1 00:01:44,871 --> 00:01:46,873 (トーチャー)それじゃあ➡️ 2 00:01:46,873 --> 00:01:49,209 今日の “拷問具”を 作りましょうか。 3 00:01:49,209 --> 00:01:52,412 (サクラ)はい! 勉強させていただきます! 4 00:01:58,885 --> 00:02:05,392 左手は ネコの手… ニンジンは幅1センチの輪切りに…。 5 00:02:07,494 --> 00:02:09,496 ねぇサクラちゃん。 6 00:02:09,496 --> 00:02:11,665 はい。 そろそろ➡️ 7 00:02:11,665 --> 00:02:15,002 初級拷問官の資格申請 してみたらどうかな? 8 00:02:15,002 --> 00:02:18,672 えっ! 研修期間も もうすぐ終わるし➡️ 9 00:02:18,672 --> 00:02:22,676 いい頃合いだと思うの。 10 00:02:22,676 --> 00:02:25,178 魔族でもない私が…。 11 00:02:25,178 --> 00:02:28,348 受かる… でしょうか。 ええ。 12 00:02:28,348 --> 00:02:32,352 サクラちゃんの頑張りは 私がちゃんと見てきましたから。 13 00:02:32,352 --> 00:02:37,024 フフッ。 あっ…。 14 00:02:37,024 --> 00:02:40,027 私が 拷問官に…。 15 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 そんなに構えなくても大丈夫。 16 00:02:43,030 --> 00:02:45,532 初級は必要事項を記入して➡️ 17 00:02:45,532 --> 00:02:49,369 窓口に提出すればいいだけだから 簡単だよ。 18 00:02:49,369 --> 00:02:51,872 ああ でも 申請書に➡️ 19 00:02:51,872 --> 00:02:56,209 得意な “拷問”を記入しなきゃ いけないんだけど 何にしようか? 20 00:02:56,209 --> 00:03:01,648 やりたいこととかある? 実は…。 21 00:03:01,648 --> 00:03:05,152 一つ… やってみたい “拷問”があるんです。 22 00:03:05,152 --> 00:03:07,654 へぇ どんな “拷問”? 23 00:03:07,654 --> 00:03:12,826 先輩 明日 時間ありますか? 明日? 24 00:03:12,826 --> 00:03:18,165 登録とかする前に 試してみたい… というか➡️ 25 00:03:18,165 --> 00:03:22,836 先輩に私の “拷問”を 見てもらいたい というか➡️ 26 00:03:22,836 --> 00:03:27,507 私の初めての “拷問”は 先輩に受けてもらいたいんです! 27 00:03:27,507 --> 00:03:31,111 あっ…! もちろんいいよ! 28 00:03:38,018 --> 00:03:43,023 《生まれてからずっと 誰かの指示で生きてきた…。 29 00:03:43,023 --> 00:03:47,694 「やりたいこと」なんて 考えたこともなかった。 30 00:03:47,694 --> 00:03:50,864 特技なんて暗殺しかなくて➡️ 31 00:03:50,864 --> 00:03:55,202 人を苦しませることしか できない私に “拷問”なんて➡️ 32 00:03:55,202 --> 00:03:59,973 人を楽しませることが できるわけないと思っていた。 33 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 けど…。 34 00:04:01,975 --> 00:04:05,479 先輩から “拷問”を 学ぶようになって➡️ 35 00:04:05,479 --> 00:04:10,584 私にもいろんなことができるんだ って 気付かせてもらえた》 36 00:04:14,654 --> 00:04:17,491 《先輩 見ててください。 37 00:04:17,491 --> 00:04:22,496 私が初めて自分で選んだ。 自分で考えた➡️ 38 00:04:22,496 --> 00:04:25,098 私の “拷問”》 39 00:04:33,507 --> 00:04:36,510 先輩 “拷問”の時間です! 40 00:04:36,510 --> 00:04:39,012 私の “拷問”大道芸! 41 00:04:39,012 --> 00:04:41,014 お楽しみください! 