1 00:00:06,506 --> 00:00:08,208 はぁ……はぁ…… 2 00:00:08,208 --> 00:00:11,544 セラ!あんたここまで強くなるなんてねぇ…… 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,713 あんな可愛いおちびちゃんが…… 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,385 レシア姉様のような騎士になりたくて 5 00:00:18,385 --> 00:00:20,153 鍛錬を重ねたのです……! 6 00:00:20,153 --> 00:00:22,655 嬉しいこと言ってくれるじゃあないか! 7 00:00:22,655 --> 00:00:24,124 すごい…… 8 00:00:24,124 --> 00:00:26,059 セラフィーナ様の強さ 9 00:00:26,059 --> 00:00:29,462 伝説のウィスタレシア様に 届いているのですね……! 10 00:00:29,662 --> 00:00:31,031 どうでしょう 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,133 あくまで今は鍛錬ですし…… 12 00:00:33,133 --> 00:00:34,401 それに本来 13 00:00:34,401 --> 00:00:37,637 ウィスタレシア様の得手は――二刀流ですから 14 00:00:38,004 --> 00:00:41,307 今のアンタに手加減は必要ないみたいさね 15 00:00:41,307 --> 00:00:44,210 はい!本気で来てください! 16 00:00:50,750 --> 00:00:51,651 ハアッ! 17 00:00:53,953 --> 00:00:54,988 くっ………! 18 00:00:58,925 --> 00:01:00,760 すごい…… 19 00:01:07,300 --> 00:01:09,469 レシア姉様こそ! 20 00:01:09,469 --> 00:01:11,871 伝説にたがわぬ剣の冴えです! 21 00:01:11,938 --> 00:01:14,307 アンタ恐ろしく目がいいねぇ! 22 00:01:14,307 --> 00:01:16,142 もう慣れたのかい 23 00:01:16,142 --> 00:01:17,510 だがっ......!! 24 00:01:20,747 --> 00:01:21,748 ぐっわ! 25 00:01:23,350 --> 00:01:25,085 ……っ 26 00:01:25,985 --> 00:01:29,189 いい騎士になったな セラ 27 00:01:29,189 --> 00:01:31,991 憧れっていう遠慮がなければ 28 00:01:31,991 --> 00:01:34,227 もうアンタの方が強いよ 29 00:01:34,461 --> 00:01:37,130 そこまで仰るならどうして 30 00:01:37,297 --> 00:01:39,099 泥で目くらましとは…… 31 00:01:39,399 --> 00:01:41,468 騎士の作法ならね 32 00:01:41,468 --> 00:01:44,037 ここにゃ火吹き竜だって出るんだ 33 00:01:44,037 --> 00:01:46,840 泥くらいで卑怯だなんだ言ってたら 34 00:01:46,840 --> 00:01:49,876 あっというまに死んじまうよ? 35 00:01:49,042 --> 00:01:51,244 あらゆる手を使ってなお 36 00:01:49,876 --> 00:01:52,679 ハッハッハッ…… 37 00:01:51,244 --> 00:01:53,913 清廉で覇気に満ちた意力…… 38 00:01:53,913 --> 00:01:57,584 この方の根底は今も昔も変わらず…… 39 00:01:57,150 --> 00:01:59,619 ハハハ…… 40 00:01:57,584 --> 00:02:00,387 まっすぐで眩しいまま…… 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,389 そう言えば…… 42 00:02:03,590 --> 00:02:08,628 山賊の拠点を潰すため 村娘になりすまし…… 43 00:02:06,726 --> 00:02:08,628 へっへっへ…… 44 00:02:14,467 --> 00:02:16,903 ギャーギャ〜ギャ〜 45 00:02:17,937 --> 00:02:20,907 敢えてさらわれたこともあったとか…… 46 00:02:21,207 --> 00:02:25,211 時に騎士らしくない 破天荒な戦いも出来るからこそ 47 00:02:25,211 --> 00:02:28,682 オホホホ〜 48 00:02:28,815 --> 00:02:32,285 数々の伝説を残されたのだろう...... 49 00:02:33,486 --> 00:02:37,190 ......