1 00:00:34,568 --> 00:00:39,239 <長年 繰り広げられている 魔王軍と国王軍の戦い。 2 00:00:39,239 --> 00:00:42,743 最高位拷問官である トーチャー・トルチュールをはじめ➡ 3 00:00:42,743 --> 00:00:46,079 魔王軍の精鋭たちによる 拷問の日々。 4 00:00:46,079 --> 00:00:51,084 猛獣に耐え 炎に耐え 未知の玩具や魔法に耐え➡ 5 00:00:51,084 --> 00:00:53,754 それでも 姫様は屈しない。 6 00:00:53,754 --> 00:00:55,756 屈するわけがない! 7 00:00:55,756 --> 00:00:59,760 簡単に 「屈しま~す」なんて 言うわけがない! 8 00:00:59,760 --> 00:01:06,099 一方 姫様のかつての友人である 暗殺者 サクラ・ハートロックもまた➡ 9 00:01:06,099 --> 00:01:08,268 魔王暗殺に失敗し➡ 10 00:01:08,268 --> 00:01:12,272 新たな一歩を 踏み出そうとしていた> 11 00:01:23,617 --> 00:01:27,120 (トーチャー)サクラちゃん いよいよ 初 “拷問”。 12 00:01:27,120 --> 00:01:30,123 ホントに1人で大丈夫? (サクラ)はい。 13 00:01:30,123 --> 00:01:33,060 先輩がいると 頼っちゃいそうなので。 14 00:01:33,060 --> 00:01:36,063 よ~し 頑張るぞ。 15 00:01:36,063 --> 00:01:38,065 ふっ…。 16 00:01:38,065 --> 00:01:43,070 《私は今まで ひどいことを 多くしてきた人間だ。 17 00:01:43,070 --> 00:01:45,739 だから その分も…。 18 00:01:45,739 --> 00:01:48,742 これからは…》 19 00:01:48,742 --> 00:01:52,412 “拷問”で幸せを与えるんだ! 20 00:01:52,412 --> 00:01:54,414 えっ…! 21 00:02:00,253 --> 00:02:03,156 姫… 様…? 22 00:03:44,725 --> 00:03:48,228 (姫)エクス… 覚悟を決めたぞ。 23 00:03:48,228 --> 00:03:52,899 私は “拷問”に絶対屈しない! (エクス)何度も聞いた決意。 24 00:03:52,899 --> 00:03:58,405 今回は本気の本気だ。 そこで これをお前に渡しておく。 25 00:03:58,405 --> 00:04:00,407 雷撃のチャーム。 26 00:04:00,407 --> 00:04:04,411 念じるだけで 雷魔法が発動できるアイテムだ。 27 00:04:04,411 --> 00:04:07,748 「姫様 “拷問”に屈しそう」 と思ったとき。 28 00:04:07,748 --> 00:04:10,750 えっ? 私に向けて雷魔法を放て。 29 00:04:10,750 --> 00:04:14,755 すると 私は痛みで冷静になり…。 30 00:04:14,755 --> 00:04:18,425 ((落ち着いた!)) 屈しを我慢できるというわけだ。 31 00:04:18,425 --> 00:04:21,428 そこまでしないと 我慢できないのですか…。 32 00:04:23,430 --> 00:04:25,432 しかし どうしたのですか このアイテム。 33 00:04:25,432 --> 00:04:28,602 この前 “拷問”のあと 散歩ついでに➡ 34 00:04:28,602 --> 00:04:31,271 魔王城の武器庫を 案内してもらったんだ。 35 00:04:31,271 --> 00:04:35,275 散歩ついでに武器庫を案内!? 敵国の姫に!? 36 00:04:37,210 --> 00:04:40,046 へっ! それだけ私が 信頼されてるということだ! 37 00:04:40,046 --> 00:04:42,883 そのときこっそり 拝借してきたのさ! 38 00:04:42,883 --> 00:04:45,719 信頼を裏切っている…。 39 00:04:45,719 --> 00:04:47,721 (足音) 40 00:04:47,721 --> 00:04:50,223 あっ! 本当によろしいのですね? 41 00:04:50,223 --> 00:04:52,392 ああ… 頼んだぞ。 42 00:04:52,392 --> 00:04:55,395 しかし 私にできるでしょうか…。 