42 00:04:43,683 --> 00:04:47,020 🎵「チュルリランララン チュルリランララン」 43 00:04:47,020 --> 00:04:49,022 🎵「チュルリランラランラン」 44 00:04:49,022 --> 00:04:51,358 🎵「チャ~ン…」 45 00:04:51,358 --> 00:04:54,361 🎵「チャラ ラランララン ララ~ン」 46 00:04:54,361 --> 00:04:57,531 🎵「ラララ ラララランララン ラ~ン」 47 00:04:57,531 --> 00:05:00,467 🎵「チャラ ラランララン ララ~ン」 わっ! どこからかリンゴが!? 48 00:05:00,467 --> 00:05:03,303 🎵「ラララ ララララン ララララ~ン」 49 00:05:03,303 --> 00:05:05,805 🎵「チャラ ラランララン ララ~ン」 ええっ!? 50 00:05:05,805 --> 00:05:09,643 🎵「ラララ ララララン ラランラーン」 51 00:05:09,643 --> 00:05:11,645 🎵「ラララ ララララン ラララ…」 52 00:05:11,645 --> 00:05:14,314 《ジャグリングしながら ナイフをリンゴにぶつけて➡️ 53 00:05:14,314 --> 00:05:17,317 落ちないようにしつつ 皮をむいている!?》 54 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 サ…。 55 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 サクラちゃんすごい! 56 00:05:29,996 --> 00:05:34,167 えっ… まさか… そんな…。 57 00:05:34,167 --> 00:05:36,670 究極の荒技まで? 58 00:05:38,672 --> 00:05:41,007 どるるるる…。 59 00:05:41,007 --> 00:05:44,511 るるるる…。 60 00:05:44,511 --> 00:05:47,347 るるるるる…。 あぁ…。 61 00:05:47,347 --> 00:05:49,516 じゃん! 62 00:05:49,516 --> 00:05:52,118 すご~い! 63 00:05:54,688 --> 00:05:57,858 先輩 どうでした? 私の “拷問”。 64 00:05:57,858 --> 00:06:00,126 すごかったよ サクラちゃん。 65 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 “拷問”だって忘れるくらい 夢中になっちゃった。 66 00:06:03,463 --> 00:06:05,966 すっごく楽しかった! 67 00:06:05,966 --> 00:06:09,803 あっ…。 68 00:06:09,803 --> 00:06:14,307 えへへ… ありがとうございます。 69 00:06:21,648 --> 00:06:25,819 (クロル)姫ちゃん… “拷問”が中止だよ。 70 00:06:25,819 --> 00:06:28,822 (姫)えっ? (エクス)中止とは どういうことだ? 71 00:06:28,822 --> 00:06:32,325 この前 姫ちゃんに聞いたよね…。 72 00:06:32,325 --> 00:06:36,830 ((そういえば まだ “拷問”されてない子で➡️ 73 00:06:36,830 --> 00:06:40,166 好きな動物っている? う~ん。 74 00:06:40,166 --> 00:06:42,168 ペンギン!)) 75 00:06:42,168 --> 00:06:44,170 (クロル)だから今日の “拷問”は➡️ 76 00:06:44,170 --> 00:06:47,507 知り合いのペンギンを 遠方から呼んでたんだけど…。 77 00:06:47,507 --> 00:06:51,011 ここ最近 魔王城周辺が猛暑続きで➡️ 78 00:06:51,011 --> 00:06:53,847 来るのが 無理になっちゃったんだぁ。 79 00:06:53,847 --> 00:06:58,685 魔界ペンギンって暑さに弱いから…。 そんな~。 80 00:06:58,685 --> 00:07:02,622 残念だけど ペンギンさんの体調が一番だよね。 81 00:07:02,622 --> 00:07:04,624 ありがとう 姫ちゃん。 82 00:07:04,624 --> 00:07:07,127 姫様 ハムスターだけじゃなく➡️ 83 00:07:07,127 --> 00:07:09,796 ペンギンもお好きだったのですねぇ。 うん。 