1 00:00:35,202 --> 00:00:38,205 (シャッター音) 2 00:00:40,541 --> 00:00:45,212 <姫様が雑誌の取材を受けた> 3 00:00:45,212 --> 00:00:47,714 (シャッター音) 4 00:00:47,714 --> 00:00:51,718 《「無骨な鉄球と ノンシャランな佇まい。 5 00:00:51,718 --> 00:00:55,556 首元のゆったりとした シンプルなワンピースは➡ 6 00:00:55,556 --> 00:00:57,891 シーズンレスで使えるデザイン。 7 00:00:57,891 --> 00:01:00,727 軽やかながら しっかりとした素材で➡ 8 00:01:00,727 --> 00:01:02,729 着心地もいい。 9 00:01:02,729 --> 00:01:07,401 その牧歌的なシルエットに ワンポイントのチョーカーが光る。 10 00:01:07,401 --> 00:01:09,403 “ゆるふわだけじゃない”➡ 11 00:01:09,403 --> 00:01:12,072 強さももった着こなしに 仕上げている。 12 00:01:12,072 --> 00:01:17,244 本誌初登場の姫様は 現在 魔王城に拘束されている➡ 13 00:01:17,244 --> 00:01:20,414 国王軍第三騎士団 “騎士団長”。 14 00:01:20,414 --> 00:01:24,251 捕らわれても “拷問”されても自分を貫く…。 15 00:01:24,251 --> 00:01:27,854 そんな彼女に注目してみよう」》 16 00:03:08,555 --> 00:03:11,058 (姫)わ~! 載ってる載ってる! 17 00:03:11,058 --> 00:03:13,727 いい感じに写真撮ってくれてる! 18 00:03:13,727 --> 00:03:15,896 えへへ… あっ! 19 00:03:15,896 --> 00:03:19,066 見ろよ! トーチャーも載ってるぞ! (トーチャー)えっ! 20 00:03:19,066 --> 00:03:21,568 ホントですね。 21 00:03:21,568 --> 00:03:24,237 あのとき撮ってたんだな! 恥ずかしい。 22 00:03:24,237 --> 00:03:27,340 でもちょっと… うれしいですね。 23 00:03:29,409 --> 00:03:32,512 (陽鬼)やった! 私も載ってる! 24 00:03:32,512 --> 00:03:36,016 記念にとってこ~。 (陰鬼)よかったね…。 25 00:03:36,016 --> 00:03:38,351 陰ちゃんも インタビュー受けたんだしさ。 26 00:03:38,351 --> 00:03:40,687 ついでに写真も 撮ってもらえばよかったのに。 27 00:03:40,687 --> 00:03:42,689 い 嫌だよ…。 28 00:03:42,689 --> 00:03:46,860 全人類がメディアに出たがっている って思わないでね…! 29 00:03:46,860 --> 00:03:51,198 (バニラ)姫様の雑誌取材…。 トーチャーはともかく➡ 30 00:03:51,198 --> 00:03:53,700 陰鬼と陽鬼まで受けてる…。 31 00:03:53,700 --> 00:03:58,205 私も… 受けたかったな… あっ。 32 00:03:58,205 --> 00:04:03,710 「友人にもらった 大切なぬいぐるみ」。 33 00:04:03,710 --> 00:04:07,547 あぁ… へへっ。 34 00:04:07,547 --> 00:04:12,219 あぁ~ うれしいな~。 王国に戻ったとき➡ 35 00:04:12,219 --> 00:04:15,222 みんなに見せたら チヤホヤされちゃったりして。 36 00:04:15,222 --> 00:04:17,224 ((すご~い。 37 00:04:17,224 --> 00:04:19,226 芸能人みたい。 サインください。 でへへ…)) 38 00:04:19,226 --> 00:04:22,395 なぁエクス! みんな どんな反応するかな? 39 00:04:22,395 --> 00:04:24,397 (エクス)死刑になるんじゃ ないですか? 40 00:04:24,397 --> 00:04:29,069 さぁ それでは姫様 本日の “拷問”を始めましょうか。 41 00:04:29,069 --> 00:04:34,007 ふっ トーチャーよ 今の私は最高に満たされている。 42 00:04:34,007 --> 00:04:36,343 どんな “拷問”が来ようと…。 43 00:04:36,343 --> 00:04:40,747 私は決して屈しない! まだカメラ意識してます? 44 00:04:44,851 --> 00:04:47,187 ((記者:なるほど… ここに来て➡ 45 00:04:47,187 --> 00:04:51,525 もうすぐ1年なんですね。 