43 00:04:55,395 --> 00:04:58,565 姫様に向けて雷魔法を放つなど…。 44 00:04:58,565 --> 00:05:00,567 安心しろ。 45 00:05:00,567 --> 00:05:04,237 覚悟を決めた私が そうやすやすと 屈したりしないさ! 46 00:05:04,237 --> 00:05:07,741 (足音) 47 00:05:07,741 --> 00:05:09,743 (扉の開く音) 48 00:05:09,743 --> 00:05:11,745 姫様。 ふっ…。 49 00:05:11,745 --> 00:05:14,080 “拷問”の時間です。 50 00:05:14,080 --> 00:05:17,417 へっ。 本日の “拷問”は こちら➡ 51 00:05:17,417 --> 00:05:20,587 フライドチキン。 おいしそ~! 52 00:05:20,587 --> 00:05:24,090 うわぁ~!? (電撃音) 53 00:05:24,090 --> 00:05:27,260 うっ… くっ…。 ど どうしました? 姫様!? 54 00:05:27,260 --> 00:05:30,430 い いいや… 何でもない。 55 00:05:30,430 --> 00:05:32,432 助かったぞ エクス。 56 00:05:32,432 --> 00:05:35,869 おかげで耐えることができた。 よかったです。 57 00:05:35,869 --> 00:05:37,871 しかしお前➡ 58 00:05:37,871 --> 00:05:40,207 「できるでしょうか」とか 言っといて。 あっ? 59 00:05:40,207 --> 00:05:42,375 すんなり発動させたな。 60 00:05:42,375 --> 00:05:45,712 なんのちゅうちょもなく 発動できて 私もビックリです。 61 00:05:45,712 --> 00:05:50,717 本当に大丈夫ですか? ふっ… 心配無用だ。 62 00:05:50,717 --> 00:05:53,553 それより貴様こそ大丈夫なのか? 63 00:05:53,553 --> 00:05:58,058 確かに私は フライドチキン大好き。 しかし➡ 64 00:05:58,058 --> 00:06:01,394 私の好きな部位はわかるかな? 65 00:06:01,394 --> 00:06:06,233 確かに このフライドチキンには いくつかの部位が存在します。 66 00:06:06,233 --> 00:06:09,569 脂身が多く人気のある 「サイ」。 67 00:06:09,569 --> 00:06:13,073 弾力のある お肉が味わえる 「ウイング」…。 68 00:06:13,073 --> 00:06:16,243 など それぞれの よさはありますが➡ 69 00:06:16,243 --> 00:06:19,079 その中で姫様が いちばん好きな部位➡ 70 00:06:19,079 --> 00:06:21,248 それは ずばり…。 あっ…! 71 00:06:21,248 --> 00:06:23,416 「ドラム」! それ~! 72 00:06:23,416 --> 00:06:26,920 だあぁ~! (電撃音) 73 00:06:26,920 --> 00:06:28,922 あ… くっ…。 74 00:06:28,922 --> 00:06:33,526 さっきから なんですか それ? 気に… するな…。 75 00:06:33,526 --> 00:06:36,196 貴様の読みどおりだ…。 76 00:06:36,196 --> 00:06:38,531 私が好きなのは ドラム…。 77 00:06:38,531 --> 00:06:40,867 見た目のワクワク感が好きだ。 78 00:06:40,867 --> 00:06:44,704 チキンといえば このフォルムですよね。 79 00:06:44,704 --> 00:06:48,041 ちなみに 私が本日購入したパックには➡ 80 00:06:48,041 --> 00:06:51,211 ドラム1本しか 入ってませんでしたよ。 81 00:06:51,211 --> 00:06:55,048 つまり… 今 私が食べてしまったら➡ 82 00:06:55,048 --> 00:06:57,550 ドラムは なくなってしまうということ。 83 00:06:57,550 --> 00:07:00,053 はっ! まっ 待て! 屈す…。 84 00:07:00,053 --> 00:07:02,722 秘密を話す… ぬわぁ~! 