1 00:00:47,008 --> 00:00:49,961 199X年 2 00:00:49,961 --> 00:00:53,961 地球は核の炎に包まれた 3 00:00:54,966 --> 00:00:58,966 あらゆる生命体は 絶滅したかに見えた 4 00:00:59,954 --> 00:01:04,954 しかし 人類は死に絶えては いなかった 5 00:02:48,963 --> 00:02:50,965 フフフフ… 6 00:02:50,965 --> 00:02:53,965 いつ見ても 美しい町だ 7 00:02:55,970 --> 00:02:59,974 今の世の中 どこを探しても 8 00:02:59,974 --> 00:03:02,974 これ以上 美しい町は あるまい 9 00:03:05,963 --> 00:03:08,966 ユリア 見ろ 10 00:03:08,966 --> 00:03:13,971 太陽でさえ この町を 照らすためだけに輝くのだ 11 00:03:13,971 --> 00:03:17,959 私に見えるのは はるかかなたの荒野だけ 12 00:03:17,959 --> 00:03:21,963 ユリア なぜ 今の自分から目を背ける 13 00:03:21,963 --> 00:03:26,963 美しいドレスや 宝石の輝きを なぜ 見ようとしないのだ 14 00:03:27,969 --> 00:03:31,973 あなたは まだ 血に染まった自分の手が見えない 15 00:03:31,973 --> 00:03:33,973 なに? 16 00:03:34,976 --> 00:03:36,961 うん? 17 00:03:36,961 --> 00:03:39,964 ジョーカーか どうした? 18 00:03:39,964 --> 00:03:42,967 ダンテのヤツめが 帰ってまいりました 19 00:03:42,967 --> 00:03:44,967 うん 20 00:03:58,966 --> 00:04:01,969 そうか 反乱は収まったか 21 00:04:01,969 --> 00:04:06,974 はっ! 反乱軍といっても たかが 50人ほどの農民の集まり 22 00:04:06,974 --> 00:04:08,976 造作もありません 23 00:04:08,976 --> 00:04:10,962 ご苦労だった 24 00:04:10,962 --> 00:04:12,964 ところで お前の腕を見込んで 25 00:04:12,964 --> 00:04:15,967 もう ひと仕事 してもらわねばならん 26 00:04:15,967 --> 00:04:17,969 七つの傷の男ですか? 27 00:04:17,969 --> 00:04:23,975 お前は かつて 俺と共に 南斗聖拳を学んだ男 28 00:04:23,975 --> 00:04:28,975 お前なら 北斗神拳に対抗できる 29 00:04:32,967 --> 00:04:36,971 お任せください 必ずや ヤツの首を持ち帰り 30 00:04:36,971 --> 00:04:39,974 キング様への 忠誠の証しといたします 31 00:04:39,974 --> 00:04:41,974 フフフフ… 32 00:04:42,977 --> 00:04:44,962 うん? 33 00:04:44,962 --> 00:04:48,966 ヤツらは 今 南に向かっている 34 00:04:48,966 --> 00:04:51,966 フッフッフッフ… 35 00:05:07,969 --> 00:05:10,972 ああっ! うう~! 36 00:05:10,972 --> 00:05:13,972 ああっ あっ… うう… 37 00:05:14,976 --> 00:05:16,976 ああっ! 38 00:05:19,964 --> 00:05:22,967 ううっ… ああ~… 39 00:05:22,967 --> 00:05:24,969 うっ… うう… 40 00:05:24,969 --> 00:05:28,973 腹が減って ハンドルさばきも 思うように できねえや 41 00:05:28,973 --> 00:05:31,973 ケン 何とかしてくれよ 42 00:05:32,977 --> 00:05:34,979 ちぇ~ 43 00:05:34,979 --> 00:05:37,965 ああ… お前 慰めてくれんのか? 44 00:05:37,965 --> 00:05:40,968 あっ もういいよ こらっ… 45 00:05:40,968 --> 00:05:42,970 元気 出しゃいいんだろ 元気 出しゃ! 46 00:05:42,970 --> 00:05:45,970 あらよっと! フフフ… フフ… 47 00:05:51,979 --> 00:05:53,979 うわ~ あ! 48 00:05:58,970 --> 00:06:01,973 あ あれは! 49 00:06:01,973 --> 00:06:06,973 バット上等兵 前方に オアシス発見~! 