1 00:00:02,002 --> 00:00:08,008 <長年 繰り広げられている 国王軍と魔王軍の戦い。 2 00:00:08,008 --> 00:00:13,180 戦いのさなか 王国の王女にして➡ 3 00:00:13,180 --> 00:00:17,684 国王軍第三騎士団 騎士団長の 姫様は➡ 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,687 魔王軍の手に落ちてしまう。 5 00:00:20,687 --> 00:00:27,194 魔王軍は姫様から王国の秘密を 聞き出そうとし…> 6 00:00:27,194 --> 00:00:30,364 (トーチャー)姫様 “拷問”の時間です。 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,367 <日々 姫様を➡ 8 00:00:33,367 --> 00:00:37,871 苛烈な “拷問”に かけるのであった> 9 00:00:37,871 --> 00:00:55,055 ♬~ 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 (マッドカイザー)ようやくだ…。 11 00:00:58,058 --> 00:01:02,162 復讐のときがきた。 12 00:01:02,162 --> 00:01:05,866 姫… ヘヘッ。 13 00:02:39,034 --> 00:02:42,370 姫様 “拷問”の時間です。 14 00:02:42,370 --> 00:02:46,041 (姫)フッ こんな所まで連れてきて 何するつもりだ。 15 00:02:46,041 --> 00:02:49,878 あれだろ? どうせ川遊びなんだろ 川遊び。 16 00:02:49,878 --> 00:02:52,480 やるなら早くしろよ まったくもう。 17 00:02:52,480 --> 00:02:56,651 うんまぁ 私は王女にして 第三騎士団 騎士団長。 18 00:02:56,651 --> 00:03:01,990 川遊びなんかに屈しないけどな~。 (エクス)姫様 ワクワクしすぎです。 19 00:03:01,990 --> 00:03:05,093 本日の “拷問”は 川遊びではありません。 20 00:03:07,996 --> 00:03:11,332 ず~ん… あぁ… そう…。 21 00:03:11,332 --> 00:03:14,669 別に期待してなかったし どうでもいいけど。 おいたわしい。 22 00:03:14,669 --> 00:03:17,172 川に来たのは本日の “拷問”➡ 23 00:03:17,172 --> 00:03:20,842 マシュマロのためです。 マシュマロ? 24 00:03:20,842 --> 00:03:23,511 悪いが 私はあまり好きじゃないぞ。 25 00:03:23,511 --> 00:03:26,014 口に貼り付く感じとか苦手だ。 26 00:03:26,014 --> 00:03:28,683 今日の “拷問” 負け要素なし! 27 00:03:28,683 --> 00:03:31,352 今からでも変更したほうが いいんじゃないか? 28 00:03:31,352 --> 00:03:35,857 川遊びとかに! そんなに川遊びしたいんですか!? 29 00:03:35,857 --> 00:03:39,861 マシュマロといっても ただのマシュマロではありません。 30 00:03:41,863 --> 00:03:44,532 焼きマシュマロです! 31 00:03:44,532 --> 00:03:47,535 焼きマシュマロだと? えぇ。 32 00:03:47,535 --> 00:03:51,473 わざわざ ここへ来たのも 安全に焚き火ができるからです。 33 00:03:51,473 --> 00:03:55,477 フン マシュマロを焼いたところで 何が変わるというのだ。 34 00:03:55,477 --> 00:03:57,979 そうだそうだ! 姫様いけいけ! 35 00:03:57,979 --> 00:04:09,491 ♬~ 36 00:04:09,491 --> 00:04:12,827 わぁぁ…。 あっ 姫様待って 止まって! 37 00:04:12,827 --> 00:04:17,165 姫様 特別に1つだけ 差し上げましょう。 えっ。 38 00:04:17,165 --> 00:04:19,834 だめです姫様! これは罠です! 39 00:04:19,834 --> 00:04:23,338 焼きマシュマロの味を知らない姫様に 味を覚えさせ➡ 40 00:04:23,338 --> 00:04:25,340 誘惑にあらがえないように する気です! 