姉様の仰る通りです 精進します 50 00:02:37,590 --> 00:02:39,192 お? 51 00:02:40,493 --> 00:02:42,262 悪いセラ 52 00:02:42,262 --> 00:02:45,465 大事な婚約首輪に泥が付いちまった 53 00:02:45,465 --> 00:02:47,567 え あ 本当ですか? 54 00:02:47,567 --> 00:02:50,804 あぁ 後で洗っといてくれ 55 00:02:50,904 --> 00:02:54,074 ......この首輪......外せないのでは......? 56 00:02:54,074 --> 00:02:55,475 外せるけど? 57 00:02:55,475 --> 00:02:56,609 え? 58 00:02:56,609 --> 00:02:59,245 逆になんで外せないと思った? 59 00:02:59,245 --> 00:03:01,348 繋ぎ目もありませんし...... 60 00:03:01,348 --> 00:03:03,683 ヴィオも教えてないの? 61 00:03:03,683 --> 00:03:06,186 『外れろ』って念じれば外れるよ? 62 00:03:06,186 --> 00:03:07,153 え?...... 63 00:03:07,487 --> 00:03:09,689 どういう仕組みですかそれは!? 64 00:03:09,823 --> 00:03:12,892 意力に感応するものだからね 65 00:03:13,193 --> 00:03:16,463 『外れろ』って強く念じながら触れてみな 66 00:03:16,463 --> 00:03:17,597 えっ…… 67 00:03:17,597 --> 00:03:19,466 じゃあ…… 68 00:03:21,067 --> 00:03:23,336 ……外れろ! 69 00:03:25,338 --> 00:03:26,973 わ……!? 70 00:03:26,973 --> 00:03:28,742 やはりこれすらも 71 00:03:28,742 --> 00:03:31,211 ……付呪の施された品……!? 72 00:03:31,478 --> 00:03:33,013 武具の付呪が 73 00:03:33,013 --> 00:03:36,349 『守りたい』『斬りたい』って 意力に感応するなら 74 00:03:36,349 --> 00:03:40,720 『外したい』という意力に 感応する首輪があってもおかしくないだろ? 75 00:03:40,720 --> 00:03:42,288 は…… 76 00:03:42,288 --> 00:03:46,860 要は 嫌だったら 勝手に外れる仕組みの首輪だった訳さねぇ 77 00:03:46,860 --> 00:03:49,729 な……なるほど…… 78 00:03:50,163 --> 00:03:52,198 ……軽く流してますが 79 00:03:52,198 --> 00:03:55,568 今まで外れてないってことは つまり…… 80 00:03:56,069 --> 00:03:57,170 フッ…… 81 00:04:04,411 --> 00:04:06,579 これでよし…… 82 00:04:06,579 --> 00:04:09,115 婚約首輪か…… 83 00:04:09,649 --> 00:04:11,351 な なな 84 00:04:11,351 --> 00:04:14,654 何を浸ってるんだ私は……! 85 00:04:15,488 --> 00:04:17,090 着け!! 86 00:04:17,090 --> 00:04:17,924 ……ん? 87 00:04:17,924 --> 00:04:19,993 首輪よ 着け!! 88 00:04:20,126 --> 00:04:22,829 着け!着け!!…… 89 00:04:23,163 --> 00:04:25,198 ハ〜 90 00:04:25,331 --> 00:04:27,100 ……着かない…… 91 00:04:27,100 --> 00:04:29,736 な……なぜだ……? 92 00:06:01,194 --> 00:06:03,163 首輪が着かない?…… 93 00:06:03,163 --> 00:06:06,766 『着け』と 強く念じたのですが…… 94 00:06:06,766 --> 00:06:09,669 なぜか元通りにならず…… 95 00:06:09,669 --> 00:06:11,738 これは どういうことでしょうか? 96 00:06:11,738 --> 00:06:14,641 あー 着けるには…… 97 00:06:15,675 --> 00:06:18,111 ……お決まりの儀式があるのさ 98 00:06:18,278 --> 00:06:20,513 これを贈ってきた相手に不意打ちで 99 00:06:20,513 --> 00:06:24,984 後ろから水をぶっかけて禊をして…… 100 00:06:26,419 --> 00:06:27,921 ……こうして 101 00:06:28,221 --> 00:06:30,190 だーれだ? 102 00:06:30,190 --> 00:06:32,092 って囁くのさ 103 00:06:32,092 --> 00:06:33,426 えっ……? 