85 00:07:02,722 --> 00:07:05,558 あぁ~! くっ… これも姫様のため。 86 00:07:05,558 --> 00:07:07,727 このエクス 心を鬼にして➡ 87 00:07:07,727 --> 00:07:10,397 使命を全ういたします! 鬼ぃ~! 88 00:07:10,397 --> 00:07:14,401 あぁ~! なっ なんですか 姫様それ…。 光ってますよ!? 89 00:07:14,401 --> 00:07:17,737 あぁ~! 《い 今までで いちばんの威力だ。 90 00:07:17,737 --> 00:07:20,407 油断すると 意識が持っていかれる…。 91 00:07:20,407 --> 00:07:25,412 しかしっ! 私は王女にして 国王軍第三騎士団 騎士団長! 92 00:07:25,412 --> 00:07:27,414 この程度の雷撃で…》 93 00:07:27,414 --> 00:07:31,751 んっ… うおぉ~っ! 94 00:07:31,751 --> 00:07:34,854 我が覇道は 止められないっ! 95 00:07:34,854 --> 00:07:39,559 その意志の強さ 耐えるほうに向けられませんか!? 96 00:07:43,363 --> 00:07:45,699 (食べる音) 97 00:07:45,699 --> 00:07:49,202 おいし~! やっぱりドラムが一番! 98 00:07:49,202 --> 00:07:51,705 チキン食べてる気分になるな~! 99 00:07:51,705 --> 00:07:56,710 姫様 他の部位も食べますか? ホント? やった~! 100 00:07:56,710 --> 00:08:00,380 フライドチキン 大好き~! 101 00:08:00,380 --> 00:08:02,882 (雷鳴) 102 00:08:02,882 --> 00:08:05,051 (カナッジ)王国では年末に➡ 103 00:08:05,051 --> 00:08:07,721 卵料理を食べる 風習があるそうです。 104 00:08:07,721 --> 00:08:13,393 (魔王)くっくっくっ… どういう由来なのか気になるな。 105 00:08:13,393 --> 00:08:15,395 それから…。 106 00:08:15,395 --> 00:08:17,564 頼まれていた物を 買ってまいりました。 107 00:08:17,564 --> 00:08:20,233 ビスケットは? 108 00:08:20,233 --> 00:08:24,738 当然 バニラアイスを付けて ご用意いたしております。 109 00:08:24,738 --> 00:08:26,740 ふっ…。 110 00:08:26,740 --> 00:08:30,243 君 よく有能って言われない? 111 00:08:30,243 --> 00:08:32,679 (雷鳴) 112 00:08:32,679 --> 00:08:35,181 <トーチャーは 余ったチキンで➡ 113 00:08:35,181 --> 00:08:38,018 炊き込みごはんを作ろうと 考えていたが➡ 114 00:08:38,018 --> 00:08:40,120 余らなかった> 115 00:08:46,025 --> 00:08:49,362 <研究中の魔法が暴走し…。 116 00:08:49,362 --> 00:08:51,364 トーチャーが➡ 117 00:08:51,364 --> 00:08:54,667 光と闇の人格に分裂した> 118 00:08:56,703 --> 00:09:01,875 今 光の人格は 元に戻る方法を探している。 119 00:09:01,875 --> 00:09:05,879 というわけで 今回の “拷問”は この私➡ 120 00:09:05,879 --> 00:09:08,715 闇のトーチャーが担当する! 121 00:09:08,715 --> 00:09:11,885 姫様 “拷問”の時間だ! 122 00:09:11,885 --> 00:09:14,888 闇の人格でも ちゃんと仕事するんだ。 123 00:09:14,888 --> 00:09:17,223 闇要素あまりないですね。 124 00:09:17,223 --> 00:09:19,726 今日の “拷問”は~。 あっ…! 125 00:09:19,726 --> 00:09:22,228 コンビニ袋から直接だと!? 126 00:09:22,228 --> 00:09:24,731 ふだんのトーチャーなら こんなことはしない! 127 00:09:24,731 --> 00:09:30,069 これが闇のトーチャー…。 