41 00:04:25,340 --> 00:04:27,342 クッ こしゃくな! 42 00:04:27,342 --> 00:04:29,344 何を言うのです。 43 00:04:29,344 --> 00:04:32,847 私は ただ善意で オススメしてるだけですよ。 44 00:04:32,847 --> 00:04:34,849 それに姫様は…。 45 00:04:34,849 --> 00:04:38,353 王女にして第三騎士団 騎士団長。 46 00:04:38,353 --> 00:04:41,189 自身に甘えず 鍛練を重ねたからこそ➡ 47 00:04:41,189 --> 00:04:44,526 騎士団長の地位を 得るまでになった お方。 48 00:04:44,526 --> 00:04:48,029 そんな お方が 焼きマシュマロの味を知ったら➡ 49 00:04:48,029 --> 00:04:49,964 あらがえず屈すると? 50 00:04:49,964 --> 00:04:53,635 ハッ そんな安い挑発に乗る 姫様ではないぞ! 51 00:04:53,635 --> 00:04:56,805 そうだ そんな安い挑発で…。 52 00:04:56,805 --> 00:04:58,806 私が焼きマシュマロ程度に➡ 53 00:04:58,806 --> 00:05:01,810 屈するものか~! 安い挑発に乗っている~! 54 00:05:01,810 --> 00:05:03,811 とうっ! 55 00:05:03,811 --> 00:05:07,649 たとえ食べて おいしかったとしても➡ 56 00:05:07,649 --> 00:05:10,985 私は決して… 屈しない! 57 00:05:10,985 --> 00:05:13,488 はむっ… ん~っ! 58 00:05:15,990 --> 00:05:20,828 ⦅ていっ てい… て~い⦆ 59 00:05:20,828 --> 00:05:22,830 《マシュマロのフニャフニャ食感が➡ 60 00:05:22,830 --> 00:05:26,334 焼くことにより 表面が焦げてサクサクに》 61 00:05:29,837 --> 00:05:31,839 ⦅わぁ⦆ 62 00:05:31,839 --> 00:05:35,844 《そして 温められて中はトロトロ》 ⦅わぁ~⦆ 63 00:05:35,844 --> 00:05:39,547 《口いっぱいに トロトロが広がって》 ⦅おぉ… てぇ~⦆ 64 00:05:42,016 --> 00:05:44,185 ⦅てっ…。 65 00:05:44,185 --> 00:05:48,690 たっ てんっ たっ とうっ。 66 00:05:48,690 --> 00:05:52,961 て~い⦆ 《口が幸せ~》 67 00:05:52,961 --> 00:05:55,797 エヘヘヘ。 68 00:05:55,797 --> 00:05:57,799 いかがです姫様。 69 00:05:57,799 --> 00:06:00,969 秘密を話していただければ もう一つ差し上げますよ。 70 00:06:00,969 --> 00:06:04,305 姫様だめです! お気を確かに! 71 00:06:04,305 --> 00:06:08,977 大丈夫だ エクス 私は冷静だよ。 姫様! 72 00:06:08,977 --> 00:06:13,648 フンッ 秘密を話せば もう一つだと? いいぞ姫様! 73 00:06:13,648 --> 00:06:16,985 マシュマロに打ち勝った! つまり➡ 74 00:06:16,985 --> 00:06:20,989 4つ話せば4つもらえるのか? 全然だめだった! 75 00:06:20,989 --> 00:06:25,293 1つ話していただければ いくらでも差し上げますよ。 76 00:06:29,098 --> 00:06:34,836 大きい~! こんな大きなマシュマロも 売ってるの? 77 00:06:34,836 --> 00:06:45,013 ♬~ 78 00:06:45,013 --> 00:06:47,115 フーッ フーッ。 79 00:06:50,618 --> 00:06:53,121 おいし~。 80 00:06:53,121 --> 00:06:55,123 トロトロ~。 81 00:06:55,123 --> 00:06:57,458 姫様 せっかくですし➡ 82 00:06:57,458 --> 00:07:00,128 川遊びしていきますか? えっ いいの!? 83 00:07:00,128 --> 00:07:05,133 もちろん。 姫様は用済みですからね。 