1 00:00:34,167 --> 00:00:36,837 <新たにできた ハッセの工房を稼働させるべく➡ 2 00:00:36,837 --> 00:00:40,507 お茶会で寄付金を 募ることになった ローゼマイン。 3 00:00:40,507 --> 00:00:42,509 だが…> 4 00:00:50,517 --> 00:00:54,821 (話し声) 5 00:01:04,531 --> 00:01:10,203 (エルヴィーラ)ローゼマインが 新しく 事業を始めることになりましたの。 6 00:01:10,203 --> 00:01:14,541 (フロレンツィア)ご協力いただけると 助かります。 7 00:01:14,541 --> 00:01:24,217 (ローゼマイン)おほほ…。 8 00:01:24,217 --> 00:01:27,220 《私 全然相手にされてないよ!》 9 00:03:24,871 --> 00:03:27,541 (フェルディナンド)また倒れたそうだな。 10 00:03:27,541 --> 00:03:30,544 面目ございません…。 11 00:03:30,544 --> 00:03:32,479 《ローゼマイン:今回のお茶会は➡ 12 00:03:32,479 --> 00:03:35,482 エルヴィーラお母様と フロレンツィア養母様➡ 13 00:03:35,482 --> 00:03:38,151 2人の信頼と実績のおかげで➡ 14 00:03:38,151 --> 00:03:42,456 かなりの寄付金が集まって 大成功したんだけど…》 15 00:03:44,491 --> 00:03:47,160 事業のため これから先も➡ 16 00:03:47,160 --> 00:03:50,497 寄付金を 募らなければなりませんのに。 17 00:03:50,497 --> 00:03:55,836 お茶会程度でも倒れてしまうのは 由々しき問題ですわね。 18 00:03:55,836 --> 00:04:01,174 体力と社交力を高めるには まだ時間がかかりそうです…。 19 00:04:01,174 --> 00:04:04,845 では どうするおつもり? 20 00:04:04,845 --> 00:04:07,180 神殿…。 21 00:04:07,180 --> 00:04:13,186 《ローゼマイン:あっちの世界の教会だと チャリティーバザーとかしてたっけ》 22 00:04:13,186 --> 00:04:18,525 不用品を売って 収益の一部を いただくなんていかがでしょう。 23 00:04:18,525 --> 00:04:23,230 神殿では使わなくなった物を 売ってしまわれるのかしら? 24 00:04:25,866 --> 00:04:31,872 《ホント 神官長って 貴族女性のアイドルだよね…》 25 00:04:33,807 --> 00:04:37,477 アイドル… あっ! 26 00:04:37,477 --> 00:04:40,147 (フェシュピールの音) 27 00:04:40,147 --> 00:04:43,150 ((ハハハッ! 28 00:04:43,150 --> 00:04:51,158 ハハハ…。 (貴族女性たち)キャーッ!)) 29 00:04:51,158 --> 00:04:55,495 《そうだよ! チャリティーコンサートを開けばいいんだよ! 30 00:04:55,495 --> 00:05:00,834 チケットバカ売れ間違いなしで 寄付金問題大解決! 31 00:05:00,834 --> 00:05:03,170 更に プログラムを印刷して売れば➡ 32 00:05:03,170 --> 00:05:06,773 事業の宣伝にもなって 一石二鳥!》 33 00:05:09,843 --> 00:05:14,514 フェルディナンド様 数曲 フェシュピールを 弾いてくださいませんか? 34 00:05:14,514 --> 00:05:17,817 寄付金を募る演奏会を開くのです。 35 00:05:20,520 --> 00:05:23,190 なぜ私が弾かねばならない? 36 00:05:23,190 --> 00:05:25,525 《お金になりそうだから!》 37 00:05:25,525 --> 00:05:30,864 わたくしが知っているなかで フェシュピールが一番お上手ですから。 38 00:05:30,864 --> 00:05:35,468 却下だ。 私に何の益もない。 ですよね…。 39 00:05:35,468 --> 00:05:39,139 《やっぱり 神官長は動かせないかぁ…》 40 00:05:39,139 --> 00:05:41,141 んっ? 41 00:05:41,141 --> 00:05:45,145 《エルヴィーラ:何とか 演奏会を行うのです!!》 