[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: I wanna smex Hanyuu あうあうぅぅ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Scroll Position: 342 Active Line: 356 Last Style Storage: Higurashi Collisions: Normal Video File: [RAW] OAV4+FLAC.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 1199 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Gill Sans Std,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008A414C,&H00C9717E,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,2,10,10,10,1 Style: Lullaby,Komika Text,18.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H648A414C,&HFF000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Ending,PT Sans Bold,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004976E6,&H000046AD,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.7,0.9,5,10,10,10,1 Style: Opening,PT Sans Bold,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D7A192,&H00A46954,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.8,0.3,5,10,10,10,1 Style: handwrting,Burst My Bubble,21.0,&H00404044,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:11.00,Lullaby,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\an8}Sleep, sleep, peacefully my child{Be careful changing anything on the lullabies, they're a plot device so the lyrics are important. --Manabi} Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:06.63,Default-ja,,0,0,0,,(羽入(はにゅう))♪ ねんねん ころりよ Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:21.00,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}For you, dear boy, are a good child and enjoy thy slumber Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:20.85,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花(りか)の息遣い) Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:25.98,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N♪ ぼうやの おもりは Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:30.93,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Little boy bear in mind, whatever path we may take, Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:28.04,Default,,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:27.90,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)もういいかーい Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:32.65,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)\Nまーだだよー なのです Dialogue: 0,0:00:28.04,0:00:32.21,Default,,0,0,0,,Not yet!{she says sumthn else-kevo}{that's just her nano desu ending speech pattern} Dialogue: 0,0:00:30.93,0:00:39.99,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}once we pass through the mountains, we'll be at the village Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:38.12,Default-ja,,0,0,0,,こんな所にお社が… Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:38.26,Default,,0,0,0,,So there's a shrine in a place like this...{yashiro -Shinto shrine, but it looks to me like a mini-shrine or an altar even.}{I went with shrine for all the little shrines/altars around the area. I refer to the main shrine as "main shrine" or "main Furude shrine"} Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:49.98,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}On the way back to the village, tread with care the path we take Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:48.46,Default-ja,,0,0,0,,(戸が開く音)\N(羽入)もういいかーい Dialogue: 0,0:00:46.99,0:00:50.22,Default,,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:54.99,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Because if we get lost passing through the mountains, Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:54.97,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)もういいよー Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:54.91,Default,,0,0,0,,Yes I am! Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:58.28,Lullaby,,0,0,0,,{\an8\fad(0,1000)} we may meet a demon{I went with demon for oni, if you change it be sure to change all instances of demon} Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:56.92,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1750)}Yes I am! Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:02.31,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:02.31,0:01:03.16,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:04.11,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:04.11,0:01:04.37,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes!{\alpha&HFF} Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:04.65,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes! Yes!{\alpha&HFF} Yes! Dialogue: 0,0:01:04.65,0:01:05.35,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.41,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:07.42,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:08.20,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} No! No! No! Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:08.45,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No!{\alpha&HFF} No! No! Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:08.70,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No!{\alpha&HFF} No! Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:09.40,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:01:09.47,0:01:10.52,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:11.50,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:12.27,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:12.27,0:01:12.52,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes!{\alpha&HFF} Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:12.78,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes! Yes!{\alpha&HFF} Yes! Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:13.45,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:14.59,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:15.59,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:16.37,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} No! No! No! Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:16.64,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No!{\alpha&HFF} No! No! Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:16.90,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No!{\alpha&HFF} No! Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:17.36,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:20.64,Opening,,0,0,0,,There is something that I want to tell you about Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:24.55,Opening,,0,0,0,,A secret conversation between the two of us, okay? Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:28.75,Opening,,0,0,0,,Then again, hold it, I'd rather not hear it Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:32.98,Opening,,0,0,0,,Because I'm afraid of scary stories Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:37.39,Opening,,0,0,0,,You're always terrified on the way back Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:41.16,Opening,,0,0,0,,So let's use some magic then Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:45.45,Opening,,0,0,0,,We'll take a detour and run away towards our secret hideaway Dialogue: 0,0:01:45.65,0:01:49.33,Opening,,0,0,0,,It's quite easy, very, very, easy! Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:49.69,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}Let's go! Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:53.75,Opening,,0,0,0,,In an instant, we've become happy and lucky Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:53.41,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}One! Dialogue: 0,0:01:53.41,0:01:53.59,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}Two! Dialogue: 0,0:01:53.59,0:01:53.82,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}Three! Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:57.92,Opening,,0,0,0,,I'm gonna let you have a peek at a maiden's heart! Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:55.20,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\frz330.907\pos(778,34)}Happy! Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:56.22,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\frz330.907\pos(778,34)}Lucky! Dialogue: 0,0:01:57.27,0:01:58.43,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\frz330.907\pos(778,34)}Come on! Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:01.84,Opening,,0,0,0,,I'll give you a smile as my heart throbs Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:01.55,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}One! Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:01.82,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}Two! Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:01.95,Opening,,0,0,0,,{\frz330.907\pos(778,34)}Three! Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:05.50,Opening,,0,0,0,,Maybe so... whatever, which is it then? Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:03.36,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\frz330.907\pos(778,34)}Happy! Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:04.37,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\frz330.907\pos(778,34)}Lucky! Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:06.46,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\frz330.907\pos(778,34)}Come on! Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:08.97,Opening,,0,0,0,,You see, the answer is that I Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:09.48,Opening,,0,0,0,,like Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:09.92,Opening,,0,0,0,,you Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:10.51,Opening,,0,0,0,,a Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:12.10,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,500)\t(0,1000,\fscx150\fscy150)}lot! Dialogue: 0,0:02:10.62,0:02:11.64,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,200)\frz330.907\pos(778,34)}Happy! Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:12.49,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,200)\frz330.907\pos(778,34)}Lucky! Dialogue: 0,0:02:12.49,0:02:13.44,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,200)\frz330.907\pos(778,34)}Dochy! Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:13.70,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,100)\frz330.907\pos(778,34)}Yes! Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:13.98,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,100)\frz330.907\pos(778,34)}Yes! Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:14.45,Opening,,0,0,0,,{\fad(0,100)\frz330.907\pos(778,34)}Yes! Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:15.74,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:16.75,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:17.53,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} No! No! No! Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:17.78,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No!{\alpha&HFF} No! No! Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:18.03,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No!{\alpha&HFF} No! Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:18.54,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:19.83,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:02:19.83,0:02:20.84,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:21.60,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:21.85,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes!{\alpha&HFF} Yes! Yes! Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:22.11,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes! Yes!{\alpha&HFF} Yes! Dialogue: 0,0:02:22.11,0:02:22.86,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! Yes! Yes! Yes! Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:23.92,Opening,,0,0,0,,Happy!{\alpha&HFF} Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:24.92,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky!{\alpha&HFF} Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:02:24.92,0:02:25.70,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy!{\alpha&HFF} No! No! No! Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:25.98,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No!{\alpha&HFF} No! No! Dialogue: 0,0:02:25.98,0:02:26.23,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No!{\alpha&HFF} No! Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:26.69,Opening,,0,0,0,,Happy! Lucky! Dochy! No! No! No! Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.50,Default,Sign,0,0,0,,{\fad(700,750)\shad0\bord0\fscx65\fscy153.75\c&HFFFFFF&\pos(418,166)}Day{\c&H1B18C1&}dreaming {\c&HFFFFFF&}Chapter{Yumeutsushi Hen, yumeutsushi means to be in a state of of being in between half awake and half asleep} Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.50,Default,Sign,0,0,0,,{\fad(700,750)\shad0\bord0\fscx86.25\fscy105\pos(487,329)}~Ease~ Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.50,Default,Sign,0,0,0,,{\fad(700,750)\shad0\bord0\fscx100\fscy162.5\c&HFFFFFF&\i1\pos(414,64)}ColorMeSubbed Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:51.79,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花? 沙都子(さとこ)? Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:49.63,Default,,0,0,0,,Rika? Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:51.18,Default,,0,0,0,,Satoko? Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:59.09,Default-ja,,0,0,0,,梨花? 沙都子? Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:56.41,Default,,0,0,0,,Rika? Dialogue: 0,0:02:57.88,0:02:59.16,Default,,0,0,0,,Satoko? Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:06.24,handwrting,Sign,0,0,0,,{\blur1\fad(0,1000)\t(\fs50)\frx12\fry348\c&H010101&\3c&H010101&\move(240,334,268,359)}To\N Hanyuu Dialogue: 0,0:03:04.36,0:03:06.24,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\i1}To Hanyuu: Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:10.04,Default,,0,0,0,,{\i1}You were asleep and we didn't want to wake you. Dialogue: 0,0:03:06.31,0:03:09.85,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)“よく眠っているから\N起こさずに出かけるのです” Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:13.73,Default-ja,,0,0,0,,“ボクと沙都子は 魅(み)ぃの家で\N宿題を教わってくるのです” Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:13.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Satoko and I are going over to Mii's to get help with our homework. Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:17.05,Default,,0,0,0,,{\i1}We'll be back before evening. Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:16.86,Default-ja,,0,0,0,,“夕方までには帰るのです” Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:19.36,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)んっ… ハア Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:03.49,Default-ja,,0,0,0,,今日も暑くなりそうなのです\Nもう9月なのに Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:01.38,Default,,0,0,0,,It's really hot today, Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:03.61,Default,,0,0,0,,even though it's September. Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:29.48,Default,,0,0,0,,I haven't been alone in awhile... Dialogue: 0,0:04:27.55,0:04:32.39,Default-ja,,0,0,0,,たまに1人になると\N何をしたらいいか分からないのです Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.44,Default,,0,0,0,,I wonder what they're doing? Dialogue: 0,0:04:32.44,0:04:36.00,Default,,0,0,0,,If they're at Mion's, everyone else might be there too... Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:35.35,Default-ja,,0,0,0,,魅音(みおん)の家に行けば\Nみんなには会えるけど Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:47.57,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア ハア… Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:51.33,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N間違いないのです この声は… Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:51.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm certain this voice belongs to her... Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:02.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 羽入? Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:03.12,Default,,0,0,0,,Hanyuu...? Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:05.80,Default-ja,,0,0,0,,はいっ!? ええっと… Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:06.03,Default,,0,0,0,,I'm... Um... Dialogue: 0,0:05:05.93,0:05:08.89,Default-ja,,0,0,0,,羽入… なのですよね? Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:09.05,Default,,0,0,0,,You're Hanyuu, right? Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:10.93,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 違うのです! Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:11.08,Default,,0,0,0,,No, you're mistaken. Dialogue: 0,0:05:11.06,0:05:15.48,Default-ja,,0,0,0,,ボクは羽入なんて人のこと\Nぜーんぜん知らないのです Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:15.53,Default,,0,0,0,,I don't even {\i1}know{\i0} anyone by that name. Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:19.03,Default,,0,0,0,,But, you look like her Dialogue: 0,0:05:15.77,0:05:19.81,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)\Nでも 顔がそっくりだし\Nしゃべり方も Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:21.03,Default,,0,0,0,,and you talk like her... Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:24.44,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)はぅっ! それは ええ… Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:23.83,Default,,0,0,0,,That's just a... Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:27.24,Default-ja,,0,0,0,,た… たまたま\N似ているだけなのです Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:27.30,Default,,0,0,0,,co-coincidence or something. Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:29.79,Default,,0,0,0,,I happen to resemble her, perhaps. Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:29.87,Default-ja,,0,0,0,,他人の空似なのです Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:38.81,Lullaby,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\an8}Sleep, sleep, peacefully my child Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:34.83,Default-ja,,0,0,0,,(女性)♪ ねんねん ころりよ Dialogue: 0,0:05:39.41,0:05:48.00,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}For you, dear boy, are a good child and enjoy thy slumber Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:51.22,Default-ja,,0,0,0,,(女性)こんにちは\N(羽入)こんにちは なのです Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:49.59,Default,,0,0,0,,Good day. Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:51.33,Default,,0,0,0,,Good day to you. Dialogue: 0,0:05:51.33,0:06:00.16,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}On the way back to the village, tread with care the path we take Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:55.98,Default-ja,,0,0,0,,(女性)♪ 里の帰りに Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:04.79,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Because if we get lost passing through the mountains, Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:06.24,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)\Nちょんちょん Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:07.61,Lullaby,,0,0,0,,{\an8\fad(0,1000)} we may meet a demon{I went with demon for oni, if you change it be sure to change all instances of demon} Dialogue: 0,0:06:09.33,0:06:12.49,Default,,0,0,0,,You aren't Hanyuu after all. Dialogue: 0,0:06:09.36,0:06:12.33,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり羽入じゃないのですね Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:17.41,Default-ja,,0,0,0,,羽入はボクにしか見えないし\N触ることもできないのです Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:15.24,Default,,0,0,0,,Because only I can see her Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:17.48,Default,,0,0,0,,and she can't be touched. Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:20.41,Default,,0,0,0,,I'm glad that's cleared up. Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:20.83,Default-ja,,0,0,0,,分かってもらえてよかったのです Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:24.63,Default,,0,0,0,,So what's your name? Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:24.59,Default-ja,,0,0,0,,お名前を聞いてよいですか? Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:26.49,Default,,0,0,0,,Furude Rika. Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:26.42,Default-ja,,0,0,0,,古手(ふるで)梨花 Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:28.45,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew it... Dialogue: 0,0:06:27.51,0:06:28.84,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)やっぱり Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:31.26,Default,,0,0,0,,Are you lost? Dialogue: 0,0:06:29.43,0:06:31.18,Default-ja,,0,0,0,,迷子なのですね? Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:33.83,Default,,0,0,0,,I think I am. Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:35.01,Default-ja,,0,0,0,,迷子なのです\N(羽入)分かったのです Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:35.16,Default,,0,0,0,,Alright then, Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:37.64,Default-ja,,0,0,0,,ボクが おうちに\N連れて帰ってあげるのです Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:37.83,Default,,0,0,0,,I'll help you find your way home. Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:39.23,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに? Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:39.36,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:45.98,Default,,0,0,0,,It's my job to watch over \NHinamizawa's children after all. Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:43.77,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢(ひなみざわ)の子供たちを\N見守ったり助けたりするのが― Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:46.15,Default-ja,,0,0,0,,ボクのお仕事なのですよ Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:50.36,Default-ja,,0,0,0,,へえ なんだか\Nお母さんみたいなのです Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:50.50,Default,,0,0,0,,You sound sort of like a mother. Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:51.78,Default-ja,,0,0,0,,アハハ Dialogue: 0,0:06:51.91,0:06:55.95,Default-ja,,0,0,0,,できれば おねえちゃんくらいに\Nしてくれると うれしいのです Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:56.04,Default,,0,0,0,,I'd prefer you think of me as a big sister instead. Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:57.16,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:57.08,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:57.16,0:07:01.52,Default,,0,0,0,,So, I'll leave myself in your care then. Dialogue: 0,0:06:57.20,0:07:02.92,Default-ja,,0,0,0,,では よろしくお願いします\Nなのです おねえちゃん Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.18,Default,,0,0,0,,Onee-chan{Big sister}. Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:04.71,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~ Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:04.77,Default,,0,0,0,,Nipaaa~ Dialogue: 0,0:07:05.77,0:07:09.03,Default,,0,0,0,,{\i1}H-H-H-How cute! Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:08.97,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\Nか か か… かわいいのですう Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:14.35,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花ちゃんは どこで\N迷子になってしまったのですか? Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:13.92,Default,,0,0,0,,Where were you last? Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:16.47,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)分かんないのです Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:16.52,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:22.56,Default,,0,0,0,,Hanyuu and I were playing hide and seek in the forest. Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:19.81,Default-ja,,0,0,0,,羽入と森の奥を探検していて― Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:23.10,Default-ja,,0,0,0,,2人で\Nかくれんぼしようってなって Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:25.98,Default-ja,,0,0,0,,古いお社に入って― Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:26.05,Default,,0,0,0,,I hid inside an old shrine, Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:30.46,Default,,0,0,0,,and when I came out, everything was different. Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:30.78,Default-ja,,0,0,0,,出てきたら\Nなんだか様子が変わってたのです Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:36.49,Default,,0,0,0,,{\i1}An old shrine...{for more references on Shinto terminology: http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Shinto} Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:39.87,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)古いお社 それが\N時間を越えるトンネルなのかも Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:40.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Did that cause her to jump through time...? Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:43.56,Default,,0,0,0,,This is Hinamizawa, right? Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:43.50,Default-ja,,0,0,0,,ここ 雛見沢なのですよね? Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:49.71,Default,,0,0,0,,It is, but it's different from the Hinamizawa you know. Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:45.71,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\N雛見沢は雛見沢でも― Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.63,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃんの知ってる\N雛見沢とは― Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.96,Default-ja,,0,0,0,,違う雛見沢なのです Dialogue: 0,0:07:51.34,0:07:54.01,Default-ja,,0,0,0,,きっと梨花ちゃんは\N時空を越えて Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:56.13,Default,,0,0,0,,I think you traveled into the future. Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:56.43,Default-ja,,0,0,0,,未来に\N来てしまったのです Dialogue: 0,0:07:56.13,0:07:58.37,Default,,0,0,0,,Now that I think about it,{this and the next line overlap timing-wise} Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:59.60,Default-ja,,0,0,0,,そういえば ずっと前に\N梨花がいなくなって― Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:02.74,Default,,0,0,0,,Rika vanished once and\N I searched for her frantically. Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:02.73,Default-ja,,0,0,0,,大慌てで捜したことが\Nあったのです Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:08.73,Default,,0,0,0,,But, if the Rika in this timeline doesn't remember this,{The ending "this" sounds off at first, but it's due to the time travel. If the older Rika doesn't remember "this", what is happening right now. Her past, the current present. Time travel is such fun for dialogue} Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:08.73,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)でも 今現在の梨花が\Nこのことを知らない以上― Dialogue: 0,0:08:08.73,0:08:13.88,Default,,0,0,0,,and I explain what's going on, it will cause deviations and distortions. Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.94,Default-ja,,0,0,0,,ボクがここで説明してしまったら Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:13.82,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ\Nつじつまが合わなくなるのです Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.69,Default,,0,0,0,,A time paradox, one might say.{Of course she just explained it all out loud, guess Hanyuu likes time paradoxes.} Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:16.95,Default-ja,,0,0,0,,いわゆる\Nタイムパラドックスなのです Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:19.77,Default,,0,0,0,,Time... Para... Dialogue: 0,0:08:17.07,0:08:19.83,Default-ja,,0,0,0,,タイム… ん? Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:22.74,Default,,0,0,0,,It's fine if you don't understand for now. Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:22.79,Default-ja,,0,0,0,,今は分からなくてよいのですよ Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:26.23,Default,,0,0,0,,For now, we have to find that shrine. Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:26.17,Default-ja,,0,0,0,,まずは\Nそのお社に行ってみるのです Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:30.74,Default,,0,0,0,,Is this it? Dialogue: 0,0:08:28.96,0:08:30.67,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)ここではないですか? Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:32.96,Default,,0,0,0,,It's different. Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:32.92,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)違うのです Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:37.23,Default,,0,0,0,,There's a path close to the one we're looking for. Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:37.18,Default-ja,,0,0,0,,ボクが隠れたお社は\Nそばに灯籠(とうろう)があったのです Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:43.68,Default-ja,,0,0,0,,うーん と言っても雛見沢には\Nお社がいくつもあるから… Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:43.75,Default,,0,0,0,,Come to think of it, \NHinamizawa has a lot of shrines. Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:48.13,Default,,0,0,0,,How about this one? Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.94,Default-ja,,0,0,0,,ここでは?\N(小さい梨花)ううん Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.76,Default,,0,0,0,,It might not be a shrine, but is this it?{If it's not a shrine why are you showing it to her Hanyuu?} Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:52.69,Default-ja,,0,0,0,,お社じゃなくて ここなのでは?\N(小さい梨花)あ… Dialogue: 0,0:08:57.33,0:08:59.10,Default,,0,0,0,,This is hard. Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:58.99,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)困ったのです Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:02.52,Default,,0,0,0,,I have no idea where else to look now. Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:02.45,Default-ja,,0,0,0,,道が分からないと\N捜しようがないのです Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:08.02,Default,,0,0,0,,I'm sorry for being a burden, Onee-chan{big sis}. Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:06.71,Default-ja,,0,0,0,,迷惑かけて ごめんなさいなのです Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:07.96,Default-ja,,0,0,0,,おねえちゃん Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:11.17,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)はああ 感動なのです Dialogue: 0,0:09:09.59,0:09:11.13,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm so touched. Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:15.84,Default,,0,0,0,,{\i1}This timeline's Rika would never say something like that to me. Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:16.05,Default-ja,,0,0,0,,現代の梨花は 絶対 ボクに\Nこんなこと言ってくれないのですう Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:26.35,Default,,0,0,0,,Over here, Rika. Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:26.44,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花 こっちへ Dialogue: 0,0:09:26.56,0:09:29.02,Default-ja,,0,0,0,,(羽入・小さい梨花)\Nハア ハア ハア… Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:33.50,Default,,0,0,0,,Are you okay, Rika? Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:35.24,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)大丈夫ですか? 梨花\N(小さい梨花)みぃ Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:40.78,Default-ja,,0,0,0,,ええい このほうが早いのです Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:40.74,Default,,0,0,0,,This will be faster. Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:43.79,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)あっ…\N(羽入)ハア ハア ハア… Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:04.64,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)フウ~ Dialogue: 0,0:10:04.77,0:10:08.48,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~ あったかいのです Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:06.38,Default,,0,0,0,,Nipaa~ Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:08.56,Default,,0,0,0,,It's really warm. Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:10.96,Default,,0,0,0,,I'm glad it was just a passing shower. Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:11.52,Default-ja,,0,0,0,,通り雨でよかったのです\Nもう安心なのですよ Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:11.52,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)フウ~ Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:12.96,Default,,0,0,0,,I guess we'll be fine now. Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:13.40,Default-ja,,0,0,0,,通り雨でよかったのです\Nもう安心なのですよ Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:17.80,Default,,0,0,0,,{\i1}But, I can't relax just yet. Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:17.45,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)でも あんまり\Nのんびりできないのです Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:21.36,Default,,0,0,0,,{\i1}With the reincarnated miko{priestess} of \NOyashiro-sama missing from her timeline,{In Higurashi terminology, they believe that the miko of the shrine of Oyashiro is the reincarnation of Oyashiro-sama} Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:21.45,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまの生まれ変わりの\N巫女(みこ)がいなくなってしまったら― Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:24.56,Default,,0,0,0,,{\i1}the Hinamizawa of the past might be in trouble. Dialogue: 0,0:10:21.57,0:10:24.49,Default-ja,,0,0,0,,過去の雛見沢が大変なことになる Dialogue: 0,0:10:24.72,0:10:27.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I must get her back before sunset. Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:27.62,Default-ja,,0,0,0,,日暮れまでには送り返さないと Dialogue: 0,0:10:27.75,0:10:30.75,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)ハア\N(レナ)フウ 生き返ったあ Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:30.80,Default,,0,0,0,,I feel refreshed. Dialogue: 0,0:10:30.80,0:10:34.45,Default,,0,0,0,,It's great having a place like this nearby. Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:34.42,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)よかったですわ\N近くにこんな場所があって Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:36.73,Default,,0,0,0,,Where could Kei-chan have gone off to? Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:36.67,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\N圭(けい)ちゃんはどこ行ったんだろう? Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.53,Default,,0,0,0,,We got separated halfway. Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:39.76,Default-ja,,0,0,0,,途中ではぐれちゃったけど\N(沙都子)うわ! うっ ちょ… Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:45.35,Default-ja,,0,0,0,,(詩音(しおん))\Nほっときましょう 男子がいたら\Nこんなに のんびりできませんから Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:41.57,Default,,0,0,0,,Aren't you glad though? Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:44.90,Default,,0,0,0,,We couldn't enjoy it like this with a guy around. Dialogue: 0,0:10:45.07,0:10:47.33,Default,,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:49.52,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)\Nちょっと待ってくださいまし\Nあちらに誰かの声が… Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:49.58,Default,,0,0,0,,I heard a voice over there. Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:52.58,Default,,0,0,0,,Oh dear! Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:52.52,Default-ja,,0,0,0,,(梨花たち)あれえ? Dialogue: 0,0:10:52.65,0:10:55.78,Default-ja,,0,0,0,,あっ みんなも来ていたのですか? Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:55.84,Default,,0,0,0,,Why is everybody here? Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:57.10,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:10:56.07,0:10:58.57,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)\Nええ 勉強が終わったので― Dialogue: 0,0:10:57.10,0:11:01.59,Default,,0,0,0,,After the study session, \Nwe helped Satoko with her traps, Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:01.61,Default-ja,,0,0,0,,沙都子のトラップ作りに\N協力していたんです Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:03.87,Default,,0,0,0,,then it started raining. Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:03.91,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\Nそしたら雨に降られちゃってさあ Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:06.54,Default-ja,,0,0,0,,あら? そちらの子は?\N(レナ)はぅっ Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:05.92,Default,,0,0,0,,So, who's the kid? Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:08.68,Default,,0,0,0,,{\t(\fs48}I'm taking you home!{need TS'ng effect} Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:10.29,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)お持ち帰り~\N(魅音)せめて服を着ろー! Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:10.35,Default,,0,0,0,,{\fs48\t(\fs38)}Put some clothes on, dammit! Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:13.43,Default,,0,0,0,,Geez! You let your emotions control you. Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:13.33,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\Nまったく見境がなさすぎるよ Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:17.46,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)エヘヘッ ごめん\Nあんまりかわいかったから Dialogue: 0,0:11:14.09,0:11:17.52,Default,,0,0,0,,Sorry, she was just {\i1}so{\i0} cute. Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:18.87,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:21.97,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)そうですね\N私の沙都子といい勝負です Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:22.01,Default,,0,0,0,,She'll go nicely with Satoko. Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:21.97,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)\Nあぅっ ううっ 暑い… Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:24.19,Default,,0,0,0,,You're so damn cute!{She's actually saying the onomatopoeia of caressing/poking.} Dialogue: 0,0:11:22.09,0:11:24.55,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)すりすり すりすり ンフ\N(沙都子)あっ もう Dialogue: 0,0:11:24.68,0:11:28.35,Default-ja,,0,0,0,,おねえちゃん\Nなんだかボクに似てるのです Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:28.11,Default,,0,0,0,,Onee-chan, we look a lot alike. Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:31.69,Default,,0,0,0,,That's because we're distant relatives, Dialogue: 0,0:11:28.47,0:11:31.77,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nボクは 君の遠い親戚なのですよ Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:35.15,Default,,0,0,0,,and our names just happen to be the same. Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:35.02,Default-ja,,0,0,0,,名前も偶然おんなじ\N“梨花”なのです Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:37.19,Default-ja,,0,0,0,,へえ Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:41.82,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)\Nあぅあぅあぅ~ 相変わらず\Nしれっとウソをつく子なのです Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:41.88,Default,,0,0,0,,{\i1}She's good at making up lies, as usual. Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:46.74,Default,,0,0,0,,This is the first I've heard \Nof you having a relative like her. Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:46.70,Default-ja,,0,0,0,,でも梨花 あなたにこんな\Nご親戚がいるなんて初耳ですわよ Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:49.20,Default,,0,0,0,,How did you end up getting lost here? Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:49.12,Default-ja,,0,0,0,,どうしてこんな場所で\N迷子になってるの? Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:51.73,Default,,0,0,0,,What do you mean you're searching for a shrine? Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:51.54,Default-ja,,0,0,0,,捜してるお社って何のこと? Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:53.37,Default-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:11:51.73,0:11:53.72,Default,,0,0,0,,That is... Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:55.72,Default,,0,0,0,,{\i1}That is...?{italics for emphasis on this line} Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:55.42,Default-ja,,0,0,0,,(魅音たち)それは? Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:59.92,Default,,0,0,0,,She wants to know about every shrine in the area. Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:59.88,Default-ja,,0,0,0,,すべては 社を見つければ\N分かるのですよ Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:01.59,Default,,0,0,0,,Nipaa~ Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:03.34,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~\N(小さい梨花)にぱ~ Dialogue: 0,0:12:01.59,0:12:03.41,Default,,0,0,0,,{\c&HF2BEC5&}Nipaa~ Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:05.16,Default,,0,0,0,,Nipaa~ Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:07.10,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~\N(小さい梨花)にぱ~ Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.16,Default,,0,0,0,,{\c&HF2BEC5&}Nipaa~ Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:08.66,Default,,0,0,0,,{\move(424,421,424,455)\c&HF2BEC5&}Nipaa~ Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:09.16,Default,,0,0,0,,{\1c&HFFFFFF&\t(\1c&HF4DCDF&)\pos(424,455)}Nipaa~ Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:09.10,Default-ja,,0,0,0,,(梨花・小さい梨花)にぱ~ Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:11.97,Default,,0,0,0,,It's really suspicious no matter how you look at it. Dialogue: 0,0:12:09.64,0:12:12.10,Default-ja,,0,0,0,,なんだか怪しすぎないかい? Dialogue: 0,0:12:11.97,0:12:14.54,Default,,0,0,0,,There must be a reason behind it all. Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:14.52,Default-ja,,0,0,0,,何か事情がありそうですね Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:16.45,Default,,0,0,0,,Well, it doesn't matter. Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:18.36,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいんじゃないかな\Nみんなで助けてあげようよ Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:18.40,Default,,0,0,0,,Why don't we lend a hand. Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:22.05,Default,,0,0,0,,In short, you'll help out as long as they're cute. Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:22.11,Default-ja,,0,0,0,,要するに かわいければ\N何でもいいのですわね Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:23.29,Default,,0,0,0,,Right, Rena? Dialogue: 0,0:12:22.24,0:12:23.28,Default-ja,,0,0,0,,レナさんは! Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:25.18,Default,,0,0,0,,Man, Dialogue: 0,0:12:23.40,0:12:24.74,Default-ja,,0,0,0,,(圭一(けいいち))いやあ\N(魅音たち)あっ Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:30.12,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)ひっでえ雨だった\N早くひとっ風呂浴びてあったまろう Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:26.93,Default,,0,0,0,,that rain really poured down. Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.57,Default,,0,0,0,,I'd better warm myself up with a soak. Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:35.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ… よう! Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:35.19,Default,,0,0,0,,Sup! Dialogue: 0,0:12:36.92,0:12:39.71,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\Nなんてもん見せんのよ 圭ちゃん! Dialogue: 0,0:12:36.99,0:12:39.77,Default,,0,0,0,,What the hell are you showing us?! Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:41.14,Default,,0,0,0,,You got it wrong! Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:42.76,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)違う 誤解だ!\Nわざと見せたわけじゃ… Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:42.65,Default,,0,0,0,,It wasn't on purpose! Dialogue: 0,0:12:42.65,0:12:44.71,Default,,0,0,0,,Your lewdness knows no bounds!