104 00:06:33,426 --> 00:06:35,028 ちょっと言ってみ 105 00:06:35,695 --> 00:06:37,997 だ だーれだ……? 106 00:06:37,997 --> 00:06:38,965 う~ん 107 00:06:38,965 --> 00:06:40,300 もっと色っぽく 108 00:06:40,300 --> 00:06:43,003 へあっ? えと…… 109 00:06:43,003 --> 00:06:45,071 だ〜れだ……? 110 00:06:45,138 --> 00:06:46,740 違うなぁ~ 111 00:06:46,740 --> 00:06:49,843 母性溢れるお姉さん系で! 112 00:06:49,843 --> 00:06:52,278 何ですかそれは!? 113 00:06:53,947 --> 00:06:58,918 だ だ……だーれだぁ~? 114 00:06:58,985 --> 00:07:01,388 うん いい感じだ! 115 00:07:01,388 --> 00:07:04,190 あとそれに純粋さと包容力と 116 00:07:04,190 --> 00:07:09,162 東の大地を彷彿させる厳しさを加えたら完璧! 117 00:07:09,396 --> 00:07:11,398 分かりませんって…… 118 00:07:11,398 --> 00:07:15,435 んでその後 アンタの名を呼べば いい感じになるから 119 00:07:15,435 --> 00:07:16,603 はぁ…… 120 00:07:16,603 --> 00:07:20,974 そんな幼子の遊びの様なもので 元に戻るのですか……? 121 00:07:20,974 --> 00:07:24,844 原始のまじないっつーのは 得てしてそんなもんさね 122 00:07:24,844 --> 00:07:27,113 そういうものですか…… 123 00:07:27,113 --> 00:07:27,947 え? 124 00:07:27,947 --> 00:07:30,450 ってこれをヴェーオルに!? 125 00:07:30,450 --> 00:07:31,851 私が!? 126 00:07:31,851 --> 00:07:35,588 そだよ? どう? やれそうかい? 127 00:07:35,689 --> 00:07:39,225 えっと…… た ぶん…… 128 00:07:41,561 --> 00:07:42,662 やります! 129 00:07:42,662 --> 00:07:44,164 よっしゃ! 130 00:07:44,164 --> 00:07:48,268 でも首輪外しちゃったことは ヴィオにバレちゃダメだかんね 131 00:07:48,268 --> 00:07:50,470 姿見られないように! 132 00:07:50,470 --> 00:07:53,039 すごく難易度上がりましたが…… 133 00:07:56,176 --> 00:07:58,144 借りるぞ 134 00:07:58,511 --> 00:07:59,913 あ はい……? 135 00:08:01,381 --> 00:08:04,651 奥様 どうしてあのような事を? 136 00:08:04,651 --> 00:08:09,756 首輪を元に戻すのに あんなイチャつき 必要ないじゃないですか 137 00:08:09,856 --> 00:08:11,925 いい感じになるとは言ったけど 138 00:08:11,925 --> 00:08:14,661 元に戻るたぁ言ってないさね 139 00:08:14,661 --> 00:08:17,097 だってあのヴィオとセラだよ? 140 00:08:17,097 --> 00:08:21,368 このくらいやんないと くっつくまで何年かかるやら 141 00:08:21,434 --> 00:08:23,903 ……お節介が過ぎますよ 142 00:08:24,738 --> 00:08:26,006 あたしゃ孫に 143 00:08:26,006 --> 00:08:29,542 美人のおばーちゃん って言ってほしいのさ 144 00:08:30,510 --> 00:08:32,445 ……気が早いですって…… 145 00:08:41,287 --> 00:08:43,823 私の姿を見せず 146 00:08:43,823 --> 00:08:46,693 この水をヴェーオルにかける……か…… 147 00:08:47,193 --> 00:08:48,495 さて…… 148 00:08:48,495 --> 00:08:50,430 ありがとうごぜぇますだ 149 00:08:50,430 --> 00:08:52,132 重たかったでさ? 150 00:08:52,132 --> 00:08:53,166 なに 151 00:08:53,166 --> 00:08:55,735 これしきの薪 大したことではない 152 00:08:55,735 --> 00:08:56,970 だっこ 153 00:08:56,970 --> 00:09:00,273 何? 