50 00:06:09,981 --> 00:06:11,981 うん? 51 00:06:15,970 --> 00:06:17,970 うん? おっ? 52 00:06:27,982 --> 00:06:32,970 なんでえ なんでえ 誰も いねえのかよ! 53 00:06:32,970 --> 00:06:36,974 せっかく 食い物にありつけると 思ったのによ 54 00:06:36,974 --> 00:06:38,976 でも 人がいるみたいよ 55 00:06:38,976 --> 00:06:40,978 干し草の山が いくつも あるもの 56 00:06:40,978 --> 00:06:43,981 うん 畑は きれいに耕してある 57 00:06:43,981 --> 00:06:45,983 ねっ? 58 00:06:45,983 --> 00:06:47,983 おかしいなぁ… 59 00:06:49,971 --> 00:06:52,974 てや~! うお~! 60 00:06:52,974 --> 00:06:54,976 ううっ! うわ~! 61 00:06:54,976 --> 00:06:56,976 な 何だよ! 62 00:06:59,981 --> 00:07:02,981 うう… 63 00:07:06,971 --> 00:07:09,974 ケン! うおっ… 64 00:07:09,974 --> 00:07:11,974 よせ! 65 00:07:12,977 --> 00:07:14,977 デュ デュラン先生! 66 00:07:17,982 --> 00:07:20,968 この人は 悪い人ではない し しかし… 67 00:07:20,968 --> 00:07:24,972 この少女の目は この人を信じきっている 68 00:07:24,972 --> 00:07:28,976 純真な子供が 悪人と一緒にいると思うか? 69 00:07:28,976 --> 00:07:31,979 そうさ ケンが悪党に見えるようじゃ 70 00:07:31,979 --> 00:07:34,982 お前らの目は節穴だぜ 71 00:07:34,982 --> 00:07:37,968 それでも まだ 文句があるんなら この バット様から 72 00:07:37,968 --> 00:07:40,971 バッサリ やってもらおうじゃねえか 73 00:07:40,971 --> 00:07:44,975 えっ? どうなんだよ? おい はっきりしろよ! 74 00:07:44,975 --> 00:07:46,977 けっ ようやく 分かったようだな 75 00:07:46,977 --> 00:07:50,981 失礼しました 何分 こんな時代ですので 76 00:07:50,981 --> 00:07:53,984 彼らも 必要以上に よそ者を警戒しているのです 77 00:07:53,984 --> 00:07:55,970 気にすることはない 78 00:07:55,970 --> 00:07:59,974 しかし 警戒なんてもんじゃ なかったぜ ありゃ 79 00:07:59,974 --> 00:08:01,976 ハハハ… 80 00:08:01,976 --> 00:08:05,980 私も 初めて ここへ来た時は 同じような目に遭いましたよ 81 00:08:05,980 --> 00:08:09,984 確か 最初に襲ってきたのは… お前だったな 82 00:08:09,984 --> 00:08:11,984 えっ… いやあ… 83 00:08:20,978 --> 00:08:24,982 ヤツだ ジョーカーの情報に 間違いなかったようだ 84 00:08:24,982 --> 00:08:27,985 どうします? 一気に攻め込みますか? 85 00:08:27,985 --> 00:08:29,970 うん… あっ あれは! 86 00:08:29,970 --> 00:08:31,972 どうした? 87 00:08:31,972 --> 00:08:34,975 ご自分の目で ご覧ください ダンテ様 88 00:08:34,975 --> 00:08:36,977 うん? 89 00:08:36,977 --> 00:08:40,981 フッフ… これは面白い 90 00:08:40,981 --> 00:08:42,983 フフフフ… 91 00:08:42,983 --> 00:08:45,983 夜を待つ そして ヤツをやるのだ 92 00:08:54,979 --> 00:08:57,979 そうですか 旅の途中でしたか 93 