1 00:00:01,418 --> 00:00:05,755 ♪〜 2 00:01:25,168 --> 00:01:30,173 〜♪ 3 00:01:33,092 --> 00:01:36,095 (テーマソング) ♪ ジャ〜ポネット ジャポネット 4 00:01:36,387 --> 00:01:40,183 ♪ ジャポネの安さは      半端じゃないよ 5 00:01:43,269 --> 00:01:45,438 (竹松(たけまつ))はい どうも こんにちは 6 00:01:45,563 --> 00:01:47,232 皆さん 夏休みは遊びすぎて 7 00:01:47,357 --> 00:01:49,192 お疲れじゃないですか? 8 00:01:49,317 --> 00:01:52,070 そんなときは はい こちら! 9 00:01:52,195 --> 00:01:54,989 人にフィットする 巨大マクラなんですね 10 00:01:55,281 --> 00:01:59,160 いいですか ほら よく見ててください 11 00:02:00,120 --> 00:02:03,790 抱きマクラならぬ 埋まりマクラと申しましょうか 12 00:02:03,915 --> 00:02:07,502 これは人を… ダメにしますよ… 13 00:02:07,627 --> 00:02:11,089 (いびき) 14 00:02:11,214 --> 00:02:14,300 (うまる) えーっと 012の… 15 00:02:14,425 --> 00:02:15,802 (タイヘイ)おい (うまる)うわっ 16 00:02:16,010 --> 00:02:18,096 (タイヘイ) ジャポネットに なんの用かな 17 00:02:18,221 --> 00:02:20,056 い… いやあ… 18 00:02:20,181 --> 00:02:23,434 ダンディ竹松とうまるは マブダチだから 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,813 最近 どうしてるかな〜と思って 20 00:02:27,105 --> 00:02:28,481 (うまる・竹松)イエ〜イ! 21 00:02:28,606 --> 00:02:29,941 (タイヘイ)いつ知り合った! 22 00:02:31,568 --> 00:02:33,611 どうせマクラが欲しいんだろ 23 00:02:33,736 --> 00:02:36,072 無駄遣いしないで ネコのを使え 24 00:02:36,447 --> 00:02:38,199 (うまる)う〜… 25 00:02:38,324 --> 00:02:40,743 (ネコの鳴き声) 26 00:02:41,995 --> 00:02:43,121 (タイヘイ)うまる〜! 27 00:02:43,288 --> 00:02:46,583 起きろ うまる いいものを買ってきたぞ 28 00:02:46,708 --> 00:02:49,878 あ〜? どったの お兄ちゃん 29 00:02:50,003 --> 00:02:52,505 今 買い物に行ってきたんだよ! 30 00:02:52,630 --> 00:02:53,882 はい こちら 31 00:02:54,007 --> 00:02:55,550 うわっ そのマクラ! 32 00:02:56,092 --> 00:02:58,720 そう 人をダメにするマクラです 33 00:02:58,845 --> 00:03:01,556 (うまる)えっ そんな名前だったっけ? 34 00:03:01,681 --> 00:03:03,558 いやいや 合ってます 35 00:03:03,683 --> 00:03:06,394 (うまる)なんか お兄ちゃん 説明口調だね 36 00:03:06,519 --> 00:03:08,104 さあ 見てください 37 00:03:08,229 --> 00:03:09,480 とうっ! 38 00:03:10,732 --> 00:03:12,191 このフィット感 39 00:03:12,650 --> 00:03:16,654 あ〜 ダメになる〜 40 00:03:17,113 --> 00:03:18,406 (いびき) 41 00:03:18,865 --> 00:03:22,660 ぬお〜! あ… あの真面目なお兄ちゃんが 42 00:03:22,785 --> 00:03:25,121 一瞬でダメになってしまった 43 00:03:27,790 --> 00:03:33,087 このマクラは危険だ うまるの全細胞がそう叫んでいる! 44 00:03:34,047 --> 00:03:36,966 でも ちょっとぐらいなら… 45 00:03:37,467 --> 00:03:38,384 ん? 46 00:03:38,509 --> 00:03:41,471 (テーマソング) ♪ ジャ〜ポネッコ ジャポネッコ 47 00:03:41,763 --> 00:03:44,849 ♪ ジャポネの安さにたまげたよ 48 00:03:44,974 --> 00:03:46,392 ああ… 49 00:03:46,517 --> 00:03:48,311 (ネコの鳴き声) (うまる)えっ? 50 00:03:48,436 --> 00:03:51,773 (竹松)はい 今日のご紹介は こちらの商品 51 00:03:51,981 --> 00:03:54,234 人にフィットするマクラ 52 00:03:54,359 --> 00:03:57,779 