84 00:07:09,796 --> 00:07:15,468 よちよち歩くしぐさ つぶらな瞳 おっとりした顔。 85 00:07:15,468 --> 00:07:20,473 子どもの頃 水族館で見た ペンギンショーで好きになったんだよ。 86 00:07:20,473 --> 00:07:24,144 ((ペンギンさ~ん! (ジモチ)ペンギンさ~ん!)) 87 00:07:24,144 --> 00:07:26,313 ぴこぴこ頑張る姿➡️ 88 00:07:26,313 --> 00:07:30,650 失敗しちゃっても許されちゃう のほほんとした雰囲気。 89 00:07:30,650 --> 00:07:33,153 かわいいよね~。 90 00:07:33,153 --> 00:07:38,992 今日 来る予定だった ペン太さんは 北魔界水族館のスターなんだよ。 91 00:07:38,992 --> 00:07:42,162 へ~ すご~い! 一流どころですね。 92 00:07:42,162 --> 00:07:45,332 また今度 涼しくなってから来てもらうよ。 93 00:07:45,332 --> 00:07:49,169 うん! 会えるの楽しみだな~。 94 00:07:49,169 --> 00:07:52,005 ちょいと待ちな! (2人)あっ! 95 00:07:52,005 --> 00:07:56,009 また今度? なぁに言ってんだい お嬢さんたち。 96 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 ハァ… ハァ…。 97 00:07:58,011 --> 00:08:01,614 魔界ペンギンの ペン太さんなら➡️ 98 00:08:01,614 --> 00:08:04,451 ここにいるぜ~っ! 99 00:08:04,451 --> 00:08:06,619 あっ! えっ? ペン太さん!? 100 00:08:06,619 --> 00:08:09,289 悪ぃ… ちょいと遅れちまったな。 101 00:08:09,289 --> 00:08:11,791 ハァ… ハァ… ハァ…。 すごい汗! 102 00:08:11,791 --> 00:08:15,128 まさか この猛暑の中 来てくれたの? 103 00:08:15,128 --> 00:08:20,133 クロさんのお願いを 暑さ程度で むげにできるかよ。 104 00:08:20,133 --> 00:08:22,135 ペン太さん…。 105 00:08:22,135 --> 00:08:26,639 さぁクロさん これ以上お客さんを 待たせちゃあいけねえ。 106 00:08:26,639 --> 00:08:28,808 さっさと始めようぜ。 107 00:08:28,808 --> 00:08:33,146 ペンギンショーの始まりでぃ! 108 00:08:33,146 --> 00:08:35,148 (スイッチを押す音) 109 00:08:35,148 --> 00:08:41,321 🎵~ 110 00:08:41,321 --> 00:08:44,491 (クロル)それではまず こちらの芸から! 111 00:08:44,491 --> 00:08:46,659 はい はい はいっ! 112 00:08:46,659 --> 00:08:49,162 はぁ~! 113 00:08:51,164 --> 00:08:54,367 お次はこれだぁ! ほいさ ほいさ ほいさ! 114 00:08:56,336 --> 00:08:59,339 更に~! オラァ~! 115 00:08:59,339 --> 00:09:02,776 さぁ ラストは究極の大技! 116 00:09:02,776 --> 00:09:06,112 ハァ… ハァ…。 ペン太さん! 117 00:09:06,112 --> 00:09:09,115 大丈夫? やっぱりつらいんじゃ…。 118 00:09:09,115 --> 00:09:11,117 てやんでぇ…。 119 00:09:11,117 --> 00:09:14,954 一度始めた舞台を 途中で降りろってぇのか? 120 00:09:14,954 --> 00:09:17,290 ハァ… ハァ…。 121 00:09:17,290 --> 00:09:20,460 舞台で死ねたら本望さ! 122 00:09:20,460 --> 00:09:22,462 ペン太さん…。 ハァ… ハァ…。 123 00:09:22,462 --> 00:09:24,964 ハァ… ハァ… いくぞ。 124 00:09:24,964 --> 00:09:27,133 見てろよ~! 125 00:09:27,133 --> 00:09:30,970 ペン太さんの ハードル跳びだぁ! 126 00:09:30,970 --> 00:09:32,972 ハァッ…。 