42 00:05:45,145 --> 00:05:47,480 《ローゼマイン:ぜ 絶対断れない! 43 00:05:47,480 --> 00:05:50,150 お茶会の恩返しも してあげたいし…。 44 00:05:50,150 --> 00:05:54,454 え~っと 神官長が 心ひかれるようなものは…》 45 00:05:56,489 --> 00:06:00,493 フェルディナンド様 新しい曲を提供するので➡ 46 00:06:00,493 --> 00:06:03,830 演奏会で弾いてみませんか? 47 00:06:03,830 --> 00:06:08,835 あと 新しい料理のレシピもつけます! 48 00:06:08,835 --> 00:06:13,173 あと… あとは…。 49 00:06:13,173 --> 00:06:17,177 もうありません…。 なら この話は終わりだ。 50 00:06:19,179 --> 00:06:22,182 (リヒャルダ)終わりだ ではありません! 51 00:06:22,182 --> 00:06:24,184 (フェルディナンド)リヒャルダ…。 52 00:06:24,184 --> 00:06:26,519 (リヒャルダ)まったく フェルディナンド坊ちゃまときたら。 53 00:06:26,519 --> 00:06:30,190 病み上がりの姫様に意地悪を するものではありませんよ。 54 00:06:30,190 --> 00:06:32,459 だが私に何の益も…。 55 00:06:32,459 --> 00:06:35,462 言い訳は結構! 56 00:06:35,462 --> 00:06:38,131 姫様が ご用意されようとしたものは➡ 57 00:06:38,131 --> 00:06:40,133 すべて坊ちゃまが 好むものだったのでは➡ 58 00:06:40,133 --> 00:06:43,136 ありませんか? 59 00:06:43,136 --> 00:06:46,473 ケチケチしないで数曲くらい 弾いて差し上げなさい! 60 00:06:46,473 --> 00:06:48,475 しかしだな…。 61 00:06:48,475 --> 00:06:51,144 (リヒャルダ)あのジルヴェスター様が主導の 事業です! 62 00:06:51,144 --> 00:06:53,146 なればこそ坊ちゃまが➡ 63 00:06:53,146 --> 00:06:56,816 姫様の後ろ盾にならなくて どうします!? 64 00:06:56,816 --> 00:06:59,152 お返事は? 65 00:06:59,152 --> 00:07:01,154 坊ちゃま!? 66 00:07:01,154 --> 00:07:03,156 ハァー。 67 00:07:03,156 --> 00:07:05,825 弾けば良いのであろう。 68 00:07:05,825 --> 00:07:09,162 《すごい! すごいよ リヒャルダおばあちゃま!!》 69 00:07:09,162 --> 00:07:11,765 弾く以外は何もせぬぞ。 70 00:07:14,834 --> 00:07:18,838 <ローゼマイン:それから私たちは 開催日を決め…> 71 00:07:22,175 --> 00:07:25,779 <神官長へ オルドナンツを飛ばした> 72 00:07:27,847 --> 00:07:32,452 《うふふん。 プログラムの表紙は ヴィルマに描いてもらおう!》 73 00:07:32,452 --> 00:07:37,457 あぁ… 待ち遠しい 胸が張り裂けそう。 74 00:07:37,457 --> 00:07:39,459 ハッ そうだわ! 75 00:07:39,459 --> 00:07:41,628 招待状は わたくしに任せてくださらない? 76 00:07:41,628 --> 00:07:44,464 あっ! お母様 待ってください。 77 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 招待状で 皆様をご招待するのではなく➡ 78 00:07:47,467 --> 00:07:50,136 チケットにして 売ってもらいたいのです。 79 00:07:50,136 --> 00:07:52,138 (2人)チケット? 80 00:07:52,138 --> 00:07:54,741 大事な収入源ですので。 81 00:07:57,143 --> 00:07:59,479 (エルヴィーラ)あら もうお返事が。 82 00:07:59,479 --> 00:08:02,482 (フェルディナンド)ひと月後の開催で 私も構わぬ。 83 00:08:02,482 --> 00:08:06,152 ああ。 