{boundaries} Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:44.93,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)変態にも程がありますわ Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:46.69,Default,,0,0,0,,Activating traps! Dialogue: 0,0:12:45.05,0:12:46.55,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)トラップ発動!\N(飛来音) Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:49.60,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)スタンガンでお仕置きです Dialogue: 0,0:12:48.29,0:12:50.37,Default,,0,0,0,,Time for a little stun gun! Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:52.31,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)ひゃあ! Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:55.90,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)はぅ~\N圭一君のオットセイ かぁいいよ~ Dialogue: 0,0:12:53.46,0:12:57.13,Default,,0,0,0,,Time to take Keiichi's frankfurter home!{yeah, I'm trolling 'cause it sounds better this way!lol} Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:59.15,Default-ja,,0,0,0,,お持ち帰り~\N(圭一)あっ うう ああっ! Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:59.21,Default,,0,0,0,,Time to take Keiichi's {\frz-4}frankfurter {\r0}home!{yeah, I'm trolling 'cause it sounds better this way!lol} Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:06.52,Default,,0,0,0,,I think the shrine you're talking about must be a hidden one. Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:06.57,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)そのお社ってさ\Nたぶん隠れ社のことだと思うよ Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:08.72,Default,,0,0,0,,A hidden shrine? Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:08.66,Default-ja,,0,0,0,,隠れ社? Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:10.88,Default,,0,0,0,,I'm not sure of the details, Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.83,Default-ja,,0,0,0,,詳しく知らないけど― Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:14.29,Default,,0,0,0,,but I've heard that there\N are lost shrines around here. Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:14.54,Default-ja,,0,0,0,,目立たない所にある\Nお社のことだったかな Dialogue: 0,0:13:14.29,0:13:16.99,Default,,0,0,0,,At least, that's what Grandma used to tell me. Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:17.00,Default-ja,,0,0,0,,前に婆(ば)っちゃに聞いたことがあるよ Dialogue: 0,0:13:16.99,0:13:18.01,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:20.17,Default-ja,,0,0,0,,へえ どんな事情があるんでしょう Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:20.24,Default,,0,0,0,,I wonder why they can't be found? Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:23.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Hidden shrines... Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:22.71,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)隠れ社… Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:26.72,Default,,0,0,0,,So there's one near this part of Hinamizawa? Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.72,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\N雛見沢に こんな場所があったのか Dialogue: 0,0:13:26.72,0:13:29.40,Default,,0,0,0,,Sure, and we're getting closer to it. Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:29.80,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)\Nなんだか神秘的なムードですわね Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:33.15,Default,,0,0,0,,Does this area seem familiar? Dialogue: 0,0:13:30.55,0:13:33.14,Default-ja,,0,0,0,,この辺に見覚えあるかな? Dialogue: 0,0:13:33.15,0:13:36.87,Default,,0,0,0,,Yes, this place looks just like it. Dialogue: 0,0:13:33.27,0:13:36.81,Default-ja,,0,0,0,,はい たぶん こんな感じの\N場所だったのです Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:38.40,Default,,0,0,0,,Speaking of which, Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:38.23,Default-ja,,0,0,0,,そういえば― Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:42.40,Default-ja,,0,0,0,,いつか あなたと かくれんぼしてて\N迷子になったことがあったわね Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:42.40,Default,,0,0,0,,do you remember the time when I got lost playing hide and seek? Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:45.51,Default,,0,0,0,,Yeah, it happened a long time ago. Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:45.44,Default-ja,,0,0,0,,はい ずーっと前のことですけど Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:46.92,Default,,0,0,0,,At that time, Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:50.16,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nその時 あなたそっくりの女の子に\N助けてもらったの Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:50.21,Default,,0,0,0,,I was saved by a girl who looked like me, Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:54.04,Default,,0,0,0,,but I thought it was a dream, when it actually wasn't. Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:53.91,Default-ja,,0,0,0,,夢だと思っていたけど\N現実だったのね Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:54.77,Default,,0,0,0,,Found it! Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:56.66,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)あった きっとあれだね Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:56.70,Default,,0,0,0,,I'm sure that's it. Dialogue: 0,0:13:59.88,0:14:02.46,Default-ja,,0,0,0,,んっ ほいっ んっ ほっ… Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:04.09,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:04.15,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:07.31,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:07.30,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)どうしたのです? Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:09.99,Default,,0,0,0,,It's gone... Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:13.35,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)ない\Nお社がなくなっているのです Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:13.41,Default,,0,0,0,,The shrine's gone... Dialogue: 0,0:14:13.41,0:14:15.16,Default,,0,0,0,,{\i1}What?!{Italics for emphasis here} Dialogue: 0,0:14:16.67,0:14:20.67,Default,,0,0,0,,I'm sure it was here before... Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:20.60,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)さっきは確かに\Nお社が建ってたのに… Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.76,Default,,0,0,0,,Miii~ Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:43.46,Default-ja,,0,0,0,,みぃ 困ったのです Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:43.52,Default,,0,0,0,,This is bad... Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:47.60,Default,,0,0,0,,If I don't go back quickly, Hanyuu will be worried. Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:47.13,Default-ja,,0,0,0,,早く帰らないと\N羽入が心配するのです Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:52.97,Default,,0,0,0,,Rika, did you think of anything to help her return to her timeline? Dialogue: 0,0:14:47.63,0:14:52.97,Default-ja,,0,0,0,,梨花 覚えていないのですか?\Nどうやって元の世界に帰ったか Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:55.70,Default,,0,0,0,,If I had, I'd have told you already. Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:55.64,Default-ja,,0,0,0,,さっきから思い出そうとしているわ Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:58.96,Default,,0,0,0,,Then again, it's been ages...{hundreds of years} Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:58.89,Default-ja,,0,0,0,,でも もう\N100年も昔のことだから Dialogue: 0,0:15:01.41,0:15:03.71,Default,,0,0,0,,What could this mean, I wonder?{"I wonder" sounds better than "maybe" here for Rena's kanna, kanna} Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:03.65,Default-ja,,0,0,0,,どういうことなのかな? かな? Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:06.30,Default,,0,0,0,,Is this what they call being "spirited away?"{this line and the next overlap timing-wise} Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:08.49,Default-ja,,0,0,0,,これも鬼隠しでしょうか?\Nちょっと季節外れですけど Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:08.45,Default,,0,0,0,,I thought that only happened in stories. Dialogue: 0,0:15:08.45,0:15:12.04,Default,,0,0,0,,But for that to happen, it should be a human which disappeared, right? Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:12.28,Default-ja,,0,0,0,,でも 鬼隠しって\N人間が消えるもんでしょ? Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:15.35,Default,,0,0,0,,I've never heard of a structure being taken. Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:15.28,Default-ja,,0,0,0,,建物がなくなるなんて\N聞いたことないよ Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:18.73,Default,,0,0,0,,We have too get to the bottom of this. Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:18.66,Default-ja,,0,0,0,,一種の超常現象でございますわ Dialogue: 0,0:15:18.73,0:15:23.03,Default,,0,0,0,,Strange things do happen in Hinamizawa now and then.{Isn't that more like ALL THE DAMN TIME?} Dialogue: 0,0:15:18.87,0:15:23.00,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢って 時々\Nおかしなことが起きるもんな Dialogue: 0,0:15:25.76,0:15:27.36,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.30,Default-ja,,0,0,0,,どうしたのですか? Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:31.06,Default,,0,0,0,,The people here get along really well. Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:34.05,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)\Nみんな仲がよさそうなのです\Nボクのいた雛見沢とは違うのです Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:34.12,Default,,0,0,0,,It's different in the Hinamizawa I came from. Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:41.91,Default,,0,0,0,,Everyone was arguing and fighting over the dam. Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:37.56,Default-ja,,0,0,0,,ボクたちのいた所では― Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:41.89,Default-ja,,0,0,0,,ダムをどうするかって\Nみんな大ゲンカしているのです Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:47.20,Default,,0,0,0,,I hope the Hinamizawa I'm from will be like this soon. Dialogue: 0,0:15:42.02,0:15:47.52,Default-ja,,0,0,0,,ボクの雛見沢も 早くこんなふうに\Nなるといいのですけど… Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:55.97,Default,,0,0,0,,Looks like Rika-chan is getting sleepy. Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:55.95,Default-ja,,0,0,0,,そっちの梨花ちゃん\Nおねむみたいだね Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:57.70,Default,,0,0,0,,She can't help it. Dialogue: 0,0:15:56.08,0:16:00.79,Default-ja,,0,0,0,,無理ありませんわ ずっと\N歩きっぱなしだったんですもの Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,She's been trying to keep up with us all this time. Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:11.77,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Sleep, sleep, peacefully my child{Be careful changing anything on the lullabies, they're a plot device so the lyrics are important. --Manabi} Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:21.30,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}For you, dear boy, are a good child and enjoy thy slumber Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.97,Default-ja,,0,0,0,,ハア Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:18.85,Default,,0,0,0,,I'm feeling a bit sleepy myself. Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:18.81,Default-ja,,0,0,0,,なんか俺まで眠くなってきた Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:23.74,Default,,0,0,0,,We're usually causing a stir, \Nbut this isn't bad once in while.{We're usually creating a ruckus, but this ain't bad once in while.} Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:23.73,Default-ja,,0,0,0,,いつもバタバタしてるけど\Nたまには こんな一日もいいね Dialogue: 0,0:16:22.07,0:16:32.23,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Little boy bear in mind, whatever path we may take, Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:41.03,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}once we pass through the mountains, we'll be at the village Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:46.18,Default,,0,0,0,,Hanyuu, would you sing that song once more? Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:46.13,Default-ja,,0,0,0,,羽入 2番も歌ってほしいのです Dialogue: 0,0:16:46.25,0:16:50.00,Default-ja,,0,0,0,,えっ? でも\Nこちらの梨花ちゃんはもう眠って… Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.07,Default,,0,0,0,,But, she's already aslee- Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:53.69,Default,,0,0,0,,Shut up and start singing, dammit! Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:53.55,Default-ja,,0,0,0,,いいから\N私が歌えと言ったら歌うのよ! Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:58.85,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい ごめんなさい\Nごめんなさい! ええと ええと… Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:56.07,Default,,0,0,0,,Alright! I'm sorry! I'll sing! Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:58.57,Default,,0,0,0,,Ah... Um... How does it go...? Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:04.39,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Sleep, sleep, peacefully my child{Be careful changing anything on the lullabies, they're a plot device so the lyrics are important. --Manabi} Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:09.24,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}For you, dear boy, are a good child and enjoy thy slumber Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:14.24,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}On the way back to the village, tread with care the path we take Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:17.44,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}Because if we get lost passing through the mountains, Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:19.85,Lullaby,,0,0,0,,{\an8}we may meet a demon Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:22.13,Default,,0,0,0,,Those are really unusual lyrics. Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:24.83,Default-ja,,0,0,0,,珍しい歌詞だね\Nレナが知ってるのと違うみたい Dialogue: 0,0:17:22.13,0:17:24.83,Default,,0,0,0,,I don't think I've heard them before. Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:27.65,Default,,0,0,0,,The latter one was Hinamizawa's version.{Can also change this to "The second one" if you don't think people will know what latter means} Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:27.54,Default-ja,,0,0,0,,2番は雛見沢バージョンだよ Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:30.86,Default,,0,0,0,,It's popular in this area. Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:30.79,Default-ja,,0,0,0,,この地方では\Nこういう歌詞が広まってるんだ Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:35.73,Default,,0,0,0,,I know the main Furude shrine had built hidden shrines in the area. Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:35.84,Default-ja,,0,0,0,,確かに 古手神社にも\N隠れ社の言い伝えがあるのです Dialogue: 0,0:17:35.73,0:17:41.12,Default,,0,0,0,,And I've heard that lullaby is a hint to the location of one. Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:37.59,Default-ja,,0,0,0,,ボクの聞いた話では― Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:41.06,Default-ja,,0,0,0,,今の歌が その場所を\N暗示しているはずなのです Dialogue: 0,0:17:42.03,0:17:44.29,Default,,0,0,0,,But I wasn't told the full details, Dialogue: 0,0:17:42.18,0:17:46.94,Default-ja,,0,0,0,,詳しいことは伝わってないので\Nボクも忘れていたのですが… Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:46.69,Default,,0,0,0,,and I've forgotten most of what was said about it. Dialogue: 0,0:17:47.34,0:17:51.38,Default,,0,0,0,,I see... So the lullaby contains a secret message... Dialogue: 0,0:17:47.52,0:17:51.32,Default-ja,,0,0,0,,ははあ\N子守歌に隠された暗号ですか Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:54.00,Default,,0,0,0,,Then if we understand what the lyrics mean, Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:56.70,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 歌詞の意味が分かれば\Nお社の場所も分かるんですの? Dialogue: 0,0:17:54.01,0:17:56.76,Default,,0,0,0,,we might be able to find the shrine in question? Dialogue: 0,0:17:56.76,0:17:58.70,Default,,0,0,0,,It's possible. Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:58.91,Default-ja,,0,0,0,,可能性はあるのです Dialogue: 0,0:17:58.70,0:18:02.63,Default,,0,0,0,,We can use it to search for the hidden shrine. Dialogue: 0,0:17:59.03,0:18:02.58,Default-ja,,0,0,0,,ボクたちの捜しているのが\Nその隠れ社ならば Dialogue: 0,0:18:02.63,0:18:05.63,Default,,0,0,0,,Certainly they hold a deeper meaning. Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:05.37,Default-ja,,0,0,0,,確かに意味深な歌詞だね Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:08.87,Default-ja,,0,0,0,,“里の帰りに\N山を越えて帰ろうと思ったら―” Dialogue: 0,0:18:05.64,0:18:08.70,Default,,0,0,0,,The verses say to be careful passing \Nthrough the mountains to the village, Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:11.77,Default,,0,0,0,,or you'll get lost and encounter a demon{oni}. Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.54,Default-ja,,0,0,0,,“道に迷って鬼に会った” Dialogue: 0,0:18:12.24,0:18:14.70,Default,,0,0,0,,It sounds like a vague warning, Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:15.01,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)\Nなんだか警告のにおいがしますわ Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:17.81,Default,,0,0,0,,with the part about meeting \Na demon{oni} implying a place to avoid. Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:17.80,Default-ja,,0,0,0,,“鬼に会うから\N行ってはならない”という Dialogue: 0,0:18:17.81,0:18:21.56,Default,,0,0,0,,In other words, it's a forbidden area. Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:21.60,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nつまり禁断の場所ってことだね Dialogue: 0,0:18:21.56,0:18:25.04,Default,,0,0,0,,A place you need permission to enter. Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:24.97,Default-ja,,0,0,0,,“みだりに\N近付いちゃいけませんよ”って Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:24.97,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)ウフッ Dialogue: 0,0:18:25.21,0:18:26.16,Default,,0,0,0,,Onee. Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:30.40,Default-ja,,0,0,0,,お姉 うちの鬼婆(おにばば)に聞いてみれば\N何か教えてくれるんじゃない? Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:26.49,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:26.49,0:18:30.35,Default,,0,0,0,,Did Grandma ever mention such a place during your conversations? Dialogue: 0,0:18:30.36,0:18:31.70,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:18:30.52,0:18:33.94,Default-ja,,0,0,0,,うーん でも 今日は興宮(おきのみや)で― Dialogue: 0,0:18:31.70,0:18:33.70,Default,,0,0,0,,I was on the verge of learning something once, Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:38.68,Default,,0,0,0,,when Ooishi-san and the police had tea at the family house in Okinomiya... Dialogue: 0,0:18:34.07,0:18:38.82,Default-ja,,0,0,0,,大石(おおいし)さんや警察の人たちと\Nお茶会してるはずだからなあ Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:42.37,Default,,0,0,0,,"Don't tell me you're going on a group date?" is what she said.{OK, the Chicago Manual of Style says that a comma never accompanies a question mark or exclamation, so no comma here, and no capitalization of "is". It looks weird but it's correct.} Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:42.53,Default-ja,,0,0,0,,“朝から合コンじゃぞい”って\Nはしゃいでた Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:45.89,Default,,0,0,0,,What could she be thinking at her age? Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:45.83,Default-ja,,0,0,0,,いい歳して\N何やってるんでしょうね あの人は Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:48.89,Default,,0,0,0,,Grandma's still a maiden at heart, you know! Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:48.83,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)婆っちゃは ああ見えて\N実はとっても乙女なんだよ Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:51.73,Default,,0,0,0,,Maiden? That face? Lies! Dialogue: 0,0:18:48.96,0:18:50.50,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)乙女!? あの顔で? Dialogue: 0,0:18:52.30,0:18:53.82,Default,,0,0,0,,Those two that look alike... Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:55.92,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)そっくりな2人 双子… Dialogue: 0,0:18:53.82,0:18:55.72,Default,,0,0,0,,And the twins... Dialogue: 0,0:18:57.34,0:19:02.01,Default-ja,,0,0,0,,あっ 梨花ちゃん\N神社の中に雛見沢の地図あるか? Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:02.07,Default,,0,0,0,,Rika-chan, is there a map of \NHinamizawa at the main shrine? Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.40,Default-ja,,0,0,0,,あっ これだ! Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:17.49,Default,,0,0,0,,Found it! Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:19.70,Default,,0,0,0,,This is the shrine we visited, Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:19.70,Default-ja,,0,0,0,,ここがさっきの社 Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:25.52,Default,,0,0,0,,and there's a trail leading to another one here. Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:23.16,Default-ja,,0,0,0,,ここからもう一つ\N山道を越えてみると― Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:26.03,Default-ja,,0,0,0,,よく似た地形の場所がある Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:30.23,Default,,0,0,0,,Twin shrines? Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:32.88,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)双子?\N(圭一)そう 双子のトリックだ Dialogue: 0,0:19:30.23,0:19:32.49,Default,,0,0,0,,Yes, they're copies of each other. Dialogue: 0,0:19:32.87,0:19:35.36,Default,,0,0,0,,Looking at Mion and Shion gave me an idea of where it was. Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.29,Default-ja,,0,0,0,,魅音と詩音を見てピンと来たぜ Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:37.63,Default,,0,0,0,,Looking at us? Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:39.30,Default-ja,,0,0,0,,あたしたちを見て?\N(詩音)どういうことですか? Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:39.36,Default,,0,0,0,,What do you mean by that? Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:41.35,Default,,0,0,0,,The lullaby's lyrics. Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:44.26,Default-ja,,0,0,0,,子守歌の歌詞\N1番に出てくる山と2番の山は― Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:43.70,Default,,0,0,0,,The first version says you'll \Nemerge from the mountains, Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:46.84,Default,,0,0,0,,while the second one, if you listen closely, is quite different. Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:49.77,Default-ja,,0,0,0,,よく似た別々の山なんだよ\Nだから帰りに迷ったんだ Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:49.88,Default,,0,0,0,,That one states you might get lost on the way back. Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:52.68,Default,,0,0,0,,Look, this was the place we first went to. Dialogue: 0,0:19:50.10,0:19:52.64,Default-ja,,0,0,0,,ほら あれがさっきの場所だ Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:59.13,Default,,0,0,0,,My mom was a fan of mystery novels, you see. Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:59.07,Default-ja,,0,0,0,,俺の母さんが推理小説ファンでさ Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:02.26,Default,,0,0,0,,She told me of a trick like this once... Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:02.20,Default-ja,,0,0,0,,前に こんなトリックを\N聞いたことがある Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:03.43,Default,,0,0,0,,What if...{this line and the next overlap timing-wise} Dialogue: 0,0:20:02.49,0:20:04.24,Default-ja,,0,0,0,,もし ある場所を― Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:08.01,Default,,0,0,0,,you want to hide a place from others, what do you do? Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:07.78,Default-ja,,0,0,0,,人目に触れないように\N隠したかったらどうするか Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:12.81,Default,,0,0,0,,You set up a dummy copy where it can be easily seen. Dialogue: 0,0:20:08.24,0:20:10.62,Default-ja,,0,0,0,,そっくり同じ場所を\Nダミーにして― Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:13.33,Default-ja,,0,0,0,,そっちを\N目立つようにしておけばいい Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:18.24,Default,,0,0,0,,So that's what it is, a clever substitution trick. Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:18.38,Default-ja,,0,0,0,,なるほど 双子の\Nすり替えトリックの応用ですか Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:24.91,Default,,0,0,0,,I've never been out this far before... Dialogue: 0,0:20:21.92,0:20:24.84,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nこんな遠くまで来るの初めてだよ Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:27.98,Default,,0,0,0,,We're on the outskirts of Hinamizawa, Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:30.31,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\Nここらはもう雛見沢のはずれさ\Nここから先は山しかない Dialogue: 0,0:20:27.98,0:20:30.54,Default,,0,0,0,,it's only the mountain from here on. Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:33.74,Default,,0,0,0,,It's the edge of the world, Dialogue: 0,0:20:30.77,0:20:36.27,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)さしずめ世界の果てですね\N雛見沢という世界の果て Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:36.06,Default,,0,0,0,,for Hinamizawa that is. Dialogue: 0,0:20:43.92,0:20:45.30,Default,,0,0,0,,There it is! Dialogue: 0,0:20:44.07,0:20:45.24,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)あった Dialogue: 0,0:20:49.27,0:20:53.19,Default,,0,0,0,,So, is this the place we've been looking for? Dialogue: 0,0:20:49.45,0:20:53.37,Default-ja,,0,0,0,,どうだ? 捜してた場所って\Nここじゃないか? Dialogue: 0,0:20:56.17,0:20:59.21,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア ハア… Dialogue: 0,0:20:59.33,0:21:01.42,Default,,0,0,0,,Yes! This is it! Dialogue: 0,0:20:59.34,0:21:03.01,Default-ja,,0,0,0,,そう ここなのです\N間違いないのです! Dialogue: 0,0:21:01.42,0:21:03.07,Default,,0,0,0,,I'm sure of it! Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:05.47,Default-ja,,0,0,0,,(魅音たち)わあ! アハハ!\N(圭一)おお! Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:06.64,Default,,0,0,0,,You did it! Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:08.51,Default-ja,,0,0,0,,やったね! 大正解だよ 圭一君 Dialogue: 0,0:21:06.61,0:21:08.58,Default,,0,0,0,,It's a success thanks to you, Keiichi-kun! Dialogue: 0,0:21:08.75,0:21:10.57,Default,,0,0,0,,That's Kei-chan for you! Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:10.51,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)さっすが圭ちゃん Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:13.71,Default,,0,0,0,,Usually a pervert, but dependable when needed! Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:13.73,Default-ja,,0,0,0,,普段は変態でも\Nやる時にはやる男ね Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:16.72,Default,,0,0,0,,Though he'll probably revert back soon. Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.94,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)口先だけの\Nダメダメ人間じゃないんですね Dialogue: 0,0:21:17.02,0:21:19.09,Default,,0,0,0,,No way! That's just too... Dialogue: 0,0:21:17.06,0:21:19.02,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)あっ いやあ\Nそれほどでも Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:23.53,Default,,0,0,0,,Could this be... something left by one of your bloodline? Dialogue: 0,0:21:19.11,0:21:21.57,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nアハハ って― Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:23.49,Default-ja,,0,0,0,,これって あなたの一族の\N遺産じゃないかしら Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:23.86,Default-ja,,0,0,0,,褒められてんのか?\Nこれ Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:28.85,Default,,0,0,0,,They hid it and the trigger out of sight so it wouldn't be found. Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:26.53,Default-ja,,0,0,0,,誰にも見つからないように\N隠しておいたのが― Dialogue: 0,0:21:26.66,0:21:28.78,Default-ja,,0,0,0,,何かの弾みで作動した Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:32.29,Default-ja,,0,0,0,,ん? 羽入? Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:32.35,Default,,0,0,0,,Hanyuu? Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:36.29,Default-ja,,0,0,0,,アハッ んっ?\N羽入ちゃん どうしたの? Dialogue: 0,0:21:34.09,0:21:36.35,Default,,0,0,0,,What's wrong, Hanyuu-chan? Dialogue: 0,0:21:37.70,0:21:38.84,Default,,0,0,0,,I can't... Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:41.59,Default-ja,,0,0,0,,ボクは この子を帰したくないのです Dialogue: 0,0:21:38.84,0:21:41.71,Default,,0,0,0,,I can't let her go back. Dialogue: 0,0:21:42.76,0:21:46.70,Default,,0,0,0,,Because I know that from the moment she returns, Dialogue: 0,0:21:42.88,0:21:45.55,Default-ja,,0,0,0,,これからこの子が\Nたくさん たくさん― Dialogue: 0,0:21:45.67,0:21:49.55,Default-ja,,0,0,0,,つらい目に遭うことを\Nボクは知っているのです Dialogue: 0,0:21:46.70,0:21:49.62,Default,,0,0,0,,she will experience a lot of pain and suffering.{This line seems to start too early, there's a decent pause in her dialogue} Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:54.76,Default,,0,0,0,,If I let her return, those tragic events will repeat again. Dialogue: 0,0:21:49.85,0:21:54.81,Default-ja,,0,0,0,,今 帰してしまったら また\N悲しいことの繰り返しになるのです Dialogue: 0,0:21:54.76,0:21:58.08,Default,,0,0,0,,At least if she stays here, she'll be... Dialogue: 0,0:21:55.14,0:21:58.23,Default-ja,,0,0,0,,それより\Nずっとここにいるほうが… Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:03.70,Default,,0,0,0,,Onee-chan, are you crying? Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:03.86,Default-ja,,0,0,0,,おねえちゃん 泣いてるのですか? Dialogue: 0,0:22:05.95,0:22:08.71,Default,,0,0,0,,Huh? What are you girls talking about? Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:07.95,Default-ja,,0,0,0,,えっ それって何の話? Dialogue: 0,0:22:08.07,0:22:10.62,Default-ja,,0,0,0,,しっ 黙って見てよ Dialogue: 0,0:22:08.71,0:22:10.71,Default,,0,0,0,,Let's just keep quiet and watch. Dialogue: 0,0:22:18.20,0:22:19.15,Default,,0,0,0,,Rika-chan. Dialogue: 0,0:22:18.21,0:22:19.71,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃん\N(小さい梨花)んっ? Dialogue: 0,0:22:21.53,0:22:26.30,Default,,0,0,0,,Do you want to stay like she said? Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:26.30,Default-ja,,0,0,0,,この おねえちゃんの言うとおり\Nこのまま ここで暮らしませんか? Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:32.03,Default,,0,0,0,,It's peaceful here, and everyone in this Hinamizawa gets along. Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:31.97,Default-ja,,0,0,0,,ここは争い事も終わって みんなが\N楽しく暮らせる雛見沢なのです Dialogue: 0,0:22:34.65,0:22:39.25,Default,,0,0,0,,Isn't this the Hinamizawa that you want? Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:39.85,Default-ja,,0,0,0,,あなたは こういう雛見沢で\N暮らしたいと思っているのでしょ? Dialogue: 0,0:22:48.03,0:22:49.49,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)いいえ\N(羽入)あっ… Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:49.55,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:22:49.68,0:22:53.07,Default,,0,0,0,,I will return to my Hinamizawa. Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:53.37,Default-ja,,0,0,0,,ボクは ボクの雛見沢に帰るのです Dialogue: 0,0:22:53.52,0:22:57.25,Default,,0,0,0,,I have an important job there. Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:57.08,Default-ja,,0,0,0,,ボクには大切な\Nお仕事があるのですよ Dialogue: 0,0:22:57.20,0:22:58.71,Default-ja,,0,0,0,,それに… Dialogue: 0,0:22:57.25,0:22:58.74,Default,,0,0,0,,And besides... Dialogue: 0,0:23:01.13,0:23:05.07,Default,,0,0,0,,If I don't go back, I won't get to see Hanyuu anymore!{kid, she's infront of you, she lied.