人間工学に基づいた 最強のマクラです 53 00:03:57,904 --> 00:03:58,571 (うまる)うう… 54 00:03:58,780 --> 00:04:01,783 (竹松)なんとこれ 最もリラックスした状態に— 55 00:04:01,908 --> 00:04:03,743 自動で合わせてくれるんです 56 00:04:03,868 --> 00:04:05,203 (観客)おお〜 57 00:04:05,536 --> 00:04:07,747 (竹松)その秘密はこちら 58 00:04:07,872 --> 00:04:12,126 AIチップを搭載し 5段階の姿勢に自動チェンジ 59 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 (観客)おお〜 60 00:04:13,378 --> 00:04:15,964 (竹松)さらに 独自の技術により— 61 00:04:16,089 --> 00:04:18,716 背中に乗っての移動も 可能にしました 62 00:04:18,841 --> 00:04:22,095 直進 旋回 自由自在 63 00:04:22,220 --> 00:04:23,513 (観客)おお〜 64 00:04:23,805 --> 00:04:24,847 (竹松) さらに さらに— 65 00:04:25,223 --> 00:04:26,349 ジュースの持ち運び 66 00:04:26,641 --> 00:04:29,269 寝てる間にゲームの経験値稼ぎも 67 00:04:29,394 --> 00:04:30,270 (観客)アハハハ… 68 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 (竹松) そして この時間限りの スペシャル特典 69 00:04:38,861 --> 00:04:39,904 (観客)おお〜 70 00:04:44,826 --> 00:04:46,995 うひょ〜! 71 00:04:47,412 --> 00:04:50,456 (竹松)今なら 空を飛べる ジェットパーツもついてきます 72 00:04:50,790 --> 00:04:52,667 さあ 今すぐお申し込みを 73 00:04:52,792 --> 00:04:54,585 フリーダイヤル012… 74 00:04:54,711 --> 00:04:55,753 ハッ… 75 00:04:59,549 --> 00:05:02,093 うーん どうした? 76 00:05:02,218 --> 00:05:05,847 あっ えっと… 夢を見ただけ 77 00:05:05,972 --> 00:05:07,390 (タイヘイ)そうか 78 00:05:07,974 --> 00:05:09,017 あ… 79 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 ハァ… 80 00:05:22,363 --> 00:05:27,327 ネコロンブス お兄ちゃんと ジャンケン大会で当てたんだっけ 81 00:05:27,869 --> 00:05:30,371 最近 使ってなかったな 82 00:05:30,872 --> 00:05:33,291 さみしがってたのかも 83 00:05:34,250 --> 00:05:35,877 んっ 違う! 84 00:05:36,377 --> 00:05:39,172 これはネットオークションで 買ったんだった 85 00:05:39,505 --> 00:05:40,423 (海老名(えびな))ハァ… 86 00:05:44,677 --> 00:05:46,387 (タイヘイ)おい 起きろ うまる 87 00:05:46,929 --> 00:05:50,099 学校行く時間だぞ… ん? 88 00:05:50,266 --> 00:05:53,603 (寝息) 89 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 (うまる)ヘヘ… 90 00:05:57,732 --> 00:06:01,235 それでは ここで 私の新曲をお送りします 91 00:06:01,360 --> 00:06:05,573 「OH(オー)! SEXY(セクシー)サマー2015」… 92 00:06:05,698 --> 00:06:07,033 (いびき) 93 00:06:07,158 --> 00:06:09,327 (タイヘイ) やっぱりヤバいぞ このマクラ 94 00:06:09,452 --> 00:06:10,495 (うまる)うん 95 00:06:10,620 --> 00:06:12,872 (シルフィンの鼻歌) 96 00:06:13,164 --> 00:06:14,791 (海老名)シ… シルフィンさん 97 00:06:14,916 --> 00:06:18,878 (シルフィン)あら エビタケさん 先日の海は楽しかったですわね 98 00:06:19,003 --> 00:06:21,798 は… はい あと 海老名です 99 00:06:22,090 --> 00:06:24,342 それで わたくしに何か? 100 00:06:24,509 --> 00:06:27,512 えっと なんだか 機嫌がいいみたいだけど 101 00:06:27,637 --> 00:06:28,846 どうかしたの? 