それと これは ローゼマインに伝言だが。 84 00:08:06,152 --> 00:08:08,488 明日から魔術訓練を始める。 85 00:08:08,488 --> 00:08:11,491 薬を飲んで 体調を整えておくように。 86 00:08:11,491 --> 00:08:17,163 ひぇっ!? 涼しいお声だこと…。 87 00:08:17,163 --> 00:08:20,834 《ローゼマイン:神官長 すごく怒っていたけど…。 88 00:08:20,834 --> 00:08:24,237 魔術訓練って 何させられるのかな》 89 00:08:27,841 --> 00:08:30,510 おはよう ローゼマイン。 90 00:08:30,510 --> 00:08:34,214 おはようございます フェルディナンド様。 91 00:08:36,449 --> 00:08:38,451 今日の魔術の訓練は➡ 92 00:08:38,451 --> 00:08:41,121 こちらの教科書を 読むところからですね。 93 00:08:41,121 --> 00:08:43,123 わたくし頑張ります。 94 00:08:43,123 --> 00:08:46,793 (フェルディナンド)リヒャルダ。 んっ? 95 00:08:46,793 --> 00:08:49,796 (フェルディナンド)では 魔術訓練に出る。 96 00:08:49,796 --> 00:08:53,133 よく学ばれてきてくださいね 姫様。 97 00:08:53,133 --> 00:08:56,736 《なんで!? 私の本!》 98 00:09:04,477 --> 00:09:08,815 其方らは 自分の訓練をせよ。 (ダームエルたち)はっ! 99 00:09:08,815 --> 00:09:11,151 《まずい。 100 00:09:11,151 --> 00:09:14,821 神官長と1対1! まさか ここで演奏会の➡ 101 00:09:14,821 --> 00:09:18,491 八つ当たりを するつもりなんじゃ!?》 102 00:09:18,491 --> 00:09:22,495 それではまず 騎獣を作る訓練から始める。 103 00:09:22,495 --> 00:09:25,498 騎獣? ああ。 104 00:09:25,498 --> 00:09:29,169 今後の神殿業務や 事業拡大のための視察など➡ 105 00:09:29,169 --> 00:09:31,838 各地への移動が増えるからな。 106 00:09:31,838 --> 00:09:33,840 手を。 107 00:09:35,775 --> 00:09:39,779 魔力が ものすごい勢いで 吸われているのですけど…。 108 00:09:39,779 --> 00:09:46,786 それでよい。 まずは その石を 君の魔力で染める必要がある。 109 00:09:46,786 --> 00:09:51,458 もう染まったか。 では 形を変える訓練に移る。 110 00:09:51,458 --> 00:09:54,127 まずは 大きくなるように想像しながら➡ 111 00:09:54,127 --> 00:09:56,429 魔力を膨らませてみなさい。 112 00:09:58,798 --> 00:10:01,134 わぁ 風船みたい。 113 00:10:01,134 --> 00:10:03,470 では 魔石を床に置き➡ 114 00:10:03,470 --> 00:10:06,473 魔力を流しながら 手を放してみなさい。 115 00:10:09,809 --> 00:10:12,145 こうですか? 先生! 116 00:10:12,145 --> 00:10:16,816 目を離すな 馬鹿者。 す すみません! 117 00:10:16,816 --> 00:10:20,487 膨らんでいる!? 118 00:10:20,487 --> 00:10:24,491 あの これって どこまで膨らませるんですか? 119 00:10:24,491 --> 00:10:26,826 (フェルディナンド)自分が乗れる 大きさまでだ。 120 00:10:26,826 --> 00:10:29,162 まだまだ大きくできる。 121 00:10:29,162 --> 00:10:33,166 よかった。 風船みたいに いきなりパァン! って割れたら➡ 122 00:10:33,166 --> 00:10:35,835 どうしようかと…。 123 00:10:35,835 --> 00:10:37,837 ハッ! 124 00:10:37,837 --> 00:10:39,839 えっ!? 125 00:10:43,176 --> 00:10:47,180 ひゃっ! くっ…! 