急に抱っこなんて…… 154 00:09:04,611 --> 00:09:06,112 わっ 155 00:09:06,413 --> 00:09:07,614 きゃっ 156 00:09:07,847 --> 00:09:09,582 な…… なんだ……? 157 00:09:09,582 --> 00:09:11,217 すまん ヴェーオル……! 158 00:09:11,217 --> 00:09:13,887 後で全身全霊 謝罪する……! 159 00:09:13,887 --> 00:09:17,490 やはり 極力人目のない場所を選ばねば…… 160 00:09:17,824 --> 00:09:21,027 雷声さまにだけお天気雨……? 161 00:09:22,028 --> 00:09:24,798 ワシにも何が何だか…… 162 00:09:25,965 --> 00:09:27,300 うぅむ…… 163 00:09:27,300 --> 00:09:31,171 何の考えもなしに セラがやる事ではないのう…… 164 00:09:31,971 --> 00:09:33,673 ヴェーオル様の予定? 165 00:09:33,873 --> 00:09:35,175 うむ 166 00:09:35,175 --> 00:09:38,445 標的が一人になる時機を狙わねばと思ってな 167 00:09:38,611 --> 00:09:40,613 標的って…… 168 00:09:40,613 --> 00:09:43,516 意外としっかりやる気になってますね 169 00:09:43,516 --> 00:09:45,051 当然だ 170 00:09:45,051 --> 00:09:48,088 一度やると決めたことは騎士としてやり遂げる 171 00:09:48,088 --> 00:09:49,589 そうですか…… 172 00:09:49,689 --> 00:09:52,292 ホントご貴族様はめんどくさい 173 00:09:52,292 --> 00:09:55,695 ヴェーオルが今日どこに行くか 何をするのか 174 00:09:55,695 --> 00:09:57,797 何でもいい 教えてくれ 175 00:09:59,065 --> 00:10:01,401 母上 セラは? 176 00:10:01,501 --> 00:10:03,536 何か用事で出かけたよ 177 00:10:03,536 --> 00:10:05,271 そうか 178 00:10:05,472 --> 00:10:07,140 ちょいとお待ち 179 00:10:07,140 --> 00:10:10,643 あんた セラとうまくいってるのかい? 180 00:10:11,411 --> 00:10:13,446 ちょっとそこへ座んな 181 00:10:14,247 --> 00:10:15,482 いいかい? 182 00:10:15,482 --> 00:10:20,020 女を大事に思うなら 形で見せなくちゃダメなんだ 183 00:10:20,186 --> 00:10:21,654 ……形とは? 184 00:10:21,654 --> 00:10:23,256 物だよ物! 185 00:10:23,256 --> 00:10:25,458 好いてる女にはまず 186 00:10:25,458 --> 00:10:27,560 ささげ物をするもんだ 187 00:10:27,560 --> 00:10:28,528 ふむ…… 188 00:10:28,528 --> 00:10:29,796 して 189 00:10:29,796 --> 00:10:33,466 何が良い物か教えて頂けますか?母上 190 00:10:33,466 --> 00:10:35,568 テメェで考えな 191 00:10:35,568 --> 00:10:39,172 ……と言いたい所だが まあ…… 192 00:10:39,406 --> 00:10:42,776 珍しい食材でも採って来る事かね 193 00:10:43,343 --> 00:10:46,379 でもって美味しい物でも食べさせる事が 194 00:10:46,379 --> 00:10:49,015 形にしてみせるってことさ 195 00:10:49,015 --> 00:10:51,351 案外普通だなぁ 196 00:10:51,851 --> 00:10:53,753 苗木の様子を見てくる 197 00:10:53,753 --> 00:10:54,921 あ! 198 00:10:54,921 --> 00:10:58,224 近場でなるべく人気のない所で探しなよ! 199 00:10:58,224 --> 00:11:02,862 子作りしても平気なくらい静かな所で! 200 00:11:01,161 --> 00:11:04,264 こづッ…あのな母上ェ…… 201 00:11:02,862 --> 00:11:04,264 へへへ··· 202 00:11:07,267 --> 00:11:10,403 ……ヴェーオル様は 苗木の様子を見に行かれました 203 00:11:10,737 --> 00:11:13,440 『大祓の儀』をした場所だな 204 00:11:13,440 --> 00:11:16,810 その道中なら身を隠し尾行もしやすいし 205 00:11:16,810 --> 00:11:19,612 背後を狙うのに適した場所もありそうだ! 