102 00:06:28,971 --> 00:06:31,933 ウッフフン これから かつてのライバルにして 103 00:06:32,058 --> 00:06:35,186 今はマブダチの方とお会いしますの (うまる)えっ? 104 00:06:35,394 --> 00:06:39,482 (海老名)マブ… ああ お友達と約束があるんだね 105 00:06:39,607 --> 00:06:42,193 約束などしていませんわ (海老名)えっ? 106 00:06:42,401 --> 00:06:46,239 約束などなくても 運命が導いてくれますわ〜! 107 00:06:46,489 --> 00:06:49,325 それではエビシマさん ごきげんよう〜 108 00:06:49,450 --> 00:06:51,119 (海老名)海老名です〜 109 00:06:51,577 --> 00:06:55,373 ハァ… もう少し仲よくなりたいのにな 110 00:06:55,665 --> 00:06:57,792 (切絵(きりえ))ですから… (うまる)えっ? 111 00:06:57,917 --> 00:06:59,669 どうかしましたか? うまるさん 112 00:06:59,794 --> 00:07:03,756 ああ ごめんね 私 ちょっと急用ができちゃって 113 00:07:07,802 --> 00:07:10,638 やっぱりゲーセンにいましたわね UMRさん 114 00:07:10,763 --> 00:07:14,058 さあさあ うまるさんを倒す ミーティングをしますわよ 115 00:07:14,183 --> 00:07:16,102 あの TSFさん 116 00:07:16,227 --> 00:07:19,397 会うときは ちゃんと 約束してほしいんだけど 117 00:07:19,522 --> 00:07:21,858 はあ 約束ですの? 118 00:07:21,983 --> 00:07:22,859 (うまる)うん 119 00:07:23,317 --> 00:07:26,070 変装するために走っちゃったよ 120 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 あっ コンビニ (シルフィン)ん? 121 00:07:29,240 --> 00:07:31,951 喉渇いたから コーラ買いたいんだけど 122 00:07:32,076 --> 00:07:33,953 おつきあいしますわ 123 00:07:36,873 --> 00:07:39,750 ん… こっ これは! 124 00:07:40,126 --> 00:07:40,960 なんですの? 125 00:07:41,461 --> 00:07:43,671 (うまる)全国のコンビニで 売り切れ続出— 126 00:07:43,796 --> 00:07:45,882 ぱつねミグ コンビニくじ! 127 00:07:46,007 --> 00:07:48,634 まさか こんな所に 残ってるなんて! 128 00:07:48,759 --> 00:07:53,306 しかも激レアのA賞 ぱつね ねんど人形まで残ってる! 129 00:07:55,433 --> 00:07:58,144 たっ 弾が全然ない! 130 00:07:58,478 --> 00:07:59,437 んっ… 131 00:08:02,565 --> 00:08:05,902 TSFさん ちょっと くじ引いてもいいかな? 132 00:08:06,027 --> 00:08:07,820 ん? いいですわよ 133 00:08:08,488 --> 00:08:09,614 ん? 134 00:08:14,243 --> 00:08:17,038 (うまる)コンビニくじを引くときは ルールがある 135 00:08:17,663 --> 00:08:19,582 とにかく早く引く 136 00:08:20,291 --> 00:08:22,877 なぜなら ここはコンビニだから 137 00:08:23,002 --> 00:08:24,504 他のお客さんもいるため— 138 00:08:24,629 --> 00:08:27,423 モタモタしていると 迷惑がかかってしまう 139 00:08:27,548 --> 00:08:28,674 それに— 140 00:08:29,342 --> 00:08:30,635 なんか恥ずかしい 141 00:08:32,220 --> 00:08:35,056 A賞が当たる確率は 50分の1 142 00:08:35,181 --> 00:08:39,936 すでに何人か引いてるから 多分 30分の1くらいになってるはず 143 00:08:40,061 --> 00:08:43,397 つまり 2回引けば 15分の1の確率 144 00:08:43,981 --> 00:08:47,818 15分の1… 低くない 引ける 145 00:08:47,944 --> 00:08:49,820 うまるの強運で引いてみせる! 146 00:08:58,287 --> 00:09:00,039 なっ ああ… 147 00:09:02,583 --> 00:09:05,711 ぐあ〜 なんで2回とも 下位賞なの! 148 00:09:05,836 --> 00:09:08,297 こんな手帳なんて 使い道ないじゃん! 149 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 (シルフィン)UMRさん (うまる)ん? 150 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 (シルフィン) あなたは わたくしの仲間 151 00:09:12,927 --> 00:09:16,764 あなたの無念 このTSFが打ち破りますわ! 