126 00:10:50,183 --> 00:10:55,488 (ダームエル)何事ですか!? 少々失敗しただけだ。 問題ない。 127 00:11:00,860 --> 00:11:04,864 馬鹿者! 自分が思ったように 魔石を変化させているさなかに➡ 128 00:11:04,864 --> 00:11:07,867 割れるようなことを想像すれば どうなるかわかるであろう!! 129 00:11:07,867 --> 00:11:14,207 ご ごめんなさい~! まったく 貴重な魔石が粉々だ。 130 00:11:14,207 --> 00:11:19,212 《金色の粉ひと掴みで 神殿ひとつ…》 131 00:11:24,551 --> 00:11:28,888 《ってことは これだけで神殿一つ分の代金!?》 132 00:11:28,888 --> 00:11:32,158 あ あぁ…。 133 00:11:32,158 --> 00:11:36,162 何をしている。 砕けた魔石は もとには戻らぬ。 134 00:11:36,162 --> 00:11:38,164 (ローゼマイン)大丈夫です! 135 00:11:38,164 --> 00:11:41,501 これは粘土! 粘土なんです! 136 00:11:41,501 --> 00:11:43,503 ほら! 137 00:11:46,172 --> 00:11:48,508 ねっ? 138 00:11:48,508 --> 00:11:51,811 ハァー 非常識な。 139 00:11:54,847 --> 00:11:58,184 今日のところは この薬を飲んでおきなさい。 140 00:11:58,184 --> 00:12:02,855 はい。 それと この魔術関係の本だが。 141 00:12:02,855 --> 00:12:06,192 もちろん 明日までに バッチリ予習しておきます! 142 00:12:06,192 --> 00:12:08,528 早速 読書の準備を…。 (フェルディナンド)リヒャルダ。 143 00:12:08,528 --> 00:12:11,531 ローゼマインは 魔術の訓練で疲れている。 144 00:12:11,531 --> 00:12:13,533 えっ? 145 00:12:13,533 --> 00:12:17,203 今日は しっかり休ませなさい。 また寝込むかもしれぬ。 146 00:12:17,203 --> 00:12:20,206 では 本日は もうお休みになさって➡ 147 00:12:20,206 --> 00:12:22,542 読書は明日にいたしましょう。 148 00:12:22,542 --> 00:12:26,212 ああ その明日だが 神殿へ来るように。 149 00:12:26,212 --> 00:12:29,549 ええ!? 演奏会の報酬である➡ 150 00:12:29,549 --> 00:12:32,485 楽曲とレシピをもらわねばなるまい。 151 00:12:32,485 --> 00:12:35,154 ひどいです フェルディナンド様! 152 00:12:35,154 --> 00:12:38,825 君の体調のことを考えれば 当然だろう。 153 00:12:38,825 --> 00:12:40,827 でも 本が…。 154 00:12:40,827 --> 00:12:47,500 姫様。 坊ちゃまは 姫様のことを 心配なさっているのですよ。 155 00:12:47,500 --> 00:12:49,502 フッ。 156 00:12:49,502 --> 00:12:52,171 《訓練じゃなくて 本のお預けこそが➡ 157 00:12:52,171 --> 00:12:54,507 神官長の報復だったんだ! 158 00:12:54,507 --> 00:12:58,845 く 悔しい~!! 159 00:12:58,845 --> 00:13:02,849 もういい! だったら こっちも遠慮はしないよ! 160 00:13:02,849 --> 00:13:07,253 プログラムの表紙は 神官長の顔のドアップにしてやる!》 161 00:13:21,200 --> 00:13:24,203 <ローゼマイン:私は 神官長に仕返しすべく➡ 162 00:13:24,203 --> 00:13:27,874 ガリ版印刷の再現を目指して 行動を始めた> 163 00:13:27,874 --> 00:13:47,593 ♬~ 164 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 (ヴィルフリート)ローゼマインはずるい! 165 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 ずるい… とは? 166 00:14:02,842 --> 00:14:05,178 私がずるいと言ったら ずるいのだ! 