闇の認定 ハードル低すぎません? 128 00:09:30,069 --> 00:09:32,672 しかし! そんな雑な “拷問”に➡ 129 00:09:32,672 --> 00:09:35,842 私が屈すると思っているのか! はっ…。 130 00:09:35,842 --> 00:09:38,845 見てろ…! “拷問”はこれ! 131 00:09:38,845 --> 00:09:40,847 エクレア! 132 00:09:40,847 --> 00:09:44,017 はっふん…。 姫様! 133 00:09:44,017 --> 00:09:48,021 一番… それ一番…。 134 00:09:48,021 --> 00:09:52,025 世の中にはおいしいスイーツが いっぱいあるけど➡ 135 00:09:52,025 --> 00:09:55,361 おいしさ 入手のしやすさ 価格など➡ 136 00:09:55,361 --> 00:09:57,363 総合的に考えると…。 137 00:09:57,363 --> 00:10:03,203 いちばん安定感のある確実なスイーツ それがコンビニのエクレア! 138 00:10:03,203 --> 00:10:07,373 サクサクの生地に 厚めにコーティングされたチョコ。 139 00:10:07,373 --> 00:10:10,710 中にはとろとろ 濃厚なカスタード。 140 00:10:10,710 --> 00:10:15,548 すべてが完璧! 闇であっても さすがはトーチャー! 141 00:10:15,548 --> 00:10:18,384 完璧な “拷問”だ! あっ? 142 00:10:18,384 --> 00:10:21,888 本人的には あまり刺さってないようですが…。 143 00:10:21,888 --> 00:10:26,726 食べたい… 食べたい… がっ! しかし! 144 00:10:26,726 --> 00:10:30,730 私は王女にして 国王軍第三騎士団 騎士団長! 145 00:10:30,730 --> 00:10:33,233 “拷問”なんかに屈しない! 146 00:10:33,233 --> 00:10:37,070 エクレアを欲しがったりしない! よし! いいぞ! 姫様っ! 147 00:10:37,070 --> 00:10:39,739 何言ってんだ? えっ? あっ? 148 00:10:39,739 --> 00:10:42,909 姫様の分もあるから 一緒に食おうぜ。 149 00:10:42,909 --> 00:10:46,746 えっ…? まだ屈してないのに くれるのか? 150 00:10:46,746 --> 00:10:49,415 “拷問”は…? あっ! そっか…。 151 00:10:49,415 --> 00:10:52,418 “拷問”って 秘密聞かなきゃいけないのか! 152 00:10:52,418 --> 00:10:54,420 う~ん…。 153 00:10:54,420 --> 00:10:57,423 まっ いっか。 (2人)「まっ いっか」!? 154 00:10:57,423 --> 00:11:02,095 私は闇のトーチャーだぜ? ルールより 自分の気持ちさ。 155 00:11:02,095 --> 00:11:05,431 おいしい物は 誰かと一緒に食いたいだろ! 156 00:11:05,431 --> 00:11:08,935 や 闇のトーチャー! 157 00:11:08,935 --> 00:11:11,437 (2人)いただきま~す! 158 00:11:11,437 --> 00:11:14,440 あ~ん。 あ~ん。 159 00:11:14,440 --> 00:11:17,110 おいしい! うまいな! 160 00:11:17,110 --> 00:11:20,613 チョコの甘さも絶妙…。 とろとろだな~。 161 00:11:23,783 --> 00:11:30,957 うっ…。 元には戻れましたが 昨日の影響で少し頭が痛い…。 162 00:11:30,957 --> 00:11:36,396 闇の私 報告書を一応書いてますが…。 163 00:11:36,396 --> 00:11:38,565 ムチャクチャですね…。 164 00:11:38,565 --> 00:11:42,569 あっ? 手紙? 165 00:11:42,569 --> 00:11:45,905 《「もとのトーチャーへ。 166 00:11:45,905 --> 00:11:48,908 闇のトーチャーは いらないと言ったのですが➡ 167 00:11:48,908 --> 00:11:52,412 エクレアおいしかったので 秘密を持たせておきます。 