[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal ScriptType: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,2.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:03.05,Default-ja,,0,0,0,,(圭一(けいいち))\Nごめん 詩音(しおん) 今何て言った? Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:03.35,Default,,0,0,0,,Sorry, Shion.\NWhat did you just say? Dialogue: 0,0:00:03.46,0:00:07.45,Default,,0,0,0,,It seems Takano-san and\NTomitake-san died yesterday. Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:07.05,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)昨日 鷹野(たかの)さんと\N富竹(とみたけ)さんが死んだそうです Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:09.50,Default,,0,0,0,,Takano-san was burned. Dialogue: 0,0:00:07.62,0:00:11.86,Default-ja,,0,0,0,,鷹野さんは焼死体で\N富竹さんは喉をかきむしって Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.03,Default,,0,0,0,,Tomitake-san\Nclawed at his throat. Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:13.43,Default-ja,,0,0,0,,今朝 知ったんです Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:16.54,Default,,0,0,0,,I found out this morning when\Nmy father called a relative. Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:16.66,Default-ja,,0,0,0,,お父さんが親類の人からの電話で\N話しているのを聞いて Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.07,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)アアッ… でも そんなの\Nニュースでも やってなかったぞ Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:20.37,Default,,0,0,0,,But there was\Nno news about that. Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.53,Default,,0,0,0,,Of course it wouldn't air. Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:24.80,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)報道されないのは当然です\N今までのオヤシロさまのたたりでも Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:25.67,Default,,0,0,0,,Whenever something involves\NOyashiro-sama's curse... Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:30.08,Default-ja,,0,0,0,,園崎(そのざき)家が裏から警察に思いっきり\N圧力をかけたって話聞いてますから Dialogue: 0,0:00:25.78,0:00:30.05,Default,,0,0,0,,...I've heard my family pressures\Nthe police behind the scenes. Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:32.05,Default,,0,0,0,,N-No way! Dialogue: 0,0:00:30.41,0:00:32.08,Default-ja,,0,0,0,,そ… そんな… Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:36.21,Default,,0,0,0,,Kei-chan, I've told you before\Nthat Oyashiro-sama's curse... Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:36.12,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)圭ちゃん 私 以前に\Nオヤシロさまのたたりは― Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:39.52,Default,,0,0,0,,...might be carried out\Nby the villagers, didn't I? Dialogue: 0,0:00:36.42,0:00:39.45,Default-ja,,0,0,0,,村人が起こしているかも\Nしれないって言いましたよね Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:43.29,Default,,0,0,0,,That means it doesn't matter if\Nsomeone's killed in Hinamizawa... Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:43.39,Default-ja,,0,0,0,,つまり この雛見沢(ひなみざわ)では\N毎年 綿流しの晩に― Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:48.06,Default,,0,0,0,,...due to Oyashiro-sama's curse\Non Cotton Drifting Festival night. Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:44.99,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまのたたりとして― Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:48.09,Default-ja,,0,0,0,,誰かを殺しても\N問題にならないってことなんですよ Dialogue: 0,0:00:48.34,0:00:51.24,Default,,0,0,0,,H-How could that be forgiven? Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:51.13,Default-ja,,0,0,0,,そ… そんなバカな話が\Nあって たまるか! Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:53.74,Default,,0,0,0,,Who in the world is doing that? Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:52.90,Default-ja,,0,0,0,,一体 誰が そんなことを? Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:58.48,Default,,0,0,0,,Anyone who wants to fulfill\Nthe hideous granny's intentions... Dialogue: 0,0:00:55.67,0:00:58.54,Default-ja,,0,0,0,,鬼ばばの\N期待に応えようと思う者なら― Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,...could be a suspect. Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:00.81,Default-ja,,0,0,0,,誰でもが犯人になりうるんだ Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.94,Default-ja,,0,0,0,,そして\N綿流しの晩に行われる惨劇は― Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:04.01,Default,,0,0,0,,And the tragedy that occurs\NCotton Drifting night... Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.85,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまのたたりとして\N処理される Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:06.81,Default,,0,0,0,,...will be resolved as\NOyashiro-sama's curse. Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:08.91,Default-ja,,0,0,0,,どうしてくれるんだよ! Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:09.81,Default,,0,0,0,,What are you going to do? Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:13.92,Default,,0,0,0,,I have nothing to do\Nwith this! What'll you do? Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:13.89,Default-ja,,0,0,0,,俺は全然 関係ないんだぞ!\Nどうすんだよ? Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:16.62,Default-ja,,0,0,0,,どうやって\N責任取ってくれるんだよ? ええ? Dialogue: 0,0:01:14.03,0:01:17.09,Default,,0,0,0,,How'll you take responsibility?\NYou listening... Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:17.59,Default-ja,,0,0,0,,聞いて…\N(電話の切れる音) Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:22.96,Default,,0,0,0,,You're annoying. Idiot. Dialogue: 0,0:01:20.49,0:01:24.83,Default-ja,,0,0,0,,うざいんだよ バ~カ\Nおかげで溶けちゃったじゃない Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:25.40,Default,,0,0,0,,It melted thanks to you. Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:30.74,Default-ja,,0,0,0,,(公由(きみよし)の息子)はい 公由です Dialogue: 0,0:01:29.18,0:01:30.84,Default,,0,0,0,,Kimiyoshi residence. Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:34.14,Default-ja,,0,0,0,,園崎です\N村長さんは帰ってきましたか? Dialogue: 0,0:01:30.94,0:01:34.28,Default,,0,0,0,,This is Sonozaki.\NDid the village headman return? Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:36.41,Default,,0,0,0,,Oh, Mion-chan? Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:36.48,Default-ja,,0,0,0,,ああ 魅音(みおん)ちゃんか Dialogue: 0,0:01:36.52,0:01:40.18,Default,,0,0,0,,I've called around,\Nbut I can't find him. Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:38.58,Default-ja,,0,0,0,,片っ端から\N電話をかけてみたんだけど― Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.78,Default-ja,,0,0,0,,見つからないんだ まいったなぁ Dialogue: 0,0:01:40.29,0:01:41.75,Default,,0,0,0,,It's worrisome. Dialogue: 0,0:01:41.86,0:01:44.85,Default,,0,0,0,,I wonder where\Nmy father is chitchatting. Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:44.95,Default-ja,,0,0,0,,親父(おやじ)のヤツ\Nどこで油を売ってるのか Dialogue: 0,0:01:46.53,0:01:50.96,Default,,0,0,0,,I talked to Granny\Nafter you called earlier... Dialogue: 0,0:01:46.59,0:01:50.92,Default-ja,,0,0,0,,さっき 電話をもらったあとで\Nばっちゃにも相談したんですが Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:54.73,Default-ja,,0,0,0,,青年団を集めて捜したほうが\Nいいだろうということです Dialogue: 0,0:01:51.06,0:01:54.59,Default,,0,0,0,,...and she said to get\Nthe youth corps to search for him. Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:56.70,Default,,0,0,0,,At this hour? Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:56.73,Default-ja,,0,0,0,,こんな時間にかい? Dialogue: 0,0:01:56.80,0:02:00.60,Default,,0,0,0,,And whether he's missing\Nhasn't been settled yet. Dialogue: 0,0:01:56.93,0:02:00.73,Default-ja,,0,0,0,,それに 別に 行方不明になったと\N決まったわけでもないし Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:02.97,Default-ja,,0,0,0,,綿流しのあとのことですから― Dialogue: 0,0:02:00.94,0:02:05.84,Default,,0,0,0,,Since it's after the Cotton Drifting,\Nshe said we should take it seriously. Dialogue: 0,0:02:03.07,0:02:05.94,Default-ja,,0,0,0,,少し慎重に扱ったほうが\Nいいとのことです Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:08.71,Default,,0,0,0,,Oryo-san said that? Dialogue: 0,0:02:06.57,0:02:09.54,Default-ja,,0,0,0,,お魎(りょう)さんが そう言ったのかい?\N(詩音)ええ Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:09.80,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:12.68,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… じゃ そうしましょうか Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:12.65,Default,,0,0,0,,Then let's do that. Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:16.78,Default,,0,0,0,,If we still can't find him, I'll report\Nit to the police in the morning. Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:16.58,Default-ja,,0,0,0,,それで見つからなければ\N明日 警察に届けるってことで Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:19.52,Default-ja,,0,0,0,,私も\Nばっちゃの代行ということで― Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:21.19,Default,,0,0,0,,I'll go there too\Nas granny's representative. Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:22.56,Default-ja,,0,0,0,,あとで そちらに まいります では\N(電話を切る音) Dialogue: 0,0:02:21.29,0:02:22.35,Default,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:24.62,Default-ja,,0,0,0,,さ~てと… Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:24.69,Default,,0,0,0,,Well, then. Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.09,Default-ja,,0,0,0,,ウフフッ… おいしい Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:27.07,Default,,0,0,0,,Yum. Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:32.03,Default,,0,0,0,,- "Eye Opening" Chapter -\NEpisode 05: COLD HANDS Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:52.89,Default,,0,0,0,,When They Cry Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:12.51,Default,,0,0,0,,Furimuita sono ushiro no\N(shoumen dare)? Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:21.15,Default,,0,0,0,,Kurayami ni tsume wo tatete\N(yoru wo hikisaita). Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:30.75,Default,,0,0,0,,Amadare wa chi no shizuku to\Nnatte nodo wo tsutai ochiru. Dialogue: 0,0:03:30.86,0:03:40.60,Default,,0,0,0,,Mou dokonimo kaeru\Nbasho ga nai nara... Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:45.31,Default,,0,0,0,,...kono yubi tomare\Nwatashi no yubi ni. Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:50.04,Default,,0,0,0,,Sono yubi goto tsuretette ageru. Dialogue: 0,0:03:50.15,0:03:54.61,Default,,0,0,0,,Higurashi ga naku\Nakazu no mori e. Dialogue: 0,0:03:54.69,0:04:01.49,Default,,0,0,0,,Atomodori wa mou dekinai. Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:12.57,Default,,0,0,0,,The village is panicking\Nright now looking for you. Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:12.26,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)おじいちゃんを捜して\N村中 大騒ぎしてますよ 今… Dialogue: 0,0:04:19.31,0:04:22.68,Default-ja,,0,0,0,,鎖 少し長くしてあげましょうか? Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:22.75,Default,,0,0,0,,Should I lengthen the chain a bit? Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:28.12,Default,,0,0,0,,For each question you answer,\NI'll lengthen the chain one space. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:25.58,Default-ja,,0,0,0,,私の質問に答えてくれる度に― Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:28.35,Default-ja,,0,0,0,,鎖の輪っか1コ分\N長くしてあげます Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:33.29,Default,,0,0,0,,I think you'll feel better if\Nthe chain is three spaces wider. Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:33.32,Default-ja,,0,0,0,,あと3コも長くなれば\Nだいぶ楽になると思うんですけどね Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:38.89,Default-ja,,0,0,0,,ああ ごめんなさい Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:41.40,Default,,0,0,0,,Oh, I'm sorry. You can't\Ntalk even if you wanted to. Dialogue: 0,0:04:38.99,0:04:41.19,Default-ja,,0,0,0,,しゃべりたくても\Nしゃべれませんね Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:48.07,Default-ja,,0,0,0,,ウウッ… ハァ… Dialogue: 0,0:04:48.73,0:04:52.87,Default-ja,,0,0,0,,アア…\Nし… 知らないんだよ 詩音ちゃん Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:52.74,Default,,0,0,0,,I-I don't know, Shion-chan. Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:56.34,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃんは\N本当に何にも知らないんだ Dialogue: 0,0:04:52.98,0:04:56.31,Default,,0,0,0,,I really don't know anything. Dialogue: 0,0:04:57.01,0:05:00.15,Default-ja,,0,0,0,,悟史(さとし)君が\N生きているのか死んでいるのか… Dialogue: 0,0:04:57.02,0:05:01.55,Default,,0,0,0,,Even whether\NSatoshi-kun is dead or alive? Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:01.71,Default-ja,,0,0,0,,それすらも? Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:03.22,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:07.89,Default,,0,0,0,,Then what's your opinion\Nas the Kimiyoshi family head? Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:07.99,Default-ja,,0,0,0,,では 公由家当主の立場からの\Nご意見は どうですか? Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:21.33,Default-ja,,0,0,0,,ご… ごめんよ Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:21.40,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:25.34,Default,,0,0,0,,I'm not trying to make you mad. Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:25.67,Default-ja,,0,0,0,,別に 詩音ちゃんを\N怒らせようなんてつもりはないんだ Dialogue: 0,0:05:25.77,0:05:29.88,Default-ja,,0,0,0,,ウウッ…\Nちゃ… ちゃんと考えてるから… Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:29.74,Default,,0,0,0,,I-I'm thinking about it. Dialogue: 0,0:05:34.05,0:05:36.75,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)…で 悟史君は? Dialogue: 0,0:05:34.09,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,Then about Satoshi-kun... Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:41.29,Default-ja,,0,0,0,,生きていると思いますか?\N死んでいると思いますか? Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:39.42,Default,,0,0,0,,Do you think he's alive? Dialogue: 0,0:05:39.53,0:05:41.79,Default,,0,0,0,,Do you think he's dead? Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:46.76,Default,,0,0,0,,I think it's difficult\Nto believe that he's alive. Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:46.89,Default-ja,,0,0,0,,生きていると考えるのは\N難しいんじゃないかと思う Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:58.24,Default-ja,,0,0,0,,ですよねえ? Dialogue: 0,0:05:56.28,0:05:58.34,Default,,0,0,0,,That's right, isn't it? Dialogue: 0,0:05:58.34,0:06:02.31,Default-ja,,0,0,0,,それは 叔母さんを殺した罪に\N問われたわけじゃなく― Dialogue: 0,0:05:58.45,0:06:02.38,Default,,0,0,0,,He wasn't erased due\Nto the sin of killing his aunt... Dialogue: 0,0:06:02.41,0:06:06.18,Default-ja,,0,0,0,,ただ“北条(ほうじょう)だったから”という\N理由で消された Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:06.11,Default,,0,0,0,,...but just because\Nhe was part of the Hojo family. Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:09.28,Default-ja,,0,0,0,,でも 叔母殺しの犯人は確か― Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:09.36,Default,,0,0,0,,But I heard the aunt's murderer... Dialogue: 0,0:06:09.38,0:06:13.02,Default-ja,,0,0,0,,薬物中毒で捕まったヤツだと\N聞いたよ Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.02,Default,,0,0,0,,...was a drug addict\Nwho was caught before. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:15.79,Default-ja,,0,0,0,,そいつも もう既に死んだとか… Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:15.62,Default,,0,0,0,,And that he had already died. Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:19.13,Default,,0,0,0,,I'm thinking that\Nwas a scapegoat. Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:19.19,Default-ja,,0,0,0,,あれは\N身代わりじゃないかと思ってます Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:21.36,Default-ja,,0,0,0,,そ… それは… Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:21.33,Default,,0,0,0,,T-That's... Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:24.57,Default,,0,0,0,,But for what? Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:24.96,Default-ja,,0,0,0,,でも 何のために身代わりなんか? Dialogue: 0,0:06:25.01,0:06:31.00,Default,,0,0,0,,If they wanted it to seem like he\Nwas spirited away by the demon... Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:27.73,Default-ja,,0,0,0,,悟史君を鬼隠しということで― Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:31.00,Default-ja,,0,0,0,,失踪したままにしておきたいと\N思うなら― Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:33.87,Default-ja,,0,0,0,,警察の捜査が\Nいつまでも続くのは― Dialogue: 0,0:06:31.11,0:06:36.55,Default,,0,0,0,,...then they probably didn't want\Nthe police investigation to go on. Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:37.34,Default-ja,,0,0,0,,面白くなかったんじゃないかな?\N(詩音)誰が? Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:37.88,Default,,0,0,0,,Who didn't? Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:40.89,Default,,0,0,0,,Oryo-san is the only one\Nwho can do something... Dialogue: 0,0:06:38.01,0:06:40.91,Default-ja,,0,0,0,,お魎さん以外に できないよ Dialogue: 0,0:06:40.99,0:06:44.62,Default,,0,0,0,,...like fooling the police\Nby using a scapegoat. Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:44.78,Default-ja,,0,0,0,,警察も欺いて\N身代わりを立てるなんて… Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:48.32,Default,,0,0,0,,You've heard many\Nrumors, haven't you? Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:48.29,Default-ja,,0,0,0,,詩音ちゃんも いろいろと\Nウワサは聞いてるだろう? Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:52.16,Default-ja,,0,0,0,,建設大臣の孫の誘拐事件だって… Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:52.06,Default,,0,0,0,,Like the kidnapping of the\Nconstruction minister's grandson? Dialogue: 0,0:06:52.83,0:06:55.56,Default,,0,0,0,,Was that really a kidnapping? Dialogue: 0,0:06:52.89,0:06:55.46,Default-ja,,0,0,0,,あれって\Nやっぱり誘拐だったんですか Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:57.73,Default,,0,0,0,,I heard he was\Nspirited away by the demon... Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:57.80,Default-ja,,0,0,0,,孫が鬼隠しになって― Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:02.07,Default,,0,0,0,,...and was found\Ndeep in the mountains. Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:00.27,Default-ja,,0,0,0,,どこだかの山奥で\N見つかったって話は― Dialogue: 0,0:07:00.37,0:07:02.17,Default-ja,,0,0,0,,知ってたんですけどね Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:06.04,Default-ja,,0,0,0,,あれも\Nお魎さんの指示だって聞いてるよ Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:06.04,Default,,0,0,0,,I've heard that was also\Non Oryo-san's orders. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:09.48,Default-ja,,0,0,0,,ダム工事の中止の約束が\N取り付けられたんで― Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:09.60,Default,,0,0,0,,Dam construction\Nwas terminated... Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:12.28,Default,,0,0,0,,...so they released the grandson. Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:12.21,Default-ja,,0,0,0,,孫を釈放したっていうのは― Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:16.78,Default-ja,,0,0,0,,おじいちゃんたち旧同盟の幹部なら\Nみんな知ってる Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:16.58,Default,,0,0,0,,The members of the old alliance,\Nlike myself, know all about it. Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.42,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん… Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:21.89,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 鬼ばばや御三家や\Nダム反対同盟って― Dialogue: 0,0:07:18.59,0:07:20.35,Default,,0,0,0,,So that hideous granny,\Nthe three great families... Dialogue: 0,0:07:20.46,0:07:24.12,Default,,0,0,0,,...and the dam construction\Nalliance really were a big deal. Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:24.12,Default-ja,,0,0,0,,大したもんだったんですね Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:26.79,Default-ja,,0,0,0,,おお 怖い怖い! Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:26.60,Default,,0,0,0,,Oh, how scary. Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:31.33,Default,,0,0,0,,So who had Satoshi-kun\Nspirited away by the demon? Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:31.40,Default-ja,,0,0,0,,…で\N悟史君を鬼隠しにした実行犯は? Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:33.47,Default-ja,,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:33.57,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:07:33.67,0:07:37.17,Default,,0,0,0,,It's an unwritten law not\Nto ask who committed the act. Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:37.27,Default-ja,,0,0,0,,誰がやったかは問わないのが\N不文律だったし Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:42.01,Default-ja,,0,0,0,,だけど 人ひとりが殺されて\Nその死体も出てこないなんて… Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:41.84,Default,,0,0,0,,But how can one person\Nbe killed with no corpse found? Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:46.35,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:46.78,Default,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:19.41,Default-ja,,0,0,0,,悟史君! 悟史君ーっ! Dialogue: 0,0:08:16.42,0:08:17.88,Default,,0,0,0,,Satoshi-kun! Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:19.35,Default,,0,0,0,,Satoshi-kun! Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:32.09,Default-ja,,0,0,0,,悟史君… 悟史君… Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:32.29,Default,,0,0,0,,Satoshi-kun... Satoshi-kun... Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:37.93,Default-ja,,0,0,0,,(悟史)詩音\Nやっと 僕を見つけてくれたんだね Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:37.46,Default,,0,0,0,,Shion, you've finally found me. Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:41.33,Default-ja,,0,0,0,,悟史君… 悟史君! Dialogue: 0,0:08:38.51,0:08:41.47,Default,,0,0,0,,Satoshi-kun... Satoshi-kun! Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:45.24,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね 悟史君\Nごめんね… ごめんね Dialogue: 0,0:08:41.57,0:08:43.10,Default,,0,0,0,,I'm sorry, Satoshi-kun... Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:45.11,Default,,0,0,0,,I'm sorry... I'm sorry! Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:50.04,Default-ja,,0,0,0,,謝らなくてもいいんだよ\N詩音は何も悪くないんだから Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:47.67,Default,,0,0,0,,You don't need to apologize. Dialogue: 0,0:08:47.78,0:08:50.31,Default,,0,0,0,,You didn't do anything wrong. Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:55.38,Default-ja,,0,0,0,,悟史君…\N私も今から悟史君の所へ行く Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:52.52,Default,,0,0,0,,Satoshi-kun... Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:54.95,Default,,0,0,0,,I'll go there too. Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:58.85,Default,,0,0,0,,I'm going to jump,\Nso catch me, Satoshi-kun! Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:59.02,Default-ja,,0,0,0,,飛び降りるから\N受け止めて 悟史君! Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:02.59,Default-ja,,0,0,0,,ダメ? Dialogue: 0,0:09:01.53,0:09:02.76,Default,,0,0,0,,I can't? Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:05.02,Default,,0,0,0,,Live. Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.36,Default-ja,,0,0,0,,生きて Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:07.03,Default,,0,0,0,,Live? Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:07.16,Default-ja,,0,0,0,,生きるの? Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:10.90,Default-ja,,0,0,0,,1人で生きて 何が楽しいの? Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:10.83,Default,,0,0,0,,What fun is it to live alone? Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:13.84,Default,,0,0,0,,I want to be with you! Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.10,Default-ja,,0,0,0,,私は 悟史君と一緒がいいよ! Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:16.37,Default-ja,,0,0,0,,一緒に ずっといたいよ! Dialogue: 0,0:09:14.21,0:09:16.84,Default,,0,0,0,,Be with you forever! Dialogue: 0,0:09:31.52,0:09:35.15,Default-ja,,0,0,0,,見つけた…\N悟史君 井戸の底なんだね Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:35.02,Default,,0,0,0,,I found him. Satoshi-kun is\Nat the bottom of the well, huh? Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:39.16,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)\Nそうだと思う そこしかないもん Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:39.02,Default,,0,0,0,,I think so. That's\Nthe only place I could think of. Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:40.89,Default-ja,,0,0,0,,魅音は― Dialogue: 0,0:09:39.67,0:09:44.26,Default,,0,0,0,,You weren't there when\NSatoshi-kun was killed, right? Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:44.36,Default-ja,,0,0,0,,悟史君が殺されるとこには\N居合わせなかったんだよね? Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:49.20,Default,,0,0,0,,Right. If I had been there,\NI would've definitely stopped it. Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:48.97,Default-ja,,0,0,0,,うん もし居合わせたら\N絶対に止めてたよ Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:51.97,Default-ja,,0,0,0,,“せめて 命だけは”って\N絶対に言うよ Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:51.78,Default,,0,0,0,,I would've at least asked\Nthat his life be spared. Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:59.58,Default,,0,0,0,,Liar! Dialogue: 0,0:09:57.24,0:10:00.01,Default-ja,,0,0,0,,ウソだー! Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:06.08,Default-ja,,0,0,0,,アアーッ!\N助けろ! なんで助けないの? Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:06.52,Default,,0,0,0,,Save him!\NWhy don't you save him? Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.92,Default-ja,,0,0,0,,できたのに!\Nあんたには できたのに! Dialogue: 0,0:10:06.63,0:10:09.39,Default,,0,0,0,,You could have! You could have! Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:13.49,Default-ja,,0,0,0,,なんで? なんでー?\N(魅音)ウウッ… Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:13.09,Default,,0,0,0,,Why? Why? Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:18.40,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)あれれ? Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:22.47,Default,,0,0,0,,Oh, Mi-chan,\Nare you sleepy? Are you? Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:22.53,Default-ja,,0,0,0,,魅ぃちゃん なんだか\N寝不足な感じだよ だよ Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:27.41,Default-ja,,0,0,0,,うん 寝たの3時ぐらいだったね\N(あくび) Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:26.14,Default,,0,0,0,,I went to sleep around three. Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:29.54,Default-ja,,0,0,0,,さ… 3時? Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:29.41,Default,,0,0,0,,T-Three? Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:33.01,Default-ja,,0,0,0,,おいおい\N夜更かしにも限度ってもんがあるぞ Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:32.81,Default,,0,0,0,,Hey, there's a limit\Nto how late you can stay up. Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:37.31,Default,,0,0,0,,Oh? Could it be the village\Nheadman still hasn't been found? Dialogue: 0,0:10:33.28,0:10:37.42,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)あれ? ひょっとして\N村長さん まだ見つかってないの? Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:41.72,Default-ja,,0,0,0,,うん ゆうべ 古手(ふるで)神社で\N青年団と合流して― Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:44.32,Default,,0,0,0,,We searched with the youth corps\Nlast night at Furude Shrine, but... Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:44.42,Default-ja,,0,0,0,,あっちこっち捜し回ったんだけどさ Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:47.03,Default-ja,,0,0,0,,魅音も大変だな Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:46.82,Default,,0,0,0,,You have lots\Nto take care of, huh? Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:50.10,Default,,0,0,0,,No, no. This is nothing. Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:50.13,Default-ja,,0,0,0,,なんのなんの これしきのこと Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:53.14,Default,,0,0,0,,I'm known to have great\Nendurance, you know. Dialogue: 0,0:10:50.23,0:10:55.03,Default-ja,,0,0,0,,おじさん 体力だけは\N余ってるからね ハハハハッ! Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:59.33,Default,,0,0,0,,Looks like the enemy\Nhasn't contacted him yet. Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:59.44,Default-ja,,0,0,0,,今のところ 敵が接触した様子は\Nないみたいだけど Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:03.24,Default,,0,0,0,,I'll call him again as Shion tonight. Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:03.58,Default-ja,,0,0,0,,今夜 もう一度\N詩音から電話して話してみるか Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:10.05,Default-ja,,0,0,0,,あっ…\N沙都子(さとこ)ちゃん 梨花(りか)ちゃん おはよう Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:09.85,Default,,0,0,0,,Satoko-chan, Rika-chan,\Ngood morning! Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:12.62,Default,,0,0,0,,Good morning to you. Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:12.55,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)\Nおはようございますですわ Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:16.05,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)みんな おはようなのです\Nにぱ~! Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:15.85,Default,,0,0,0,,Good morning to you all. Ni-pa~. Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:20.69,Default-ja,,0,0,0,,かぁいいよ!\N今日は一段と かぁいいよ! Dialogue: 0,0:11:17.43,0:11:20.76,Default,,0,0,0,,So cute!