206 00:11:19,612 --> 00:11:22,716 ヴェーオル様の迷惑にならないように…… 207 00:11:22,716 --> 00:11:25,785 心配するな 後でちゃんと謝る!! 208 00:11:25,785 --> 00:11:28,521 謝ればいいってもんじゃないですからね! 209 00:11:29,889 --> 00:11:31,858 何故私がこのような…… 210 00:11:31,858 --> 00:11:33,526 マルシアス! 211 00:11:34,394 --> 00:11:35,395 不肖 212 00:11:35,395 --> 00:11:39,165 セラフィーナ・ド・ラヴィラント 行って参る 213 00:11:39,165 --> 00:11:39,799 え? 214 00:11:39,799 --> 00:11:41,067 あ はい?…… 215 00:11:41,301 --> 00:11:44,037 珍しい食材か…… 216 00:11:44,037 --> 00:11:46,840 植えた苗木は土地に馴染んだようだ 217 00:11:46,840 --> 00:11:52,078 一度は穢れた地に芽吹く草木の尊さは 格別であるな…… 218 00:11:52,479 --> 00:11:55,115 許せ ヴェーオル…… 219 00:11:56,916 --> 00:11:57,951 ……クッ…… 220 00:11:57,951 --> 00:12:01,454 わずかに漏れ出た意力に 反応されてしまったか……! 221 00:12:01,588 --> 00:12:03,723 セラ……? 222 00:12:05,925 --> 00:12:07,460 こんな所で何を…… 223 00:12:07,460 --> 00:12:09,095 来るな! 224 00:12:09,095 --> 00:12:11,798 ……それ以上 近づかないでくれ 225 00:12:11,931 --> 00:12:16,936 儀式の最中に姿を 見られるわけにはいかんのだっ…すまん… 226 00:12:17,771 --> 00:12:19,305 あ…… 227 00:12:21,775 --> 00:12:23,209 ……儀式……? 228 00:12:23,543 --> 00:12:26,279 はぁ…はぁ…はぁ…… 229 00:12:26,279 --> 00:12:27,514 くぅっ 230 00:12:27,514 --> 00:12:30,216 これは一筋縄ではいかなそうだ…… 231 00:12:33,319 --> 00:12:34,688 だがっ 232 00:12:34,688 --> 00:12:37,424 ここはひたすら攻めに転じるぞッ!! 233 00:12:42,529 --> 00:12:43,863 ふむ…… 234 00:12:50,503 --> 00:12:53,106 ふあ…… 235 00:13:23,436 --> 00:13:24,938 ……のうセラ 236 00:13:24,938 --> 00:13:28,308 流石に被り物だとバレバレなのだが…… 237 00:13:34,781 --> 00:13:37,917 何度挑んでも気付かれてしまう……! 238 00:13:37,917 --> 00:13:39,953 野生動物かあの男は!! 239 00:13:40,353 --> 00:13:44,457 これじゃあ一生 背後を取れないではないかああっ!! 240 00:13:44,624 --> 00:13:49,095 今日のセラフィーナ様は どうされてしまったのです……? 241 00:13:49,462 --> 00:13:52,565 くりかえせばーじんせいー♪ 242 00:13:52,565 --> 00:13:54,601 ラランラランララ〜ン 243 00:13:55,669 --> 00:13:57,704 どうすれば…… 244 00:13:57,704 --> 00:13:58,772 いや…… 245 00:13:58,772 --> 00:14:03,443 レシア姉様にやれると言った以上…… 諦めるわけにはいかん……!! 246 00:14:03,443 --> 00:14:06,446 否ッッ 姉様も関係ない! 247 00:14:06,446 --> 00:14:08,581 私が『する』と決めたこと…… 248 00:14:08,581 --> 00:14:10,850 言わば騎士の宣誓なのだ……! 249 00:14:10,850 --> 00:14:14,387 必ずやこの儀式 成功させてみせるっ!! 250 00:14:15,889 --> 00:14:17,590 ……そうだ…… 251 00:14:17,590 --> 00:14:20,727 レシア姉様の伝説ならば……!? 252 00:14:25,598 --> 00:14:27,701 ……大分伸びておったの 253 00:14:28,034 --> 00:14:30,570 苗木の様子はいかがでしたか? 