00:08:58,983 --> 00:09:01,986 ご覧のとおり 荒れ果てた村ですが 94 00:09:01,986 --> 00:09:04,972 一夜の宿をお貸しすることくらい できるでしょう 95 00:09:04,972 --> 00:09:07,975 そのくらい 当然だぜ なんせ さっきは 96 00:09:07,975 --> 00:09:10,978 ひでえ目に遭わされる ところだったんだからな 97 00:09:10,978 --> 00:09:12,980 デュラン先生! どうした? 98 00:09:12,980 --> 00:09:15,983 お父ちゃんが… 99 00:09:15,983 --> 00:09:17,985 また 具合が悪くなったのか? 100 00:09:17,985 --> 00:09:19,987 うん… 101 00:09:19,987 --> 00:09:21,972 すぐ行こう 102 00:09:21,972 --> 00:09:24,975 ゴホッ ゴホッ… ゴホッ… 103 00:09:24,975 --> 00:09:27,978 お父ちゃん お父ちゃん しっかりして! 104 00:09:27,978 --> 00:09:30,978 ゴホッ… ゴホッ… 105 00:09:32,983 --> 00:09:35,986 ゴホッ… うう… 106 00:09:35,986 --> 00:09:39,974 ゴホッ ゴホッ! うう… 107 00:09:39,974 --> 00:09:42,977 あっ… 先生! 108 00:09:42,977 --> 00:09:44,979 はぁ… よし! 109 00:09:44,979 --> 00:09:47,982 ああ… フフッ 110 00:09:47,982 --> 00:09:51,982 後は この薬草を 煎じて飲ませれば 落ち着くだろう 111 00:09:52,987 --> 00:09:54,989 ありがとう デュラン先生 112 00:09:54,989 --> 00:09:56,974 ありがとう! 113 00:09:56,974 --> 00:09:58,976 大丈夫 きっと 治るさ 114 00:09:58,976 --> 00:10:00,976 うん! 115 00:10:30,975 --> 00:10:32,977 まったく いい村が見つかったもんだぜ 116 00:10:32,977 --> 00:10:35,980 七つの傷の男を倒すまで 117 00:10:35,980 --> 00:10:38,983 村じゅうの食い物を 頂いておこうぜ ヘヘヘヘ… 118 00:10:38,983 --> 00:10:40,985 動くな! うん? 119 00:10:40,985 --> 00:10:43,988 お お前たち! 私たちが いったい 何をしたというのだ! 120 00:10:43,988 --> 00:10:47,975 これ以上 貴様たちに俺たちの村を 荒らされてたまるか! 121 00:10:47,975 --> 00:10:49,977 ハハハ… 何が おかしいんだ! 122 00:10:49,977 --> 00:10:51,979 俺たちは本気だぜ! 123 00:10:51,979 --> 00:10:53,981 出ていってくれ! 124 00:10:53,981 --> 00:10:56,984 まあ そう いきりたつなって ほらよ 125 00:10:56,984 --> 00:10:58,986 ああ… 126 00:10:58,986 --> 00:11:02,990 食えよ 腹 減ってんだろ? ただし はいつくばってだぞ 127 00:11:02,990 --> 00:11:05,976 くうっ… ふ ふざけるな! 128 00:11:05,976 --> 00:11:07,978 分かってないようだな 129 00:11:07,978 --> 00:11:13,984 我々が この村にいる以上 お前たちは 我々に仕えねばならん 130 00:11:13,984 --> 00:11:17,988 それが 弱肉強食の 今の世のさだめなのだ 131 00:11:17,988 --> 00:11:20,988 なにっ! フッフッフ… 132 00:11:21,992 --> 00:11:23,978 いい~! 133 00:11:23,978 --> 00:11:26,981 はっ! ほっ! 134 00:11:26,981 --> 00:11:28,981 うわっ! 135 00:11:29,984 --> 00:11:31,986 な 何をしたんだ!? 136 00:11:31,986 --> 00:11:34,989 すぐに分かる なっ… 137 00:11:34,989 --> 00:11:36,989 あっ… あぎゃ~! 138 00:11:40,978 --> 00:11:42,980 ううっ… うわ~! 