127 00:09:32,972 --> 00:09:35,141 はぁ~っ! 128 00:09:35,141 --> 00:09:37,644 はいっ! はいっ… はいっ…。 129 00:09:37,644 --> 00:09:41,047 はいっ… はいっ… はいっ…。 130 00:09:43,983 --> 00:09:46,152 や~っ! 131 00:09:46,152 --> 00:09:49,489 やった~! すごいよペン太さん! 132 00:09:49,489 --> 00:09:53,993 ハァ… ハァ… どんなもんでぇ。 133 00:09:53,993 --> 00:09:57,831 どう? 姫ちゃん! ペン太さんのペンギンショー! 134 00:09:57,831 --> 00:10:00,533 なんか思ってたのと違う。 135 00:10:05,839 --> 00:10:08,007 おっ。 (地響き) 136 00:10:08,007 --> 00:10:11,678 (ハムちゃん)ペン太さ~ん。 (ペン太)お~ ハムちゃんじゃねえか。 137 00:10:11,678 --> 00:10:13,680 お疲れさまです。 138 00:10:13,680 --> 00:10:15,849 こっちに来てるって聞いて 来ちゃいました。 139 00:10:15,849 --> 00:10:18,685 そういえば 2人って仲よしだったね。 140 00:10:18,685 --> 00:10:24,190 あぁ 下積み時代に 同じ中華料理屋で働いていた仲さ。 141 00:10:24,190 --> 00:10:27,193 腕は落ちてねえか? もちろんです! 142 00:10:27,193 --> 00:10:31,698 ぜひ食べてください 僕の青椒肉絲! 143 00:10:31,698 --> 00:10:33,700 ふんっ! 144 00:10:33,700 --> 00:10:35,702 (ハムちゃん)完成です! 145 00:10:35,702 --> 00:10:38,371 おいしそ~! ほぉ~ やるなぁ。 146 00:10:38,371 --> 00:10:40,373 ペン太さん どうぞ! 147 00:10:40,373 --> 00:10:42,709 いや 俺 ペンギンだから➡️ 148 00:10:42,709 --> 00:10:46,546 青椒肉絲 食べられんのよ。 あっ そうだった。 149 00:10:46,546 --> 00:10:50,884 じゃあクロルさん 2つともどうぞ。 えっ。 150 00:10:50,884 --> 00:10:54,721 《おいしそうだけど… 2つも?》 151 00:10:54,721 --> 00:10:56,723 それじゃあ いっちょ➡️ 152 00:10:56,723 --> 00:10:59,392 俺の腕も見せてやろうかな。 やった~! 153 00:10:59,392 --> 00:11:01,494 うおぉ! 154 00:11:01,494 --> 00:11:05,164 やっぱり ペン太さんの 炒飯さばきは最高です! 155 00:11:05,164 --> 00:11:08,668 (ペン太)完成だぜ! (ハムちゃん)おいしそ~。 156 00:11:08,668 --> 00:11:10,670 《完食…。 157 00:11:10,670 --> 00:11:13,173 おいしかったけど おなかいっぱいだぁ》 158 00:11:13,173 --> 00:11:17,010 (ハムちゃん)けど ボク…。 (ペン太)そうか ハムスターだから➡️ 159 00:11:17,010 --> 00:11:19,512 炒飯 食べられねえな。 あっ! 160 00:11:22,849 --> 00:11:26,352 い… いただきます…。 161 00:11:32,358 --> 00:11:35,361 あ~ 暇だなぁ。 162 00:11:35,361 --> 00:11:37,864 でしたら 筋トレでもしたらどうです? 163 00:11:37,864 --> 00:11:40,199 めんどくさ~い。 164 00:11:40,199 --> 00:11:43,703 そんなこと言って…。 毎日食っちゃ寝で➡️ 165 00:11:43,703 --> 00:11:46,039 おなか周りがプヨプヨになっても 知りませんよ。 166 00:11:46,039 --> 00:11:48,541 んっ…。 167 00:11:48,541 --> 00:11:50,543 うっ…。 168 00:11:50,543 --> 00:11:53,046 (ジャイアント)姫ちゃ~ん。 んっ? 169 00:11:53,046 --> 00:11:56,549 ママ師匠! 170 00:11:56,549 --> 00:11:59,385 あれ? もしかして元気ない? 