} Dialogue: 0,0:23:01.17,0:23:05.00,Default-ja,,0,0,0,,帰らないと\N羽入に会えなくなっちゃうのです Dialogue: 0,0:23:05.26,0:23:09.57,Default,,0,0,0,,Because I really, {\i1}really{\i0} love Hanyuu! Dialogue: 0,0:23:05.42,0:23:09.51,Default-ja,,0,0,0,,ボクは 羽入が大 大 大好きなのです Dialogue: 0,0:23:09.57,0:23:12.07,Default,,0,0,0,,Nipaa~ Dialogue: 0,0:23:09.88,0:23:11.97,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~ Dialogue: 0,0:23:14.89,0:23:15.76,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)ウフッ Dialogue: 0,0:23:21.35,0:23:25.02,Default-ja,,0,0,0,,(梨花たち)あっ! わあ! Dialogue: 0,0:24:20.32,0:24:22.13,Default,,0,0,0,,I made it back! Dialogue: 0,0:24:20.41,0:24:21.87,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)帰ってきたのです! Dialogue: 0,0:24:22.00,0:24:24.29,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子たち)あっ\N(圭一)いってて Dialogue: 0,0:24:26.24,0:24:29.70,Default,,0,0,0,,Thanks a lot for your help! Dialogue: 0,0:24:26.29,0:24:29.96,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ ありがとうございました\Nなのです! Dialogue: 0,0:24:29.95,0:24:33.81,Default,,0,0,0,,Um, will we see each other again? Dialogue: 0,0:24:30.13,0:24:33.84,Default-ja,,0,0,0,,あの… またお会いできますか? Dialogue: 0,0:24:35.33,0:24:36.97,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:24:35.47,0:24:36.97,Default-ja,,0,0,0,,もちろんなのです Dialogue: 0,0:24:36.97,0:24:40.20,Default,,0,0,0,,If you become a miko and do \Nyour best for everyones sake, Dialogue: 0,0:24:37.10,0:24:40.10,Default-ja,,0,0,0,,梨花がいい子にして\Nみんなのために頑張れば― Dialogue: 0,0:24:40.20,0:24:42.68,Default,,0,0,0,,we'll definitely meet again. Dialogue: 0,0:24:40.22,0:24:42.77,Default-ja,,0,0,0,,必ず もう一度会えるのです Dialogue: 0,0:24:42.68,0:24:43.96,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:24:42.89,0:24:44.35,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに!? Dialogue: 0,0:24:45.69,0:24:48.02,Default-ja,,0,0,0,,はい あなたたちの雛見沢が― Dialogue: 0,0:24:45.70,0:24:46.29,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:24:46.29,0:24:51.67,Default,,0,0,0,,When your Hinamizawa becomes a wonderful place, we will meet again. Dialogue: 0,0:24:48.15,0:24:51.61,Default-ja,,0,0,0,,すてきな所になったら\Nまた会えるのです Dialogue: 0,0:24:51.69,0:24:53.71,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:24:52.07,0:24:53.20,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:24:58.58,0:24:59.74,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:24:58.74,0:25:01.66,Default-ja,,0,0,0,,だから しっかりやるのですよ Dialogue: 0,0:24:59.74,0:25:01.70,Default,,0,0,0,,Be strong! Dialogue: 0,0:25:01.70,0:25:03.68,Default,,0,0,0,,Yes, I will! Dialogue: 0,0:25:01.79,0:25:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)はい なのです! Dialogue: 0,0:25:05.94,0:25:10.44,Default,,0,0,0,,So then, thank you for all the help you've given me. Dialogue: 0,0:25:05.96,0:25:10.38,Default-ja,,0,0,0,,それでは 大変お世話になりました\Nなのです Dialogue: 0,0:25:10.44,0:25:14.68,Default,,0,0,0,,We'll have more fun if we ever meet again. Dialogue: 0,0:25:10.80,0:25:14.42,Default-ja,,0,0,0,,またお会いできる時を\N楽しみにしてますのです Dialogue: 0,0:25:14.55,0:25:18.14,Default-ja,,0,0,0,,んっ あ… ああ 元気でな Dialogue: 0,0:25:15.01,0:25:17.05,Default,,0,0,0,,Oh, yeah! Dialogue: 0,0:25:17.05,0:25:18.21,Default,,0,0,0,,Stay healthy! Dialogue: 0,0:25:18.21,0:25:18.88,Default,,0,0,0,,Do your best! Dialogue: 0,0:25:18.30,0:25:19.18,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)頑張ってね\N(詩音)またね Dialogue: 0,0:25:18.88,0:25:19.26,Default,,0,0,0,,Catch you later! Dialogue: 0,0:25:19.26,0:25:20.32,Default,,0,0,0,,Stay perky!{Not sure about this one} Dialogue: 0,0:25:19.30,0:25:20.76,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)お元気でですわ\N(レナ)バイバイ Dialogue: 0,0:25:20.32,0:25:21.08,Default,,0,0,0,,Bye bye! Dialogue: 0,0:25:20.89,0:25:24.27,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)ウフッ\Nハア ハア ハア… 羽入ー! Dialogue: 0,0:25:22.68,0:25:24.90,Default,,0,0,0,,Hanyuu! Dialogue: 0,0:25:25.76,0:25:27.25,Default,,0,0,0,,Rika! Dialogue: 0,0:25:25.85,0:25:27.52,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花ー! Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:31.39,Default,,0,0,0,,I was so worried! Dialogue: 0,0:25:29.40,0:25:31.32,Default-ja,,0,0,0,,心配したのですよ Dialogue: 0,0:25:31.39,0:25:33.46,Default,,0,0,0,,I'm sorry for worrying you.{This line and the next overlap timing-wise} Dialogue: 0,0:25:31.44,0:25:33.11,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさいなのです Dialogue: 0,0:25:33.24,0:25:35.74,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)もう どこに\N行っていたのですか? Dialogue: 0,0:25:33.46,0:25:35.94,Default,,0,0,0,,Geez, where have you been?! Dialogue: 0,0:25:35.86,0:25:37.20,Default-ja,,0,0,0,,(小さい梨花)雛見沢なのです Dialogue: 0,0:25:35.94,0:25:37.27,Default,,0,0,0,,Hinamizawa! Dialogue: 0,0:25:37.27,0:25:39.69,Default,,0,0,0,,I'm glad it worked out like this...{don't use way, it'll repeat on 340} Dialogue: 0,0:25:37.32,0:25:40.95,Default-ja,,0,0,0,,あの体験があってよかった…\N(羽入)えっ? Dialogue: 0,0:25:39.69,0:25:40.58,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:25:40.98,0:25:44.76,Default,,0,0,0,,And that things turned out the way they are now...{This sounds awkward until you realize the "now" she's referring to is the future, where everything's worked out. Isn't time travel fun?} Dialogue: 0,0:25:41.08,0:25:45.79,Default-ja,,0,0,0,,…と 今は思えるように\Nなってきているのですよ ボクは Dialogue: 0,0:25:44.76,0:25:48.59,Default,,0,0,0,,I may have experienced severe hardships, Dialogue: 0,0:25:46.08,0:25:48.58,Default-ja,,0,0,0,,悲しいことは\Nたくさんあったけど― Dialogue: 0,0:25:48.59,0:25:49.70,Default,,0,0,0,,but thanks to them, Dialogue: 0,0:25:48.71,0:25:50.29,Default-ja,,0,0,0,,でも おかげで― Dialogue: 0,0:25:49.70,0:25:53.29,Default,,0,0,0,,I'm able to have fun like this with everyone. Dialogue: 0,0:25:50.42,0:25:53.80,Default-ja,,0,0,0,,こうして みんなと\N一緒にいられるのですから! Dialogue: 0,0:26:14.16,0:26:17.03,Default,,0,0,0,,It's just a regular shrine, right? Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:17.03,Default-ja,,0,0,0,,別に普通の古い社だ Dialogue: 0,0:26:17.03,0:26:19.97,Default,,0,0,0,,Was that all a dream, maybe? Dialogue: 0,0:26:17.15,0:26:19.91,Default-ja,,0,0,0,,夢を見ていたのかな? かな? Dialogue: 0,0:26:19.97,0:26:22.35,Default,,0,0,0,,What a coincidence that was. Dialogue: 0,0:26:20.32,0:26:24.70,Default-ja,,0,0,0,,あら 偶然ですわ\N同じ夢を見ていました Dialogue: 0,0:26:22.35,0:26:24.75,Default,,0,0,0,,Everybody had the same dream. Dialogue: 0,0:26:24.75,0:26:28.37,Default,,0,0,0,,Is this one of Oyashiro-sama's mysterious powers?{No, it's called a plot device} Dialogue: 0,0:26:24.83,0:26:28.46,Default-ja,,0,0,0,,これも オヤシロさまの\N不思議な力なんでしょうか? Dialogue: 0,0:26:28.37,0:26:30.87,Default,,0,0,0,,Rika-chan, that child just now... Dialogue: 0,0:26:28.58,0:26:31.25,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃん さっきの子は… Dialogue: 0,0:26:35.99,0:26:40.85,Default,,0,0,0,,Don't worry about her, she'll grow up just fine. Dialogue: 0,0:26:36.21,0:26:40.84,Default-ja,,0,0,0,,心配ないのです あの子は\Nきっと うまくやっていくのですよ Dialogue: 0,0:26:40.85,0:26:42.00,Default,,0,0,0,,Rika... Dialogue: 0,0:26:40.97,0:26:41.93,Default-ja,,0,0,0,,(羽入)梨花 Dialogue: 0,0:26:42.00,0:26:46.07,Default,,0,0,0,,That's because she'll have Hanyuu by her side. Dialogue: 0,0:26:42.18,0:26:46.10,Default-ja,,0,0,0,,だって あの子には\N羽入がついているのですから Dialogue: 0,0:26:46.07,0:26:47.75,Default,,0,0,0,,Nipaa~ Dialogue: 0,0:26:46.22,0:26:49.44,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~ ンフッ Dialogue: 0,0:26:56.64,0:26:59.51,Default,,0,0,0,,It gets really cool as evening approaches. Dialogue: 0,0:26:56.74,0:26:59.36,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり夕方になると涼しいな Dialogue: 0,0:26:59.49,0:27:02.66,Default-ja,,0,0,0,,ひぐらしも\Nもうあまり鳴かなくなったね Dialogue: 0,0:26:59.51,0:27:02.65,Default,,0,0,0,,The cicadas are chirping loudly too. Dialogue: 0,0:27:02.65,0:27:07.10,Default,,0,0,0,,Do you guys want to have dinner at our place? Dialogue: 0,0:27:02.78,0:27:07.08,Default-ja,,0,0,0,,皆さん 今日はうちで\N晩ご飯を食べていきませんこと? Dialogue: 0,0:27:07.10,0:27:10.14,Default,,0,0,0,,Ok! It's been awhile since I've tasted your cooking. Dialogue: 0,0:27:07.20,0:27:10.08,Default-ja,,0,0,0,,おっ 久しぶりに\N沙都子の手作り料理か Dialogue: 0,0:27:10.14,0:27:11.89,Default,,0,0,0,,I'm coming too! Dialogue: 0,0:27:10.33,0:27:11.71,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)レナも賛成! Dialogue: 0,0:27:10.33,0:27:12.04,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)ウフッ\Nうんと食べてですわ Dialogue: 0,0:27:10.74,0:27:12.08,Default,,0,0,0,,You better eat a lot. Dialogue: 0,0:27:11.83,0:27:14.13,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)いいですね\N(魅音)いいね Dialogue: 0,0:27:12.00,0:27:15.22,Default,,0,0,0,,Yeah, cook up a feast! Dialogue: 0,0:27:12.06,0:27:13.57,Default,,0,0,0,,I'll take your offer. Dialogue: 0,0:27:12.17,0:27:14.75,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)おう 沙都子\Nうまいもん食わしてくれよ Dialogue: 0,0:27:13.56,0:27:14.57,Default,,0,0,0,,It's gonna be good. Dialogue: 0,0:27:14.25,0:27:16.96,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)\N沙都子の手作りなら\Nいくらでも入ります Dialogue: 0,0:27:14.88,0:27:16.96,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)はいですわ\N(圭一)よし 行こうぜ 行こうぜ Dialogue: 0,0:27:29.82,0:27:31.04,Default,,0,0,0,,Hanyuu. Dialogue: 0,0:27:30.06,0:27:31.98,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)羽入!\N(羽入)あっ… あっ! Dialogue: 0,0:27:32.88,0:27:34.84,Default,,0,0,0,,Let's go back now, Hanyuu. Dialogue: 0,0:27:33.06,0:27:36.98,Default-ja,,0,0,0,,帰りましょ 羽入\Nボクたちのおうちに Dialogue: 0,0:27:34.84,0:27:37.07,Default,,0,0,0,,To our home. Dialogue: 0,0:27:38.48,0:27:40.80,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:27:38.86,0:27:40.74,Default-ja,,0,0,0,,はい! なのです! Dialogue: 0,0:28:03.68,0:28:04.06,Ending,,0,0,0,,Rock! Dialogue: 0,0:28:04.06,0:28:04.33,Ending,,0,0,0,,Paper! Dialogue: 0,0:28:04.33,0:28:04.60,Ending,,0,0,0,,Scissors! Dialogue: 0,0:28:04.60,0:28:07.12,Ending,,0,0,0,,You can barely catch up to me as you give chase Dialogue: 0,0:28:07.12,0:28:07.65,Ending,,0,0,0,,Over there? Dialogue: 0,0:28:07.65,0:28:08.19,Ending,,0,0,0,,Over here? Dialogue: 0,0:28:08.19,0:28:10.46,Ending,,0,0,0,,My heart's in an uproar while Dialogue: 0,0:28:10.47,0:28:12.94,Ending,,0,0,0,,{\fad(0,500)}daydreaming more than ever! Dialogue: 0,0:28:21.41,0:28:26.21,Ending,,0,0,0,,We gladly hold something dear that appears to be junk Dialogue: 0,0:28:26.21,0:28:30.35,Ending,,0,0,0,,Never think, not even once, everyone don't ever let go Dialogue: 0,0:28:30.35,0:28:32.63,Ending,,0,0,0,,I'm looking forward to after school, Dialogue: 0,0:28:32.65,0:28:34.06,Ending,,0,0,0,,now today what Dialogue: 0,0:28:34.06,0:28:35.26,Ending,,0,0,0,,kind of snacks shall we have? Dialogue: 0,0:28:35.26,0:28:39.75,Ending,,0,0,0,,Whatever we do today, we'll bring our special costume along Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:40.76,Ending,,0,0,0,,and transform! Dialogue: 0,0:28:40.76,0:28:41.06,Ending,,0,0,0,,Rock! Dialogue: 0,0:28:41.06,0:28:41.33,Ending,,0,0,0,,Paper! Dialogue: 0,0:28:41.33,0:28:41.61,Ending,,0,0,0,,Scissors! Dialogue: 0,0:28:41.61,0:28:44.20,Ending,,0,0,0,,You can barely catch up to me as you give chase Dialogue: 0,0:28:44.20,0:28:44.73,Ending,,0,0,0,,Over there? Dialogue: 0,0:28:44.73,0:28:45.27,Ending,,0,0,0,,Over here? Dialogue: 0,0:28:45.27,0:28:47.48,Ending,,0,0,0,,My heart's in an uproar while Dialogue: 0,0:28:47.50,0:28:49.70,Ending,,0,0,0,,daydreaming more than ever! Dialogue: 0,0:28:49.70,0:28:54.65,Ending,,0,0,0,,The key is trust itself! Dialogue: 0,0:28:56.17,0:29:00.65,Ending,,0,0,0,,As we're brimming with righteousness, the troubles are gone now Dialogue: 0,0:29:00.65,0:29:03.18,Ending,,0,0,0,,With strength behind us, we shall fight Dialogue: 0,0:29:03.18,0:29:05.10,Ending,,0,0,0,,and go forth to achieve a miracle! Dialogue: 0,0:29:05.10,0:29:09.63,Ending,,0,0,0,,The somewhat obscure future may be a bit bleak, but Dialogue: 0,0:29:09.63,0:29:12.15,Ending,,0,0,0,,today we will be able to choose the path around it Dialogue: 0,0:29:12.15,0:29:14.00,Ending,,0,0,0,,which nobody expects at all Dialogue: 0,0:29:14.10,0:29:16.66,Ending,,0,0,0,,Yes! Our Chance! Dialogue: 0,0:29:15.85,0:29:17.46,Ending,,0,0,0,,AuAu!~ Dialogue: 0,0:29:16.66,0:29:18.81,Ending,,0,0,0,,Our Dreams! Dialogue: 0,0:29:18.02,0:29:19.33,Ending,,0,0,0,,Nano-desu!~ Dialogue: 0,0:29:18.81,0:29:24.21,Ending,,0,0,0,,The time to surpass ourselves has now begun