168 00:11:52,412 --> 00:11:57,083 カクレクマノミは 生まれたとき みんなオス」》 169 00:11:57,083 --> 00:12:02,589 ふふっ… 律儀ですね。 ありがとうございます 姫様。 170 00:12:02,589 --> 00:12:06,092 覚えてませんが私も…。 171 00:12:06,092 --> 00:12:08,394 楽しかったみたいですよ。 172 00:12:12,098 --> 00:12:14,934 今日は いつものトーチャーのようだな。 173 00:12:14,934 --> 00:12:18,104 ご迷惑をおかけして 申し訳ないです。 174 00:12:18,104 --> 00:12:20,106 しかしあきれたな。 175 00:12:20,106 --> 00:12:24,277 研究中の魔法の暴走が 最近多くないか? 176 00:12:24,277 --> 00:12:27,113 実は これには 原因がありまして…。 177 00:12:27,113 --> 00:12:31,451 なんだ? 言い訳か? まあいい 聞いてやろう。 178 00:12:31,451 --> 00:12:34,721 魔王軍研究チームは現在➡ 179 00:12:34,721 --> 00:12:39,058 腰痛を電気刺激で治す方法を 研究しております。 180 00:12:39,058 --> 00:12:41,894 しかし 調整のために 使用していた➡ 181 00:12:41,894 --> 00:12:44,731 「雷撃のチャーム」が 武器庫から消えてしまい➡ 182 00:12:44,731 --> 00:12:49,235 調整がうまくいかず 失敗を頻発しているのです。 183 00:12:49,235 --> 00:12:51,237 えっ? 184 00:12:51,237 --> 00:12:55,074 なんのチャーム? 雷撃のチャームです。 185 00:12:55,074 --> 00:12:58,077 あ~…。 186 00:12:58,077 --> 00:13:00,079 あっ。 187 00:13:00,079 --> 00:13:03,082 ですので 研究チームも 決して不真面目で➡ 188 00:13:03,082 --> 00:13:06,085 暴走を起こしているわけではなく。 えっ… ああっ あの…。 189 00:13:06,085 --> 00:13:08,588 あ あの… その えっと…。 あっ。 📱 190 00:13:08,588 --> 00:13:11,090 すみません 呼び出しが…。 📱 191 00:13:11,090 --> 00:13:14,093 それでは姫様 また “拷問”で! 192 00:13:14,093 --> 00:13:16,095 あっ…! 193 00:13:16,095 --> 00:13:18,097 (扉の閉まる音) 194 00:13:20,767 --> 00:13:23,102 ちゃんと謝ったほうが いいと思います。 195 00:13:23,102 --> 00:13:25,104 ハッ! 196 00:13:32,712 --> 00:13:37,550 《私は今までひどいことを 多くしてきた人間だ。 197 00:13:37,550 --> 00:13:40,219 だから その分も…。 198 00:13:40,219 --> 00:13:43,389 これからは…》 199 00:13:43,389 --> 00:13:46,893 “拷問”で幸せを与えるんだ! 200 00:13:46,893 --> 00:13:48,895 えっ…! 201 00:13:54,567 --> 00:13:57,737 姫… 様…? 202 00:13:57,737 --> 00:14:02,742 もしかしてお前… サクラか? ハッ! 203 00:14:02,742 --> 00:14:06,412 サクラ!? あのサクラですか? 間違いない。 204 00:14:06,412 --> 00:14:09,415 格好で すぐにはわからなかったが…。 205 00:14:09,415 --> 00:14:14,620 サクラ… お前…。 うっ…。 206 00:14:18,925 --> 00:14:22,095 (すすり泣き) 207 00:14:22,095 --> 00:14:25,198 生きてたのか…。 208 00:14:29,268 --> 00:14:32,872 よかった… ふっ…。 209 00:14:32,872 --> 00:14:35,708 なんで… 姫様…。 (すすり泣き) 210 00:14:35,708 --> 00:14:38,378 (すすり泣き) 211 00:14:38,378 --> 00:14:41,714 私はずっと 姫様をだましていたのですよ! 212 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 わかってるさ。 213 00:14:44,717 --> 00:14:47,553 あの日の一撃…。 214 00:14:47,553 --> 00:14:51,891 お前らしくない 踏み込みの甘い 迷いだらけの太刀筋。 215 00:14:51,891 --> 00:14:55,061 ハッ…! あれで伝わっていた。 216 00:14:55,061 --> 00:14:59,732 お前もホントは 私を斬りたくないんだって。 217 00:14:59,732 --> 00:15:01,734 あっ…。 そして…。 218 00:15:01,734 --> 00:15:05,071 お前の目からわかってしまった…。 219 00:15:05,071 --> 00:15:07,907 どうしようもないってことも…。 220 00:15:07,907 --> 00:15:11,410 それは 私も同じだった…。 221 00:15:13,579 --> 00:15:16,249 「どうしようもなかった」…。 222 00:15:16,249 --> 00:15:18,751 だから…。 223 00:15:18,751 --> 00:15:22,755 元気でいてくれて ホントよかった。 224 00:15:22,755 --> 00:15:27,927 姫様… ありがとうございます…。 225 00:15:27,927 --> 00:15:32,098 そう… どうしようもなかったんです。 226 00:15:32,098 --> 00:15:34,867 けど…。 227 00:15:34,867 --> 00:15:38,371 ホントに姫様との日々は 楽しくて…。 228 00:15:38,371 --> 00:15:41,073 ずっと思ってました…。 229 00:15:46,045 --> 00:15:53,219 姫様と ホントの友達に なれたらいいのになって。 230 00:15:53,219 --> 00:15:56,055 サクラ…! 231 00:15:56,055 --> 00:15:58,658 私もずっと…。 232 00:16:00,726 --> 00:16:03,563 姫様? いや…。 233 00:16:03,563 --> 00:16:07,733 ここから先は聞き出してみせろ! えっ! 234 00:16:07,733 --> 00:16:10,903 貴様は今 拷問官なのだろ? 235 00:16:10,903 --> 00:16:14,407 見せてみろ! 貴様の拷問を! 236 00:16:17,577 --> 00:16:19,579 はい! 237 00:16:19,579 --> 00:16:21,914 あぁ… ふふっ。 238 00:16:21,914 --> 00:16:23,916 は~っ。 239 00:16:25,918 --> 00:16:27,920 《つらい過去もあったけど➡ 240 00:16:27,920 --> 00:16:30,590 今は あのときとは違う。 241 00:16:30,590 --> 00:16:33,526 敵国同士じゃない。 242 00:16:33,526 --> 00:16:38,364 ただの捕虜と拷問官。 捕虜と拷問官なら➡ 243 00:16:38,364 --> 00:16:42,535 友達になったって なんの不思議もないよな! 244 00:16:42,535 --> 00:16:45,705 なあ サクラ》 245 00:16:45,705 --> 00:16:48,207 すごいぞサクラ! えへへへへ。 246 00:16:48,207 --> 00:16:50,209 いっぱい練習したのか? 247 00:16:50,209 --> 00:16:52,211 “拷問”を終えたら➡ 248 00:16:52,211 --> 00:16:55,882 すぐに報告書を作成しなければ いけないのですが…。 249 00:16:55,882 --> 00:17:00,186 今回は特別に 猶予を与えてあげましょう。 250 00:17:02,555 --> 00:17:05,057 <姫様は話した。 251 00:17:05,057 --> 00:17:09,562 サクラと2人 夜遅くまで…> 252 00:18:42,855 --> 00:18:45,858 それにしても サクラちゃんの言っていた➡ 253 00:18:45,858 --> 00:18:49,028 暗殺失敗した人が 姫様だったなんて…。 