ああ。 最初は 「こんなとこに➡ 46 00:04:51,525 --> 00:04:54,194 閉じ込められるなんて!」って ショックもあったがな。 47 00:04:54,194 --> 00:04:58,532 私は王女にして 国王軍第三騎士団 騎士団長。 48 00:04:58,532 --> 00:05:01,868 厳しい環境にも すぐに適応してみせたさ。 49 00:05:01,868 --> 00:05:03,870 (記者)すご~い。 50 00:05:03,870 --> 00:05:06,540 ネット通販なんかもできるんだ。 51 00:05:06,540 --> 00:05:10,544 予約商品は王国の住所宛てで 申し込んでいるんだが…。 52 00:05:10,544 --> 00:05:12,712 果たして 商品が届くまでに➡ 53 00:05:12,712 --> 00:05:15,215 釈放されるかな。 あははは。 54 00:05:15,215 --> 00:05:19,219 今までの “拷問”で いちばんおいしかった食べ物は➡ 55 00:05:19,219 --> 00:05:21,555 なんですか? そうだな…。 56 00:05:21,555 --> 00:05:26,059 ネクストワンだな。 ネクストワン? 57 00:05:26,059 --> 00:05:29,563 今までの どの食事も おいしかったが…。 58 00:05:29,563 --> 00:05:32,165 トーチャーなら 今までを超える “拷問”を➡ 59 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 出してくれると信じているんだ。 60 00:05:34,167 --> 00:05:37,170 まぁ 私は どんな料理が出てきても➡ 61 00:05:37,170 --> 00:05:41,007 そう簡単には屈しないんだがな! すご~い! 62 00:05:41,007 --> 00:05:44,844 そういえば “拷問”を通じて 仲よくなった友人と➡ 63 00:05:44,844 --> 00:05:46,846 遊園地に行ったんだ。 64 00:05:46,846 --> 00:05:49,549 “捕虜”が遊園地なんて絶対無理…。 死刑になりますよ?)) 65 00:05:54,354 --> 00:05:57,190 (マオマオちゃん)姫様! 「スキップ」を教えてください! 66 00:05:57,190 --> 00:05:59,526 えっ…? 67 00:05:59,526 --> 00:06:01,528 へぇ~。 68 00:06:01,528 --> 00:06:04,197 もうすぐ発表会なの? うん! 69 00:06:04,197 --> 00:06:08,201 おしばいするの! いいな~ 私も見た~い。 70 00:06:08,201 --> 00:06:10,203 運動会とちがって➡ 71 00:06:10,203 --> 00:06:13,540 これるのママたちだけみたいだよ。 え~っ。 72 00:06:13,540 --> 00:06:17,544 そっか。 それでスキップ? うん。 73 00:06:17,544 --> 00:06:22,048 劇のなかでスキップするんだけど じょうずにできないの…。 74 00:06:22,048 --> 00:06:25,719 下手で たどたどしいのも かわいいものなんじゃないのか? 75 00:06:25,719 --> 00:06:29,556 エクス それは大人の理屈だ。 えっ…。 76 00:06:29,556 --> 00:06:32,826 大人から見たら 文字どおり子どものお遊戯でも➡ 77 00:06:32,826 --> 00:06:37,998 本人たちにとっては大切な舞台! 上手にやりたいに決まってる! 78 00:06:37,998 --> 00:06:40,500 なるほど… 失礼しました。 79 00:06:40,500 --> 00:06:44,304 じゃあ 一回やってみてくれる? うん! 80 00:06:46,506 --> 00:06:50,510 ふんっ ふっ ふっ ふっ ふっ。 81 00:06:50,510 --> 00:06:53,179 ふん ふっ ふっ ふっ。 82 00:06:53,179 --> 00:06:58,351 はぁ~ できない たどたどしいの かわいい~。 83 00:06:58,351 --> 00:07:00,854 もう それでいいんじゃない? 姫様っ! 84 00:07:00,854 --> 00:07:03,023 ごめん! かわいすぎて! 85 00:07:03,023 --> 00:07:07,360 マオマオちゃんは 足を上げることに 意識が いきすぎているんだよ。 86 00:07:07,360 --> 00:07:11,865 スキップでたいせつなのは 地面を蹴っているほうの足。 87 00:07:11,865 --> 00:07:13,867 まずは 片足で立って➡ 88 00:07:13,867 --> 00:07:17,270 その場でジャンプする 練習から始めよう。 