254 00:14:30,570 --> 00:14:31,571 うむ 255 00:14:31,571 --> 00:14:33,873 そちらは問題ないのだが 256 00:14:33,873 --> 00:14:37,043 実は少々気にかかることがあってな 257 00:14:37,043 --> 00:14:38,978 どうかされましたか? 258 00:14:38,978 --> 00:14:42,082 ……セラの様子が どうにもおかしいのだ 259 00:14:42,082 --> 00:14:42,949 にゃっ! 260 00:14:42,949 --> 00:14:46,019 ワシに何か用事があるようなのだが 261 00:14:46,019 --> 00:14:49,456 話しかけようにも逃げられてしまって...... 262 00:14:49,456 --> 00:14:50,824 にゃあ...... 263 00:14:50,824 --> 00:14:52,225 ツェツィ? 264 00:14:52,292 --> 00:14:56,129 嘘っぱち儀式のことはヴィオにも内緒だかんね 265 00:14:58,698 --> 00:15:00,633 ワシは何か…… 266 00:15:00,633 --> 00:15:03,603 気にさわることでもしてしまったのだろか…… 267 00:15:03,603 --> 00:15:07,107 そ そんなことはないと思いますが…… 268 00:15:07,107 --> 00:15:08,608 えっと…… 269 00:15:08,608 --> 00:15:10,777 何か思い当たることでも……? 270 00:15:10,844 --> 00:15:13,646 一つ ある 271 00:15:13,947 --> 00:15:16,383 婚約首輪のことだ…… 272 00:15:21,721 --> 00:15:24,224 この屋敷に連れて来た際…… 273 00:15:24,224 --> 00:15:27,160 寝ている時に勝手に着けてしまったからな…… 274 00:15:27,560 --> 00:15:29,095 それが婚約首輪だと 275 00:15:29,095 --> 00:15:30,864 伝えようとしたのだが…… 276 00:15:30,864 --> 00:15:34,601 結局 母上から聞いてしまったと…… 277 00:15:35,368 --> 00:15:37,871 ……怖かったのかもしれんな 278 00:15:37,871 --> 00:15:40,507 ……拒絶されることが…… 279 00:15:41,741 --> 00:15:43,076 だからセラが 280 00:15:43,076 --> 00:15:46,012 『首輪を着けていられる』ことに甘え 281 00:15:46,012 --> 00:15:49,649 ……うやむやにしたまま 今日まで来てしまったのだ…… 282 00:15:50,250 --> 00:15:52,285 ヴェーオル様…… 283 00:15:52,285 --> 00:15:53,586 セラは…… 284 00:15:53,586 --> 00:15:57,691 そんなワシの臆病さに 不満があるのではないだろうか? 285 00:15:57,824 --> 00:15:59,893 情けない男だと…… 286 00:16:00,126 --> 00:16:01,928 そんなことで…… 287 00:16:01,928 --> 00:16:05,699 セラさんはヴェーオル様を 見損なったりしないですよ…… 288 00:16:06,232 --> 00:16:09,269 こんなに頑張ってくださっているのですから 289 00:16:09,336 --> 00:16:11,438 そうだといいんだが…… 290 00:16:11,705 --> 00:16:13,673 安心してください 291 00:16:18,945 --> 00:16:21,281 ……今一度 ワシは…… 292 00:16:21,348 --> 00:16:23,483 しかとセラに向き合い 293 00:16:23,483 --> 00:16:26,586 己の想いを伝えねばならんな…… 294 00:16:26,986 --> 00:16:29,389 急に呼び出してすまぬ! 295 00:16:29,389 --> 00:16:32,158 そなたに協力してほしいことがあるのだ! 296 00:16:32,158 --> 00:16:34,361 力になってはくれないだろうか!? 297 00:16:34,361 --> 00:16:37,197 な ななな何ですか急に……! 298 00:16:37,197 --> 00:16:39,699 そなたにしか頼めないことなのだ……! 299 00:16:39,766 --> 00:16:44,437 しかしレシア姉様の伝説に なぞらえたこの作戦なら 300 00:16:44,637 --> 00:16:46,840 必ずや成功する! 301 00:16:46,906 --> 00:16:48,375 ……作戦……? 