171 00:11:59,385 --> 00:12:02,655 歩くときの重心移動が いつもより重たいよ? 172 00:12:02,655 --> 00:12:06,993 (ジャイアント)お~ さすが姫ちゃん。 そんなのもわかるんだ。 173 00:12:06,993 --> 00:12:11,331 フッ… 私は国王軍 第三騎士団 騎士団長。 174 00:12:11,331 --> 00:12:16,169 足音から相手の情報を 察知するなど 朝飯前のことだ。 175 00:12:16,169 --> 00:12:21,674 へぇ すごいね~。 さっきまでの姿を見せてやりたい。 176 00:12:21,674 --> 00:12:23,676 実はね…。 177 00:12:23,676 --> 00:12:28,014 今日 朝からお気に入りのマグカップを 割っちゃったり➡️ 178 00:12:28,014 --> 00:12:31,851 お仕事でも 小さいミスをしちゃったりで…。 179 00:12:31,851 --> 00:12:34,520 うまくいかない日なんだよ。 180 00:12:34,520 --> 00:12:37,190 あ~ そういう日あるよね~。 181 00:12:37,190 --> 00:12:41,027 だから今日は早退して…。 182 00:12:41,027 --> 00:12:45,031 冒険に出ることにしました! 冒険!? 183 00:12:45,031 --> 00:12:48,868 いつも通ってるけど 曲がったことのない道へ➡️ 184 00:12:48,868 --> 00:12:52,038 どんどん曲がってみる という冒険だよ。 185 00:12:52,038 --> 00:12:56,042 へ~ 楽しそう! 一緒に行かない? 186 00:12:56,042 --> 00:13:00,146 行く行く~! ワクワクが止まらない感じ!? 187 00:13:00,146 --> 00:13:20,333 🎵~ 188 00:13:20,333 --> 00:13:23,002 きれいなお水。 189 00:13:23,002 --> 00:13:25,004 そうだね~。 190 00:13:25,004 --> 00:13:28,341 近くに田んぼがあるから そのための用水路かな? 191 00:13:28,341 --> 00:13:30,843 (子どもたちのはしゃぎ声) 192 00:13:30,843 --> 00:13:33,846 わぁ あっ! そっち行ったぞ! えっ どこどこ? 193 00:13:33,846 --> 00:13:39,686 今日は少し暑いから 気持ちいいだろうね~。 うん。 194 00:13:39,686 --> 00:13:41,688 よしいたぞ~! 195 00:13:41,688 --> 00:13:44,023 やったやった! ゲット! わぁ! 196 00:13:44,023 --> 00:13:46,192 何か捕れたの? (2人)あっ。 197 00:13:46,192 --> 00:13:48,861 えへへ~ カニ~。 198 00:13:48,861 --> 00:13:52,699 わぁ いいね~。 カニいるんだ~。 199 00:13:52,699 --> 00:13:57,537 うん! メダカも捕れるよ。 (ジャイアント/姫)すご~い! 200 00:13:57,537 --> 00:14:00,807 じゃあ またね~! (子どもたち)バイバ~イ! 201 00:14:00,807 --> 00:14:08,147 🎵~ 202 00:14:08,147 --> 00:14:10,149 よっ…。 203 00:14:14,987 --> 00:14:17,657 あっ! んっ? 204 00:14:17,657 --> 00:14:19,992 きれいな鳥~。 205 00:14:19,992 --> 00:14:22,328 かわいい~。 (シャッター音) 206 00:14:22,328 --> 00:14:25,998 姫ちゃん 鳥好きなの? うん! 207 00:14:25,998 --> 00:14:29,669 っていっても 名前とか全然詳しくないから➡️ 208 00:14:29,669 --> 00:14:33,005 あんまり堂々とは言えないけど。 アハハ。 209 00:14:33,005 --> 00:14:35,675 詳しくなくたって➡️ 210 00:14:35,675 --> 00:14:38,845 好きって気持ちがあれば 好きでいいんだよ。 211 00:14:38,845 --> 00:14:42,548 好きは誰かと競うものじゃないよ。 