152 00:09:18,599 --> 00:09:21,143 ティ… TSFさん 153 00:09:25,022 --> 00:09:27,108 キレイですわ〜! 154 00:09:27,441 --> 00:09:29,110 (うまる)全部 最下位賞 155 00:09:29,652 --> 00:09:32,989 うーん 2人がかりでも 当たらないなんて… 156 00:09:33,322 --> 00:09:35,408 なお くじで危険なのは… 157 00:09:35,533 --> 00:09:37,451 でも 次は当たるんじゃ… 158 00:09:37,785 --> 00:09:39,328 この 〝次に出るかも〞 という— 159 00:09:39,453 --> 00:09:40,997 ギャンブル心である 160 00:09:43,583 --> 00:09:46,085 UMRさん これ いらないんですの? 161 00:09:46,210 --> 00:09:47,712 (うまる)うん あげる 162 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 まあ ステキ! 163 00:09:50,423 --> 00:09:54,260 (うまる)今 急いで家に帰って お金を持ってくれば… 164 00:09:54,385 --> 00:09:57,430 いや お兄ちゃんに カードをちょっと借りて… 165 00:09:57,555 --> 00:09:59,432 (シルフィン)UMRさん (うまる)ん? 166 00:09:59,682 --> 00:10:03,269 ほら これで今度 会う日を 約束できますわ 167 00:10:03,686 --> 00:10:04,854 な… 168 00:10:05,813 --> 00:10:07,523 (うまるの鼻歌) 169 00:10:07,815 --> 00:10:10,151 なんだ? 随分 機嫌いいな 170 00:10:10,484 --> 00:10:12,987 (うまる)エヘヘ そう? 171 00:10:17,408 --> 00:10:18,993 (うまる)うお〜… 172 00:10:21,495 --> 00:10:23,122 (タイヘイ)うお〜… 173 00:10:24,915 --> 00:10:26,250 (うまる)うひょ〜 174 00:10:28,169 --> 00:10:29,754 や や や… 175 00:10:30,171 --> 00:10:32,131 (2人)焼肉(やきにく)だ〜! 176 00:10:32,381 --> 00:10:36,385 お… お兄ちゃん 外で焼肉なんて 177 00:10:36,510 --> 00:10:38,763 こんな ぜいたくして大丈夫なの? 178 00:10:38,971 --> 00:10:43,142 あ… 安心しろ 給料出たばかりだからな 179 00:10:45,227 --> 00:10:46,771 (2人)ハァ〜… 180 00:10:47,104 --> 00:10:51,150 うひょ〜! もう我慢できない 181 00:10:51,317 --> 00:10:53,486 おう 遠慮は無用だ! 182 00:10:53,611 --> 00:10:54,820 (うまる)でも… (タイヘイ)ん? 183 00:10:54,945 --> 00:10:58,824 海老名ちゃんも 呼べばよかったのにね 残念 184 00:10:58,949 --> 00:11:00,618 留守じゃしょうがないさ 185 00:11:00,743 --> 00:11:02,912 また今度 誘おう (うまる)うん 186 00:11:03,412 --> 00:11:04,872 それじゃ早速… 187 00:11:04,997 --> 00:11:07,500 (タイヘイ)待て うまる (うまる)えっ え…? 188 00:11:07,625 --> 00:11:09,210 な 何…? 189 00:11:10,044 --> 00:11:13,547 肉を焼くのは 俺に任せてくれないか 190 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 (うまる)な… なんて真剣な目 191 00:11:17,259 --> 00:11:21,430 これは… あの伝説の焼肉奉行! 192 00:11:29,688 --> 00:11:31,273 まずはネギタン塩! 193 00:11:33,609 --> 00:11:34,902 うほほ〜! 194 00:11:36,362 --> 00:11:39,907 (海老名)焼肉は みんなで食べると とてもおいしいです 195 00:11:40,658 --> 00:11:44,662 でも 時には一人焼肉も 味わい深いと思います 196 00:11:45,413 --> 00:11:47,164 食べる分だけ 少しずつ 197 00:11:47,998 --> 00:11:51,419 大勢だと 楽しくて ついお肉をのせすぎてしまい— 198 00:11:51,544 --> 00:11:54,422 網の温度を下げちゃうので 注意です 199 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 ちょっと いっぺんに焼きすぎじゃない? 