84 00:07:05,133 --> 00:07:07,635 アハハハ…! 85 00:07:07,635 --> 00:07:09,637 そ~れっ! 86 00:07:09,637 --> 00:07:11,639 (はしゃぎ声) 87 00:07:11,639 --> 00:07:14,309 いかがですか? 本日の秘密。 (はしゃぎ声) 88 00:07:14,309 --> 00:07:17,979 (カナッジ)「城の門番は 炎攻撃に弱い」…。 89 00:07:17,979 --> 00:07:22,317 だがな 火に強い人間のほうが 珍しいだろ? 90 00:07:22,317 --> 00:07:26,621 そうですね… だいたいの生き物は 火に弱いですね。 91 00:07:28,656 --> 00:07:31,159 なんですって!? 📱(カナッジ)だから…。 92 00:07:31,159 --> 00:07:35,663 まだ川にいるなら 姫から もう一つ秘密を聞き出せ。 93 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 魔王様の➡ 94 00:07:38,166 --> 00:07:41,169 ご命令だ。 95 00:07:41,169 --> 00:07:46,507 (不通音) 96 00:07:46,507 --> 00:07:48,509 アハハハ やったな~。 んっ? 97 00:07:50,945 --> 00:07:56,451 《1日に2回の “拷問” そんなの負担が大きすぎる》 98 00:07:56,451 --> 00:07:58,619 ⦅うう~っ!⦆ 《姫様の体が➡ 99 00:07:58,619 --> 00:08:01,823 耐えられないかもしれない》 ⦅あぁっ…⦆ 100 00:08:05,960 --> 00:08:07,962 んっ? 101 00:08:10,965 --> 00:08:14,802 なんか アイツ元気ないな。 今回も魔王に➡ 102 00:08:14,802 --> 00:08:17,138 満足してもらえなかったんですよ。 えっ? 103 00:08:17,138 --> 00:08:20,141 さっき アイツが電話しているのを 聞き耳立てました。 104 00:08:20,141 --> 00:08:23,811 耳? エクスの耳ってどこ? 105 00:08:23,811 --> 00:08:26,981 本日 2度目の “拷問”を 命じられたみたいです。 106 00:08:26,981 --> 00:08:31,319 なっ!? むっ 無理だぞ 1日2回の “拷問”なんて! 107 00:08:31,319 --> 00:08:34,822 だから アイツも ああやって 悩んでるんじゃないですか? 108 00:08:34,822 --> 00:08:36,824 あっ…。 109 00:08:41,829 --> 00:08:43,831 だめですよ姫様。 110 00:08:43,831 --> 00:08:47,168 かわいそうだから 秘密を自分から話すとか。 ウッ。 111 00:08:47,168 --> 00:08:49,837 そ そんなことするわけないだろ! 112 00:08:49,837 --> 00:08:53,107 私は王女にして 第三騎士団 騎士団長。 113 00:08:53,107 --> 00:08:58,279 数々の戦場で 敵を慈悲もなく斬り捨てた。 114 00:08:58,279 --> 00:09:01,282 敵に情けなどかけるものか! 115 00:09:01,282 --> 00:09:05,286 アイツが私を気遣って悩むなんて➡ 116 00:09:05,286 --> 00:09:07,588 ホント 甘いヤツだな! 117 00:09:09,624 --> 00:09:13,628 ホント… 甘々だな。 118 00:09:15,963 --> 00:09:19,133 《1日に2度の “拷問”を 指示するとは➡ 119 00:09:19,133 --> 00:09:22,970 さすが魔王様 悪の化身。 120 00:09:22,970 --> 00:09:30,144 いや… 職務を全うするのがプロ 魔王様の判断のほうが正しい。 121 00:09:30,144 --> 00:09:36,150 私は… 拷問官失格なのかもしれない》 122 00:09:36,150 --> 00:09:40,154 (セミの声) 123 00:09:51,499 --> 00:09:56,170 今日は いい天気だな。 そ… そうですね。 124 00:09:56,170 --> 00:10:02,176 晴れてると洗濯物もよく乾くしな。 洗濯物といえば…。 