139 00:11:42,980 --> 00:11:44,982 はっ! 140 00:11:44,982 --> 00:11:47,982 うわ~! ぐおっ… 141 00:11:50,988 --> 00:11:53,988 フフフフ… 142 00:12:05,986 --> 00:12:07,988 フフフフ… 143 00:12:07,988 --> 00:12:10,988 フハハハハ…! 144 00:12:21,986 --> 00:12:23,988 参ったな こりゃ 145 00:12:23,988 --> 00:12:26,991 ボロボロのズタズタ だいぶ ガタが きやがったな 146 00:12:26,991 --> 00:12:29,994 よく 今まで 走ったもんだぜ ホントによお… 147 00:12:29,994 --> 00:12:32,980 デュラン先生~! おっ? 148 00:12:32,980 --> 00:12:35,983 フフフ… 遊んでよ~ 149 00:12:35,983 --> 00:12:37,985 よ~しよし その代わり お父さん お母さんの 150 00:12:37,985 --> 00:12:40,988 お手伝いするんだぞ? は~い! 151 00:12:40,988 --> 00:12:43,991 迷子の鬼は 何 食べた? 152 00:12:43,991 --> 00:12:46,994 シイの実 食べて 山 越えた 153 00:12:46,994 --> 00:12:49,980 山の向こうは青い海 154 00:12:49,980 --> 00:12:53,980 トビウオ 跳ねて 水 かけた 155 00:12:54,985 --> 00:12:57,988 おいで あっ… 156 00:12:57,988 --> 00:13:00,991 あたし? おお 行ってこいよ 157 00:13:00,991 --> 00:13:02,993 アハッ… 158 00:13:02,993 --> 00:13:05,979 いいかい 見ててごらん 今度は7つだ 159 00:13:05,979 --> 00:13:08,982 迷子の鬼は 何 食べた? 160 00:13:08,982 --> 00:13:12,986 シイの実 食べて 山 越えた 161 00:13:12,986 --> 00:13:15,989 山の向こうは青い海 162 00:13:15,989 --> 00:13:18,989 トビウオ 跳ねて 水 かけた 163 00:13:28,986 --> 00:13:30,988 ふんっ… ああ… 164 00:13:30,988 --> 00:13:32,990 だ 誰だ!? 165 00:13:32,990 --> 00:13:35,993 ふっ! ふんっ! 166 00:13:35,993 --> 00:13:37,993 あっ… 167 00:13:40,981 --> 00:13:42,983 久しぶりだな デュラン 168 00:13:42,983 --> 00:13:44,985 お お前たちは… 169 00:13:44,985 --> 00:13:46,987 我々は ダンテ様の下に 170 00:13:46,987 --> 00:13:49,990 血よりも強い絆で 結ばれていたはず 171 00:13:49,990 --> 00:13:52,993 そこから抜け出した罪は許されん 172 00:13:52,993 --> 00:13:54,995 たとえ どこへ逃げても 173 00:13:54,995 --> 00:13:57,981 我々の追跡から 逃れることはできん 174 00:13:57,981 --> 00:14:01,985 た 助けてくれ 頼む 俺は 昔の俺じゃないんだ 175 00:14:01,985 --> 00:14:03,987 甘ったれるな デュラン 176 00:14:03,987 --> 00:14:08,992 俺は 昔の罪を洗い流すためにも ここの人たちに尽くしたい 177 00:14:08,992 --> 00:14:10,994 頼む 見逃してくれ! フンッ デュラン 178 00:14:10,994 --> 00:14:14,998 そこまで言うなら 助けてやらんこともないぞ 179 00:14:14,998 --> 00:14:16,984 ダンテ様は 心の広~い お方だからな 180 00:14:16,984 --> 00:14:19,987 ただし それには 一つだけ条件がある 181 00:14:19,987 --> 00:14:21,989 何だ? 