200 00:11:59,343 --> 00:12:02,430 し… しまった! 俺としたことが〜! 201 00:12:02,763 --> 00:12:05,558 お… お兄ちゃんが浮かれてる 202 00:12:06,142 --> 00:12:08,811 (海老名)ひっくり返すと ネギがこぼれちゃうので— 203 00:12:08,936 --> 00:12:10,896 半分に折って重ねます 204 00:12:11,981 --> 00:12:15,443 これで十分 火は通るので 問題ありません 205 00:12:16,986 --> 00:12:19,780 はむっ はむ はむ… 206 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 うんめえなぁ〜 207 00:12:25,828 --> 00:12:26,912 (タイヘイ)ああ〜! 208 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 ネギが全部落ちちゃった! 209 00:12:29,123 --> 00:12:32,293 す… すまん 今度はもう少し慎重に… 210 00:12:32,418 --> 00:12:33,627 (2人)うわ〜! 211 00:12:33,752 --> 00:12:36,755 落ちたネギに引火した! 212 00:12:38,716 --> 00:12:41,969 (海老名)あっさりとした ネギタン塩で口を潤したら— 213 00:12:42,094 --> 00:12:45,181 次は焼肉の華 カルビです 214 00:12:45,890 --> 00:12:48,809 鮮やかな赤いキャンバスに ちりばめられた— 215 00:12:48,934 --> 00:12:53,689 純白のサシのコントラストは まさに お肉の芸術といえます 216 00:12:54,315 --> 00:12:57,693 肉が焼け あふれ出す脂が炭火ではじけ— 217 00:12:57,818 --> 00:13:03,240 奏でられるハーモニーは さながら妖精のささやきのようです 218 00:13:05,451 --> 00:13:07,995 はむっ はむ はむ… 219 00:13:08,704 --> 00:13:11,207 こんれもうんめえなぁ〜 220 00:13:13,626 --> 00:13:14,960 (2人)うわ〜! 221 00:13:15,085 --> 00:13:17,880 今度はカルビの脂で引火した! 222 00:13:18,130 --> 00:13:20,716 また焼きすぎた〜! 223 00:13:21,217 --> 00:13:23,177 はむっ はむ はむ… 224 00:13:24,136 --> 00:13:26,889 ある意味 お米は焼肉の主役です 225 00:13:27,014 --> 00:13:29,475 懐の深い秋田のコシヒカリは— 226 00:13:29,600 --> 00:13:32,186 どんなお肉だって 受け止めてくれます 227 00:13:32,978 --> 00:13:35,356 タレと肉汁を吸い込むことで— 228 00:13:35,481 --> 00:13:40,069 甘いお米は そのおいしさを 新たな高みへと昇華させるのです 229 00:13:41,028 --> 00:13:43,531 はむっ う〜ん… 230 00:13:43,656 --> 00:13:47,451 秋田に生まれてよがったべなぁ〜! 231 00:13:49,495 --> 00:13:51,288 許してくれ うまる 232 00:13:51,413 --> 00:13:54,500 せっかくの焼肉を俺のミスで… 233 00:13:57,920 --> 00:13:58,921 (うまる)はい 234 00:13:59,171 --> 00:14:01,048 こっ これは… 235 00:14:01,173 --> 00:14:03,259 うまるが育てたカルビだよ 236 00:14:03,801 --> 00:14:05,135 お兄ちゃんの分ね 237 00:14:05,928 --> 00:14:07,221 うまる… 238 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 さあ 食べよう! 239 00:14:13,644 --> 00:14:15,437 (タイヘイ)そうだな (うまる)うん 240 00:14:15,771 --> 00:14:16,855 うひょ〜! 241 00:14:16,981 --> 00:14:18,274 うお〜! 242 00:14:21,610 --> 00:14:22,945 (2人)う〜… 243 00:14:23,070 --> 00:14:25,739 うまっしゃあーっ! 244 00:14:26,240 --> 00:14:27,741 ハァ〜 245 00:14:28,284 --> 00:14:30,452 お肉もお米もおいしいし— 246 00:14:30,578 --> 00:14:35,791 契約農家直送の有機野菜や 今朝とれたての海鮮まであって— 247 00:14:35,916 --> 00:14:37,918 幸せ〜 248 00:14:38,669 --> 00:14:40,588 では それじゃ… 249 00:14:41,088 --> 00:14:43,507 そろそろ もう一巡いこうかな 250 00:14:43,841 --> 00:14:46,385 フゥ 食った食った 251 00:14:46,760 --> 00:14:50,723 肉汁をコーラで流し込むのは 至福だね お兄ちゃん 252 00:14:50,848 --> 00:14:51,849 そうか 253 00:14:51,974 --> 00:14:53,767 (タイヘイ・海老名) お会計お願いします 254 00:14:54,018 --> 00:14:54,935 あっ! 255 00:14:55,060 --> 00:14:56,979 あれ? 