うん! 89 00:07:19,706 --> 00:07:21,708 あら。 90 00:07:21,708 --> 00:07:24,544 う~ん そうそう! 91 00:07:24,544 --> 00:07:26,546 なるほど。 92 00:07:26,546 --> 00:07:29,549 それでスキップの練習を。 あぁ…。 93 00:07:29,549 --> 00:07:32,652 ふふっ 頑張ってください。 あっ? 94 00:07:32,652 --> 00:07:35,322 帰るのか? はい。 95 00:07:35,322 --> 00:07:39,659 本日の “拷問”は 私の敗北と報告します。 96 00:07:39,659 --> 00:07:44,497 いいのか? よくはありません。 怒られちゃうかもしれませんね。 97 00:07:44,497 --> 00:07:47,834 けど “拷問”の失敗より…。 98 00:07:47,834 --> 00:07:52,172 あの2人の邪魔をするほうが 大罪でしょ? 99 00:07:52,172 --> 00:07:56,509 (魔王)なに? トーチャーが敗北? 100 00:07:56,509 --> 00:07:59,512 (カナッジ)トーチャー自身は 理由を語りませんでしたが➡ 101 00:07:59,512 --> 00:08:02,682 同行したダターマに 聞き込みをしたところ➡ 102 00:08:02,682 --> 00:08:05,018 このような報告が…。 103 00:08:05,018 --> 00:08:08,021 (魔王)スキップの練習…。 104 00:08:08,021 --> 00:08:10,023 はい。 105 00:08:10,023 --> 00:08:14,361 どんな理由があろうとも 敗北は敗北。 106 00:08:14,361 --> 00:08:18,031 トーチャーには罰を与えねばな。 107 00:08:18,031 --> 00:08:24,371 発表会当日 幼稚園の先生の 手伝いをしてもらう。 108 00:08:24,371 --> 00:08:29,542 もちろん 姫も一緒にな! (雷鳴) 109 00:08:29,542 --> 00:08:33,980 えっ! 発表会 見に行けるの? はい。 110 00:08:33,980 --> 00:08:36,483 雑務の手伝いもありますが➡ 111 00:08:36,483 --> 00:08:39,486 それ以外の時間は 舞台を見学してよいと。 112 00:08:39,486 --> 00:08:43,990 やった~! 楽しみ~! やれやれ。 113 00:08:43,990 --> 00:08:46,993 (マオマオちゃん)あははは…。 114 00:08:46,993 --> 00:08:50,997 (ルルン)スキップ見せてよ~。 発表会まで ないしょ~。 115 00:08:50,997 --> 00:08:55,001 くっくっく… 明日が楽しみだ。 116 00:08:55,001 --> 00:08:57,837 모さて 次のニュースです。 んっ。 117 00:08:57,837 --> 00:09:00,340 今夜から明日未明にかけて➡ 118 00:09:00,340 --> 00:09:03,176 流星群が いちばんの見頃を迎えます。 119 00:09:03,176 --> 00:09:06,179 りゅうせいぐん? 流れ星がね➡ 120 00:09:06,179 --> 00:09:09,482 お空にいっぱい流れることだよ。 ええっ! 121 00:09:11,518 --> 00:09:14,854 あっ! わ~っ…。 122 00:09:14,854 --> 00:09:18,191 すごい! 流れ星がいっぱい! 123 00:09:18,191 --> 00:09:20,527 見に来たかいがあったね~。 124 00:09:20,527 --> 00:09:24,030 流れ星に願い事をすると かなうっていうよね。 125 00:09:24,030 --> 00:09:26,032 かなえたい放題じゃん! 126 00:09:26,032 --> 00:09:28,368 最強の騎士になりたい! 127 00:09:28,368 --> 00:09:32,138 《サクラ:姫様に私の “拷問”で いっぱい楽しんでもらいたい》 128 00:09:32,138 --> 00:09:35,141 《絵本! 絵本! 絵本を出版したい!》 129 00:09:35,141 --> 00:09:38,978 かっこいいバイク! 明るく… なりたい! 130 00:09:38,978 --> 00:09:49,155 ♬~ 131 00:09:49,155 --> 00:09:52,659 みんなの夢… かなうといいね! 132 00:10:10,176 --> 00:10:12,679 《メチャクチャかなった》 133 00:10:20,854 --> 00:10:22,856 なるほど…。 134 00:10:22,856 --> 00:10:26,359 最強の騎士になりたいと 流れ星に願ったのですか…。 