言ってくれ 182 00:14:21,989 --> 00:14:23,991 昼間 やってきた男… 183 00:14:23,991 --> 00:14:25,993 ヤツを消せ! なにっ!? 184 00:14:25,993 --> 00:14:27,995 お前なら ヤツも 油断をするだろう 185 00:14:27,995 --> 00:14:29,997 お前が手を下せば 186 00:14:29,997 --> 00:14:32,983 ダンテ様の南斗聖拳を 汚さずに済む 187 00:14:32,983 --> 00:14:35,986 過去を捨てた俺に 人を殺せというのか? 188 00:14:35,986 --> 00:14:37,988 やるも やらぬも お前の自由だ 189 00:14:37,988 --> 00:14:39,990 あっ… これは… 190 00:14:39,990 --> 00:14:42,990 火薬だ うまく使え 191 00:14:44,995 --> 00:14:48,999 いいか お前が やらなければ この村は全滅だ 192 00:14:48,999 --> 00:14:50,984 そのときは お前も 一緒に死ぬ 193 00:14:50,984 --> 00:14:53,984 よ~く考えるんだな 194 00:14:54,988 --> 00:14:57,988 で… できない! 195 00:14:58,992 --> 00:15:00,992 ヘヘヘヘ… 196 00:15:02,996 --> 00:15:05,999 デュラン やれ! 197 00:15:05,999 --> 00:15:09,987 ハハハハ…! アハハハ…! 198 00:15:09,987 --> 00:15:13,987 ああ… 199 00:15:25,986 --> 00:15:29,990 しかし バカなヤツだぜ あの デュランて野郎 200 00:15:29,990 --> 00:15:32,993 タダで病気を診てやったりしてよ 201 00:15:32,993 --> 00:15:35,996 うまくやりゃ いっくらでも稼げるのに 202 00:15:35,996 --> 00:15:38,999 要するに まぬけなんだよな そう思わないか? ケン 203 00:15:38,999 --> 00:15:41,985 そんなことない! あの人は いい人よ 204 00:15:41,985 --> 00:15:44,988 いい人かもしんないけど まぬけだって言ってんだよ 205 00:15:44,988 --> 00:15:49,993 違う! 優しい人なんだもん まぬけなんかじゃない! 206 00:15:49,993 --> 00:15:51,995 ちぇっ 話になんねえな 207 00:15:51,995 --> 00:15:53,995 うん… 208 00:16:02,990 --> 00:16:04,992 先生 うん? 209 00:16:04,992 --> 00:16:08,996 カンナ! 何 やってんの? 先生 210 00:16:08,996 --> 00:16:11,996 い いや… 何でもない 211 00:16:17,988 --> 00:16:20,991 どうしたんだ こんな時間に また お父さんの具合でも? 212 00:16:20,991 --> 00:16:22,993 ううん 213 00:16:22,993 --> 00:16:26,997 お父ちゃんが これを持っていけって 214 00:16:26,997 --> 00:16:30,000 すまないな じゃ 半分ずつにしよう 215 00:16:30,000 --> 00:16:32,002 ありがとう 216 00:16:32,002 --> 00:16:33,987 ねえ うん? 217 00:16:33,987 --> 00:16:37,991 デュラン先生 ずっと この村に いてくれるんでしょ? 218 00:16:37,991 --> 00:16:39,993 あ ああ もちろんだとも 219 00:16:39,993 --> 00:16:42,996 あたし 大きくなったら 先生の… 220 00:16:42,996 --> 00:16:44,996 私の? 221 00:16:45,999 --> 00:16:48,001 カンナ 222 00:16:48,001 --> 00:16:51,989 あたし… 先生の お嫁さんになるの! 223 00:16:51,989 --> 00:16:53,989 カンナ… 224 00:16:58,996 --> 00:17:00,996 うん? 225 00:17:21,001 --> 00:17:23,003 薬草? 226 00:17:23,003 --> 00:17:25,989 ええ 裏山にあるらしいんです 227 00:17:25,989 --> 00:17:28,992 これから 採りに行くのですが 228 00:17:28,992 --> 00:17:30,994 よろしかったら お手伝い願えますか? 