212 00:14:45,017 --> 00:14:48,354 うん… そうだね…。 213 00:14:48,354 --> 00:14:52,024 私… 鳥 好き。 214 00:14:52,024 --> 00:15:00,133 🎵~ 215 00:15:00,133 --> 00:15:02,135 あっ! 216 00:15:02,135 --> 00:15:05,805 おもしろい階段だよ。 ホントだ! 217 00:15:05,805 --> 00:15:09,308 上ろう! 上ろう上ろう。 218 00:15:09,308 --> 00:15:22,488 🎵~ 219 00:15:22,488 --> 00:15:24,490 ふぅ~。 220 00:15:24,490 --> 00:15:29,829 だいぶ歩いたね~ 楽しかった~。 うん。 221 00:15:29,829 --> 00:15:35,668 《あっ… そういえば私 今日 元気なかったんだった。 222 00:15:35,668 --> 00:15:39,172 姫ちゃんとの冒険が楽しくて 忘れてた》 223 00:15:39,172 --> 00:15:41,674 アハハ。 んっ? 224 00:15:41,674 --> 00:15:43,676 あっ。 📱 225 00:15:43,676 --> 00:15:46,679 わっ! ママ師匠! んっ? 226 00:15:46,679 --> 00:15:49,015 今日の “拷問” まだだから➡️ 227 00:15:49,015 --> 00:15:53,186 外出許可の代わりに トーチャーに 現在位置を連絡してたんだけど。 228 00:15:53,186 --> 00:15:56,522 あぁ 姫ちゃん捕虜だしね~。 229 00:15:56,522 --> 00:15:58,524 そしたらトーチャーが➡️ 230 00:15:58,524 --> 00:16:01,294 近くのおいしい お茶屋さん教えてくれたよ! 231 00:16:01,294 --> 00:16:03,462 寄ってもいいって。 232 00:16:03,462 --> 00:16:07,466 え~ 最高じゃ~ん。 233 00:16:09,468 --> 00:16:11,471 あっ。 📱 234 00:16:14,640 --> 00:16:17,844 あら… かわいい鳥。 235 00:16:24,317 --> 00:16:28,487 <研究中の魔法が暴走して➡️ 236 00:16:28,487 --> 00:16:30,990 姫が鳥になった> 237 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 くっす~。 238 00:16:32,992 --> 00:16:36,662 貴様! これはどういうことだ! すぐに姫様を元に戻せ! 239 00:16:36,662 --> 00:16:40,666 申し訳ないです。 現在 対応中なのですが➡️ 240 00:16:40,666 --> 00:16:43,836 暴走の原因も 突き止められない状況で…。 241 00:16:43,836 --> 00:16:47,840 そんな… おいたわしや姫様。 くっす~。 242 00:16:47,840 --> 00:16:49,842 くっす~。 このような姿で さぞ不便でしょう。 243 00:16:49,842 --> 00:16:52,678 満足にしゃべることもできずに…。 244 00:16:52,678 --> 00:16:54,847 《秘密をしゃべらない分➡️ 245 00:16:54,847 --> 00:16:58,017 王国的には こっちのほうが助かるのか…》 246 00:16:58,017 --> 00:17:00,119 いやっ! 何を考えてる エクス! 247 00:17:00,119 --> 00:17:02,288 姫様がこのままで いいわけがなかろう! 248 00:17:02,288 --> 00:17:07,293 そもそも どうして鳥なんだ! さぁ そう言われましても…。 249 00:17:07,293 --> 00:17:10,963 姫様が鳥… 好きだからでしょうか…。 250 00:17:10,963 --> 00:17:12,965 なるほど…。 くっす。 251 00:17:12,965 --> 00:17:16,135 なわけないだろっ! っていうか姫様が鳥好きだと? 252 00:17:16,135 --> 00:17:18,137 それは新情報だぞ! 253 00:17:18,137 --> 00:17:22,141 昨日 ジャイアントと冒険に行ったとき 話したそうですよ。 254 00:17:22,141 --> 00:17:26,479 私のところにも かわいい 鳥の写真を送ってくれましたし。 