135 00:10:26,359 --> 00:10:30,196 しかし… そんなにかなうことあります? 136 00:10:30,196 --> 00:10:34,033 昨日の流星群は 3,000年に一度の➡ 137 00:10:34,033 --> 00:10:36,202 すごいやつだったからかも しれぬな。 138 00:10:36,202 --> 00:10:38,204 大変です姫様! あっ。 (扉の開く音) 139 00:10:38,204 --> 00:10:40,206 魔界中で願いが… わっ! 140 00:10:40,206 --> 00:10:43,877 姫様も…。 最強の騎士になった。 141 00:10:43,877 --> 00:10:45,879 ぬっ!? 142 00:10:45,879 --> 00:10:47,881 今日の “拷問”は ミルクレープか。 143 00:10:47,881 --> 00:10:49,883 それどころじゃ… あっ!? 144 00:10:49,883 --> 00:10:54,721 王国最強の槍 ローギヌスは 広場の銅像の下に隠してある。 145 00:10:54,721 --> 00:10:57,223 あっ… えっ? 146 00:10:57,223 --> 00:11:01,394 《すでに… 屈している…!?》 147 00:11:01,394 --> 00:11:04,564 これが… 最強の騎士…。 148 00:11:04,564 --> 00:11:07,567 騎士ってそうじゃないと 思うんだけどなあ。 149 00:11:07,567 --> 00:11:11,905 しかし やはり姫様も 願いがかなってしまいましたか。 150 00:11:11,905 --> 00:11:15,909 今 魔界中で願いがかない 大混乱なのです。 151 00:11:15,909 --> 00:11:20,246 電車が止まり 道路も大渋滞。 大変だな! 152 00:11:20,246 --> 00:11:23,416 その影響で マオマオちゃん様が➡ 153 00:11:23,416 --> 00:11:25,585 幼稚園の発表会に 間に合わないと➡ 154 00:11:25,585 --> 00:11:27,921 悲しんでいます。 なんだとっ!? 155 00:11:27,921 --> 00:11:30,089 発表会自体はあるのか? 156 00:11:30,089 --> 00:11:34,193 園長先生が 「発表会が無事 開催されますように」と➡ 157 00:11:34,193 --> 00:11:36,696 願いましたから。 先生の鑑! 158 00:11:36,696 --> 00:11:39,365 魔王はどうした! 159 00:11:39,365 --> 00:11:42,202 おそらく 異世界転生しています。 160 00:11:42,202 --> 00:11:44,203 くっ…! 161 00:11:44,203 --> 00:11:47,874 どうにかマオマオちゃんを 会場まで送る方法はないのか? 162 00:11:47,874 --> 00:11:50,877 裏道を使えば 行けそうなのですが…。 163 00:11:50,877 --> 00:11:54,213 そこは道が細くて バイクでもないと…。 164 00:11:54,213 --> 00:11:57,216 (陽鬼)ということは 私の出番ってわけだね! 165 00:11:57,216 --> 00:11:59,385 あっ!? その声は! 166 00:11:59,385 --> 00:12:01,387 陽ちゃん! 167 00:12:01,387 --> 00:12:05,892 (陽鬼)かっこいい バイクになったよ。 お前がなったのか。 168 00:12:05,892 --> 00:12:07,894 (陽鬼)ドドドド…。 169 00:12:07,894 --> 00:12:11,898 陽ちゃんに乗って マオマオちゃんを 会場に送り届けるぜ! 170 00:12:11,898 --> 00:12:14,901 隠しきれない世紀末ヒャッハー感! ドドドドドド…。 171 00:12:14,901 --> 00:12:19,072 姫様… ほんとうに発表会にいけるの? 172 00:12:19,072 --> 00:12:21,908 うむ 必ずや私たちが…。 ドドドド… しまった! 173 00:12:21,908 --> 00:12:23,910 なぬっ!? この先のトンネル➡ 174 00:12:23,910 --> 00:12:27,413 ドド… 電灯が切れて真っ暗だ! なんだって! 175 00:12:27,413 --> 00:12:30,083 ドドドドド…。 貴様にはライトが付いているだろう! 176 00:12:30,083 --> 00:12:32,685 (陽鬼)細かい操作は まだできないんだよ~。 177 00:12:32,685 --> 00:12:35,688 うぅ…。 マオマオちゃん…。 178 00:12:35,688 --> 00:12:38,358 くっ… どこかに明かりは…。 