302 00:16:48,375 --> 00:16:49,476 ハッ 303 00:16:49,476 --> 00:16:50,510 まさか…… 304 00:16:50,510 --> 00:16:53,513 遂にセラフィーナ様も蛮族に嫌気が差し 305 00:16:53,513 --> 00:16:57,484 私とここから逃げる計画でも…!?フフフ…… 306 00:16:57,684 --> 00:17:00,320 わ 私にできる!ことなら! 307 00:17:00,320 --> 00:17:03,690 本当か!?感謝する! 308 00:17:03,690 --> 00:17:05,125 さっそく! 309 00:17:05,492 --> 00:17:06,459 ……へ? 310 00:17:06,459 --> 00:17:09,029 え…… え ぇ ぇ 311 00:17:09,029 --> 00:17:09,729 フンヌ! 312 00:17:09,729 --> 00:17:12,365 せ セラフィーナ様 313 00:17:16,069 --> 00:17:17,303 セラ……? 314 00:17:17,837 --> 00:17:19,139 どこに……! 315 00:17:21,174 --> 00:17:24,811 ま 待ってくれ!話があるのだ! 316 00:17:24,811 --> 00:17:26,579 セラ! 317 00:17:28,114 --> 00:17:29,816 セラ……! 318 00:17:33,953 --> 00:17:35,288 なっなんだ……? 319 00:17:35,588 --> 00:17:37,757 もらった! 320 00:17:41,828 --> 00:17:44,030 な……なんとっ 321 00:17:44,030 --> 00:17:48,201 ヴェーオルのやつ…… こんな裏の手を用意していたとは……! 322 00:17:48,201 --> 00:17:51,104 さすがは私と互角に渡り合う男! 323 00:17:51,104 --> 00:17:53,173 だがっ……! 324 00:17:54,140 --> 00:17:58,078 負けるもんかあああああ〜! 325 00:18:01,548 --> 00:18:04,017 ……だーれだ?…… 326 00:18:04,017 --> 00:18:05,485 ……は? 327 00:18:05,485 --> 00:18:06,453 いや 328 00:18:06,453 --> 00:18:10,724 この声で誰だと申されても一人しか居らぬが…… 329 00:18:10,924 --> 00:18:14,627 なんだ!?ワシは何か試されているのか……!? 330 00:18:14,661 --> 00:18:17,831 答えよ 私の名は……? 331 00:18:18,098 --> 00:18:21,234 ……そなたの名はセラ…… 332 00:18:21,234 --> 00:18:25,138 セラフィーナ・ド・ラヴィラント……だろう 333 00:18:28,575 --> 00:18:29,876 セラ……? 334 00:18:29,909 --> 00:18:33,446 首輪よ 着けっ!! 335 00:18:38,418 --> 00:18:39,352 ……え? 336 00:18:39,352 --> 00:18:41,588 な なぜだああっ!? 337 00:18:41,588 --> 00:18:44,758 セラ これは一体……? 338 00:18:45,291 --> 00:18:46,559 いや あの…… 339 00:18:46,559 --> 00:18:49,763 レシア姉様から聞いた儀式で…… 340 00:18:49,829 --> 00:18:52,866 首輪が外れて……その…… 341 00:18:52,866 --> 00:18:55,935 ふぅむ 母上かぁ…… 342 00:18:57,671 --> 00:19:01,041 そんな話 ウソに決まっておろう…… 343 00:19:01,041 --> 00:19:02,075 ……えっ……? 344 00:19:02,442 --> 00:19:05,812 は〜?…… 345 00:19:13,887 --> 00:19:18,224 母上 セラをからかうのも大概にしてください 346 00:19:19,092 --> 00:19:23,663 あたしゃあ『いい感じになる』って 言っただけで嘘はついてないさねー 347 00:19:23,663 --> 00:19:26,032 それに そうでもしないと~ 348 00:19:26,032 --> 00:19:27,600 ぐう…… 349 00:19:27,600 --> 00:19:29,803 母上がすまなかったな 350 00:19:29,969 --> 00:19:31,171 いや…… 351 00:19:31,171 --> 00:19:34,441 姉様が割とテキトーな方だったことを…… 352 00:19:34,441 --> 00:19:36,810 私も忘れていた…… 353 00:19:36,810 --> 00:19:39,479 ほら!