254 00:18:49,028 --> 00:18:51,030 ホント ビックリしたよ。 255 00:18:51,030 --> 00:18:54,533 サクラちゃん ごめんなさい。 (サクラ)あっ いえ…。 256 00:18:54,533 --> 00:18:58,537 私のほうこそ 詳細を話してなくて…。 257 00:18:58,537 --> 00:19:02,041 まあ いろいろ 積もる話はあるだろうが➡ 258 00:19:02,041 --> 00:19:04,710 今日は そんなことより…。 259 00:19:04,710 --> 00:19:07,546 牧場だ~! (マオマオちゃん)わぁ~! 260 00:19:07,546 --> 00:19:12,885 <姫様とサクラの仲直りを記念して みんなで牧場に来た> 261 00:19:12,885 --> 00:19:14,887 姫様! はしゃぎ過ぎて➡ 262 00:19:14,887 --> 00:19:18,724 転ばないでくださいよ~。 わかってる~。 263 00:19:18,724 --> 00:19:29,735 ♬~ 264 00:19:29,735 --> 00:19:31,737 (鳴き声) 265 00:19:31,737 --> 00:19:34,674 (マオマオちゃん)ヤギさんだ~。 (陽鬼)かわいい~。 266 00:19:34,674 --> 00:19:37,343 (陰鬼)私 牧場って初めて来た。 267 00:19:37,343 --> 00:19:41,514 私もそうだな。 王国にも牧場はありましたけど➡ 268 00:19:41,514 --> 00:19:43,849 世話は お世話係の仕事でしたからね。 269 00:19:43,849 --> 00:19:45,851 皆さん。 あっ。 270 00:19:45,851 --> 00:19:49,855 そこで エサ 販売してましたよ。 やりたい! 271 00:19:49,855 --> 00:19:53,192 (バニラ)は~い ごはんだよ~。 272 00:19:53,192 --> 00:19:57,697 (バニラ)いっぱい お食べ~。 えへへっ おいしい? 273 00:19:57,697 --> 00:20:01,400 わぁ~ かわいい! (食べる音) 274 00:20:03,369 --> 00:20:06,372 あれ? 姫様 エサあげないの? 275 00:20:06,372 --> 00:20:10,876 いや… 私は馬の世話も 自分でしてなかっただろう? 276 00:20:10,876 --> 00:20:15,881 だから 大きな動物に エサあげた経験なくて…。 277 00:20:15,881 --> 00:20:18,050 いざ あげようと思ったら…。 278 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 ちょっと怖い。 えっ。 279 00:20:20,886 --> 00:20:23,055 情けな…。 お前! 280 00:20:23,055 --> 00:20:25,057 あっ すみません! 281 00:20:25,057 --> 00:20:27,059 気を遣わなくていい 立場になったので➡ 282 00:20:27,059 --> 00:20:29,562 つい本音が! 本音なのか! あっ…。 283 00:20:29,562 --> 00:20:33,065 ふふっ。 わ 私だってできるぞ! 284 00:20:33,065 --> 00:21:01,093 ♬~ 285 00:21:01,093 --> 00:21:03,429 (鳴き声) 286 00:21:03,429 --> 00:21:09,435 ♬~ 287 00:21:09,435 --> 00:21:11,437 うわぁ! 288 00:21:11,437 --> 00:21:14,106 うまいなサクラ。 えへへ…。 289 00:21:14,106 --> 00:21:18,944 どうだった? 初めてやったけど…。 290 00:21:18,944 --> 00:21:23,949 あったかくて とろとろふわふわ! とろとろ ふわふわ!? 291 00:21:26,285 --> 00:21:29,288 ホントだ! とろとろ ふわふわ! 292 00:21:29,288 --> 00:21:32,691 とろふわ~。 姫様 顔! 顔っ! 293 00:21:38,397 --> 00:21:41,233 わっ! ミルクおいし~。 294 00:21:41,233 --> 00:21:44,570 さすが搾りたてだね。 濃厚~。 295 00:21:44,570 --> 00:21:46,572 んっ… んっ…。 