179 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 ドドドドド…! 180 00:12:40,360 --> 00:12:42,862 (陰鬼)ここは私に任せて! 181 00:12:42,862 --> 00:12:46,032 その声は! (陽鬼)ごっ ごあっ! 182 00:12:46,032 --> 00:12:48,368 ドドドドド…! 183 00:12:48,368 --> 00:12:50,703 《陰ちゃん…》 184 00:12:50,703 --> 00:12:54,207 ((明るく… なりたい!)) 物理的に!? 185 00:12:54,207 --> 00:12:57,210 ドドドドド…。 《ありがとう 陰ちゃん!》 186 00:12:57,210 --> 00:12:59,212 ドドドド… ごっ ごわぁ! 187 00:12:59,212 --> 00:13:01,714 やったあ。 あっ? 📱(バイブ音) 188 00:13:01,714 --> 00:13:05,718 (ルルン)はいっ。 あぁ 陰助くんの。 ぬっ? 189 00:13:05,718 --> 00:13:09,889 そうですか… 残念です。 190 00:13:09,889 --> 00:13:12,892 何かあったのか? それが…。 191 00:13:12,892 --> 00:13:15,895 スクールバスが渋滞に巻き込まれて➡ 192 00:13:15,895 --> 00:13:19,399 陰助くんたちが 発表会に間に合わないって。 193 00:13:19,399 --> 00:13:21,401 みんな…。 194 00:13:21,401 --> 00:13:23,403 (クロル)それなら 私たちに任せて! あっ。 195 00:13:23,403 --> 00:13:26,072 その声は! 196 00:13:26,072 --> 00:13:30,243 (クロル)ちびっ子たちを乗っけて 幼稚園まで運んじゃうよ! 197 00:13:30,243 --> 00:13:34,347 ((もっといろんな動物と お近づきになれますように)) 198 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 それでキメラになるの!? 199 00:13:36,349 --> 00:13:39,018 ね~っ ジャイアント。 (ジャイアント)うん。 200 00:13:39,018 --> 00:13:42,355 姫ちゃんは マオマオちゃんをお願いね。 201 00:13:42,355 --> 00:13:45,692 ((雲みたいに のんびりした~い)) ちょっ…。 202 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 頼んだぞ 2人とも! 203 00:13:47,694 --> 00:13:51,030 任せろ~っ! は~い。 204 00:13:51,030 --> 00:13:53,032 ふっ…。 ドドドド… ボボッ! 205 00:13:53,032 --> 00:13:55,201 んっ? ドフッ! バフッ バフッ。 206 00:13:55,201 --> 00:13:58,204 ボフン… バフッ… バフッ。 陽鬼 どうした!? 207 00:13:58,204 --> 00:14:01,040 (陽鬼)うわぁ~っ➡ 208 00:14:01,040 --> 00:14:03,710 エンストだぁ~! なんと! 209 00:14:03,710 --> 00:14:06,379 (ギルガ)お困りのようだね。 その声は! 210 00:14:06,379 --> 00:14:08,381 ギルガ! 211 00:14:08,381 --> 00:14:11,384 お前は流れ星に何を願ったんだ? 212 00:14:11,384 --> 00:14:14,721 (ギルガ)いや 昨日は早めに寝たから 見てないけど? 213 00:14:14,721 --> 00:14:17,390 ふん… そんなことより。 214 00:14:17,390 --> 00:14:20,593 バイクのことなら私に任せな! 215 00:14:23,229 --> 00:14:26,399 (陽鬼)ドルルン! コッコッコッコ…。 おおっ! 216 00:14:26,399 --> 00:14:29,736 ドドドド…! すげ~! 絶好調だ~! 217 00:14:29,736 --> 00:14:33,506 法定速度を守って ぶっ飛ばすんだよ~。 218 00:14:33,506 --> 00:14:35,508 ドドドド…。 219 00:14:35,508 --> 00:14:38,344 んっ? (マオマオちゃん)分かれ道だ! 220 00:14:38,344 --> 00:14:40,680 これ ドド どっち行けばいいの~!? 