125 00:10:02,176 --> 00:10:05,513 国王は ブリーフ派なんだよ。 あっ! 126 00:10:05,513 --> 00:10:09,851 姫様! なぜそのような 重大な秘密…。 あれ? 127 00:10:09,851 --> 00:10:12,186 私 何か口滑らせた? 128 00:10:12,186 --> 00:10:18,860 まさか姫様 私に情けを? さぁ 何のことかわからんが。 129 00:10:18,860 --> 00:10:22,029 いい顔になったじゃないか。 あっ…。 130 00:10:22,029 --> 00:10:25,867 やはり 貴様に 落ち込んでいる顔は似合わんぞ。 131 00:10:25,867 --> 00:10:28,703 ヘヘッ。 姫様…。 132 00:10:28,703 --> 00:10:31,873 さぁ せっかくのいい天気だ。 133 00:10:31,873 --> 00:10:33,875 遊ぼう! 134 00:10:35,877 --> 00:10:37,879 フッ…。 135 00:10:41,716 --> 00:10:43,718 (2人)フフフ…。 136 00:10:47,054 --> 00:10:49,390 やれやれ。 137 00:10:49,390 --> 00:10:51,659 ⚟お~い! (2人)あっ? 138 00:10:51,659 --> 00:10:53,828 (陽鬼)姫ちゃ~ん! 139 00:10:53,828 --> 00:10:57,165 陽ちゃん 陰ちゃん! 140 00:10:57,165 --> 00:11:01,502 (陰鬼)お お待たせ。 もう今日の “拷問”終わった? 141 00:11:01,502 --> 00:11:05,006 うん 結構あらがったけど 屈したよ~。 142 00:11:05,006 --> 00:11:07,008 二人は どうしてここに? 143 00:11:07,008 --> 00:11:11,012 さ 最高位拷問官から 連絡をもらって。 144 00:11:11,012 --> 00:11:14,348 あっ… わぁ! うん。 145 00:11:14,348 --> 00:11:43,544 ♬~ 146 00:11:43,544 --> 00:11:45,546 あっ。 147 00:11:47,548 --> 00:11:49,984 んっ! 148 00:11:49,984 --> 00:11:52,320 ヘヘッ… うおっ! 149 00:11:52,320 --> 00:11:54,655 姫様! 150 00:11:54,655 --> 00:11:56,657 わっ!? 151 00:11:56,657 --> 00:11:58,859 ててて… あっ。 152 00:12:03,831 --> 00:12:05,833 (2人)プッ…。 153 00:12:05,833 --> 00:12:12,340 (笑い声) 154 00:12:12,340 --> 00:12:14,342 それ~! 155 00:12:14,342 --> 00:12:16,344 (笑い声) 156 00:12:16,344 --> 00:12:18,346 (みんな)わっ! 157 00:12:22,016 --> 00:12:24,018 エヘヘ…。 158 00:12:24,018 --> 00:12:26,020 (はしゃぎ声) 159 00:12:26,020 --> 00:12:28,522 アハハハ。 160 00:12:28,522 --> 00:12:31,025 アハハハ ウフフ。 161 00:12:33,527 --> 00:12:36,030 アッハハハ。 162 00:12:36,030 --> 00:12:39,033 ウフフフ。 163 00:12:39,033 --> 00:12:42,036 アハハハ! 164 00:12:42,036 --> 00:12:51,312 (はしゃぎ声) 165 00:12:51,312 --> 00:13:14,635 ♬~ 166 00:13:17,672 --> 00:13:19,840 いかがでしたか? 167 00:13:19,840 --> 00:13:22,677 本日2つ目の秘密。 168 00:13:22,677 --> 00:13:25,346 えっ… だめ? (いびき) 169 00:13:25,346 --> 00:13:29,650 (いびき) 170 00:13:46,200 --> 00:13:48,202 あっ!? 171 00:13:48,202 --> 00:13:52,473 ⦅ジャイアント:うわ~ すごい日焼けだね~。 