255 00:17:26,479 --> 00:17:30,149 えっ… 知らないの私だけ!? 256 00:17:30,149 --> 00:17:32,985 《やっぱり姫様は このままのほうが…》 257 00:17:32,985 --> 00:17:35,321 くっす~ くっす~。 258 00:17:35,321 --> 00:17:38,658 とりあえず ごはんです姫様。 259 00:17:38,658 --> 00:17:41,160 何が食べられるか わからないので➡️ 260 00:17:41,160 --> 00:17:43,829 砕いた木の実を 用意してみましたが…。 261 00:17:43,829 --> 00:17:46,499 くっす くっす くっす。 食べてる! 262 00:17:46,499 --> 00:17:49,335 よかったです。 おいしいですか? 263 00:17:49,335 --> 00:17:52,838 くっす~ くっす~。 ペットみたいになってる。 264 00:17:52,838 --> 00:17:56,175 シロクマは ほぼ全員 左利き。 265 00:17:56,175 --> 00:17:58,678 ウッソ この状態でも屈するの? 266 00:17:58,678 --> 00:18:00,947 なぜ鳥なのに屈すのだ? 267 00:18:00,947 --> 00:18:03,616 姫様の意識は はっきりとしているのか? 268 00:18:03,616 --> 00:18:06,285 いえ 意識はほとんどなく➡️ 269 00:18:06,285 --> 00:18:10,289 ほぼ本能で行動しているはずです。 本能で屈してるの? 270 00:18:10,289 --> 00:18:12,959 まずい… このままだと➡️ 271 00:18:12,959 --> 00:18:16,462 「無限屈しマシーン」になる 可能性があるということか。 272 00:18:16,462 --> 00:18:18,798 大丈夫ですよ エクスさん。 あっ! 273 00:18:18,798 --> 00:18:21,467 “拷問”以外で得た情報は➡️ 274 00:18:21,467 --> 00:18:24,303 報告しませんから。 ちゃんとしてる! 275 00:18:24,303 --> 00:18:27,640 今は姫様を第一に行動しましょう。 くっす。 276 00:18:27,640 --> 00:18:30,643 トーチャーに “拷問”されてて よかった! 277 00:18:30,643 --> 00:18:32,979 甘い物も食べたい。 278 00:18:32,979 --> 00:18:35,147 姫様も少しは ちゃんとしてください。 279 00:18:35,147 --> 00:18:37,316 甘い物ですか…。 280 00:18:37,316 --> 00:18:40,987 鳥さんが食べられる甘い物って 何があるのでしょう? 281 00:18:40,987 --> 00:18:44,991 ガトーショコラ。 意識がないのに自己主張がすごい。 282 00:18:44,991 --> 00:18:49,161 申し訳ないですが姫様 さすがにガトーショコラは➡️ 283 00:18:49,161 --> 00:18:52,832 鳥さんの内臓では 消化できませんよ。 くっす!? 284 00:18:52,832 --> 00:18:54,834 くす くっす くっす くっす。 285 00:18:54,834 --> 00:18:57,837 くっす くっす…! 元の体に戻ったら用意しますので。 286 00:18:57,837 --> 00:19:00,106 くっす~! (トーチャー/エクス)あっ!? 287 00:19:00,106 --> 00:19:02,441 なんだこれは!? まさか! 288 00:19:02,441 --> 00:19:05,277 ガトーショコラを食べたい欲求で…! 289 00:19:05,277 --> 00:19:09,281 魔法を打ち破り 元の姿に戻ろうとしている!? 290 00:19:09,281 --> 00:19:12,785 なんという食い意地! 291 00:19:12,785 --> 00:19:14,787 惜しい。 292 00:19:14,787 --> 00:19:17,490 くっす~。 食い意地の魔人! 293 00:19:19,959 --> 00:19:21,961 くっす~。 294 00:19:23,963 --> 00:19:25,965 くっす~! 295 00:19:25,965 --> 00:19:29,969 そうか… 「食べたい」という欲求で 魔法を打ち破ったから。 296 00:19:29,969 --> 00:19:32,972 くっす~。 