221 00:14:40,680 --> 00:14:42,682 ぬう! 222 00:14:42,682 --> 00:14:44,684 姫様! 223 00:14:44,684 --> 00:14:48,020 私たちが 幼稚園までご案内しま~す! 224 00:14:48,020 --> 00:14:51,691 ((私の “拷問”で いっぱい楽しんでもらいたい)) 225 00:14:51,691 --> 00:14:53,693 わぁ~ いい願い! 226 00:14:53,693 --> 00:14:56,863 サクラがいっぱいだ~。 さぁ 早く! 227 00:14:56,863 --> 00:15:00,366 いくぜ~! ドドドド…! 228 00:15:00,366 --> 00:15:02,368 ドドドドド…。 229 00:15:02,368 --> 00:15:05,538 マオマオちゃん もうすぐ幼稚園に着くわよ。 230 00:15:05,538 --> 00:15:07,874 ドキドキしてきた…。 231 00:15:07,874 --> 00:15:11,377 大丈夫だよ マオマオちゃん。 ほら➡ 232 00:15:11,377 --> 00:15:14,380 バニラちゃんでも読んで落ち着いて。 233 00:15:14,380 --> 00:15:17,216 ((《絵本! 絵本!》)) なっちゃうの!? 234 00:15:17,216 --> 00:15:21,721 そういえば マオマオちゃんは流れ星に 何かお願いしたの? 235 00:15:23,723 --> 00:15:27,226 あした お天気になりますように ってお願いした。 236 00:15:27,226 --> 00:15:31,397 「発表会 上手にできますように」 じゃないんだ? 237 00:15:31,397 --> 00:15:35,334 ふっ… それは 自分で がんばることだから。 238 00:15:35,334 --> 00:15:39,672 ふっ… そうだね。 239 00:15:39,672 --> 00:15:43,276 (陽鬼)キキィ。 さぁ着いたよ。 (マオマオちゃん)ありがとう! 240 00:15:46,345 --> 00:15:48,347 (電気が走る音) 241 00:15:48,347 --> 00:15:50,349 わっ! 異世界転生したのに➡ 242 00:15:50,349 --> 00:15:53,352 早かったね。 おかえりなさいませ。 243 00:15:53,352 --> 00:15:59,025 くっくっく… 発表会には遅刻できんからな。 244 00:15:59,025 --> 00:16:02,195 あ~ それで スピードフォームなんだ。 245 00:16:02,195 --> 00:16:07,200 くっくっく… ワクワクが止まらん! 246 00:16:07,200 --> 00:16:11,537 (開演ブザー) 247 00:16:11,537 --> 00:16:25,551 ♬~ 248 00:16:25,551 --> 00:16:29,722 (陰助)じゃあ みんなで はしる練習しよう! カメさん! 249 00:16:29,722 --> 00:16:32,325 (マッキー)ありがとう! ウサギさん! 250 00:16:32,325 --> 00:16:36,529 《スキップ じょうずにできるかな…》 251 00:16:39,499 --> 00:16:44,337 《だいじょうぶ… いっぱい練習したんだもんっ》 252 00:16:44,337 --> 00:16:46,339 うんっ! 253 00:16:48,674 --> 00:16:52,845 もうすぐ マオマオちゃんの出番ですね ドキドキします…。 254 00:16:52,845 --> 00:16:56,349 ふんっ 何も心配することはない。 255 00:16:56,349 --> 00:17:01,687 あの練習を思い出せ。 マオマオちゃんなら必ずやり遂げるさ。 256 00:17:01,687 --> 00:17:04,357 そう 絶対大丈夫…! 257 00:17:04,357 --> 00:17:08,194 だ だいじょうびゅっ! メチャクチャ ドキドキしてますね。 258 00:17:08,194 --> 00:17:13,199 それじゃあ みんなもよぼう! みんな~っ! 259 00:17:13,199 --> 00:17:16,202 はいっ 頑張って~! んっ…! 260 00:17:16,202 --> 00:17:18,304 来ました! んんっ! 261 00:17:21,040 --> 00:17:24,210 あははは あはっ。 できてる! 262 00:17:24,210 --> 00:17:27,713 できてますよ! しかも練習のときより上手! 263 00:17:27,713 --> 00:17:31,217 うぅ…。 すごいですね~ マオマオちゃん。 264 00:17:31,217 --> 00:17:34,320 うぉ~っ! 号泣? 265 00:17:34,320 --> 00:17:36,822 大丈夫ですか? 姫様。 266 00:17:36,822 --> 00:17:40,826 うおぉ~! 