海老名ちゃん? 256 00:14:57,146 --> 00:15:01,442 ハッ うまるちゃんとお兄さんも 焼肉を? 257 00:15:01,567 --> 00:15:03,402 え〜! 258 00:15:03,527 --> 00:15:04,862 (うまる)一人焼肉… 259 00:15:04,987 --> 00:15:06,697 (タイヘイ)レベル高い 260 00:15:10,826 --> 00:15:16,290 (タイヘイ)ハァ 今日も疲れたな 夕食は簡単に済ますか 261 00:15:18,208 --> 00:15:19,126 ただいま 262 00:15:19,251 --> 00:15:20,836 (ほえ声) 263 00:15:20,961 --> 00:15:22,588 モンスター! 264 00:15:22,713 --> 00:15:23,964 な… なんだ? 265 00:15:24,089 --> 00:15:26,592 トリック オア トリート! 266 00:15:27,009 --> 00:15:30,429 (タイヘイ)ああ そういえばハロウィーンの時期か 267 00:15:30,679 --> 00:15:33,891 よかった ちょうど お菓子を買ってきたところだ 268 00:15:34,016 --> 00:15:35,809 ヘッヘッヘッ… 269 00:15:36,435 --> 00:15:38,812 (タイヘイ) はい ハッピーハロウィーン 270 00:15:39,104 --> 00:15:40,940 (うなり声) 271 00:15:41,231 --> 00:15:44,443 え〜 洋風のお菓子ないの? 272 00:15:44,568 --> 00:15:47,029 お兄ちゃん ちょっと買ってきてよ 273 00:15:47,154 --> 00:15:50,324 やだよ 今帰ってきたばっかだぞ 274 00:15:50,824 --> 00:15:52,368 せんべいだって おいしいだろ 275 00:15:52,493 --> 00:15:54,870 (うまる)雰囲気が大事なんだよ 276 00:15:55,913 --> 00:15:59,083 お… お菓子くれないと い… いたずら… 277 00:15:59,208 --> 00:16:00,876 (タイヘイ)うわ〜! 278 00:16:01,293 --> 00:16:04,213 (うまる)イエ〜イ 切絵ちゃん 大成功! 279 00:16:04,338 --> 00:16:05,673 はい 師匠! 280 00:16:05,798 --> 00:16:09,009 ハロウィーンを ドッキリかなんかと勘違いするな! 281 00:16:11,303 --> 00:16:14,098 どうしたんだ? 急にハロウィーンなんて 282 00:16:14,223 --> 00:16:17,810 (うまる) 今日 切絵ちゃんと遊んでて 話になったんだよ 283 00:16:19,144 --> 00:16:21,230 もう10月ですねえ 284 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 ですねえ 285 00:16:22,564 --> 00:16:24,233 お菓子食ってんじゃねえか! 286 00:16:24,984 --> 00:16:28,153 突然ですが 10月のものといえば何? 287 00:16:28,278 --> 00:16:29,154 えっ! 288 00:16:29,363 --> 00:16:30,489 (切絵)ハロウィーン! (うまる)お化け! 289 00:16:30,614 --> 00:16:31,740 (切絵)お菓子! 290 00:16:33,283 --> 00:16:34,618 (うまる)うーん… 291 00:16:34,785 --> 00:16:36,537 (切絵)えっと… 292 00:16:37,037 --> 00:16:40,082 ハロウィーンって 具体的に何をするんだろう? 293 00:16:40,582 --> 00:16:43,794 とりあえず 仮装… ですかね? 294 00:16:44,169 --> 00:16:46,672 仮装… ニヒッ 295 00:16:47,006 --> 00:16:49,550 確か この辺に… 296 00:16:50,467 --> 00:16:53,053 …で 今に至るんだよ お兄ちゃん 297 00:16:53,178 --> 00:16:54,346 (ほえ声) 298 00:16:54,471 --> 00:16:56,265 モンスター! 