229 00:17:30,994 --> 00:17:32,996 俺たちも行くぜ 230 00:17:32,996 --> 00:17:35,999 ああ いや… 足場の悪い所だから 子供は無理だ 231 00:17:35,999 --> 00:17:38,001 むう~ ああ… 232 00:17:38,001 --> 00:17:41,989 バット 車の整備をしろ 233 00:17:41,989 --> 00:17:43,989 ちぇっ なんでえ! 234 00:17:48,996 --> 00:17:53,000 ダンテ様 デュランのヤツ やはり 決心したようです 235 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 うん… ヘッヘッヘ… 236 00:18:01,992 --> 00:18:03,994 薬草は? 237 00:18:03,994 --> 00:18:05,996 え~と 確か… 238 00:18:05,996 --> 00:18:07,998 ああ… ほ ほら あそこです 239 00:18:07,998 --> 00:18:12,002 あそこの岩陰の… ほら あれです 240 00:18:12,002 --> 00:18:14,004 ねえ あれは効くんで… 241 00:18:14,004 --> 00:18:16,004 うお~! 242 00:18:18,992 --> 00:18:21,992 しっかり! うう… す すまない 243 00:18:31,004 --> 00:18:33,004 おおっ…? 244 00:18:34,992 --> 00:18:36,994 フフフフ… やったぞ 245 00:18:36,994 --> 00:18:39,994 ダ ダンテ様… 246 00:18:41,999 --> 00:18:44,001 よくやった デュラン 247 00:18:44,001 --> 00:18:46,003 まだ 生きてやがる! うん? 248 00:18:46,003 --> 00:18:49,003 なにっ!? そ そんなバカな! 249 00:18:50,007 --> 00:18:51,992 早く 楽にしてやろうぜ 250 00:18:51,992 --> 00:18:53,992 ちきしょう… 251 00:18:54,995 --> 00:18:56,997 岩でも落としてやれ 252 00:18:56,997 --> 00:18:58,997 おう! 253 00:19:05,005 --> 00:19:08,005 ほお~! 254 00:19:08,992 --> 00:19:10,992 ううっ… おおっ… 255 00:19:11,995 --> 00:19:13,997 こいつ 人間じゃねえ! 256 00:19:13,997 --> 00:19:17,000 どういうことだ? デュラン 257 00:19:17,000 --> 00:19:19,002 デュラン先生~! あっ… 258 00:19:19,002 --> 00:19:22,005 すぐ来て お父ちゃんが また… ああ~! 259 00:19:22,005 --> 00:19:24,007 動くな! あっ! 260 00:19:24,007 --> 00:19:26,993 ハハハ… いいタイミングだぜ 261 00:19:26,993 --> 00:19:31,993 さあ もう一度 火口に飛び込め 七つの傷の男! 262 00:19:34,000 --> 00:19:40,006 私 大きくなったら 先生の お嫁さんになるの! 263 00:19:40,006 --> 00:19:42,008 よせ その子は関係ない! 264 00:19:42,008 --> 00:19:44,995 あっ… ああ~! 265 00:19:44,995 --> 00:19:46,997 おおっ! うっ… 266 00:19:46,997 --> 00:19:48,999 こいつ! うお~! 267 00:19:48,999 --> 00:19:51,999 寝返ったか! ううっ! 268 00:19:53,003 --> 00:19:55,005 とどめだ! 269 00:19:55,005 --> 00:19:57,007 ぐおっ! うう… 270 00:19:57,007 --> 00:19:59,009 ヘヘヘ… 哀れなヤツ 271 00:19:59,009 --> 00:20:03,009 先生! デュラン先生! 272 00:20:09,002 --> 00:20:15,008 はあ~! 273 00:20:15,008 --> 00:20:16,993 死ね 274 00:20:16,993 --> 00:20:18,993 やれ~! 275 00:20:19,996 --> 00:20:21,998 ハハハ… 276 00:20:21,998 --> 00:20:23,998 ほあた~! 