172 00:13:52,473 --> 00:13:55,810 温泉だと痛いかもしれないから➡ 173 00:13:55,810 --> 00:13:59,647 今日は サウナにしよっか。 サウナ? 174 00:13:59,647 --> 00:14:02,316 もしかして知らないの~? 175 00:14:02,316 --> 00:14:06,987 うん。 え~ あんないいものを 知らないなんて~。 176 00:14:06,987 --> 00:14:10,324 よし 行こ~う⦆ 177 00:14:10,324 --> 00:14:15,996 《と言われて ついてきたけど…。 178 00:14:15,996 --> 00:14:20,000 熱い! 体中からダラダラ汗が噴き出す。 179 00:14:20,000 --> 00:14:22,670 気持ちいい? これが? 180 00:14:22,670 --> 00:14:25,339 これじゃ まるで “拷問”… ハッ! 181 00:14:25,339 --> 00:14:27,675 そういうことか》 気持ちいいね~。 182 00:14:27,675 --> 00:14:30,177 《ママ… いや ジャイアント! 183 00:14:30,177 --> 00:14:34,682 甘い言葉で 私を “拷問”に誘い出したわけか。 184 00:14:34,682 --> 00:14:37,017 確かに常人なら この熱さ➡ 185 00:14:37,017 --> 00:14:39,520 たまらず 秘密を話してしまうだろう。 186 00:14:39,520 --> 00:14:44,358 しかし私は王女にして 第三騎士団 騎士団長。 187 00:14:44,358 --> 00:14:50,631 灼熱の砂漠でも 極寒の雪山でも 冷静さを失わずに戦った。 188 00:14:50,631 --> 00:14:55,336 この程度の “拷問” 決して屈しない》 189 00:14:58,639 --> 00:15:00,641 フーッ…。 190 00:15:04,311 --> 00:15:06,313 《そういえば➡ 191 00:15:06,313 --> 00:15:09,483 こんなに汗をかいたのは 久しぶりだな。 192 00:15:09,483 --> 00:15:12,987 最近は三食 食べ “拷問”され➡ 193 00:15:12,987 --> 00:15:17,491 あとは ダラダラ寝てる生活》 ⦅モシャモシャモシャ⦆ 194 00:15:17,491 --> 00:15:21,996 《忘れていた感覚だ 汗をかくのは気持ちいい》 195 00:15:21,996 --> 00:15:23,098 あっ! 196 00:15:23,098 --> 00:15:26,167 《気持ちいい!? 197 00:15:26,167 --> 00:15:30,504 おかしい! 最初はただの 灼熱地獄だったはずだ。 198 00:15:30,504 --> 00:15:33,674 今は この熱さが気持ちいい。 199 00:15:33,674 --> 00:15:36,010 非日常に身を置くことで➡ 200 00:15:36,010 --> 00:15:39,847 俗世の悩みや心配が 蒸発していく…。 201 00:15:39,847 --> 00:15:44,852 あぁ なるほど… ジャイアント… いや ママ! 202 00:15:44,852 --> 00:15:50,124 サウナって 気持ちいい》 203 00:15:50,124 --> 00:15:53,460 エヘ…。 じゃあ そろそろ出ようか。 204 00:15:53,460 --> 00:15:55,463 えっ もう少し…。 205 00:15:55,463 --> 00:15:58,465 長くいすぎも よくないんだよ。 206 00:15:58,465 --> 00:16:03,137 姫ちゃん初めてだし。 そうか…。 207 00:16:03,137 --> 00:16:05,473 《あっ…。 208 00:16:05,473 --> 00:16:08,976 外の空気が気持ちいい》 209 00:16:08,976 --> 00:16:12,813 さぁ 次は水風呂だよ~。 みっ!? 210 00:16:12,813 --> 00:16:18,152 水風呂だと!? 水温17度!? こんなの入れるわけ…。 211 00:16:18,152 --> 00:16:20,654 《いや… さっきのサウナも➡ 212 00:16:20,654 --> 00:16:25,159 熱いだけかと思ったら とても気持ちよかった。 213 00:16:25,159 --> 00:16:27,361 よし!》 214 00:16:29,330 --> 00:16:31,332 ひいっ。 