299 00:16:56,390 --> 00:16:57,474 (タイヘイ)ええ… 300 00:16:58,392 --> 00:16:59,560 ふーん… 301 00:17:00,436 --> 00:17:04,231 よし ちょっと もう一回 買い物に行ってくる 302 00:17:05,898 --> 00:17:09,278 そういえば お兄ちゃんだけ仮装してないね 303 00:17:09,403 --> 00:17:12,239 ですね 用意しておきましょう 304 00:17:12,531 --> 00:17:14,742 (遠ぼえ) 305 00:17:27,421 --> 00:17:29,048 フッフッフッフ… 306 00:17:29,173 --> 00:17:30,716 うわ〜! 307 00:17:31,133 --> 00:17:32,259 (タイヘイ)カボチャのグラタン! 308 00:17:32,801 --> 00:17:34,928 カボチャのピザ カボチャのソテー! 309 00:17:35,137 --> 00:17:37,639 カボチャのオムレツ カボチャのスープ! 310 00:17:37,931 --> 00:17:40,350 (切絵)うわ〜 (うまる)おいしそう 311 00:17:40,476 --> 00:17:44,146 ハロウィーンは 秋の収穫に感謝するお祝い事なんだ 312 00:17:44,271 --> 00:17:46,315 だったら カボチャ料理がないとな 313 00:17:46,440 --> 00:17:49,318 その格好で言うと シェフっぽいね お兄ちゃん 314 00:17:49,777 --> 00:17:53,155 そういや この服なんだ? 血がついてるけど… 315 00:17:53,280 --> 00:17:55,282 「DELICIOUS(デリシャス) ZOMBIE(ゾンビ)」 ってゲームに出てくる— 316 00:17:55,407 --> 00:17:56,950 ゾンビ料理長だよ 317 00:18:03,665 --> 00:18:05,459 イヤなコスプレさせるなよ 318 00:18:05,584 --> 00:18:06,710 (切絵)似合ってる 319 00:18:07,002 --> 00:18:08,337 (タイヘイ)まったく… 320 00:18:08,462 --> 00:18:09,296 (オーブンのタイマーの音) 321 00:18:09,421 --> 00:18:11,131 おっ できたか 322 00:18:12,216 --> 00:18:13,967 カボチャパイ 焼けたぞ 323 00:18:14,426 --> 00:18:15,344 あむっ… 324 00:18:16,095 --> 00:18:17,054 あむっ… 325 00:18:17,304 --> 00:18:18,472 あーん… 326 00:18:19,473 --> 00:18:21,725 (3人)あま〜 327 00:18:22,184 --> 00:18:24,186 (切絵)なんか 外国にいるみたいですね 328 00:18:24,311 --> 00:18:27,564 (うまる)切絵ちゃん ここは もはや外国だよ 329 00:18:27,689 --> 00:18:29,733 (遠ぼえ) 330 00:18:42,162 --> 00:18:44,373 (3人)ハッピーハロウィーン! 331 00:18:44,790 --> 00:18:45,874 (うまる)モンスター! 332 00:18:48,043 --> 00:18:49,336 ハァ… 333 00:18:49,837 --> 00:18:52,005 この布団のやわらかさ 334 00:18:52,131 --> 00:18:55,425 うまるは布団の上で生きていたいよ 335 00:18:55,551 --> 00:18:59,680 ああ 明日も授業 あさっても授業 336 00:18:59,930 --> 00:19:02,266 めんどくさいな〜 337 00:19:04,393 --> 00:19:08,647 毎日がパラダイスだった 夏休みに戻りたい 338 00:19:08,939 --> 00:19:13,986 夏休み 今もまだ 君のことが忘れられないよ 339 00:19:14,444 --> 00:19:19,366 せっかく秋なんだから 台風でも来て休みにならないかな 340 00:19:20,450 --> 00:19:21,618 (タイヘイ) うまる 起きろ 341 00:19:21,952 --> 00:19:23,662 学校行く時間だぞ 342 00:19:23,787 --> 00:19:25,873 早くごはん食べて準備しろ 343 00:19:26,248 --> 00:19:29,126 (うまる)うう〜 休みたい 344 00:19:29,877 --> 00:19:32,462 うまる 熱があるかも 345 00:19:32,588 --> 00:19:33,422 (タイヘイ)えっ? 346 00:19:35,007 --> 00:19:38,552 うーん ちょっとあるな 347 00:19:40,053 --> 00:19:42,514 用心のため 今日は休みだな 348 00:19:42,639 --> 00:19:43,557 ニヒッ 349 00:19:43,682 --> 00:19:45,058 じゃ 寝てろよ 350 00:19:45,184 --> 00:19:47,519 今日は すぐに帰ってくるようにするから 351 00:19:47,853 --> 00:19:49,646 う… うん 352 00:19:50,022 --> 00:19:52,524 待ってくれてたのに ごめんね 海老名ちゃん 353 