267 00:17:42,828 --> 00:17:45,164 あっ 戻った。 (すすり泣き) 268 00:17:45,164 --> 00:17:49,669 マ マオマオちゃんが… 上手にスキップしてて…。 269 00:17:49,669 --> 00:17:55,675 頑張ったね… 頑張ったんだね。 270 00:17:55,675 --> 00:18:00,179 《できたっ やった~ うれし~いっ! 271 00:18:00,179 --> 00:18:04,850 あっ ママ! パパ! できたよ すごいでしょ! 272 00:18:04,850 --> 00:18:08,187 あははっ 姫様 変な顔! 273 00:18:08,187 --> 00:18:14,493 うれしいで からだが いっぱいになってる~!》 274 00:18:17,530 --> 00:18:20,866 🔊そして 足が速くなったカメは➡ 275 00:18:20,866 --> 00:18:26,372 巨大隕石 衝突を防いだのでした。 めでたしめでたし~! 276 00:18:26,372 --> 00:18:29,875 (拍手) 277 00:18:29,875 --> 00:18:31,877 うっ… うぅ~。 278 00:18:31,877 --> 00:18:33,879 姫様。 うっ… うぅ…。 279 00:18:36,983 --> 00:18:39,485 子どもたちの 引率手伝いがありますので➡ 280 00:18:39,485 --> 00:18:43,155 裏へ行きましょう。 はびっ ううっ…。 281 00:18:43,155 --> 00:18:46,158 えへへへ… あっ。 (はしゃぎ声) 282 00:18:46,158 --> 00:18:48,327 姫様! (2人)あっ。 283 00:18:48,327 --> 00:18:51,330 うっ… マオマオちゃ~ん! 284 00:18:51,330 --> 00:18:55,334 できたね~! 上手だったね~! うん! 285 00:18:55,334 --> 00:18:58,504 スキップできて うれしかった! あとねっ➡ 286 00:18:58,504 --> 00:19:01,007 ママとかパパとか姫様とか➡ 287 00:19:01,007 --> 00:19:04,176 みんなの楽しんでる顔が ステージから見えてね! 288 00:19:04,176 --> 00:19:06,178 そしたら うれしいが➡ 289 00:19:06,178 --> 00:19:08,848 もっとすごく うれしいになったんだよ! 290 00:19:08,848 --> 00:19:11,851 よがっだね~! 291 00:19:11,851 --> 00:19:16,522 うぅ~…。 姫様 手伝ってくださ~い! 292 00:19:16,522 --> 00:19:20,726 ぶえぇ~! 293 00:19:23,529 --> 00:19:25,531 (扉を開ける音) 294 00:19:25,531 --> 00:19:27,833 ただいま~。 295 00:19:34,306 --> 00:19:37,977 どうなさいましたか 姫様。 いや…。 296 00:19:37,977 --> 00:19:42,782 ここでの生活にも ずいぶん慣れたものだと思ってな。 297 00:19:47,319 --> 00:19:49,655 ((魔王軍に捕らわれるなんて…。 298 00:19:49,655 --> 00:19:53,325 私の力不足です… 申し訳ありません。 299 00:19:53,325 --> 00:19:58,831 何を言っているエクス。 私たちは2人で1人じゃないか。 300 00:19:58,831 --> 00:20:02,501 それに 私たちは ただ捕まっただけだ。 301 00:20:02,501 --> 00:20:04,837 まだ敗北したわけじゃない。 302 00:20:04,837 --> 00:20:10,176 過酷な日々になると思うが 2人で共に強く生きていこう。 303 00:20:10,176 --> 00:20:13,846 なぁ エクス。 はい! 姫様! 304 00:20:13,846 --> 00:20:17,550 (扉の開く音) 305 00:20:21,020 --> 00:20:24,023 姫様 はじめまして。 306 00:20:24,023 --> 00:20:29,195 最高位拷問官 トーチャー・トルチュールです。 307 00:20:29,195 --> 00:20:31,197 “拷問”! 308 00:20:31,197 --> 00:20:34,533 姫様のお世話と 王国の秘密を聞き出すのが➡ 309 00:20:34,533 --> 00:20:36,869 私の仕事です。 ふっ…。 310 00:20:36,869 --> 00:20:40,539 王国の秘密を聞き出す… か。 311 00:20:40,539 --> 00:20:45,211 どんな “拷問”をされようとも 私は決して屈しない! 312 00:20:45,211 --> 00:20:48,214 ふっ 手ごわそうですね。 