215 00:16:31,332 --> 00:16:34,335 《やややや やっぱり冷たい!》 216 00:16:34,335 --> 00:16:36,637 うぅぅ…。 ハァ~。 217 00:16:38,672 --> 00:16:42,009 《あれ? 慣れてくると➡ 218 00:16:42,009 --> 00:16:45,512 ほてった体に 冷たい水が気持ちいい。 219 00:16:45,512 --> 00:16:49,517 ほてりが どんどん 体の外へとけていく。 220 00:16:49,517 --> 00:16:52,286 私自身もとろけちゃう。 221 00:16:52,286 --> 00:16:56,123 あぁ… 水と一体化する。 222 00:16:56,123 --> 00:16:59,126 気持ちいい~》 223 00:16:59,126 --> 00:17:03,130 水風呂のあとは ゆっくり休憩。 224 00:17:03,130 --> 00:17:08,135 《あぁ~ 手足がピリピリする。 血の流れを感じる。 225 00:17:08,135 --> 00:17:12,306 体が解放されていく…。 226 00:17:12,306 --> 00:17:16,510 私は今… 完成したのだ…》 227 00:17:20,314 --> 00:17:24,652 ありがとうママ 私は宇宙の真実を➡ 228 00:17:24,652 --> 00:17:27,988 いや サウナを知ることができた。 229 00:17:27,988 --> 00:17:33,160 ウフフ サウナって デトックス効果があるとか➡ 230 00:17:33,160 --> 00:17:35,496 痩せるとか痩せないとか➡ 231 00:17:35,496 --> 00:17:38,666 世間でいろいろ 言われているけど➡ 232 00:17:38,666 --> 00:17:41,168 そんなのどうでもいいんだよ。 233 00:17:41,168 --> 00:17:44,672 サウナは気持ちいい! 以上だよ。 234 00:17:44,672 --> 00:17:48,876 はい ママ! いや… ママ師匠! 235 00:18:03,958 --> 00:18:07,795 姫様 “拷問”の時間です。 236 00:18:07,795 --> 00:18:10,631 どこだここは? そして➡ 237 00:18:10,631 --> 00:18:12,967 アイツらは…? 238 00:18:12,967 --> 00:18:17,471 あっ… マッドカイザー。 えっ? 239 00:18:17,471 --> 00:18:21,976 アイツとは過去に戦ったことがある。 本当ですか姫様。 240 00:18:21,976 --> 00:18:25,980 西の塔のボスだったからな。 覚えている。 241 00:18:25,980 --> 00:18:31,318 コイツだ! 真っ二つじゃん 絶対違いますよ。 242 00:18:31,318 --> 00:18:33,821 貴様! マッドカイザーだな! 243 00:18:33,821 --> 00:18:36,156 そうだ! そうだった! 244 00:18:36,156 --> 00:18:39,326 姫 貴様にやられた傷➡ 245 00:18:39,326 --> 00:18:43,163 いまだに うずきやがるぜ。 治りいいねぇ。 246 00:18:43,163 --> 00:18:47,001 なるほど そういうことか。 んっ? 247 00:18:47,001 --> 00:18:49,670 ここにいるのは 過去に私に➡ 248 00:18:49,670 --> 00:18:52,439 やられたヤツらというわけだな! なんですって!? 249 00:18:52,439 --> 00:18:55,442 全然違います。 全然違った。 250 00:18:55,442 --> 00:18:57,945 あ…。 マッドカイザーは たまたまいただけで➡ 251 00:18:57,945 --> 00:19:00,280 関系ありません。 おぉ…。 252 00:19:00,280 --> 00:19:05,285 本日の “拷問”は 中級拷問官 陽鬼プレゼンツ➡ 253 00:19:05,285 --> 00:19:08,622 肝試し! ⦅イェーイ!⦆ 254 00:19:08,622 --> 00:19:13,293 今から夜の校舎に 魔物たちが お化け役で隠れます。 255 00:19:13,293 --> 00:19:19,299 打ち捨てられた校舎に潜む 脅しのプロたちによる恐怖体験。 