[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal ScriptType: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,2.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:05.71,Default,,0,0,0,,Staff Room Dialogue: 0,0:00:05.68,0:00:07.92,Default-ja,,0,0,0,,(魅音(みおん))教室のほうは\Nクーラーがないんで― Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:07.91,Default,,0,0,0,,Staff Room\NSince there isn't air\Nconditioning in the classroom... Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:10.65,Default,,0,0,0,,...we can't close the window. Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.72,Default-ja,,0,0,0,,窓を\N閉めるわけには いかないんです Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:15.92,Default,,0,0,0,,The principal is contacting\Nthe forest agency right now... Dialogue: 0,0:00:11.29,0:00:12.72,Default-ja,,0,0,0,,(知恵(ちえ))今 校長先生が― Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:15.62,Default-ja,,0,0,0,,営林署のほうに\N連絡を取っていますので Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.93,Default-ja,,0,0,0,,もう少し我慢してください Dialogue: 0,0:00:16.02,0:00:17.89,Default,,0,0,0,,...so please be patient. Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:22.63,Default,,0,0,0,,I think it's the smell of the\Nchemicals they're going to use... Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:22.36,Default-ja,,0,0,0,,(知恵)多分 作業に使う薬の\Nにおいだと思いますけど Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:25.77,Default-ja,,0,0,0,,なんとかしてもらいますから\N(魅音)分かりました Dialogue: 0,0:00:22.73,0:00:24.60,Default,,0,0,0,,...so we'll have it taken care of. Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:25.89,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:34.34,Default-ja,,0,0,0,,(知恵)はい もしもし\N雛見沢(ひなみざわ)分校でございます Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:34.17,Default,,0,0,0,,Hello, this is Hinamizawa School. Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:38.17,Default,,0,0,0,,Ryugu-san?\NWhere are you right now? Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:38.35,Default-ja,,0,0,0,,(知恵)竜宮(りゅうぐう)さん?\N今どこにいるんですか? Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:42.75,Default-ja,,0,0,0,,分かりました\N今から すぐ行きます Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:40.68,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:42.68,Default,,0,0,0,,I'll be right there. Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.99,Default-ja,,0,0,0,,(圭一(けいいち))ええっ? レナから電話?\N(魅音)うん Dialogue: 0,0:00:47.09,0:00:48.35,Default,,0,0,0,,Rena called? Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:51.92,Default,,0,0,0,,Yeah, Chie-sensei went\Nwhere Rena wanted to meet. Dialogue: 0,0:00:49.29,0:00:51.93,Default-ja,,0,0,0,,知恵先生が指定された場所に\N会いに行ったみたい Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:58.63,Default,,0,0,0,,Everyone, stand up, stand up! Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:58.47,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)みんな 起立 起立! Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:01.63,Default,,0,0,0,,Gather at the center\Nof the classroom. Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:01.70,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)教室の真ん中に集まって! Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:02.90,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)レナ! Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:04.77,Default,,0,0,0,,- Rena!\N- Can't you hear me? Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:04.71,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)聞こえない? Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:08.51,Default-ja,,0,0,0,,魅ぃちゃん 委員長でしょう\Nみんなに指示して Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:08.37,Default,,0,0,0,,Mi-chan, you're class\Npresident, right? Order them. Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:11.11,Default,,0,0,0,,Rena, what are you do... Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:10.91,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)レナ あんた 何やって… Dialogue: 0,0:01:12.01,0:01:16.97,Default,,0,0,0,,- "Atonement" Chapter -\NEpisode 05: RETAKE Dialogue: 0,0:01:30.73,0:01:37.83,Default,,0,0,0,,When They Cry Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:57.45,Default,,0,0,0,,Furimuita sono ushiro no\N(shoumen dare)? Dialogue: 0,0:01:58.46,0:02:06.09,Default,,0,0,0,,Kurayami ni tsume wo tatete\N(yoru wo hikisaita). Dialogue: 0,0:02:06.20,0:02:15.67,Default,,0,0,0,,Amadare wa chi no shizuku to\Nnatte nodo wo tsutai ochiru. Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:25.55,Default,,0,0,0,,Mou dokonimo kaeru\Nbasho ga nai nara... Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:30.26,Default,,0,0,0,,...kono yubi tomare\Nwatashi no yubi ni. Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:34.99,Default,,0,0,0,,Sono yubi goto tsuretette ageru. Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:39.50,Default,,0,0,0,,Higurashi ga naku\Nakazu no mori e. Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:46.63,Default,,0,0,0,,Atomodori wa mou dekinai. Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:49.58,Default-ja,,0,0,0,,(無線)本日 午後1時ごろ― Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:50.85,Default,,0,0,0,,At roughly 1 PM today\Nat Hinamizawa School... Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:54.05,Default-ja,,0,0,0,,雛見沢営林署内の雛見沢分校にて\N教室籠城事件発生 Dialogue: 0,0:02:50.95,0:02:54.01,Default,,0,0,0,,...within the forest agency, a\Nclassroom is being held hostage. Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.24,Default,,0,0,0,,All officers,\Nhead to the forest agency... Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:56.12,Default-ja,,0,0,0,,全車は至急 雛見沢営林署へ… Dialogue: 0,0:02:56.35,0:02:59.51,Default,,0,0,0,,It's unknown whether there's\Na suspect besides Rena Ryugu. Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:59.65,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷(くまがい))竜宮礼奈(れいな)以外に\N犯人がいるかは不明です Dialogue: 0,0:03:00.02,0:03:01.92,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷)\Nカーテンが閉められているので― Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:04.36,Default,,0,0,0,,Since the curtains are closed,\Nwe can't confirm the situation. Dialogue: 0,0:03:02.02,0:03:04.66,Default-ja,,0,0,0,,状況も一切 確認できていません Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:07.62,Default,,0,0,0,,What about the forest agency? Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:07.50,Default-ja,,0,0,0,,(大石(おおいし))営林署のほうは? Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:11.83,Default,,0,0,0,,The staff wasn't present,\Nso it's only the 15 students. Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:11.90,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷)職員は不在でした\Nよって 生徒15名のみ Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:13.64,Default-ja,,0,0,0,,(小宮山(こみやま))大石さん\N(大石)うん? Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:13.50,Default,,0,0,0,,Oishi-san! Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:16.84,Default-ja,,0,0,0,,(小宮山)車載電話に犯人からです\N(大石)ンンッ… Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:16.73,Default,,0,0,0,,We have a call from the suspect. Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:25.10,Default,,0,0,0,,Hello? This is Oishi. Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:25.11,Default-ja,,0,0,0,,もしもし 大石です Dialogue: 0,0:03:25.58,0:03:27.31,Default,,0,0,0,,Is this Oishi-san? Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:29.12,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\N大石さんですか? どうも 竜宮です Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,Hello. This is Ryugu. Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:31.85,Default,,0,0,0,,Well, well. Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:31.52,Default-ja,,0,0,0,,(大石)どうもどうも! Dialogue: 0,0:03:31.99,0:03:35.12,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\N大石さんは私の味方ですよね? Dialogue: 0,0:03:31.99,0:03:35.08,Default,,0,0,0,,You're on my side, aren't you? Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:37.09,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:37.13,Default-ja,,0,0,0,,当然です Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:41.83,Default,,0,0,0,,Let's reveal the Sonozaki's\Nconspiracy together. Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:41.90,Default-ja,,0,0,0,,あなたと私で 園崎(そのざき)家の\N陰謀を暴こうじゃないですか Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:44.00,Default-ja,,0,0,0,,圭一君も 一時期は― Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:46.83,Default,,0,0,0,,At first, Keiichi-kun\Nalso didn't believe me. Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:46.90,Default-ja,,0,0,0,,私が言ってることを\N信じてくれなかったんです Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:50.51,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)でも 今は もう私の味方です Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:51.07,Default,,0,0,0,,But now he's on my side. Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.26,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:53.47,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:54.87,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:56.91,Default-ja,,0,0,0,,(大石)分かりました\Nならば 圭一君にも― Dialogue: 0,0:03:54.98,0:04:00.38,Default,,0,0,0,,Then I want to say\Nhi to our new ally. Dialogue: 0,0:03:57.01,0:04:00.48,Default-ja,,0,0,0,,新しい仲間として\Nご挨拶がしたいです Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:02.18,Default-ja,,0,0,0,,出てもらうことは できますか? Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:03.12,Default,,0,0,0,,Can he talk on the phone? Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:08.26,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)いいよ 圭一君\N(大石)あっ… Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.19,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:08.68,Default,,0,0,0,,Keiichi-kun. Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:09.99,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)大石さんから Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:10.78,Default,,0,0,0,,It's from Oishi-san. Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:13.89,Default,,0,0,0,,Hello. This is Maebara. Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:13.96,Default-ja,,0,0,0,,もしもし 前原(まえばら)です Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:18.23,Default,,0,0,0,,Well, well. This is\NOishi with the Okinomiya police. Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:18.97,Default-ja,,0,0,0,,どうも 興宮(おきのみや)署の大石です\N(圭一)はい Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:19.30,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:22.40,Default,,0,0,0,,What is Ryugu-san\Ndoing right now? Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:22.57,Default-ja,,0,0,0,,竜宮さんは今 何をしていますか? Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:25.84,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)人質の みんなの所に… Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:25.87,Default,,0,0,0,,She's with the hostages. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:29.51,Default-ja,,0,0,0,,前原さん イエスなら“はい” Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:29.43,Default,,0,0,0,,Maebara-san,\Nif it's yes, say yes... Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:32.10,Default,,0,0,0,,...if no, nod by saying yeah. Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:32.15,Default-ja,,0,0,0,,ノーなら“ええ”と\N相づちを打ってください Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:35.92,Default-ja,,0,0,0,,あなたは 竜宮さんが\N何を要求しようとしているか― Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:37.45,Default,,0,0,0,,Do you know what\NRyugu-san wants? Dialogue: 0,0:04:36.05,0:04:38.09,Default-ja,,0,0,0,,知っていますか?\N(圭一)ええ Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:38.62,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:40.96,Default-ja,,0,0,0,,あなたは\N竜宮さんに脅迫されて― Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,You're pretending to be on her side\Nbecause you were threatened? Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:44.56,Default-ja,,0,0,0,,従っているフリをしている\N(圭一)はい Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:44.76,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:49.80,Default-ja,,0,0,0,,犯人は竜宮さん1人だけ?\N(圭一)はい Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:48.96,Default,,0,0,0,,Is Ryugu-san the only suspect? Dialogue: 0,0:04:49.06,0:04:50.16,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:53.63,Default,,0,0,0,,See?\NKeiichi is on our side, right? Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:53.70,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nねっ? 圭一君は味方でしょう? Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:55.17,Default,,0,0,0,,Yes, yes... Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:59.40,Default,,0,0,0,,Now it's your turn to talk. Dialogue: 0,0:04:55.74,0:04:59.57,Default-ja,,0,0,0,,…で 今度は\N大石さんが話してくれる番 Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:02.21,Default-ja,,0,0,0,,前の電話で約束した― Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:02.31,Default,,0,0,0,,As promised\Nin our last phone call... Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:05.58,Default-ja,,0,0,0,,園崎家関係の捜査は\Nどうなってますか? Dialogue: 0,0:05:02.41,0:05:05.40,Default,,0,0,0,,...how is the investigation\Nof the Sonozaki family going? Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:09.25,Default-ja,,0,0,0,,寄生虫の研究施設は\N発見できましたか? Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:09.42,Default,,0,0,0,,Were you able to find\Nthe research lab of the parasites? Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:13.32,Default-ja,,0,0,0,,あ~ 今ですね\N県警の暴対と公安部で― Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:13.45,Default,,0,0,0,,The crime investigation unit\Nand public security department... Dialogue: 0,0:05:13.56,0:05:15.85,Default,,0,0,0,,...are preparing\Na mass investigation. Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:15.79,Default-ja,,0,0,0,,一斉捜査の準備中なんです Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:17.96,Default-ja,,0,0,0,,何しろ…\N(レナ)遅すぎる! Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:17.89,Default,,0,0,0,,- It's quite...\N- You're too slow! Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:21.09,Default,,0,0,0,,How dare you be so slow? Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:20.26,Default-ja,,0,0,0,,何をのんびりとしたことを! Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:25.33,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)大石さん\N本当に私の味方なんですよね? Dialogue: 0,0:05:21.43,0:05:25.89,Default,,0,0,0,,Oishi-san, you really are\Non my side, aren't you? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.57,Default-ja,,0,0,0,,答えてください\N(大石)もちろんですとも Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:27.47,Default,,0,0,0,,Answer me. Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:29.33,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:31.70,Default,,0,0,0,,It's just that, um... Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:31.74,Default-ja,,0,0,0,,ただですね その… Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:35.40,Default,,0,0,0,,Without evidence,\Nwe can't take action easily. Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:35.31,Default-ja,,0,0,0,,証拠がないと\N簡単には動けないんですよ Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:36.98,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)証拠? Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:37.07,Default,,0,0,0,,Evidence? Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:39.85,Default-ja,,0,0,0,,はい\N(レナ)分かりました Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:38.15,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:40.08,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:42.75,Default-ja,,0,0,0,,三四(みよ)さんのスクラップ帳を\Nお渡しします Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:43.24,Default,,0,0,0,,I'll give you\NMiyo-san's scrapbooks. Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:47.86,Default-ja,,0,0,0,,それで ほかの警察の人たちを\N一刻も早く説得してください Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:47.79,Default,,0,0,0,,So hurry and convince\Nthe other police departments. Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:50.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ 助かります Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:50.59,Default,,0,0,0,,That would be helpful. Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:53.49,Default,,0,0,0,,I'll come and pick them up. Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:53.66,Default-ja,,0,0,0,,では\N私が受け取りにまいりましょう Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:57.77,Default-ja,,0,0,0,,いえ 圭一君に持っていかせます Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:57.87,Default,,0,0,0,,No. I'll let Keiichi-kun take them. Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.94,Default-ja,,0,0,0,,(大石)興宮署の大石です Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:06.13,Default,,0,0,0,,I'm Oishi of the Okinomiya police. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:09.34,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nすみません レナから… その… Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:07.40,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:12.38,Default,,0,0,0,,Rena told me not\Nto say unrelated things. Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:12.65,Default-ja,,0,0,0,,“余計なおしゃべりは するな”と\N言われてます Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.28,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.47,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:06:17.75,0:06:21.86,Default-ja,,0,0,0,,(大石)大丈夫です\N竜宮さんからは見えていません Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:18.95,Default,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:21.88,Default,,0,0,0,,Ryugu-san can't see here. Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:23.22,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)これは? Dialogue: 0,0:06:22.29,0:06:23.28,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:25.96,Default-ja,,0,0,0,,(大石)\N教室へ戻る途中で読んでください Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.69,Default,,0,0,0,,Read it on your way\Nback to the classroom. Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:43.01,Default,,0,0,0,,Connect the earphone to\Nthe wiretapping device to talk. Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.94,Default-ja,,0,0,0,,“盗聴器はイヤホンを着ければ\N会話も可能” Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:45.91,Default-ja,,0,0,0,,“護身用スプレーの\N射程は1メートル” Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:46.17,Default,,0,0,0,,The self-defense spray\Nreaches up to one meter. Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:48.25,Default-ja,,0,0,0,,“顔面を狙うこと” Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:48.25,Default,,0,0,0,,Aim for the face. Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:55.85,Default,,0,0,0,,What are you doing, Rena? Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:55.96,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)何やってんだよ レナ! Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:58.86,Default,,0,0,0,,I'm spreading gasoline. Dialogue: 0,0:06:56.96,0:07:00.16,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)ガソリンまいてるんだよ\N(圭一)本気かよ? Dialogue: 0,0:06:59.26,0:07:00.78,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:03.83,Default-ja,,0,0,0,,万が一のときの保険なの Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:03.70,Default,,0,0,0,,It's insurance\Nin case of an emergency. Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:07.20,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)でも ガソリンって お前… Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:07.16,Default,,0,0,0,,But gasoline? Are you... Dialogue: 0,0:07:07.27,0:07:08.57,Default,,0,0,0,,Gasoline? Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:08.44,Default-ja,,0,0,0,,ガソリン! Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:11.87,Default,,0,0,0,,If the vaporized gasoline ignites,\Nit'd be a huge explosion! Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:11.71,Default-ja,,0,0,0,,気化したガソリンに引火したら\N大爆発 Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:14.18,Default-ja,,0,0,0,,学校ごと 吹き飛んじまいます! Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:14.27,Default,,0,0,0,,It would blow up the entire school! Dialogue: 0,0:07:14.28,0:07:15.28,Default-ja,,0,0,0,,(警官)失礼します Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:15.71,Default,,0,0,0,,Excuse me! Dialogue: 0,0:07:15.81,0:07:18.30,Default,,0,0,0,,In the scrapbook we got earlier... Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:18.25,Default-ja,,0,0,0,,(警官)先ほど\N受け取ったスクラップ帳の中に― Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:20.88,Default-ja,,0,0,0,,犯人からと思われる手紙が\N見つかりました Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:21.18,Default,,0,0,0,,...there was a letter that\Nseems to be from the suspect. Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:22.42,Default-ja,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:22.41,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:27.35,Default,,0,0,0,,I will probably claw at\Nmy throat and die tonight. Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:27.36,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)私は多分 今夜中に\N首をかきむしって死ぬでしょう Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:32.42,Default,,0,0,0,,So I'm setting 7:00 PM\Nas the time limit for negotiation. Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:32.33,Default-ja,,0,0,0,,ですので 今夜の19時を\N交渉の期限とさせていただきます Dialogue: 0,0:07:32.79,0:07:36.13,Default,,0,0,0,,If the mass investigation\Ndoesn't take place by 7:00... Dialogue: 0,0:07:32.83,0:07:35.76,Default-ja,,0,0,0,,19時までに\N一斉捜査が行われなかった場合― Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:40.74,Default-ja,,0,0,0,,人質全員と一緒に ガソリンで\N焼け死ぬことを選びたいと思います Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:40.60,Default,,0,0,0,,...then I shall choose to burn\Nto death with the hostages. Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:42.30,Default,,0,0,0,,7:00 PM... Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:44.17,Default-ja,,0,0,0,,19時…\N(熊谷)今 18時前です Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:44.10,Default,,0,0,0,,It's before 6:00 now. Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:46.47,Default-ja,,0,0,0,,あと1時間か… Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:46.46,Default,,0,0,0,,We have an hour left. Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:51.11,Default,,0,0,0,,I have also prepared another\Nway to set off the explosion. Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:51.18,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)なお 別の手段で\N爆発させる方法も用意してあります Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:53.88,Default-ja,,0,0,0,,それは\Nガソリンとキッチンタイマーを― Dialogue: 0,0:07:51.51,0:07:57.11,Default,,0,0,0,,It's like a simple time bomb made\Nfrom gas and a kitchen timer. Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:57.19,Default-ja,,0,0,0,,組み合わせた 簡単な\N時限爆弾のような物です Dialogue: 0,0:07:57.49,0:07:59.29,Default-ja,,0,0,0,,キッチンタイマー… Dialogue: 0,0:07:57.59,0:07:59.21,Default,,0,0,0,,A kitchen timer. Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:03.02,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)もちろん それも\N19時を設定させていただきました Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:03.12,Default,,0,0,0,,I have also set that for 7:00. Dialogue: 0,0:08:03.39,0:08:06.29,Default-ja,,0,0,0,,どうか 速やかに\N行動を開始されますよう― Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:07.72,Default,,0,0,0,,I hope you take action quickly. Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:07.86,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いいたします Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:10.53,Default,,0,0,0,,To my ally, Oishi-san. Dialogue: 0,0:08:08.73,0:08:10.50,Default-ja,,0,0,0,,私の味方の大石さんへ Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:12.87,Default-ja,,0,0,0,,竜宮レナ Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:12.73,Default,,0,0,0,,Rena Ryugu. Dialogue: 0,0:08:13.17,0:08:14.33,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:14.37,Default-ja,,0,0,0,,(大石)くそったれ! Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:16.14,Default-ja,,0,0,0,,なにが味方だ! Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:17.06,Default,,0,0,0,,How dare you call me an ally? Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:21.57,Default,,0,0,0,,Stop! Rena! Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.74,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)やめろ レナ! Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:26.24,Default,,0,0,0,,You promised you\Nwouldn't move from that wall. Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:26.28,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)圭一君は\Nそこの壁から動かない約束だよ! Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:31.75,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)私が許せないのは\N魅ぃちゃんが死体を掘り出して― Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:33.65,Default,,0,0,0,,I can't forgive the fact you dug up\Nthe corpses and betrayed me! Dialogue: 0,0:08:31.85,0:08:34.12,Default-ja,,0,0,0,,私を警察に売ったことだよ! Dialogue: 0,0:08:35.42,0:08:36.95,Default,,0,0,0,,I trusted you! Dialogue: 0,0:08:35.42,0:08:39.76,Default-ja,,0,0,0,,信じてたのに! 信じてたのに!\N(殴る音) Dialogue: 0,0:08:37.39,0:08:39.09,Default,,0,0,0,,I trusted you! Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.56,Default,,0,0,0,,Stop, Rena! Stop! Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:42.53,Default-ja,,0,0,0,,やめろ レナ! やめてくれー! Dialogue: 0,0:08:42.56,0:08:45.23,Default,,0,0,0,,Don't come any closer! Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:44.43,Default-ja,,0,0,0,,近寄るな! Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:48.50,Default-ja,,0,0,0,,それ以上 近づけば\Nライターを点火するよ Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:48.50,Default,,0,0,0,,If you come any closer,\NI'll light the lighter. Dialogue: 0,0:08:53.98,0:08:54.94,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:08:55.38,0:08:58.98,Default-ja,,0,0,0,,あっ 大石さん 何ですか? Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:57.88,Default,,0,0,0,,Oishi-san? Dialogue: 0,0:08:57.98,0:08:59.67,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:06.22,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)はい… はい Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:04.44,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:06.25,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:08.95,Default,,0,0,0,,Can you hear me? Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:11.19,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷)聞こえますか?\N興宮署の熊谷と申します Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:11.25,Default,,0,0,0,,This is Kumagai\Nwith the Okinomiya police. Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:14.00,Default-ja,,0,0,0,,聞こえているなら\Nせきばらいをしてください Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.95,Default,,0,0,0,,If you can hear me, please cough. Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.06,Default,,0,0,0,,Great. Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ 良かった Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:20.97,Default-ja,,0,0,0,,今から言うことを\Nよく聞いてください Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:20.99,Default,,0,0,0,,Please listen carefully\Nto what I'm going to say. Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:24.51,Default-ja,,0,0,0,,犯人は 時限発火装置を\N仕掛けていると予告しています Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:25.44,Default,,0,0,0,,The suspect said she set\Na timed explosive device. Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:29.38,Default-ja,,0,0,0,,キッチンタイマーを\N流用した単純な物でしょうが Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:29.51,Default,,0,0,0,,It's a simple kind made\Nwith a kitchen timer, but... Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:32.85,Default-ja,,0,0,0,,今の教室は それで十分 爆発します Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:32.67,Default,,0,0,0,,It can blow up the classroom. Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:36.38,Default-ja,,0,0,0,,予告では\Nタイマーの設定は午後7時 Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:37.08,Default,,0,0,0,,According to the warning,\Nthe timer is set for 7:00 PM. Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:38.45,Default-ja,,0,0,0,,あと15分です Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:39.31,Default,,0,0,0,,It's in 15 minutes. Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:41.22,Default-ja,,0,0,0,,15分? あっ… Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:41.15,Default,,0,0,0,,15 minutes? Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:42.59,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)時間どおりです Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:42.72,Default,,0,0,0,,Right on time. Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:44.35,Default,,0,0,0,,What can I do? Dialogue: 0,0:09:42.89,0:09:44.26,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)どうしろと? Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:46.59,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷)あなたに\N時限発火装置を見つけだして― Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:48.76,Default,,0,0,0,,We want you to find the timed\Nexplosive device and turn it off. Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:49.83,Default-ja,,0,0,0,,解除していただきたいのです\N(圭一)俺に? Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:49.99,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:53.17,Default-ja,,0,0,0,,タイマーは コンセントに差して\N動くタイプでしょうが Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:53.83,Default,,0,0,0,,I believe the timer is set\Nby plugging it into an outlet. Dialogue: 0,0:09:53.94,0:09:57.56,Default,,0,0,0,,Is there something plugged\Ninto an outlet in the classroom? Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.37,Default-ja,,0,0,0,,教室内のコンセントに\N何か差さっていませんか? Dialogue: 0,0:09:58.57,0:09:59.44,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)いえ Dialogue: 0,0:09:58.77,0:09:59.74,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:02.91,Default,,0,0,0,,Or it might be set\Nin another room. Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:03.04,Default-ja,,0,0,0,,あるいは ほかの部屋に\N仕掛けられている可能性があります Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:07.38,Default-ja,,0,0,0,,全部 調べろってことかよ?\Nあと15分で… Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:05.78,Default,,0,0,0,,You want me\Nto search all the rooms? Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:07.51,Default,,0,0,0,,In 15 minutes? Dialogue: 0,0:10:07.52,0:10:09.05,Default-ja,,0,0,0,,(梨花(りか))圭一\N(圭一)あっ… Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:08.91,Default,,0,0,0,,Keiichi. Dialogue: 0,0:10:09.55,0:10:10.45,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃん Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:10.71,Default,,0,0,0,,Rika-chan? Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:11.98,Default,,0,0,0,,You heard? Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:13.02,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)聞こえたのか?\N(梨花)うん Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:15.68,Default,,0,0,0,,Traps are my specialty. Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.89,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子(さとこ))\Nトラップは私の専売特許でしてよ Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:19.65,Default,,0,0,0,,I won't let Rena-san\Nsteal my expertise. Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:19.86,Default-ja,,0,0,0,,レナさんに お株を奪われるなんて\N死んでも死にきれませんわ Dialogue: 0,0:10:21.13,0:10:24.53,Default,,0,0,0,,Then I'm gonna ask our\Nclub's greatest trap expert. Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:24.53,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ\N我が部最高のトラップ名人に聞くぜ Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:26.93,Default,,0,0,0,,To blow up this room... Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:29.27,Default-ja,,0,0,0,,この部屋を爆破するには\Nどこに時限発火装置を仕掛ける? Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.73,Default,,0,0,0,,...where would you put\Nthe timed explosive device? Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:31.43,Default,,0,0,0,,I guess I have to do it. Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:31.47,Default-ja,,0,0,0,,しかたありませんわね Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:38.50,Default,,0,0,0,,I'll show Rena-san that her trap\Nis nonsense when I'm serious. Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:35.11,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)本気の私の前には\Nレナさんのトラップなんて― Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:39.08,Default-ja,,0,0,0,,問題にならないということを\N証明してさし上げましてよ Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:44.01,Default,,0,0,0,,When They Cry Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:49.02,Default,,0,0,0,,When They Cry Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:54.63,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\Nそれじゃ 全然 間に合いません! Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:54.62,Default,,0,0,0,,Then that wouldn't be in time! Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:59.23,Default,,0,0,0,,Do you really\Nunderstand what I'm saying? Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:59.30,Default-ja,,0,0,0,,大石さんは 本当に私の言うことを\N理解してくださってるんですか? Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:03.33,Default,,0,0,0,,I think there's a cord somewhere. Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:03.40,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)多分 どこかに\Nコードがあるはずなんですけど Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:07.31,Default-ja,,0,0,0,,それを確認できれば…\N(圭一)よし 任せろ Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.71,Default,,0,0,0,,If I could find that, then... Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:07.97,Default,,0,0,0,,Okay. Leave it to me. Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:10.84,Default,,0,0,0,,What?\NWhat happened, Keiichi-kun? Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:10.91,Default-ja,,0,0,0,,なに? どうしたの? 圭一君 Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:14.40,Default,,0,0,0,,Uh, didn't you hear\Na strange sound just now? Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:14.35,Default-ja,,0,0,0,,いや\N今 変な音が聞こえなかったか? Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:15.45,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)本当に? Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:15.68,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:18.01,Default,,0,0,0,,Yeah. I'm sure. Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:18.15,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)ああ 聞き間違いじゃない Dialogue: 0,0:11:19.22,0:11:21.25,Default,,0,0,0,,Then you go see. Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:21.32,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 圭一君 見てきて Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:23.42,Default-ja,,0,0,0,,ああ 分かった Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:23.02,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:27.60,Default-ja,,0,0,0,,レナを怒らせちゃ… Dialogue: 0,0:11:25.79,0:11:29.09,Default,,0,0,0,,I don't want you to get me mad. Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:29.20,Default-ja,,0,0,0,,イヤだよ Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:30.96,Default,,0,0,0,,Trust me. Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:31.10,Default-ja,,0,0,0,,信用しろ Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:42.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ! 何だ? これ Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:11:57.22,0:11:58.69,Default-ja,,0,0,0,,あっ 見つけた! Dialogue: 0,0:11:58.26,0:11:59.78,Default,,0,0,0,,I found it. Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:07.57,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)どうして圭一君は\N目覚まし時計なんか― Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:09.00,Default,,0,0,0,,I wonder why you\Nhave an alarm clock. Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:10.34,Default-ja,,0,0,0,,持ってるのかな? かな? Dialogue: 0,0:12:09.64,0:12:10.73,Default,,0,0,0,,I wonder. Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:11.64,Default-ja,,0,0,0,,レナ! Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:11.77,Default,,0,0,0,,Rena! Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:15.01,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)圭一君のこと信じてたのに… Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:14.83,Default,,0,0,0,,I did trust you. Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:17.97,Default,,0,0,0,,You suck, Keiichi-kun! Dialogue: 0,0:12:15.98,0:12:19.25,Default-ja,,0,0,0,,ひどいよ 圭一君!\N(圭一)ンンッ… Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.85,Default,,0,0,0,,- Okay.\N- Keiichi-san! Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:29.72,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃ!\N(沙都子)圭一さん! Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:32.69,Default,,0,0,0,,I found where the timed device is! Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:33.03,Default-ja,,0,0,0,,時限装置の在りか\N分かりましたわ! Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:38.10,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)圭一\N早く 沙都子のもとへ行くのです! Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:38.13,Default,,0,0,0,,Keiichi, hurry and\Ngo where Satoko is. Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:39.07,Default-ja,,0,0,0,,梨花ちゃん! Dialogue: 0,0:12:38.23,0:12:39.10,Default,,0,0,0,,Rika-chan... Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:42.64,Default,,0,0,0,,Keiichi, this isn't the first time. Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:42.64,Default-ja,,0,0,0,,圭一 これは初めてではないのです Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:44.64,Default-ja,,0,0,0,,アア…\N(梨花)前のとき― Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:47.87,Default,,0,0,0,,If I had showed a bit\Nmore effort last time, then... Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:48.04,Default-ja,,0,0,0,,ボクに\Nあと僅かの頑張りがあれば… Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:51.45,Default-ja,,0,0,0,,ンンッ…\N(梨花)だから 今度こそ! Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:51.38,Default,,0,0,0,,So definitely this time... Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:55.25,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)圭一さん もう時間が!\N(圭一)ンンッ… Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:55.11,Default,,0,0,0,,Keiichi-san! There's no time left! Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:57.15,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)すまん 梨花ちゃん! Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:57.31,Default,,0,0,0,,Sorry, Rika-chan! Dialogue: 0,0:12:58.22,0:13:02.72,Default-ja,,0,0,0,,アハハハッ!\N梨花ちゃんは殺されちゃうよ Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.72,Default,,0,0,0,,You're going to get killed. Dialogue: 0,0:13:03.39,0:13:05.99,Default,,0,0,0,,By Rena,\Nwho's absolutely furious. Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:06.13,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)怒ったレナに\Nきっと殺されちゃうよ Dialogue: 0,0:13:06.76,0:13:09.33,Default-ja,,0,0,0,,遊んであげるわ おいで Dialogue: 0,0:13:06.86,0:13:08.56,Default,,0,0,0,,I'll play with you. Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.89,Default,,0,0,0,,Come, cleaver girl. Dialogue: 0,0:13:09.56,0:13:11.07,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)ナタ女… Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:12.66,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:12.60,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)どういうことだ? Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:14.07,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)今日の朝のこと― Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:14.46,Default,,0,0,0,,It's about this morning. Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:17.37,Default-ja,,0,0,0,,思い出せば 簡単でしたの ほら… Dialogue: 0,0:13:14.57,0:13:16.76,Default,,0,0,0,,It was easy when I recalled it. Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:17.81,Default,,0,0,0,,See. Dialogue: 0,0:13:17.77,0:13:20.78,Default-ja,,0,0,0,,(生徒1)なんか くさくない?\N(生徒2)外からかな? Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:19.57,Default,,0,0,0,,Doesn't it smell bad? Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:21.67,Default,,0,0,0,,Is it from outside? Dialogue: 0,0:13:22.04,0:13:24.10,Default,,0,0,0,,Huh? My ball is missing. Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:23.78,Default-ja,,0,0,0,,(生徒3)あれ? ボールがない Dialogue: 0,0:13:24.21,0:13:27.61,Default,,0,0,0,,Hojo!\NYou hid it again, didn't you? Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:26.68,Default-ja,,0,0,0,,(生徒3)\N北条(ほうじょう) また お前が隠したんだろう! Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.68,Default,,0,0,0,,That was the smell of gasoline! Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:30.72,Default-ja,,0,0,0,,あのにおいは\Nガソリンだったのですわ Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:32.11,Default,,0,0,0,,And the ball? Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:32.15,Default-ja,,0,0,0,,ボールは? Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:35.92,Default,,0,0,0,,She closed up the rain\Ngutter's outlet with the ball... Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:36.09,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)レナさんは\N雨どいの出口をボールで詰めて― Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:37.63,Default-ja,,0,0,0,,2階の屋根の上から― Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:40.59,Default,,0,0,0,,...and poured it full of gasoline\Nfrom the second floor roof! Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.63,Default-ja,,0,0,0,,雨どい いっぱいに\Nガソリンを注いだんですの Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.59,Default,,0,0,0,,Then the timed\Nexplosive device is... Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:43.63,Default-ja,,0,0,0,,じゃ つまり 時限発火装置は… Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:47.50,Default-ja,,0,0,0,,多分 屋根の上ですわ\N(圭一)偉い 沙都子! Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:45.70,Default,,0,0,0,,Most likely on the roof. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:47.59,Default,,0,0,0,,Nice, Satoko! Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:51.84,Default-ja,,0,0,0,,みんなを頼むぞ\N(沙都子)あっ 圭一さん! Dialogue: 0,0:13:48.50,0:13:50.66,Default,,0,0,0,,I'm leaving everyone to you. Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.20,Default,,0,0,0,,Keiichi-san! Take this! Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:54.11,Default-ja,,0,0,0,,(沙都子)これを!\N(圭一)あっ… Dialogue: 0,0:13:53.98,0:13:54.94,Default,,0,0,0,,Satoshi Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:56.54,Default-ja,,0,0,0,,すまん! Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:56.57,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:01.68,Default,,0,0,0,,Nii-nii... Dialogue: 0,0:14:02.12,0:14:04.45,Default,,0,0,0,,Can you hear me, Oishi-san? Dialogue: 0,0:14:02.18,0:14:05.72,Default-ja,,0,0,0,,聞こえるか? 大石さん\Nライターは奪った Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:06.38,Default,,0,0,0,,I got the lighter! Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:09.22,Default,,0,0,0,,The timed explosive\Ndevice is on the roof. Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:08.72,Default-ja,,0,0,0,,時限発火装置は屋根の上! Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:11.42,Default,,0,0,0,,In the rain gutter! Dialogue: 0,0:14:09.36,0:14:10.49,Default-ja,,0,0,0,,雨どいの中だ! Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:15.10,Default-ja,,0,0,0,,雨どい…\N(熊谷)もう3分 切ってます Dialogue: 0,0:14:11.86,0:14:13.29,Default,,0,0,0,,The rain gutter? Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:14.92,Default,,0,0,0,,Less than three minutes! Dialogue: 0,0:14:17.10,0:14:18.29,Default,,0,0,0,,Maebara-san! Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:18.63,Default-ja,,0,0,0,,(大石)前原さん! Dialogue: 0,0:14:30.81,0:14:31.85,Default-ja,,0,0,0,,前原さん! Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:32.17,Default,,0,0,0,,Maebara-san! Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:35.18,Default-ja,,0,0,0,,ンンッ!\N(大石)前原さん 急いで! Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:34.38,Default,,0,0,0,,Maebara-san! Hurry! Dialogue: 0,0:14:37.12,0:14:38.88,Default,,0,0,0,,Less than one minute! Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:39.59,Default-ja,,0,0,0,,残り1分 切りました!\N(大石)アア… Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:45.49,Default-ja,,0,0,0,,あっ あれだ! ンンッ! Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:44.76,Default,,0,0,0,,There it is! Dialogue: 0,0:14:57.47,0:14:58.67,Default,,0,0,0,,Cancel Dialogue: 0,0:15:07.78,0:15:11.25,Default-ja,,0,0,0,,間に合った… 間に合ったー! Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:09.82,Default,,0,0,0,,I made it in time. Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:11.89,Default,,0,0,0,,I made it in time! Dialogue: 0,0:15:12.69,0:15:14.66,Default,,0,0,0,,Great! Charge in! Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:17.69,Default-ja,,0,0,0,,(大石)よし 全員 突入!\N人質の保護と犯人の確保! Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:17.62,Default,,0,0,0,,Save the hostages\Nand capture the suspect! Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:27.27,Default-ja,,0,0,0,,大石さん! 消防からッス! Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:27.76,Default,,0,0,0,,Oishi-san!\NIt's from the fire department! Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:29.87,Default-ja,,0,0,0,,(熊谷)現場は依然\N気化したガソリンにより― Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:31.46,Default,,0,0,0,,The scene is in great danger\Ndue to the vaporized gasoline! Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:34.44,Default-ja,,0,0,0,,危険度は最大!\N突入班の即時退却を進言しています Dialogue: 0,0:15:31.61,0:15:34.34,Default,,0,0,0,,They're suggesting the team\Nthat charged in retreats. Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:37.44,Default-ja,,0,0,0,,なに?\N(熊谷)発火装置がなくても― Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:35.68,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:40.00,Default,,0,0,0,,The explosive device isn't there,\Nbut it's extremely dangerous. Dialogue: 0,0:15:37.55,0:15:40.85,Default-ja,,0,0,0,,危険度は最大級の現場だそうです\N(大石)ンンッ… Dialogue: 0,0:15:41.65,0:15:44.29,Default-ja,,0,0,0,,(大石)\Nまだ 前原さんが残っている! Dialogue: 0,0:15:41.68,0:15:44.34,Default,,0,0,0,,Maebara-san is still there. Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:46.45,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)あっ レナ Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:46.64,Default,,0,0,0,,Rena! Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:52.35,Default,,0,0,0,,I can't believe you were\Nable to find out it was here. Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:52.46,Default-ja,,0,0,0,,まさか こんな所に隠したの\N見つけるとはね Dialogue: 0,0:15:52.79,0:15:57.50,Default-ja,,0,0,0,,これで全て失敗か…\N(圭一)ゲームセットだな レナ Dialogue: 0,0:15:52.86,0:15:54.83,Default,,0,0,0,,I guess it's all over now. Dialogue: 0,0:15:54.93,0:15:56.92,Default,,0,0,0,,Game set, Rena. Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:01.87,Default-ja,,0,0,0,,宇宙人と必死に戦ってたのに… Dialogue: 0,0:15:58.90,0:16:01.77,Default,,0,0,0,,I was doing my\Nbest to fight the aliens. Dialogue: 0,0:16:02.30,0:16:06.64,Default,,0,0,0,,If humankind perishes,\Nit's going to be all your fault. Dialogue: 0,0:16:02.37,0:16:06.64,Default-ja,,0,0,0,,これで人類が滅んじゃったら\N圭一君のせいだからね Dialogue: 0,0:16:06.74,0:16:08.74,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? 宇宙人? Dialogue: 0,0:16:07.51,0:16:08.77,Default,,0,0,0,,Aliens? Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:12.41,Default-ja,,0,0,0,,そんなの 今どき\N誰が信じるかってえの Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:12.21,Default,,0,0,0,,Who in the world\Nbelieves in aliens nowadays? Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:13.64,Default,,0,0,0,,Stupid. Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:14.45,Default-ja,,0,0,0,,バ~カ!\N(レナ)ンンッ… Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:16.72,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nどうしても信じさせたいなら― Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:16.77,Default,,0,0,0,,If you really\Nwant me to believe it... Dialogue: 0,0:16:16.82,0:16:20.65,Default-ja,,0,0,0,,俺たち部活メンバーには\N簡単な方法があるじゃねえかよ Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:20.58,Default,,0,0,0,,...there's a simple way\Nclub members settle things. Dialogue: 0,0:16:21.39,0:16:23.58,Default,,0,0,0,,You're saying\Nwhoever wins is right? Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:23.66,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\N勝ったほうが正義ってことだね? Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:25.32,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:25.46,Default-ja,,0,0,0,,そういうことさ Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:33.53,Default-ja,,0,0,0,,俺に負けたら\Nそんときは覚悟してもらうぜ Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:33.42,Default,,0,0,0,,If you lose,\Nthen you'd better watch out. Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:36.74,Default-ja,,0,0,0,,私に勝ったら\Nどうするっていうの? Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:36.66,Default,,0,0,0,,If you win,\Nwhat are you going to do? Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:40.41,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nもちろん俺専属のメイドさんだよな Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.34,Default,,0,0,0,,Naturally, get my very own maid. Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.57,Default,,0,0,0,,It's going to begin with\Na "good morning" in the morning... Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:44.48,Default-ja,,0,0,0,,朝は“おはようございます”から\N夜は“おやすみなさい”まで Dialogue: 0,0:16:42.68,0:16:44.34,Default,,0,0,0,,...and end with\Na "good night" at night. Dialogue: 0,0:16:44.68,0:16:47.25,Default-ja,,0,0,0,,たっぷり ご奉仕三昧だぜ! Dialogue: 0,0:16:44.68,0:16:47.08,Default,,0,0,0,,It's going to be filled\Nwith personal services. Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:50.72,Default-ja,,0,0,0,,アハハハッ! 圭一君らしいな Dialogue: 0,0:16:49.02,0:16:50.64,Default,,0,0,0,,That's like you. Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:01.59,Default,,0,0,0,,Maebara-san! Jump! Dialogue: 0,0:16:59.46,0:17:02.30,Default-ja,,0,0,0,,前原さん 飛び降りて! Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:04.99,Default,,0,0,0,,It's not working. Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:04.40,Default-ja,,0,0,0,,ダメっすね Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:07.60,Default-ja,,0,0,0,,大石さん!\N(大石)うん? Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:07.16,Default,,0,0,0,,Oishi-san! Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:09.53,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:11.84,Default-ja,,0,0,0,,(岡村(おかむら))あっ 前原さん しっかり! Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:11.87,Default,,0,0,0,,Maebara-san, keep it up! Dialogue: 0,0:17:11.94,0:17:14.68,Default-ja,,0,0,0,,(富田(とみた))危ない! 後ろ後ろ!\N(生徒たち)頑張れ! Dialogue: 0,0:17:11.97,0:17:13.96,Default,,0,0,0,,Watch out! Behind! Behind! Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:20.91,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)ちょっと!\N(沙都子)あっ! Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:20.81,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:21.95,Default-ja,,0,0,0,,(魅音)梨花ちゃん! Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:22.05,Default,,0,0,0,,Rika-chan! Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:26.29,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)あのときさ… Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,During the one-on-one with\Nwater guns, didn't you think it? Dialogue: 0,0:17:26.39,0:17:29.42,Default-ja,,0,0,0,,水鉄砲で一騎打ちしたとき\N思わなかったか? Dialogue: 0,0:17:29.79,0:17:32.86,Default-ja,,0,0,0,,“もう1回\Nこんな戦いをしてみたい”って Dialogue: 0,0:17:29.79,0:17:32.92,Default,,0,0,0,,That you wanted to have\Nthis kind of fight again? Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:34.93,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)ええ 思ってた! Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:34.89,Default,,0,0,0,,Yeah, I thought that. Dialogue: 0,0:17:35.06,0:17:38.83,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ…\Nこの緊張感 たまらねえぜ Dialogue: 0,0:17:36.23,0:17:38.86,Default,,0,0,0,,I can't get enough of this tension. Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:41.94,Default-ja,,0,0,0,,決着がつくことすら\N興ざめするくらいにな! Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:41.90,Default,,0,0,0,,I get shivers just\Nthinking it's gonna end. Dialogue: 0,0:17:42.34,0:17:45.64,Default-ja,,0,0,0,,アハハハッ!\N負けても恨まないでね Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:46.07,Default,,0,0,0,,Don't blame me if you lose! Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:51.81,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)頑張れ 頑張れ! Dialogue: 0,0:17:52.31,0:17:54.42,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)負けるな 前原さん! Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:56.04,Default,,0,0,0,,He might... Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:57.75,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)彼なら… 圭一なら― Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:58.05,Default,,0,0,0,,Keiichi might... Dialogue: 0,0:17:58.05,0:18:02.69,Default-ja,,0,0,0,,出口なき惨劇の迷路を\N打ち破れるかもしれない Dialogue: 0,0:17:58.15,0:18:02.61,Default,,0,0,0,,...be able to find an exit\Nout of this tragic maze. Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:08.63,Default,,0,0,0,,So I'm gonna ask one more time. Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:08.63,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)\Nんじゃ もう1回 確認するぜ Dialogue: 0,0:18:08.73,0:18:09.90,Default-ja,,0,0,0,,俺が勝ったら― Dialogue: 0,0:18:08.73,0:18:13.83,Default,,0,0,0,,If I win, then it's going to be\Ndays full of personal service. Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:13.80,Default-ja,,0,0,0,,俺専属のメイドになって\Nご奉仕三昧の毎日だ Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:16.70,Default-ja,,0,0,0,,人前では “これが\N私のご主人さまです”って― Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,You're going to introduce me as\Nyour master in front of everyone. Dialogue: 0,0:18:16.80,0:18:18.64,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと紹介するんだぞ Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:22.94,Default-ja,,0,0,0,,かわいい服じゃないとイヤだよ\N(圭一)そこは任せろ! Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:21.34,Default,,0,0,0,,It has to be a cute outfit. Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:23.38,Default,,0,0,0,,Leave that up to me. Dialogue: 0,0:18:23.48,0:18:27.41,Default,,0,0,0,,The director will direct\Nthe various things you'll wear. Dialogue: 0,0:18:23.54,0:18:27.55,Default-ja,,0,0,0,,監督の完全監修のもと\Nいろいろと取りそろえてやるぜ Dialogue: 0,0:18:27.68,0:18:29.38,Default,,0,0,0,,Great! Great! Dialogue: 0,0:18:27.72,0:18:29.48,Default-ja,,0,0,0,,すごい すごい! Dialogue: 0,0:18:29.48,0:18:33.32,Default,,0,0,0,,I don't plan to lose,\Nbut it sounds like so much fun. Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:33.39,Default-ja,,0,0,0,,負ける気なんて さらさらないけど\Nなんだか楽しそう! Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.91,Default,,0,0,0,,Next is about if you win. Dialogue: 0,0:18:33.49,0:18:35.12,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)次はレナが勝った番だ Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:43.90,Default-ja,,0,0,0,,レナが勝ったら\N俺は レナの話を信じる Dialogue: 0,0:18:39.96,0:18:43.83,Default,,0,0,0,,If you win,\Nthen I'll believe your story. Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:48.36,Default,,0,0,0,,I'll believe that aliens\Ncontrol the world. Dialogue: 0,0:18:44.67,0:18:48.54,Default-ja,,0,0,0,,世界は 宇宙人に\N支配されてるって話を信じてやる Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:52.07,Default,,0,0,0,,Even if you claw\Nat your throat and die... Dialogue: 0,0:18:49.37,0:18:51.57,Default-ja,,0,0,0,,お前が\N喉をかきむしって死んでも― Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:55.68,Default-ja,,0,0,0,,最期は ちゃんと看取(みと)ってやるから\N安心しろ Dialogue: 0,0:18:52.17,0:18:55.40,Default,,0,0,0,,...I'll be by your side,\Nso don't worry. Dialogue: 0,0:18:57.14,0:19:00.71,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)なんだか\N私が勝っても つまんないね Dialogue: 0,0:18:57.21,0:19:00.70,Default,,0,0,0,,It's not fun if I win. Dialogue: 0,0:19:00.81,0:19:03.05,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)何だよ? 変えるのか? Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:03.05,Default,,0,0,0,,What?\NAre you gonna change it? Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:08.06,Default-ja,,0,0,0,,私も 圭一君と同じご褒美がいいな Dialogue: 0,0:19:04.19,0:19:08.05,Default,,0,0,0,,I want the same reward as yours. Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:10.19,Default,,0,0,0,,I'm gonna be the maid? Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:10.16,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)俺がメイドかよ? Dialogue: 0,0:19:10.66,0:19:13.15,Default,,0,0,0,,You don't have to be a maid. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.66,Default-ja,,0,0,0,,別に メイドじゃなくていいよ Dialogue: 0,0:19:13.16,0:19:16.00,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)でも ほかは同じ\N(圭一)あっ… Dialogue: 0,0:19:13.26,0:19:15.19,Default,,0,0,0,,But the rest is the same. Dialogue: 0,0:19:16.10,0:19:18.80,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)\N朝は 私に“おはよう”って言って Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:18.79,Default,,0,0,0,,I want you to say "good\Nmorning" to me in the morning... Dialogue: 0,0:19:18.90,0:19:22.06,Default,,0,0,0,,...and "good night" to me at night. Dialogue: 0,0:19:18.90,0:19:22.07,Default-ja,,0,0,0,,夜は\N私に“おやすみ”って言ってほしい Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:25.64,Default,,0,0,0,,I want you to be\Nreally nice to me... Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:25.64,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい 私に優しくして Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:28.48,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい 私を楽しくさせてほしい Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,...and to make things for me. Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:33.85,Default-ja,,0,0,0,,あれ? これじゃ 私が勝っても\N圭一君が勝っても― Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:30.04,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:19:30.38,0:19:36.81,Default,,0,0,0,,Then whether you or I win,\Nwe'll always be together. Dialogue: 0,0:19:34.01,0:19:36.88,Default-ja,,0,0,0,,私たち ずっと一緒なんだね… Dialogue: 0,0:19:37.45,0:19:40.18,Default,,0,0,0,,We'll be together,\Nbut the treatment will be different. Dialogue: 0,0:19:37.55,0:19:40.19,Default-ja,,0,0,0,,一緒ではあるが\N待遇に違いがある! Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:41.79,Default-ja,,0,0,0,,アハハッ… Dialogue: 0,0:19:43.39,0:19:45.36,Default,,0,0,0,,I'll say it first! Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:44.69,Default-ja,,0,0,0,,先に言っとく! Dialogue: 0,0:19:45.19,0:19:46.06,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)なに? Dialogue: 0,0:19:45.46,0:19:46.45,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:47.79,Default,,0,0,0,,It was fun. Dialogue: 0,0:19:46.63,0:19:47.86,Default-ja,,0,0,0,,楽しかったぜ! Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:49.86,Default-ja,,0,0,0,,私もだよ Dialogue: 0,0:19:48.26,0:19:49.79,Default,,0,0,0,,For me too. Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:03.21,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)チッ… やるな Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:03.21,Default,,0,0,0,,Damn. You're good. Dialogue: 0,0:20:04.08,0:20:06.88,Default-ja,,0,0,0,,もう決着ついたんだよね? Dialogue: 0,0:20:04.11,0:20:06.81,Default,,0,0,0,,The fight's over now, right? Dialogue: 0,0:20:07.11,0:20:08.85,Default-ja,,0,0,0,,まだ ついてねえ Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:08.58,Default,,0,0,0,,Not yet. Dialogue: 0,0:20:09.12,0:20:12.99,Default-ja,,0,0,0,,そいつを振り下ろすまでは\Nまだ つかないぜ Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:12.78,Default,,0,0,0,,Until you swing\Nthat down, it isn't over. Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:15.55,Default,,0,0,0,,I don't want to. Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:15.69,Default-ja,,0,0,0,,イヤだ…\N(圭一)えっ? Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:18.68,Default,,0,0,0,,I don't want to. Dialogue: 0,0:20:16.72,0:20:19.86,Default-ja,,0,0,0,,イヤだよ… イヤだ\N(泣き声) Dialogue: 0,0:20:18.83,0:20:20.76,Default,,0,0,0,,I don't want to... Dialogue: 0,0:20:20.96,0:20:23.76,Default,,0,0,0,,Why did it end up like this? Dialogue: 0,0:20:20.96,0:20:23.86,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)どうして こんなことに\Nなっちゃったんだろう… Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:27.03,Default,,0,0,0,,Where did it become weird? Dialogue: 0,0:20:24.57,0:20:27.20,Default-ja,,0,0,0,,どこで変になっちゃったんだろう… Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:31.03,Default,,0,0,0,,I thought I believed in everybody. Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:31.17,Default-ja,,0,0,0,,私は\Nみんなを信じてたはずなのに… Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:34.80,Default,,0,0,0,,When couldn't I believe in you? Dialogue: 0,0:20:31.77,0:20:34.88,Default-ja,,0,0,0,,どこで 信じられなく\Nなっちゃったんだろう? Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:42.08,Default-ja,,0,0,0,,どうして 大好きな仲間たちに\Nこんな恐ろしいことを… Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:42.05,Default,,0,0,0,,Why am I doing this\Nto the people I love? Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:46.69,Default-ja,,0,0,0,,お… お前\N気づいたのか? 気づけたのかよ? Dialogue: 0,0:20:43.12,0:20:45.35,Default,,0,0,0,,Did you realize? Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:47.48,Default,,0,0,0,,Were you able to realize? Dialogue: 0,0:20:46.82,0:20:49.69,Default-ja,,0,0,0,,(泣き声)\Nどうして私は― Dialogue: 0,0:20:47.59,0:20:54.29,Default,,0,0,0,,Why did I wreck all\Nthose days that were fun? Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:54.50,Default-ja,,0,0,0,,あんなにも楽しかった日々を\N自分で壊してしまったんだろう? Dialogue: 0,0:20:55.10,0:20:57.26,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)お前 やっぱり すげえよ! Dialogue: 0,0:20:55.13,0:20:57.29,Default,,0,0,0,,You're really amazing! Dialogue: 0,0:20:58.43,0:21:02.06,Default,,0,0,0,,You were able\Nto realize your mistake! Dialogue: 0,0:20:58.53,0:21:02.20,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)お前は\N自分自身の間違いに気づけたんだよ Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:06.27,Default-ja,,0,0,0,,さすがだ… さすがだよ レナ! Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:06.30,Default,,0,0,0,,You're awesome!\NYou're awesome, Rena! Dialogue: 0,0:21:07.44,0:21:09.47,Default,,0,0,0,,I hurt my friends. Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:09.81,Default-ja,,0,0,0,,(レナ)仲間を傷つけたよ… Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:14.75,Default-ja,,0,0,0,,魅ぃちゃんに ひどいことしたよ\N(圭一)あとで謝っとけ Dialogue: 0,0:21:10.08,0:21:12.74,Default,,0,0,0,,I did terrible things to Mi-chan. Dialogue: 0,0:21:12.85,0:21:14.82,Default,,0,0,0,,Apologize to her later. Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:18.85,Default-ja,,0,0,0,,俺的には 当分の間\N姉妹の入れ替わりを見抜けて― Dialogue: 0,0:21:15.15,0:21:21.05,Default,,0,0,0,,I think it's a good scar for me\Nto tell the sisters apart with. Dialogue: 0,0:21:18.95,0:21:21.09,Default-ja,,0,0,0,,ちょうどいい傷痕だと思ってるぞ Dialogue: 0,0:21:25.23,0:21:26.99,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)簡単なことだったんだ Dialogue: 0,0:21:25.29,0:21:26.92,Default,,0,0,0,,It was simple. Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:31.66,Default,,0,0,0,,You would've done something\Nthat everyone can easily do. Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:29.10,Default-ja,,0,0,0,,誰でも思いつく― Dialogue: 0,0:21:29.20,0:21:31.80,Default-ja,,0,0,0,,とても簡単なことを\Nすればよかったんだ! Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:37.81,Default,,0,0,0,,If something was wrong,\Nif you were suspicious... Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:37.74,Default-ja,,0,0,0,,何かヤバかったり\N疑いそうになったり― Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:41.04,Default,,0,0,0,,...or if something painful\Nhappens, then you consult... Dialogue: 0,0:21:37.84,0:21:39.81,Default-ja,,0,0,0,,つらいことが あったときはな Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:43.61,Default-ja,,0,0,0,,仲間に… 仲間に相談するんだよ Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:43.64,Default,,0,0,0,,You consult your friends. Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:47.25,Default-ja,,0,0,0,,そうだよね… Dialogue: 0,0:21:44.91,0:21:46.68,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:50.01,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:21:48.75,0:21:51.08,Default-ja,,0,0,0,,そうだよね\N(泣き声) Dialogue: 0,0:22:07.84,0:22:09.06,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:22:07.90,0:22:13.21,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)そう…\Nそれこそが とても簡単で― Dialogue: 0,0:22:09.74,0:22:12.64,Default,,0,0,0,,That was\Nsomething very simple... Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:16.57,Default,,0,0,0,,...and an ultimate key\Nthat was very close. Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:17.04,Default-ja,,0,0,0,,とても身近な所にある\N万能の鍵だった Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:21.65,Default-ja,,0,0,0,,お互いを許し合い\N約束し合うことで― Dialogue: 0,0:22:18.05,0:22:21.64,Default,,0,0,0,,Forgiving each other,\Nand promising each other... Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:23.58,Default-ja,,0,0,0,,疑心暗鬼に打ち勝ち― Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:26.41,Default,,0,0,0,,...should've been the magic key\Nto go against the doubts... Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:26.32,Default-ja,,0,0,0,,全ての惨劇を解決できる― Dialogue: 0,0:22:26.52,0:22:28.82,Default,,0,0,0,,...and solve the mystery. Dialogue: 0,0:22:26.62,0:22:28.79,Default-ja,,0,0,0,,魔法の鍵のはずだった Dialogue: 0,0:22:29.92,0:22:34.19,Default,,0,0,0,,However, there are still\Nmysteries left in Hinamizawa... Dialogue: 0,0:22:29.96,0:22:34.06,Default-ja,,0,0,0,,だが その鍵だけでは\N開けられない謎が― Dialogue: 0,0:22:34.23,0:22:37.80,Default-ja,,0,0,0,,まだ この雛見沢には残っている Dialogue: 0,0:22:34.30,0:22:37.89,Default,,0,0,0,,...that cannot be\Nopened with only that key. Dialogue: 0,0:22:40.37,0:22:42.94,Default-ja,,0,0,0,,(圭一)ウウッ… やるな 沙都子! Dialogue: 0,0:22:41.14,0:22:42.83,Default,,0,0,0,,You're good, Satoko. Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:44.81,Default-ja,,0,0,0,,おーほっほっほっ! Dialogue: 0,0:22:44.87,0:22:49.21,Default,,0,0,0,,You're a hundred thousand years\Ntoo early to win against me. Dialogue: 0,0:22:44.91,0:22:46.34,Default-ja,,0,0,0,,私に勝とうなんて― Dialogue: 0,0:22:46.64,0:22:49.34,Default-ja,,0,0,0,,10万年早いですわよ\N(圭一)ンンッ! Dialogue: 0,0:22:49.64,0:22:53.74,Default,,0,0,0,,If Satoko is serious,\Nthen I need to be serious too. Dialogue: 0,0:22:49.74,0:22:53.75,Default-ja,,0,0,0,,沙都子が本気なら ボクも\N本気を出さないといけませんです Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:56.84,Default,,0,0,0,,All right\NI'm gonna be serious too! Dialogue: 0,0:22:53.91,0:22:56.95,Default-ja,,0,0,0,,よ~し レナも本気でいくからね! Dialogue: 0,0:22:57.15,0:23:00.25,Default-ja,,0,0,0,,よしよし 盛り上がってきたね Dialogue: 0,0:22:57.15,0:23:00.12,Default,,0,0,0,,Good, good! It's getting heated! Dialogue: 0,0:23:00.65,0:23:03.85,Default,,0,0,0,,Sorry to bother you\Nwhen you're having fun... Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:01.92,Default-ja,,0,0,0,,楽しそうなところ― Dialogue: 0,0:23:02.02,0:23:03.76,Default-ja,,0,0,0,,ジャマして\Nごめんなさい Dialogue: 0,0:23:03.96,0:23:06.32,Default,,0,0,0,,...but there's\Na visitor for Furude-san. Dialogue: 0,0:23:03.99,0:23:06.33,Default-ja,,0,0,0,,古手(ふるで)さんに\Nお客さまが来ていますよ Dialogue: 0,0:23:12.13,0:23:13.93,Default-ja,,0,0,0,,(大石)綿流しの夜… Dialogue: 0,0:23:12.17,0:23:18.57,Default,,0,0,0,,On Cotton Drifting night,\NTomitake-san and Takano-san died. Dialogue: 0,0:23:14.23,0:23:19.04,Default-ja,,0,0,0,,富竹(とみたけ)さんと鷹野(たかの)さん\Nお亡くなりになったんですよ Dialogue: 0,0:23:20.67,0:23:23.58,Default,,0,0,0,,Yes. That's how it is. Dialogue: 0,0:23:20.74,0:23:23.64,Default-ja,,0,0,0,,(梨花)そう… そういうこと… Dialogue: 0,0:23:24.24,0:23:26.98,Default-ja,,0,0,0,,いいわ 遊んであげる Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:25.28,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:23:25.41,0:23:29.87,Default,,0,0,0,,I'll play with it\Nduring this endless June. Dialogue: 0,0:23:27.35,0:23:30.42,Default-ja,,0,0,0,,永遠に終わらない この6月を… Dialogue: 0,0:23:32.42,0:23:34.29,Default-ja,,0,0,0,,好きなだけね Dialogue: 0,0:23:32.52,0:23:34.65,Default,,0,0,0,,As much as I want. Dialogue: 0,0:23:34.86,0:23:39.09,Default,,0,0,0,,When They Cry