00:19:52,649 --> 00:19:56,236 い… いえ うまるちゃん 心配ですね 354 00:19:56,361 --> 00:19:57,738 って 遅刻遅刻! 355 00:19:57,863 --> 00:20:00,908 はっ はい! うわ〜 356 00:20:04,453 --> 00:20:08,415 (うまる) は… 初めてズル休みしてしまった 357 00:20:12,127 --> 00:20:13,795 (うまる)どうしよう 358 00:20:14,296 --> 00:20:17,257 まあ… いっか 359 00:20:17,466 --> 00:20:20,093 うんっ 休んじゃったものは しかたない 360 00:20:20,219 --> 00:20:22,429 今日はダラダラデーだったのだよ 361 00:20:22,721 --> 00:20:25,933 そうと決まれば だらけ放題 いってみようか 362 00:20:44,451 --> 00:20:46,954 (うまる) 時間が過ぎるのが遅く感じる 363 00:20:47,579 --> 00:20:50,582 本当に休んでよかったのだろうか… 364 00:20:52,834 --> 00:20:55,254 (タイヘイ) うまる ウソついたのか 365 00:20:55,379 --> 00:20:57,130 (海老名)最低ですね 366 00:20:57,256 --> 00:20:59,633 (切絵)こんな人を 師匠と呼んでいたとは 367 00:20:59,758 --> 00:21:01,218 (シルフィン)ですわ〜 368 00:21:04,763 --> 00:21:07,891 うまるちゃん 体 大丈夫かな? 369 00:21:08,016 --> 00:21:08,725 (切絵)ん… 370 00:21:11,770 --> 00:21:13,689 (始業のチャイム) 371 00:21:13,814 --> 00:21:16,566 あっ もう3時間目が始まっちゃう 372 00:21:16,692 --> 00:21:18,360 (ドアが開く音) (切絵・海老名)あっ 373 00:21:18,527 --> 00:21:20,779 (クラスメートたち) あれ うまるちゃんだ… 374 00:21:20,988 --> 00:21:22,406 (男子生徒)あれ うまるちゃん? 375 00:21:22,531 --> 00:21:24,283 (女子生徒) 今日 お休みだったんじゃ… 376 00:21:24,574 --> 00:21:26,451 ああ うん 377 00:21:26,576 --> 00:21:29,413 なんか よくなっちゃったから 来ちゃった 378 00:21:29,705 --> 00:21:32,624 だ… 大丈夫? うまるちゃん 379 00:21:32,749 --> 00:21:33,792 (うまる)うん 380 00:21:35,335 --> 00:21:36,795 あまり無理しないほうが… 381 00:21:36,920 --> 00:21:38,755 よく来ましたわ うまるさん! 382 00:21:38,880 --> 00:21:39,756 あ… 383 00:21:40,048 --> 00:21:42,259 (シルフィン) 今日の小テストも勝負ですわ! 384 00:21:42,384 --> 00:21:45,595 病み上がりのうまるさんに あまり無理はさせないでください! 385 00:21:45,721 --> 00:21:48,890 では わたくしは ハンデとして左手を使いますわ 386 00:21:49,016 --> 00:21:50,809 まったく意味が分かりません! 387 00:21:50,934 --> 00:21:52,477 ケンカはダメだよ〜 388 00:21:52,602 --> 00:21:54,146 (シルフィン) わたくしが勝ちますわよ〜 389 00:21:54,146 --> 00:21:54,646 (シルフィン) わたくしが勝ちますわよ〜 390 00:21:54,146 --> 00:21:54,646 アハッ… 391 00:21:54,646 --> 00:21:54,771 アハッ… 392 00:21:54,771 --> 00:21:55,522 アハッ… 393 00:21:54,771 --> 00:21:55,522 (切絵)だから ダメ… 394 00:21:57,190 --> 00:21:58,900 (タイヘイ)おっ 熱 下がったな 395 00:21:59,276 --> 00:22:01,528 でも 一応まだ安静にしとけよ 396 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 (うまる)うん 397 00:22:03,822 --> 00:22:05,032 お兄ちゃん 398 00:22:05,240 --> 00:22:06,241 ん? 399 00:22:08,452 --> 00:22:09,286 はい 400 00:22:10,746 --> 00:22:11,663 んっ… 401 00:22:12,039 --> 00:22:12,956 うまる〜! 402 00:22:13,081 --> 00:22:15,751 (うまる)ごめんなさ〜い! 403 00:22:16,543 --> 00:22:21,548 ♪〜 404 00:23:38,500 --> 00:23:43,505 〜♪