256 00:19:19,299 --> 00:19:22,469 姫様は耐えられますか? 257 00:19:22,469 --> 00:19:25,139 クッ…。 卑劣な。 258 00:19:25,139 --> 00:19:28,142 フッフッフ 傷の復讐だ。 259 00:19:28,142 --> 00:19:31,979 ビビらせてやる。 お面ないほうが怖いよ。 260 00:19:31,979 --> 00:19:36,483 さぁみんな 行くぞ~! (魔物たち)うぉ~っ! 261 00:19:38,485 --> 00:19:40,487 それより➡ 262 00:19:40,487 --> 00:19:43,657 陽ちゃんプレゼンツって… 今日 陽ちゃんは? 263 00:19:43,657 --> 00:19:46,660 陽鬼は本日 来られません。 えっ! 264 00:19:46,660 --> 00:19:51,665 お腹を出して眠っていたため 風邪をひいたのです。 そんな! 265 00:19:51,665 --> 00:19:55,002 なので仕切りを 私が代理で行ってます。 266 00:19:55,002 --> 00:19:59,006 陽ちゃんが風邪だなんて! 頼む お見舞いに行かせてくれ! 267 00:19:59,006 --> 00:20:01,008 だめです。 あっ! 268 00:20:01,008 --> 00:20:07,181 姫様は拷問中なのですよ 終わるまで自由はありません。 269 00:20:07,181 --> 00:20:12,019 しかし それはつまり… 終われば自由。 270 00:20:12,019 --> 00:20:17,691 フン それで姫様が口を割る確率を 上げたつもりか? 無駄だ。 271 00:20:17,691 --> 00:20:20,194 姫様は王女にして第三…。 272 00:20:20,194 --> 00:20:23,030 東の山に城の地下へ通じる 隠し通路がある~っ! 273 00:20:23,030 --> 00:20:25,532 早い! まだ回想にもいってないのに! 274 00:20:25,532 --> 00:20:28,869 よろしい! 秘密を話した姫様は用済み! 275 00:20:28,869 --> 00:20:31,071 お見舞いに行きましょう! 276 00:20:34,541 --> 00:20:36,877 まったく…。 277 00:20:36,877 --> 00:20:41,381 心配かけて いい迷惑だ。 ごめん。 278 00:20:41,381 --> 00:20:46,553 だが “拷問”は まぁまぁだったぞ。 思わず屈してしまった。 279 00:20:46,553 --> 00:20:51,492 ほら 飲め。 ありがとう。 280 00:20:51,492 --> 00:20:55,329 熱はあるのか? どこか痛いとことかないか? 281 00:20:55,329 --> 00:20:57,331 うん 大丈夫。 282 00:20:57,331 --> 00:21:02,536 熱は下がってきたみたいだね。 そうか よかった。 283 00:21:05,506 --> 00:21:07,508 気持ちい~い。 284 00:21:07,508 --> 00:21:10,344 おかゆぐらいなら 食べられますか? 285 00:21:10,344 --> 00:21:13,347 フーッ フーッ。 286 00:21:13,347 --> 00:21:16,650 はい 陽ちゃん。 アーン。 287 00:21:19,019 --> 00:21:21,021 うん おいしい。 288 00:21:21,021 --> 00:21:24,024 思わず屈しちゃいそうだよ。 289 00:21:26,026 --> 00:21:28,028 (笑い声) 290 00:21:28,028 --> 00:21:31,031 今日くらい いいんじゃないか? はい アーン。 291 00:23:04,157 --> 00:23:07,661 いかがでした? 本日の秘密。 292 00:23:07,661 --> 00:23:11,665 えっ? 隠し通路に 照明はあるのかどうか? 293 00:23:11,665 --> 00:23:16,670 暗いと魔王様が怖い? はい 確認します。 294 00:23:16,670 --> 00:23:20,007 あと 今日お前が 連れていったヤツら➡ 295 00:23:20,007 --> 00:23:23,176 タイムカードをまだ切ってないって 総務が言ってるんだが。 296 00:23:23,176 --> 00:23:25,178 ☎えっ!? 297 00:23:25,178 --> 00:23:27,180 あっ。