167 00:14:05,178 --> 00:14:07,180 《わけわかんないよ! 168 00:14:07,180 --> 00:14:10,516 今 わがままにつきあえるほど 暇じゃないの!》 169 00:14:10,516 --> 00:14:23,196 ♬~ 170 00:14:23,196 --> 00:14:27,800 (ローゼマイン)あっ!? ハァー 書字板が欲しいな…。 171 00:14:32,138 --> 00:14:36,476 (フラン)しばらくは お城に 滞在すると伺っていましたが…。 172 00:14:36,476 --> 00:14:39,145 (フラン)何かございましたか? 173 00:14:39,145 --> 00:14:42,815 神官長に 読書をお預けにされたのです! 174 00:14:42,815 --> 00:14:45,818 神官長が? 175 00:14:45,818 --> 00:14:48,821 ええ! しかも何度も! 176 00:14:48,821 --> 00:14:52,525 おまけに今朝 早起きして読もうと思ったら…。 177 00:14:55,495 --> 00:14:58,498 ((リヒャルダ:なりませんよ 姫様。 178 00:15:00,833 --> 00:15:05,838 本を読み始めると お約束を 忘れてしまうのでしょう? 179 00:15:05,838 --> 00:15:10,176 フェルディナンド坊ちゃまが 仰いましたよ)) 180 00:15:10,176 --> 00:15:14,180 わたくしに本を我慢させてまで 神殿に呼び出すなんて! 181 00:15:14,180 --> 00:15:16,182 神官長は よっぽどすぐに➡ 182 00:15:16,182 --> 00:15:20,520 新しい楽曲とレシピが 必要なのでしょう! 183 00:15:20,520 --> 00:15:23,189 どうしたのです フラン。 184 00:15:23,189 --> 00:15:26,192 (フラン)いえ。 私は 寄付金が集まったので➡ 185 00:15:26,192 --> 00:15:30,863 それをギルベルタ商会に渡すよう 言われたのですが…。 186 00:15:30,863 --> 00:15:34,133 ギルベルタ商会。 187 00:15:34,133 --> 00:15:37,136 そろそろ到着の時間かと。 188 00:15:37,136 --> 00:15:52,151 ♬~ 189 00:15:52,151 --> 00:15:55,755 ルッツ! 190 00:15:59,158 --> 00:16:01,160 ちょっと聞いてよ! 191 00:16:01,160 --> 00:16:04,163 神官長に嫌がらせされて 大変なんだよ! 192 00:16:04,163 --> 00:16:06,165 (ルッツ)何されたんだ!? 193 00:16:06,165 --> 00:16:09,168 私の読んだことない本を 見せびらかして! 194 00:16:09,168 --> 00:16:13,840 でも予定を詰め込んで 読ませてくれないの! 195 00:16:13,840 --> 00:16:15,842 それはすげぇな。 196 00:16:15,842 --> 00:16:20,179 本を使って嫌がらせなんて 命知らずというか。 197 00:16:20,179 --> 00:16:24,183 だからね! ガリ版印刷を完成させてやるの! 198 00:16:24,183 --> 00:16:26,185 つながりがわかんねえよ!? 199 00:16:26,185 --> 00:16:28,521 いいから一緒に作ろうよ! 200 00:16:28,521 --> 00:16:31,190 ねっ? ねっ? ね~? 201 00:16:31,190 --> 00:16:33,125 (ベンノ)この阿保! 202 00:16:33,125 --> 00:16:36,128 お前らのせいで こっちが どれだけ忙しくなったか➡ 203 00:16:36,128 --> 00:16:38,798 わかってるのか!? ベンノさんだって➡ 204 00:16:38,798 --> 00:16:41,467 貴族の寄付金集めが どれだけ大変だったか➡ 205 00:16:41,467 --> 00:16:43,469 わかってますか!? 206 00:16:43,469 --> 00:16:47,473 私の金策には ガリ版印刷が必要なんです。 