default-ja,,0,0,0,,私たちは ゲーム盤の上に― Dialogue: 0,0:23:12.43,0:23:15.73,Default-ja,,0,0,0,,これまでと同じ駒しか\Nまだ並べていない Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.76,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}We are missing the piece holding the power we came short up until now. Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:19.81,Default-ja,,0,0,0,,今まで足りなかった\N強い力を持ち― Dialogue: 0,0:23:19.76,0:23:23.81,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}The piece with the power to smash Takano's will. Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:24.07,Default-ja,,0,0,0,,鷹野の意志を\N打ち砕いてくれる強さを持った駒 Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:26.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}That is you. Dialogue: 0,0:23:24.82,0:23:25.90,Default-ja,,0,0,0,,それはあなた Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:27.95,Default-ja,,0,0,0,,あっ\N(梨花)羽入 Dialogue: 0,0:23:26.70,0:23:28.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Hanyuu. Dialogue: 0,0:23:28.40,0:23:30.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}It's you. Dialogue: 0,0:23:28.57,0:23:29.91,Default-ja,,0,0,0,,あなたなのよ Dialogue: 0,0:23:30.85,0:23:33.13,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Come, let us begin. Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:33.37,Default-ja,,0,0,0,,さあ 始めましょう Dialogue: 0,0:23:34.52,0:23:38.85,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}I have lived a hundred years for this day. Dialogue: 0,0:23:34.66,0:23:39.21,Default-ja,,0,0,0,,この日のために\N100年もの時間をかけたんだから Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:46.05,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N“教えて 黒梨花”コーナー! Dialogue: 0,0:23:42.90,0:23:46.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Tell me, Dark Rika" corner! Dialogue: 0,0:23:46.17,0:23:50.68,Default-ja,,0,0,0,,相談者は雛見沢村の\N北条鉄平(てっぺい)さんなのです Dialogue: 0,0:23:46.26,0:23:50.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Our caller is Mr. Teppei Houjou from Hinamizawa. Dialogue: 0,0:23:50.80,0:23:52.60,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)またこいつ? Dialogue: 0,0:23:50.88,0:23:52.75,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}This guy again? Dialogue: 0,0:23:52.72,0:23:55.52,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)以前から\N疑問に思っていたことですが― Dialogue: 0,0:23:52.75,0:23:55.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"This has puzzled me for some time... Dialogue: 0,0:23:55.64,0:23:58.73,Default-ja,,0,0,0,,羽入さんは 一体何者でしょうか? Dialogue: 0,0:23:55.84,0:23:58.88,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}What on earth is Hanyuu? Dialogue: 0,0:23:58.85,0:24:00.40,Default-ja,,0,0,0,,誰かが言っているように― Dialogue: 0,0:23:58.88,0:24:04.80,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Is she really an alien who came from the M37 star cluster like someone says? Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:04.61,Default-ja,,0,0,0,,M37星雲から来た\N宇宙人なのでしょうか? Dialogue: 0,0:24:04.73,0:24:07.49,Default-ja,,0,0,0,,だとしたら\N胸とか腕とかおでこから― Dialogue: 0,0:24:04.80,0:24:10.52,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}And if so, can she shoot laser beams from her chest, her arms or her forehead? Dialogue: 0,0:24:07.61,0:24:10.20,Default-ja,,0,0,0,,ビーム光線出しちゃったり\Nするんでしょうか? Dialogue: 0,0:24:10.32,0:24:12.12,Default-ja,,0,0,0,,お答えください Dialogue: 0,0:24:10.52,0:24:12.02,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Please answer!" Dialogue: 0,0:24:12.37,0:24:16.04,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\N自分のことくらい自分で答えなさい Dialogue: 0,0:24:12.49,0:24:16.18,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Answer questions about yourself, yourself. Dialogue: 0,0:24:16.16,0:24:19.08,Default-ja,,0,0,0,,ピコーン ピコーン ピコー…\Nあうう! Dialogue: 0,0:24:16.18,0:24:16.68,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Blink. Dialogue: 0,0:24:16.68,0:24:17.58,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Blink, blink. Dialogue: 0,0:24:19.41,0:24:24.38,Default-ja,,0,0,0,,次回 祭囃し編 其の六\N「幕開け」 Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:22.99,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}Next time, the Festival Accompanying Chapter, Part Six. Dialogue: 0,0:24:22.99,0:24:24.26,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}"Beginning." Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:27.67,Default-ja,,0,0,0,,バビューン!\N(梨花)逃げたわね Dialogue: 0,0:24:26.57,0:24:27.84,HiguDef,,0,0,0,,{\be1}So you ran away. Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:33.33,HiguMainTitle,,0,0,0,,{\be1\an1\fs40\pos(90,101)}Higurashi no {\1c&H0000CC&}Na{\1c&HFFFFFF&}ku Koro ni Kai Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:33.33,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs22\pos(312,239)}Next time Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:33.33,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an3\fs24\pos(296,266)}Festival {\1c&H0000FF&}Accompany{\1c&HFFFFFF&}ing Chapter Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:33.33,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an1\fs24\pos(395,266)}Part Six Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:33.33,HiguTitle,,0,0,0,,{\2a&H00&\3c&HFFFFFF&\bord0\be1\an2\fs36\pos(350,396)}Beginning