313 00:20:48,214 --> 00:20:51,217 けれど “拷問”を行うのは まだ先です。 314 00:20:51,217 --> 00:20:55,387 本日は この牢屋の使い方を 説明させていただきます。 315 00:20:55,387 --> 00:20:57,389 牢屋の使い方? 316 00:20:57,389 --> 00:20:59,391 まずこちら。 317 00:20:59,391 --> 00:21:01,393 押し入れです。 318 00:21:01,393 --> 00:21:04,230 小物や外出用の服はこちらです。 319 00:21:04,230 --> 00:21:08,400 コンセントは ここを押し込むと… 出てきます。 320 00:21:08,400 --> 00:21:12,071 スマホなどの充電の際に お使いください。 321 00:21:12,071 --> 00:21:15,908 こちらを開けますと 洗面台と奥にシャワーが。 322 00:21:15,908 --> 00:21:18,244 あちらがお手洗いです。 323 00:21:18,244 --> 00:21:20,246 許可が下りれば➡ 324 00:21:20,246 --> 00:21:22,915 城内の温泉も 使用できるようになります。 325 00:21:22,915 --> 00:21:25,251 ふっ 楽しみだ。 326 00:21:25,251 --> 00:21:28,921 それでは 本日はこれで失礼します。 327 00:21:28,921 --> 00:21:31,257 朝食は8時半ですので。 328 00:21:31,257 --> 00:21:33,692 ああ またな。 329 00:21:33,692 --> 00:21:37,029 (扉の閉まる音) 330 00:21:37,029 --> 00:21:41,200 エクス いよいよ ここでの生活が始まるな。 331 00:21:41,200 --> 00:21:43,369 えっ… あっ え~と…。 332 00:21:43,369 --> 00:21:48,541 過酷な日々になると思うが 2人で共に強く生きていこう。 333 00:21:48,541 --> 00:21:52,211 え… あぁ… はい…)) 334 00:21:52,211 --> 00:21:55,714 あれから始まった 過酷な “拷問”の日々。 335 00:21:55,714 --> 00:22:00,553 我ながらよく耐えてきたものだ。 屈してきたの間違いでは? 336 00:22:00,553 --> 00:22:03,389 おっ いたいた~! んっ? 337 00:22:03,389 --> 00:22:05,391 姫ちゃ~ん。 338 00:22:05,391 --> 00:22:08,727 幼稚園の園長先生から お礼のお菓子もらったから。 339 00:22:08,727 --> 00:22:12,064 一緒に食べよ~。 みんな! 340 00:22:12,064 --> 00:22:15,901 べ 別に私は 一緒に食べたほうが おいしいとか➡ 341 00:22:15,901 --> 00:22:17,903 思ってないんだから…。 みんなで食べよ~! 342 00:22:17,903 --> 00:22:20,573 バニラちゃん! マオマオちゃん! 343 00:22:20,573 --> 00:22:23,242 今日の “拷問”は もう終わったんでしょ? 344 00:22:23,242 --> 00:22:26,745 ふふっ みんな 元に戻ってよかったです。 345 00:22:26,745 --> 00:22:29,248 ギルガ! トーチャーも! 346 00:22:29,248 --> 00:22:31,250 あっ! 347 00:22:33,185 --> 00:22:36,355 姫様 一緒に食べましょう。 348 00:22:36,355 --> 00:22:40,025 うんっ サクラ! 349 00:22:40,025 --> 00:22:46,699 ♬~ 350 00:22:46,699 --> 00:22:48,701 まったく…。 351 00:22:48,701 --> 00:22:51,370 毎日 楽しく遊んで➡ 352 00:22:51,370 --> 00:22:56,375 一緒におやつを楽しむ 友達までできて…。 353 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 ふふっ。 354 00:22:58,377 --> 00:23:01,880 よかったですね 姫様。 355 00:24:09,214 --> 00:24:12,551 バイバーイ! じゃあね~。 またね~。 356 00:24:12,551 --> 00:24:15,220 姫様。 んっ? 357 00:24:15,220 --> 00:24:18,057 明日も “拷問” よろしくお願いしますね。 358 00:24:18,057 --> 00:24:21,260 うん! また明日!