207 00:16:47,473 --> 00:16:51,143 もうけられる機会は ひと月後のたった1回限り! 208 00:16:51,143 --> 00:16:53,479 しかも ガリ版印刷ができるかどうかで➡ 209 00:16:53,479 --> 00:16:57,183 もうけられる金額が 馬鹿みたいに変わるんですよ! 210 00:16:59,151 --> 00:17:02,488 ハァー。 詳しく話せ。 211 00:17:02,488 --> 00:17:05,491 これまで私たちは 植物紙を作り➡ 212 00:17:05,491 --> 00:17:09,161 羊皮紙に比べ 生産性を向上させました。 213 00:17:09,161 --> 00:17:11,497 《ローゼマイン:次は 木版画。 214 00:17:11,497 --> 00:17:14,834 今まで一点物の 高級品とされてきた本を➡ 215 00:17:14,834 --> 00:17:19,839 以前より安価に しかも 複数冊作れるようになりました》 216 00:17:19,839 --> 00:17:22,508 今回作ろうとしている ガリ版印刷は➡ 217 00:17:22,508 --> 00:17:25,177 版画よりも 精巧な絵がついた本を➡ 218 00:17:25,177 --> 00:17:28,180 更に大量に作れる 夢のような技術! 219 00:17:28,180 --> 00:17:31,851 得られる利益は 今までの比じゃありません! 220 00:17:31,851 --> 00:17:34,120 <ローゼマイン:ガリ版印刷というのは➡ 221 00:17:34,120 --> 00:17:38,457 ロウを圧着した薄い紙を ヤスリ板に押し当てて➡ 222 00:17:38,457 --> 00:17:41,127 鉄筆で小さな穴を開けて➡ 223 00:17:41,127 --> 00:17:44,130 インクを通して印刷する方法のこと> 224 00:17:46,465 --> 00:17:50,803 < この穴が細かいほど 精密な絵が印刷できる。 225 00:17:50,803 --> 00:17:55,474 ドットが小さいほど テレビの画面が きれいなのと同じ仕組みだ。 226 00:17:55,474 --> 00:17:57,810 細かい穴を開けるには➡ 227 00:17:57,810 --> 00:18:01,480 ロウ原紙の表面が きれいなのは絶対条件。 228 00:18:01,480 --> 00:18:04,817 いかに薄くて きれいなロウ引きができるか。 229 00:18:04,817 --> 00:18:08,487 それがロウ原紙作成の 最重要ポイントであり➡ 230 00:18:08,487 --> 00:18:12,491 また ガリ版印刷完成の肝である> 231 00:18:16,162 --> 00:18:19,498 で そのロウ原紙 作りなんですけど…。 232 00:18:19,498 --> 00:18:21,500 ギル? (ギル)はい。 233 00:18:21,500 --> 00:18:25,171 土台の薄い紙は トロ… にょきにょっ木紙がいい具合です。 234 00:18:25,171 --> 00:18:29,175 一方で ロウ引きのほうが なかなかうまくいっておりません。 235 00:18:29,175 --> 00:18:33,446 というわけで ルッツ! ロウ原紙作り手伝ってよ~! 236 00:18:33,446 --> 00:18:36,782 ええ!? 今 俺も忙しいんだよ。 237 00:18:36,782 --> 00:18:39,785 ずいぶん いろいろと考えているな。 238 00:18:39,785 --> 00:18:42,788 ならば ルッツを貸してやりたいが➡ 239 00:18:42,788 --> 00:18:46,192 こちらも資金不足で 人手が必要なんだ。 240 00:18:48,127 --> 00:18:52,431 (ローゼマイン)とりあえず 今日は それだけお渡しできますけど? 241 00:18:54,467 --> 00:18:58,137 よし! ルッツは貸し出す! キッチリやってこい! 242 00:18:58,137 --> 00:19:01,807 旦那様!? やった~! 243 00:19:01,807 --> 00:19:04,810 よろしくね ルッツ! 244 00:19:09,148 --> 00:19:15,454 さて そんな一生懸命のお前に 1つ贈り物をさせてもらおうか。 245 00:19:31,170 --> 00:19:34,440 書字板!? 246 00:19:34,440 --> 00:19:37,443 どうぞお納めください。 247 00:19:37,443 --> 00:19:41,781 ギルベルタ商会と貴族のつながりを 作ってくれた礼だ。 