\NYou're cuter than ever today! Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:22.60,Default,,0,0,0,,I'm gonna take you home! Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:22.66,Default-ja,,0,0,0,,お持ち帰り~! Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:29.37,Default,,0,0,0,,Rika Furude... Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:33.41,Default-ja,,0,0,0,,古手梨花 古手家最後の生き残りで\N古手家の現当主 Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:33.43,Default,,0,0,0,,...the last survivor of the Furude\Nfamily and the current head. Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:37.34,Default-ja,,0,0,0,,…とはいっても 役員会にも\N呼ばれない こんな小娘が― Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:37.35,Default,,0,0,0,,But I can't believe a kid who's\Nnever invited to meetings... Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:38.58,Default-ja,,0,0,0,,御三家の一家として― Dialogue: 0,0:11:37.45,0:11:42.08,Default,,0,0,0,,...can carry out the curse as\Nhead of one of the great families. Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:42.35,Default-ja,,0,0,0,,たたりのシステムの一部を\N担っているとは思えないけど Dialogue: 0,0:11:52.03,0:11:54.80,Default,,0,0,0,,Hey, can you come\Nwith me for a sec? Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:54.46,Default-ja,,0,0,0,,あのさ ちょっと来てくれるかな? Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:56.03,Default,,0,0,0,,Mi? Dialogue: 0,0:11:56.50,0:12:01.20,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)…で 古手家当主として\N今回の件は どこまで知ってるの? Dialogue: 0,0:11:56.54,0:12:01.03,Default,,0,0,0,,As Furude family head,\Nhow much do you know? Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:04.31,Default,,0,0,0,,Are you talking about\NTomitake and the others? Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:03.60,Default-ja,,0,0,0,,富竹たちのことですか? Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:05.84,Default,,0,0,0,,I knew it. Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:05.74,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり… Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:09.71,Default,,0,0,0,,Because she knows about an\Nincident that was never public... Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:09.51,Default-ja,,0,0,0,,一般には知られていない\Nあの事件をちゃんと知っている辺り Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:13.35,Default-ja,,0,0,0,,古手家当主の肩書は\Nただの飾りじゃないみたいね Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:13.78,Default,,0,0,0,,...it seems the title of Furude\Nfamily head isn't just decoration. Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:17.28,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまのたたりとしか\N言えないのです Dialogue: 0,0:12:13.89,0:12:17.29,Default,,0,0,0,,All I can say is that\Nit's Oyashiro-sama's curse. Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:18.55,Default-ja,,0,0,0,,そんなの分かってる Dialogue: 0,0:12:17.39,0:12:18.86,Default,,0,0,0,,I know that. Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:24.39,Default-ja,,0,0,0,,なら まだ終わってないよね\Nあと2人残ってる Dialogue: 0,0:12:20.66,0:12:22.72,Default,,0,0,0,,Then it isn't over yet, right? Dialogue: 0,0:12:22.83,0:12:24.42,Default,,0,0,0,,There are two more. Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:26.29,Default-ja,,0,0,0,,その2人は どうなるか聞いてる? Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:27.36,Default,,0,0,0,,Have you heard what\Nwill happen to those two? Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:30.30,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 聞いてるの? Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.80,Default,,0,0,0,,Hey, have you heard? Dialogue: 0,0:12:30.83,0:12:33.60,Default-ja,,0,0,0,,別に\Nどうでもいいと思いますですよ Dialogue: 0,0:12:30.90,0:12:33.50,Default,,0,0,0,,I don't think it really matters. Dialogue: 0,0:12:33.80,0:12:36.27,Default-ja,,0,0,0,,どうでもいいってことないでしょう Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:36.07,Default,,0,0,0,,How could it not matter? Dialogue: 0,0:12:36.41,0:12:39.00,Default,,0,0,0,,You know that's not\Nconsidered responsibility. Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:39.20,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ けじめにならないのは\N分かってるよね? Dialogue: 0,0:12:39.38,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,I think if they truly felt bad\Nabout it, then that is what matters. Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:44.24,Default-ja,,0,0,0,,ボクは ちゃんと反省したなら\Nそれでいいと思いますです Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:48.31,Default-ja,,0,0,0,,はぁ?\N何をひよったこと言ってるんだか! Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:48.15,Default,,0,0,0,,How lame is that? Dialogue: 0,0:12:48.75,0:12:52.75,Default-ja,,0,0,0,,古手家は あんたも先代も\Nつくづく甘ったるいね! Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:52.49,Default,,0,0,0,,The last Furude head,\Nand you're too lenient. Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:56.76,Default-ja,,0,0,0,,祭具殿を侵した罪が\Nどれほどの大罪か― Dialogue: 0,0:12:53.69,0:12:56.86,Default,,0,0,0,,Don't tell me you don't\Nget how great the sin is... Dialogue: 0,0:12:56.86,0:12:59.09,Default-ja,,0,0,0,,理解してないわけじゃ\Nないんでしょう! Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.23,Default,,0,0,0,,...to violate the ritual tool shrine! Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:03.17,Default,,0,0,0,,The shrine is an important\Nplace to Oyashiro-sama. Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:03.23,Default-ja,,0,0,0,,祭具殿は\Nオヤシロさまの大切な場所なのです Dialogue: 0,0:13:03.27,0:13:06.40,Default,,0,0,0,,You shouldn't go in there\Nwithout permission. Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:06.50,Default-ja,,0,0,0,,勝手に入ったりとかしちゃ\Nダメな所なのです Dialogue: 0,0:13:06.80,0:13:08.43,Default-ja,,0,0,0,,分かってるじゃない Dialogue: 0,0:13:06.87,0:13:08.47,Default,,0,0,0,,So you understand. Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:12.10,Default-ja,,0,0,0,,そこに汚(けが)れを持ち込んだんだよ\Nあの4人は Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:11.91,Default,,0,0,0,,The four of them\Nbrought impurity there. Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:15.15,Default,,0,0,0,,They're bad kittens. Meow... Dialogue: 0,0:13:12.34,0:13:14.27,Default-ja,,0,0,0,,悪い猫さんなのです Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:17.61,Default-ja,,0,0,0,,ニャー…\N(詩音)そうだね 悪い猫だ Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:17.65,Default,,0,0,0,,That's right. They're bad kittens. Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:21.11,Default-ja,,0,0,0,,2匹は捕まえて お仕置きした\Nあと2匹いる Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:21.12,Default,,0,0,0,,We captured two and punished\Nthem. There are two more. Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:22.15,Default,,0,0,0,,Meow. Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:22.31,Default-ja,,0,0,0,,ニャー… Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:25.12,Default-ja,,0,0,0,,どう けじめを\Nつけるべきだろうね? Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:27.39,Default,,0,0,0,,How should they show\Nresponsibility, Miss Furude Head? Dialogue: 0,0:13:25.22,0:13:27.55,Default-ja,,0,0,0,,ええ? 古手家当主さん Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:31.32,Default-ja,,0,0,0,,ボクは 2匹の猫さんは\N許してあげたいです Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:31.09,Default,,0,0,0,,I want to forgive the two kittens. Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:34.83,Default-ja,,0,0,0,,だから それじゃ けじめに\Nならないって言ってんだよ! Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:34.93,Default,,0,0,0,,I'm saying that's\Nnot responsibility! Dialogue: 0,0:13:35.03,0:13:39.53,Default,,0,0,0,,Mi. I don't understand\Nthe word "responsibility." Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:39.53,Default-ja,,0,0,0,,み~… “けじめ”って言葉が\Nボクには よく分からないです Dialogue: 0,0:13:39.63,0:13:43.74,Default-ja,,0,0,0,,オヤシロさまは 別に 祭具殿を\N見られても怒らないのですよ Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:43.67,Default,,0,0,0,,Oyashiro-sama wouldn't get mad\Nif people peeked inside the shrine. Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:46.61,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? あんた 何言ってんの? Dialogue: 0,0:13:45.21,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:48.64,Default-ja,,0,0,0,,あの中を見ちゃダメなのは― Dialogue: 0,0:13:46.81,0:13:51.44,Default,,0,0,0,,You can't look in there because\Nlots of scary tools are inside. Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:51.44,Default-ja,,0,0,0,,怖い道具が\Nいっぱい あるからなのです Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:54.68,Default-ja,,0,0,0,,だから 誰にも\N見せないようにしてあるのですよ Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:54.75,Default,,0,0,0,,So we try not to show anyone. Dialogue: 0,0:13:54.78,0:13:57.62,Default-ja,,0,0,0,,見た人も\Nきっと怖かったと思います Dialogue: 0,0:13:54.85,0:13:57.62,Default,,0,0,0,,I bet the people who\Nsaw them were scared. Dialogue: 0,0:13:57.72,0:14:00.62,Default-ja,,0,0,0,,だから\N反省してれば もういいのです Dialogue: 0,0:13:57.72,0:14:00.52,Default,,0,0,0,,So if they feel bad, then it's okay. Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:03.26,Default-ja,,0,0,0,,あんたが\N決めることじゃないでしょう! Dialogue: 0,0:14:00.99,0:14:03.19,Default,,0,0,0,,That's not for you to decide! Dialogue: 0,0:14:03.30,0:14:05.63,Default,,0,0,0,,That's for Oyashiro-sama! Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:05.59,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ\Nオヤシロさまが決めること! Dialogue: 0,0:14:05.69,0:14:08.29,Default-ja,,0,0,0,,ボクはオヤシロさまの巫女(みこ)ですよ Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:08.20,Default,,0,0,0,,I'm Oyashiro-sama's priestess. Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:09.53,Default,,0,0,0,,So what? Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:09.56,Default-ja,,0,0,0,,じゃ なに? Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:12.30,Default,,0,0,0,,You're saying you heard\NOyashiro-sama's voice... Dialogue: 0,0:14:09.66,0:14:13.83,Default-ja,,0,0,0,,あんたは オヤシロさまの声を直接\N聞いて 確認したとでもいうわけ? Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:14.40,Default,,0,0,0,,...and checked? Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:20.37,Default-ja,,0,0,0,,フン! こんなのが\N古手家の当主だとはね Dialogue: 0,0:14:17.44,0:14:20.34,Default,,0,0,0,,I can't believe a kid like\Nyou is the Furude head. Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:21.97,Default,,0,0,0,,How regrettable. Dialogue: 0,0:14:20.47,0:14:21.84,Default-ja,,0,0,0,,まったく 嘆かわしい Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:26.48,Default,,0,0,0,,I don't understand\Nwhat you're angry about. Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:26.55,Default-ja,,0,0,0,,み~が何を怒っているのか\Nボクには よく分からないのですよ Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:28.61,Default-ja,,0,0,0,,すっとぼけやがって! Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.09,Default,,0,0,0,,Don't act like you don't know. Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:30.45,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\Nくそ! Dialogue: 0,0:14:29.92,0:14:30.95,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:39.53,Default,,0,0,0,,The Kimiyoshi head had\Nto display responsibility. Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:39.62,Default-ja,,0,0,0,,公由家当主は\Nけじめをつけてもらうことになった Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:40.86,Default-ja,,0,0,0,,だから 消えた Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.89,Default,,0,0,0,,That's why he disappeared. Dialogue: 0,0:14:43.76,0:14:46.80,Default-ja,,0,0,0,,あと残っているのは前原(まえばら)圭一だけ Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:46.76,Default,,0,0,0,,The only one left\Nis Keiichi Maebara. Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:50.34,Default,,0,0,0,,I'll have the Furude\Nfamily take care of him. Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:49.94,Default-ja,,0,0,0,,こいつは 古手家に頼むことにする Dialogue: 0,0:14:50.44,0:14:53.41,Default,,0,0,0,,I don't know anything. Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:53.54,Default-ja,,0,0,0,,ボクは何も分からないのですよ Dialogue: 0,0:14:57.91,0:15:02.98,Default-ja,,0,0,0,,これで 前原圭一に何かあったら\Nこいつも鬼ばばと同罪 Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:00.89,Default,,0,0,0,,If something happens\Nto Keiichi Maebara... Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:03.05,Default,,0,0,0,,...then she's as guilty as Granny. Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:06.18,Default,,0,0,0,,At that time,\NI'll show her misery and kill her. Dialogue: 0,0:15:03.28,0:15:06.35,Default-ja,,0,0,0,,そのときは\N無残な目に遭わせてから殺してやる Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:13.99,Default,,0,0,0,,When They Cry Dialogue: 0,0:15:15.30,0:15:19.00,Default,,0,0,0,,When They Cry Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:24.94,Default,,0,0,0,,I wonder if gramps\NKimiyoshi died already. Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.87,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)公由のおじいちゃん\Nもう死んじゃったかな? Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:28.34,Default-ja,,0,0,0,,公由のおじいちゃん\N大好きだったのにな… Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:28.34,Default,,0,0,0,,I loved him. Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:31.91,Default-ja,,0,0,0,,大好きな人が\N次々 いなくなっちゃうよ Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:31.85,Default,,0,0,0,,All the people I love\Ndisappear one by one. Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:33.84,Default,,0,0,0,,Satoshi-kun. Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:33.91,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)悟史君… Dialogue: 0,0:15:34.62,0:15:36.59,Default,,0,0,0,,Satoko should have died. Dialogue: 0,0:15:34.65,0:15:36.68,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が死ねばよかったのに! Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:40.99,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ\N北条の家の誰かでいいなら― Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:39.05,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:15:39.16,0:15:41.09,Default,,0,0,0,,It could've been any Hojo. Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:43.92,Default,,0,0,0,,Latching on to Satoshi-kun\Nand causing him pain. Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:43.86,Default-ja,,0,0,0,,悟史君に寄生して\N悟史君を苦しめて― Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:47.36,Default-ja,,0,0,0,,ベッタリ甘えて 寄りかかって\N泣いてばかりいるような― Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:47.30,Default,,0,0,0,,How dare she be so attached\Nto him and cry all the time. Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:50.10,Default,,0,0,0,,How much better\Nwould it be if she died? Dialogue: 0,0:15:47.46,0:15:49.83,Default-ja,,0,0,0,,あんな沙都子が死ねば\Nどんなにか! Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:53.50,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)\Nそうしたら 悟史君は悲しむだろう Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:53.33,Default,,0,0,0,,If so, then Satoshi-kun\Nwould be in pain. Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:57.77,Default,,0,0,0,,Even though he'd be\Nset free, he would feel hurt. Dialogue: 0,0:15:53.63,0:15:57.74,Default-ja,,0,0,0,,自分が自由の身になりつつも\N心を痛めるに違いない Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:00.48,Default,,0,0,0,,But time can heal that pain. Dialogue: 0,0:15:58.27,0:16:02.51,Default-ja,,0,0,0,,でも 痛みは 時が癒やしてくれる\N私が癒やしてあげられる Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:02.34,Default,,0,0,0,,I can heal that pain. Dialogue: 0,0:16:02.91,0:16:05.68,Default-ja,,0,0,0,,そうしたら… そうしたら… Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:05.35,Default,,0,0,0,,Then... Then... Dialogue: 0,0:16:11.95,0:16:14.95,Default-ja,,0,0,0,,お醤油(しょうゆ)を分けてもらいに\N来たのですよ Dialogue: 0,0:16:12.02,0:16:14.89,Default,,0,0,0,,I came to get some soy sauce. Dialogue: 0,0:16:15.29,0:16:17.49,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)あっ… ああ 醤油ね Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:17.46,Default,,0,0,0,,Oh, soy sauce, huh? Dialogue: 0,0:16:17.56,0:16:20.16,Default,,0,0,0,,I brought a bottle\Nfor the soy sauce. Dialogue: 0,0:16:17.59,0:16:19.96,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)\Nお醤油の瓶を持ってきたなのです Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:23.43,Default,,0,0,0,,It's okay.\NI'll pour it in for you, so wait here. Dialogue: 0,0:16:20.36,0:16:22.96,Default-ja,,0,0,0,,いいよ!\N私が入れてくるから 待ってて Dialogue: 0,0:16:23.54,0:16:26.90,Default,,0,0,0,,I'm pretty good at pouring\Nsoy sauce in with a funnel. Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:26.97,Default-ja,,0,0,0,,ボクも漏斗(じょうご)で お醤油入れるのは\N上手なのですよ Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:29.90,Default,,0,0,0,,O-Okay. Then... Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:36.71,Default,,0,0,0,,Huh? No footsteps? Dialogue: 0,0:16:34.41,0:16:36.71,Default-ja,,0,0,0,,あれ? 足音がしない Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:39.08,Default,,0,0,0,,Mi. Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:41.95,Default,,0,0,0,,Oh, sorry, sorry. Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.61,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… ごめん ごめん Dialogue: 0,0:16:51.76,0:16:54.69,Default-ja,,0,0,0,,私の足音に\Nぴったり合わせて遊んでる? Dialogue: 0,0:16:51.76,0:16:54.87,Default,,0,0,0,,She's playing by exactly\Nmatching my footsteps? Dialogue: 0,0:16:54.87,0:16:57.20,Default,,0,0,0,,Ni-pa~. Dialogue: 0,0:16:55.86,0:16:57.40,Default-ja,,0,0,0,,にぱ~! Dialogue: 0,0:17:01.80,0:17:03.80,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 何のつもりだか Dialogue: 0,0:17:02.51,0:17:04.84,Default,,0,0,0,,What's she trying to do? Dialogue: 0,0:17:03.94,0:17:04.94,Default-ja,,0,0,0,,ウフッ… Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:13.68,Default-ja,,0,0,0,,まだまだ いっぱいある Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:16.39,Default,,0,0,0,,We still have a lot,\Nso take as much as you want. Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:16.55,Default-ja,,0,0,0,,ほら\N好きなだけ持っていくといいよ Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:28.76,Default-ja,,0,0,0,,アアッ… アアッ… 痛い痛い! Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.69,Default,,0,0,0,,Ow! Ow! Dialogue: 0,0:17:32.87,0:17:33.96,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:36.90,Default-ja,,0,0,0,,痛い! ウウッ… ウウッ… Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:52.05,Default-ja,,0,0,0,,フッ… 上等じゃん Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:52.09,Default,,0,0,0,,Fine! Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:54.82,Default-ja,,0,0,0,,ぶちまけられてえか!\N(スタンガンの音) Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:54.35,Default,,0,0,0,,You wanna be crushed? Dialogue: 0,0:18:02.23,0:18:07.04,Default,,0,0,0,,Hey, hey, how long are you\Ngonna stick around my house? Dialogue: 0,0:18:03.73,0:18:07.00,Default-ja,,0,0,0,,いつまで 人ん家(ち)に上がり込んで\Nボサッとしてくれてるわけさ? Dialogue: 0,0:18:07.10,0:18:10.77,Default-ja,,0,0,0,,そっちから来ないんなら\Nこっちから いくよ こら! Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:10.67,Default,,0,0,0,,If you're not gonna\Ncome, then I will! Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:21.05,Default-ja,,0,0,0,,フン… この! Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:21.31,Default,,0,0,0,,You little... Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:30.92,Default-ja,,0,0,0,,フッ… ざまあないね Dialogue: 0,0:18:29.46,0:18:30.95,Default,,0,0,0,,Take that. Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:35.06,Default-ja,,0,0,0,,何の薬だか あんたの体で\N試してやろうじゃないか! Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:34.73,Default,,0,0,0,,Let's find out what kind of\Ndrug this is with your body. Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:50.88,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハッ!\N実に滑稽だね 笑えるよ Dialogue: 0,0:18:47.81,0:18:50.87,Default,,0,0,0,,How ridiculous. Hilarious. Dialogue: 0,0:18:50.98,0:18:54.15,Default-ja,,0,0,0,,あんたが あと どれくらいで\Nくたばるか見てやるよ Dialogue: 0,0:18:50.98,0:18:54.25,Default,,0,0,0,,I'll see how long\Nit'll take for you to die. Dialogue: 0,0:18:54.45,0:18:57.95,Default-ja,,0,0,0,,あ~ でも そうすると\N拷問する楽しみがなくなるよね Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:57.88,Default,,0,0,0,,But then I'll miss\Nthe fun of torturing you. Dialogue: 0,0:18:58.42,0:19:01.22,Default,,0,0,0,,Okay, I've decided.\NShall we change stages? Dialogue: 0,0:18:58.55,0:19:01.15,Default-ja,,0,0,0,,よし 決めた じゃ 会場を移そうか Dialogue: 0,0:19:01.33,0:19:04.59,Default,,0,0,0,,To the fun, fun\Nunderground torture room? Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:04.99,Default-ja,,0,0,0,,楽しい楽しい地下の拷問部屋にね\Nハハハッ… Dialogue: 0,0:19:12.61,0:19:13.57,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:15.93,Default-ja,,0,0,0,,おや? まだ\Nその程度の元気はあるわけだ? Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:16.40,Default,,0,0,0,,You still have that much strength. Dialogue: 0,0:19:16.03,0:19:19.70,Default-ja,,0,0,0,,ウフフフッ…\Nそうでなくちゃ面白くないよ Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:19.68,Default,,0,0,0,,It wouldn't be fun if you didn't. Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:24.31,Default,,0,0,0,,I need you to be conscious\Nuntil I stab nails into your fingers. Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:22.71,Default-ja,,0,0,0,,あんたの指に\Nクギをたらふく打ち込む間は― Dialogue: 0,0:19:22.81,0:19:24.51,Default-ja,,0,0,0,,意識があってくれなくちゃね Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:29.51,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)ウウッ…\N残念だけど あんたの誘いは断るわ Dialogue: 0,0:19:25.92,0:19:29.32,Default,,0,0,0,,Unfortunately,\NI will reject your offer. Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:31.72,Default-ja,,0,0,0,,この拷問狂! Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:31.55,Default,,0,0,0,,You torture freak. Dialogue: 0,0:19:31.95,0:19:36.12,Default-ja,,0,0,0,,フフッ… 確かに そうしたほうが\N古手家当主らしくていいよ Dialogue: 0,0:19:32.99,0:19:36.05,Default,,0,0,0,,That's more like the Furude head. Dialogue: 0,0:19:36.60,0:19:41.63,Default,,0,0,0,,But how are you going\Nto retaliate with that wobbly body? Dialogue: 0,0:19:36.65,0:19:41.66,Default-ja,,0,0,0,,でもさ そのフラフラな体で\Nどうやって抵抗してみせるわけ? Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:43.73,Default,,0,0,0,,It's all you can do just to stand. Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:43.86,Default-ja,,0,0,0,,立ってるだけでも限界なくせに Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:49.07,Default-ja,,0,0,0,,アア… そうね あんたの言うとおり\Nこれが私の限界 Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,You're right.\NAs you say, this is all I can do. Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:52.54,Default-ja,,0,0,0,,でも お前なんかに\N拷問で殺されるくらいなら― Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:55.24,Default,,0,0,0,,But if I'll be tortured by you,\Nthen I'd rather leave. Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:55.27,Default-ja,,0,0,0,,悪いけど\Nお先に退場させてもらうわ Dialogue: 0,0:19:55.55,0:19:56.85,Default,,0,0,0,,Leave? Dialogue: 0,0:19:55.64,0:19:59.28,Default-ja,,0,0,0,,“退場”?\Nフッ… できるなら してごらんよ Dialogue: 0,0:19:57.75,0:19:59.24,Default,,0,0,0,,Do it if you can! Dialogue: 0,0:20:21.13,0:20:23.60,Default-ja,,0,0,0,,ハハッ… ハァ… Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:35.61,Default-ja,,0,0,0,,勝った! 勝ったぞ!\N悟史君を殺したヤツらに勝ったんだ Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:33.07,Default,,0,0,0,,I won! I won! Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:36.15,Default,,0,0,0,,I beat the ones\Nwho killed Satoshi-kun! Dialogue: 0,0:20:36.01,0:20:38.32,Default-ja,,0,0,0,,ウワーッ! Dialogue: 0,0:20:38.78,0:20:41.55,Default-ja,,0,0,0,,(詩音の はなうた) Dialogue: 0,0:20:43.50,0:20:45.19,Default,,0,0,0,,Sonozaki residence. Dialogue: 0,0:20:43.59,0:20:45.16,Default-ja,,0,0,0,,(詩音)はい 園崎です Dialogue: 0,0:20:45.26,0:20:47.69,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)いつも\Nお世話になってるでございます Dialogue: 0,0:20:45.30,0:20:49.26,Default,,0,0,0,,Hi, this is Hojo. Dialogue: 0,0:20:47.79,0:20:49.29,Default-ja,,0,0,0,,北条と申しますですわ Dialogue: 0,0:20:49.63,0:20:52.56,Default-ja,,0,0,0,,あっ… ああ 沙都子 どうしたの? Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:52.50,Default,,0,0,0,,Oh, Satoko. What's up? Dialogue: 0,0:20:52.61,0:20:57.77,Default,,0,0,0,,Sorry for calling so late.\NIs Rika still over there? Dialogue: 0,0:20:52.66,0:20:54.83,Default-ja,,0,0,0,,夜分に申し訳ありませんわね Dialogue: 0,0:20:54.93,0:20:57.90,Default-ja,,0,0,0,,そちらに うちの梨花が\Nおジャマしてませんこと? Dialogue: 0,0:20:58.07,0:20:59.60,Default-ja,,0,0,0,,ああ 来てるよ Dialogue: 0,0:20:58.08,0:20:59.54,Default,,0,0,0,,Oh, she's here. Dialogue: 0,0:20:59.65,0:21:03.78,Default,,0,0,0,,Oh, she's still there?\NIt's already dinnertime. Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:03.91,Default-ja,,0,0,0,,あら まだ おジャマしてますの?\Nもう お夕飯の時間ですのに Dialogue: 0,0:21:04.58,0:21:05.85,Default,,0,0,0,,Hey, Satoko. Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:09.21,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 沙都子 実はね ちょっと\Nおかずを作り過ぎちゃってね Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:11.65,Default,,0,0,0,,I actually made too much food.\NSo I'm having Rika-chan eat here. Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:11.72,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃんにも\N夕食を振る舞ってるんだよ Dialogue: 0,0:21:11.82,0:21:15.62,Default-ja,,0,0,0,,えっ? そうなんでございますの?\Nう~ん… Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:14.32,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:19.76,Default,,0,0,0,,You should come too.\NThere's enough for you too. Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:18.92,Default-ja,,0,0,0,,沙都子も来なよ\N沙都子の分もあるからさ Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:21.29,Default-ja,,0,0,0,,えっ? でも… Dialogue: 0,0:21:19.87,0:21:21.16,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:21:21.47,0:21:23.84,Default,,0,0,0,,Rika-chan's already eating. Dialogue: 0,0:21:21.59,0:21:23.66,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃんは もう食べてるよ Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:26.84,Default,,0,0,0,,Oh, that Rika. I understand. Dialogue: 0,0:21:23.90,0:21:26.80,Default-ja,,0,0,0,,もう 梨花ったら… 分かりましたわ Dialogue: 0,0:21:26.84,0:21:30.80,Default,,0,0,0,,I'll clean up and go.\NSorry for interrupting. Dialogue: 0,0:21:26.90,0:21:29.27,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと 片づけをしてから\Nまいりますわね Dialogue: 0,0:21:29.37,0:21:30.94,Default-ja,,0,0,0,,では ごめんあそばせ Dialogue: 0,0:21:31.34,0:21:33.71,Default-ja,,0,0,0,,うん 待ってるからね! Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:33.44,Default,,0,0,0,,Yeah. I'll be waiting. Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:09.21,Default,,0,0,0,,To get my happiness,\NI had done everything... Dialogue: 0,0:22:10.42,0:22:16.41,Default,,0,0,0,,...but had done nothing\Nto be blamed and accused of. Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:23.33,Default,,0,0,0,,The sound of footsteps\Nbecame louder every day. Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:30.39,Default,,0,0,0,,Then I noticed the fact\Nthere was no time. Dialogue: 0,0:22:31.54,0:22:38.53,Default,,0,0,0,,I was a believer in life,\Nto be myself always. Dialogue: 0,0:22:38.64,0:22:45.35,Default,,0,0,0,,And was asking\Nwhether I would be alive. Dialogue: 0,0:22:45.68,0:22:52.61,Default,,0,0,0,,Give me a reason\Nwhy not to adopt in this way. Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:59.89,Default,,0,0,0,,Or judge me to be guilty\Nof so many incurable sins. Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:06.77,Default,,0,0,0,,Tell me why or why not?\NComplaining way too much. Dialogue: 0,0:23:06.87,0:23:13.80,Default,,0,0,0,,Maybe I overlooked\Nsomething fatal for me. Dialogue: 0,0:23:15.21,0:23:15.78,Default,,0,0,0,,Preview Dialogue: 0,0:23:15.78,0:23:19.68,Default,,0,0,0,,Preview\NWhat you pass by\Nis the usual forked path. Dialogue: 0,0:23:15.87,0:23:19.74,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)\N通り過ぎるのは いつもの分かれ道 Dialogue: 0,0:23:20.12,0:23:24.08,Default,,0,0,0,,What you run by\Nis the dark corner. Dialogue: 0,0:23:20.14,0:23:23.82,Default-ja,,0,0,0,,駆け抜けるのは 暗がりの曲がり角 Dialogue: 0,0:23:24.35,0:23:28.22,Default-ja,,0,0,0,,たどりつくのは 破滅への落とし穴 Dialogue: 0,0:23:24.39,0:23:28.09,Default,,0,0,0,,Where you reach\Nis the pitfall to destruction. Dialogue: 0,0:23:28.93,0:23:30.72,Default,,0,0,0,,When They Cry. Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:31.09,Default-ja,,0,0,0,,「ひぐらしのなく頃に」 Dialogue: 0,0:23:30.83,0:23:31.76,Default,,0,0,0,,"Eye Opening" Chapter,\NEpisode 6: CONDEMNATION. Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:34.93,Default,,0,0,0,,- "Eye Opening" Chapter -\NEpisode 06: CONDEMNATION\N"Eye Opening" Chapter,\NEpisode 6: CONDEMNATION. Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:38.06,Default-ja,,0,0,0,,あなたは信じられますか? Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:35.07,Default,,0,0,0,,- "Eye Opening" Chapter -\NEpisode 06: CONDEMNATION\NCan you believe it? Dialogue: 0,0:23:35.07,0:23:37.56,Default,,0,0,0,,Can you believe it?