辛気臭いこと言ってないで 354 00:19:39,479 --> 00:19:42,282 ツェツィの作った飯を食え! 355 00:19:42,949 --> 00:19:47,420 セラさんにとっては 悲劇的な最期を遂げた英雄姫 356 00:19:47,420 --> 00:19:49,923 という先入観も強いんでしょうね 357 00:19:50,156 --> 00:19:52,025 ……そうかもな…… 358 00:19:52,292 --> 00:19:54,761 こちらこそ 謝らねばならん 359 00:19:54,761 --> 00:19:58,365 たくさん迷惑を掛けてしまって 本当にすまない 360 00:19:59,766 --> 00:20:01,134 いや…… 361 00:20:01,134 --> 00:20:05,105 気にすることはない ワシの方こそ…… 362 00:20:06,606 --> 00:20:08,141 セラ 363 00:20:08,141 --> 00:20:10,510 少し付き合ってくれまいか? 364 00:20:10,510 --> 00:20:11,678 へ……? 365 00:20:11,678 --> 00:20:13,113 何を…… 366 00:20:13,747 --> 00:20:15,415 うん 367 00:20:20,687 --> 00:20:23,523 ど どうした……? 368 00:20:26,192 --> 00:20:28,194 首輪を貸してくれまいか? 369 00:20:28,194 --> 00:20:31,031 えっ……あぁ…… 370 00:20:32,332 --> 00:20:36,569 これを着けるためには『宣誓』が必要なのだ 371 00:20:36,770 --> 00:20:38,672 宣誓…… 372 00:20:38,805 --> 00:20:40,440 ……セラ 373 00:20:40,440 --> 00:20:44,544 改めてこの婚約首輪をそなたに贈らせてほしい 374 00:20:47,514 --> 00:20:48,648 ……良いか? 375 00:20:48,648 --> 00:20:50,350 あ……あぁ 376 00:20:50,350 --> 00:20:51,418 別に…… 377 00:20:51,418 --> 00:20:54,320 い 嫌では……ない 378 00:20:54,988 --> 00:20:57,057 無いと落ち着かないし…… 379 00:20:57,490 --> 00:20:59,125 まったく…… 380 00:20:59,125 --> 00:21:01,127 その言葉一つだけで…… 381 00:21:01,127 --> 00:21:03,830 どれだけワシが 382 00:21:04,130 --> 00:21:07,867 天地のまにまに迅る雷嵐の 383 00:21:08,101 --> 00:21:11,571 事象なりや 神鳴る龍 384 00:21:11,571 --> 00:21:15,408 『玉璽の龍鎧 巨樫の赫 雷』 385 00:21:25,118 --> 00:21:28,188 汝のいと尊き御名の前にて 386 00:21:28,188 --> 00:21:31,424 我 約定の誓いを結ばん 387 00:21:31,424 --> 00:21:33,827 雷嵐に随する瑞雨の如く 388 00:21:33,827 --> 00:21:38,565 我とかの乙女を分かち難く結ばせ給え 389 00:21:40,066 --> 00:21:44,804 かの乙女の御心の裡 我を憩わす限りにおいて 390 00:21:44,804 --> 00:21:48,341 願わくば我が命脈の尽くるまで 391 00:21:48,341 --> 00:21:51,177 縁深く結ばせ給え―― 392 00:21:55,515 --> 00:22:00,420 ……これが首輪を着けるために必要な 『約定の詔』である 393 00:22:01,154 --> 00:22:03,723 ……偽らざるワシの意思 394 00:22:03,723 --> 00:22:05,625 ……伝わってくれたか……? 395 00:22:07,160 --> 00:22:08,728 は…… 396 00:22:08,795 --> 00:22:09,996 はい……! 397 00:22:16,603 --> 00:22:19,773 ヴィオのやつ うまくやってるかねぇ~ 398 00:22:19,773 --> 00:22:21,808 どうでもいいですが…… 399 00:22:22,342 --> 00:22:24,778 あの人はどうしますか? 400 00:22:26,046 --> 00:22:28,782 ……セラフィーナ様あああ~ 401 00:22:30,717 --> 00:22:34,854 何か気の毒だし……頭くらい撫でてやるか? 402 00:22:34,854 --> 00:22:38,792 奥様のお手を煩わせる必要はないです 403 00:22:43,797 --> 00:22:46,733 ……うまくいったみたいだな