248 00:19:41,781 --> 00:19:44,116 前のお前の書字板は➡ 249 00:19:44,116 --> 00:19:47,119 トゥーリが使っていると 聞いたもんでな。 250 00:19:55,795 --> 00:19:58,197 うれしい。 251 00:20:04,804 --> 00:20:10,209 よ~し! ロウ原紙作り もっと頑張るぞ~!! 252 00:20:15,815 --> 00:20:18,517 では 工房へ向かいます。 253 00:20:25,157 --> 00:20:27,827 商品の秘密があるので➡ 254 00:20:27,827 --> 00:20:30,830 2人は ここで 残ってもらいたいのですが。 255 00:20:30,830 --> 00:20:32,832 (2人)できません。 256 00:20:32,832 --> 00:20:34,834 《だよね…》 257 00:20:34,834 --> 00:20:37,169 ダームエルにお願いします。 258 00:20:37,169 --> 00:20:40,172 (ブリギッテ)お待ちください ローゼマイン様。 259 00:20:40,172 --> 00:20:43,175 わたくしは 信用なりませんか。 260 00:20:45,511 --> 00:20:48,514 (ローゼマイン)ブリギッテ あなたには 感謝しています。 261 00:20:48,514 --> 00:20:53,519 貴族が嫌がる下町にも同行し とてもよく仕えてくれていると。 262 00:20:53,519 --> 00:20:55,855 ならば。 (ローゼマイン)ですが➡ 263 00:20:55,855 --> 00:20:59,525 あなたは 土地を持つ貴族 ギーベの妹。 264 00:20:59,525 --> 00:21:03,863 家に利益をもたらす情報を 手に入れても黙秘できるか➡ 265 00:21:03,863 --> 00:21:06,866 わたくしには まだ判別できません。 266 00:21:06,866 --> 00:21:10,202 《あなたが家族を思う その優しさを➡ 267 00:21:10,202 --> 00:21:12,505 私は知っているから》 268 00:21:15,207 --> 00:21:19,211 ダームエルは 土地を持たない 貴族街の下級貴族。 269 00:21:19,211 --> 00:21:22,815 何かあったときは 対応がすぐにできるのです。 270 00:21:30,222 --> 00:21:32,525 かしこまりました。 271 00:21:35,828 --> 00:21:47,840 ♬~ 272 00:21:47,840 --> 00:21:50,843 (ギル)これが現在のロウ原紙です。 273 00:21:53,179 --> 00:21:56,182 (ローゼマイン)ルッツ ヨハンにお使いをお願いします。 274 00:21:56,182 --> 00:21:58,517 うん。 275 00:21:58,517 --> 00:22:02,855 《絶対にガリ版印刷を 成功させてみせる! 276 00:22:02,855 --> 00:22:07,526 神官長が恥ずかしいとか そんな優しさは丸めてポイッ! 277 00:22:07,526 --> 00:22:10,529 貴族女性たちが バッタバッタ倒れちゃうような➡ 278 00:22:10,529 --> 00:22:13,199 素敵イラストで➡ 279 00:22:13,199 --> 00:22:15,201 荒稼ぎだ~!》 280 00:23:52,831 --> 00:23:56,168 ローゼマイン チケットとはなんですの? 281 00:23:56,168 --> 00:24:00,839 お値段で座席が変わる 予約券のようなものですね。 282 00:24:00,839 --> 00:24:02,841 でしたら わたくしは➡ 283 00:24:02,841 --> 00:24:04,843 後ろの座席にいたしましょう。 284 00:24:04,843 --> 00:24:08,847 そうすれば お金のない方も 買いやすいですしね。 285 00:24:08,847 --> 00:24:11,517 わたくしは ここにします! 286 00:24:11,517 --> 00:24:18,524 最高の席で フェルディナンド様の演奏姿を 心ゆくまで堪能するのです! 287 00:24:18,524 --> 00:24:21,527 あ~っ! 288 00:24:21,527 --> 00:24:26,231 (ローゼマイン)うぅ! すさまじい神官長ファンっぷりだよ!