体だけが元に戻ったのですね。 297 00:19:32,972 --> 00:19:37,309 ガトーショコラを消化できる 内臓を得るために。 くっす~。 298 00:19:37,309 --> 00:19:41,480 では… 鳥さんの顔では 食べられない物を出せば…。 299 00:19:41,480 --> 00:19:43,482 それだ トーチャー! 300 00:19:43,482 --> 00:19:45,484 姫様! くっす? 301 00:19:45,484 --> 00:19:47,486 おいしいお煎餅です! 302 00:19:47,486 --> 00:19:50,990 これは鳥さんの口では 食べられませんよ! くす! 303 00:19:50,990 --> 00:19:53,659 くっす~! 304 00:19:53,659 --> 00:19:56,662 やったぞ! 成功ですね! 305 00:19:58,664 --> 00:20:00,100 スマホの絵文字! 306 00:20:00,100 --> 00:20:03,335 (かじる音) 307 00:20:03,335 --> 00:20:06,672 おとなしく魔王軍の対応を待とう。 308 00:20:06,672 --> 00:20:10,076 そうですね。 くっす~! 309 00:21:42,201 --> 00:21:44,203 (サクラ)すみません 先輩。 310 00:21:44,203 --> 00:21:47,873 こんな時間までご指導いただいて。 大丈夫よ。 311 00:21:47,873 --> 00:21:50,376 代わりに おごってもらっちゃうから。 312 00:21:50,376 --> 00:21:52,378 もちろんです! 313 00:21:52,378 --> 00:21:54,547 そうだ先輩 知ってます? 314 00:21:54,547 --> 00:21:57,716 このキッズメニューに載ってる 間違い探しが➡️ 315 00:21:57,716 --> 00:22:00,653 難しいって評判なんですよ。 316 00:22:00,653 --> 00:22:05,491 へぇ~ そうなんだ。 けど所詮 キッズメニューですからね。 317 00:22:05,491 --> 00:22:09,495 大人が見たら 一瞬だとは思いますよ。 あっ! 318 00:22:09,495 --> 00:22:12,665 これですね。 どれどれ。 319 00:22:12,665 --> 00:22:16,669 ごはんが届くまでに 解けちゃったらどうしましょう。 320 00:22:16,669 --> 00:22:28,848 (秒針の音) 321 00:22:28,848 --> 00:22:30,850 (店員)お待たせしました~。 (秒針の音) 322 00:22:30,850 --> 00:22:33,519 イカスミパスタとハンバーグセットに なりま~す。 (秒針の音) 323 00:22:33,519 --> 00:22:55,541 (秒針の音) 324 00:22:55,541 --> 00:22:57,543 あっ! ここ! 325 00:22:57,543 --> 00:23:00,479 剣の柄が長くなってます! ホントだ! 326 00:23:00,479 --> 00:23:03,082 堂々としてて 逆に気付かなかった! 327 00:23:05,150 --> 00:23:08,487 あと1個 あと1個がわかりません! 328 00:23:08,487 --> 00:23:10,656 ネットで調べてみましょう。 329 00:23:10,656 --> 00:23:12,658 待って! サクラちゃん! あっ。 330 00:23:12,658 --> 00:23:15,995 もう少し探させて! あっ…。 331 00:23:15,995 --> 00:23:20,499 《そうだ 先輩はどんなことにも 一生懸命…。 332 00:23:20,499 --> 00:23:25,337 この姿勢が 先輩の完璧な “拷問”を実現させているんだ…。 333 00:23:25,337 --> 00:23:29,174 慣れているからと “拷問”に手を抜かない。 334 00:23:29,174 --> 00:23:31,844 いつだって本気で取り組んでいる。 335 00:23:31,844 --> 00:23:34,847 さすがです! 先輩!》 336 00:23:34,847 --> 00:23:38,350 私も最後までお供します! えっ? 337 00:23:38,350 --> 00:23:42,187 ありがとう サクラちゃん。 338 00:23:42,187 --> 00:23:49,094 <閉店間際 トーチャーとサクラは すべての間違いを発見した>