277 00:20:25,001 --> 00:20:28,004 うおお~! 278 00:20:28,004 --> 00:20:31,004 ほあた~! あたっ! 279 00:20:33,009 --> 00:20:35,011 ああ… 280 00:20:35,011 --> 00:20:38,999 北斗四方斬! 281 00:20:38,999 --> 00:20:42,002 た 大して 効いちゃいねえぜ 282 00:20:42,002 --> 00:20:46,002 気付かんのか? お前たちは もう 死んでいる 283 00:20:47,007 --> 00:20:51,011 なにっ! め 目が… 284 00:20:51,011 --> 00:20:52,996 ううっ… あっ… 285 00:20:52,996 --> 00:20:54,998 ぐぎ… 286 00:20:54,998 --> 00:20:57,000 見事だな 北斗神拳 287 00:20:57,000 --> 00:21:01,004 だが 所詮 我が南斗聖拳の敵ではないわ! 288 00:21:01,004 --> 00:21:03,006 はあ~! はいっ! ほっ! 289 00:21:03,006 --> 00:21:07,006 ていっ! ほっ! ええいっ! 290 00:21:08,011 --> 00:21:10,011 やあ~! 291 00:21:14,000 --> 00:21:16,002 ヘッヘヘヘ… 292 00:21:16,002 --> 00:21:20,006 死ね! 南斗百斬拳! 293 00:21:20,006 --> 00:21:24,010 とわ~! ていっ! 294 00:21:24,010 --> 00:21:26,012 ああっ! うっ… 295 00:21:26,012 --> 00:21:27,998 ぐう… うっ… 296 00:21:27,998 --> 00:21:30,000 ぐぬ… 無理だ 297 00:21:30,000 --> 00:21:33,003 この世で 俺より強いヤツはいない 298 00:21:33,003 --> 00:21:35,005 なあ~! 299 00:21:35,005 --> 00:21:38,008 あたたたた… 300 00:21:38,008 --> 00:21:41,011 ほあたたたた… 301 00:21:41,011 --> 00:21:43,997 あた! うおっ! 302 00:21:43,997 --> 00:21:49,002 ああ… な 何… ああ~! 303 00:21:49,002 --> 00:21:54,007 あ 足が… かか… 勝手に動く… 304 00:21:54,007 --> 00:21:56,009 愚足という秘孔を突いた 305 00:21:56,009 --> 00:22:00,013 お前の足は もはや 勝手に進むのみ 306 00:22:00,013 --> 00:22:01,998 そ そんな… やだ… 307 00:22:01,998 --> 00:22:04,000 あ… あぎ~ 308 00:22:04,000 --> 00:22:06,002 あっ ああ… やだ… 309 00:22:06,002 --> 00:22:10,006 助けてくれ~! 止まって! ああ… 310 00:22:10,006 --> 00:22:15,006 ああ… た~か~ぎ~! 311 00:22:17,013 --> 00:22:20,013 ぶう… でへっ! 312 00:22:28,008 --> 00:22:32,012 うう… ひっ ひっ… 313 00:22:32,012 --> 00:22:35,999 なんで… なんで 死んじゃったの デュラン先生… 314 00:22:35,999 --> 00:22:41,004 自らを犠牲にして 俺と少女を助けてくれた 315 00:22:41,004 --> 00:22:45,008 祈ってやってくれ 彼のために 316 00:22:45,008 --> 00:22:48,011 迷子の鬼は 何 食べた? 317 00:22:48,011 --> 00:22:52,015 シイの実 食べて 山 越えた 318 00:22:52,015 --> 00:22:54,935 山の向こうは青い海 319 00:22:54,935 --> 00:22:57,935 トビウオ 跳ねて 水 かけた 320 00:25:47,023 --> 00:25:49,993 199X年 321 00:25:49,993 --> 00:25:53,993 地球は核の炎に包まれた 322 00:25:54,981 --> 00:25:58,981 あらゆる生命体は 絶滅したかに見えた 323 00:25:59,986 --> 00:26:04,986 しかし 人類は死に絶えては いなかった