296 00:21:46,572 --> 00:21:50,576 本当においしいです… あっ! 297 00:21:50,576 --> 00:21:55,414 売店に ここの牛乳を使った ソフトクリームもあるんですね。 298 00:21:55,414 --> 00:21:57,583 すごく食べたいけど…。 299 00:21:57,583 --> 00:22:01,587 今日 寒いから さすがに ソフトクリームはつらいね。 300 00:22:01,587 --> 00:22:03,923 食べた~い! (笑い声) 301 00:22:03,923 --> 00:22:06,926 マオマオちゃんは元気だね。 302 00:22:06,926 --> 00:22:11,430 それじゃ 私買ってきますよ。 ソフトクリーム欲しい人は? 303 00:22:13,432 --> 00:22:17,736 ふっ… もちろん 私も。 304 00:22:20,272 --> 00:22:24,777 おいし~。 すごく濃厚ですね。 305 00:22:24,777 --> 00:22:27,947 えっ!? サクラちゃんって➡ 306 00:22:27,947 --> 00:22:29,949 姫ちゃんを 暗殺しようとしてたの? 307 00:22:29,949 --> 00:22:32,885 はい…。 実際 斬られたよな。 308 00:22:32,885 --> 00:22:34,887 へぇ~。 309 00:22:34,887 --> 00:22:38,390 すごいね そんな2人が 今は友達なんでしょ? 310 00:22:38,390 --> 00:22:41,727 (2人)あっ… あ…。 311 00:22:41,727 --> 00:22:44,730 (2人)うん! 友達! 312 00:22:44,730 --> 00:22:47,900 いいね! うんうん。 えへへ…。 313 00:22:47,900 --> 00:22:50,236 大変です皆さん! (4人)あっ。 314 00:22:50,236 --> 00:22:53,239 あっちに巨大迷路が あるらしいですよ! 315 00:22:53,239 --> 00:22:55,241 私が見つけた! 316 00:22:55,241 --> 00:22:57,243 みんなで行こ~! (3人)うん! 317 00:22:57,243 --> 00:22:59,245 それは行かなきゃ! 318 00:22:59,245 --> 00:23:01,747 急げ~! 319 00:23:01,747 --> 00:23:10,756 ♬~ 320 00:23:10,756 --> 00:23:12,758 (2人)ふふっ…。 321 00:23:12,758 --> 00:23:22,935 ♬~ 322 00:23:22,935 --> 00:23:28,274 クラ…。 サクラ…。 323 00:23:28,274 --> 00:23:32,111 サクラ。 んんっ…。 324 00:23:32,111 --> 00:23:36,548 着いたぞ。 えっ… あ…。 325 00:23:36,548 --> 00:23:39,218 おはよう。 326 00:23:39,218 --> 00:23:43,389 おはよう サクラちゃん。 完全に寝てしまいました。 327 00:23:43,389 --> 00:23:46,558 たくさん遊んだんだもんね! ああ。 328 00:23:46,558 --> 00:23:50,229 すごい爆睡っぷりだったぞ。 見ろ。 あっ。 329 00:23:50,229 --> 00:23:54,400 あっ! この油断しきった寝顔! 330 00:23:54,400 --> 00:23:57,569 うっ…! とても暗殺者さんとは 思えないな~。 331 00:23:57,569 --> 00:23:59,905 ぐぅ~っ。 先に起きただけで➡ 332 00:23:59,905 --> 00:24:02,741 姫ちゃんも寝てたじゃん。 あっ! 陽ちゃん! 333 00:24:02,741 --> 00:24:06,412 私 写真撮ったよ。 ほら。 えっ! 334 00:24:06,412 --> 00:24:11,250 あっははっ! ホントだ! 陰ちゃ~ん! ぷっ。 335 00:24:11,250 --> 00:24:15,921 とても騎士団長とは思えませんね。 うぅ…。 336 00:24:15,921 --> 00:24:19,091 ヨダレが出てる 恥ずかしい~。 (笑い声) 337 00:24:19,091 --> 00:24:21,593 もう消して! 消してお願い! (笑い声)