1 00:00:34,201 --> 00:00:36,536 <寄付金集めの 演奏会の準備に追われるなか➡ 2 00:00:36,536 --> 00:00:41,208 ローゼマインは ロウ原紙作りに取り組んでいた> 3 00:00:41,208 --> 00:00:44,211 (ルッツ)おはようございます ローゼマイン様。 4 00:00:44,211 --> 00:00:48,215 (ヨハン)マイ… ローゼマイン様? 5 00:00:48,215 --> 00:00:51,551 (ローゼマイン)突然呼び出してしまって ごめんなさいね ヨハン。 6 00:00:51,551 --> 00:00:54,221 わたくし もう気軽に出歩ける身では➡ 7 00:00:54,221 --> 00:00:56,223 なくなってしまったのです。 8 00:00:56,223 --> 00:00:59,893 神殿長に就任したので。 (ヨハン)し 神殿長!? 9 00:00:59,893 --> 00:01:02,229 えぇ。 ですから これからは➡ 10 00:01:02,229 --> 00:01:05,899 ヨハンに足を運んでもらうことに なるのですが…。 11 00:01:05,899 --> 00:01:08,569 い… いいえ! 来ます! 12 00:01:08,569 --> 00:01:11,572 工房に来てもらうなんて とんでもない! 13 00:01:11,572 --> 00:01:14,908 《ベンノさんの筋書き通り 今までの私は➡ 14 00:01:14,908 --> 00:01:18,245 青色巫女のお忍びだったと 信じてもらえたようだ》 15 00:01:18,245 --> 00:01:21,915 ところで そちらの方は? 16 00:01:21,915 --> 00:01:23,917 ヴェルデ工房のザックです。 17 00:01:23,917 --> 00:01:26,253 先日の鍛冶職人の課題で➡ 18 00:01:26,253 --> 00:01:29,923 金属活字を作った ヨハンの次に評価されました。 19 00:01:29,923 --> 00:01:32,526 まぁ とても優秀なのですね。 20 00:01:32,526 --> 00:01:34,528 ザックもローゼマイン様から➡ 21 00:01:34,528 --> 00:01:37,197 グーテンベルクの称号を 頂きたいそうです。 22 00:01:37,197 --> 00:01:39,866 グーテンベルクの? はい。 23 00:01:39,866 --> 00:01:41,868 これまでパトロンもつかず➡ 24 00:01:41,868 --> 00:01:44,204 仕事の評価も得ていなかった ヨハンが➡ 25 00:01:44,204 --> 00:01:47,207 ローゼマイン様との仕事で 一気に評価を得て➡ 26 00:01:47,207 --> 00:01:50,210 今や誰もが その称号でヨハンを呼びます。 27 00:01:50,210 --> 00:01:52,546 俺は呼ばれたくないんだけど…。 28 00:01:52,546 --> 00:01:56,216 (ザック)ローゼマイン様は 他の職人を知らないのです。 29 00:01:56,216 --> 00:02:00,220 グーテンベルクの称号は 俺のほうがふさわしいと思います。 30 00:02:00,220 --> 00:02:05,225 俺とヨハンを比べてください。 31 00:02:05,225 --> 00:02:08,562 《ローゼマイン:ヨハンとは 正反対の職人さんだね》 32 00:02:08,562 --> 00:02:10,564 わたくしとしては➡ 33 00:02:10,564 --> 00:02:13,900 技術もやる気もあふれる 職人が増えるのは大歓迎です。 34 00:02:13,900 --> 00:02:17,904 では…。 ザックの腕前を見せてください。 35 00:02:17,904 --> 00:02:19,906 はい!! 36 00:04:12,219 --> 00:04:16,890 (ローゼマイン)今回 作ってほしいのは ロウ原紙を作るためのローラーです。 37 00:04:16,890 --> 00:04:19,559 ロウゲンシ? ローラー? 38 00:04:19,559 --> 00:04:21,895 (ルッツ)これがロウ原紙。 39 00:04:21,895 --> 00:04:28,235 蝋を引いた紙です。 40 00:04:28,235 --> 00:04:32,172 このように 向こうが 透けて見えるくらい薄い紙に…。 41 00:04:32,172 --> 00:04:35,175 (ヨハン)うわっ。 んっ? 42 00:04:35,175 --> 00:04:37,177 崩れた…。 43 00:04:37,177 --> 00:04:42,516 (ローゼマイン)崩れないように 均一に蝋を引きたいのです。 44 00:04:42,516 --> 00:04:44,851 (ヨハン)これよりもっと薄く…。 45 00:04:44,851 --> 00:04:48,855 ルッツ。 はい。 46 00:04:48,855 --> 00:04:51,858 こちらをご覧ください。 47 00:04:51,858 --> 00:04:54,861 上下に2つ ローラーを並べます。 48 00:04:54,861 --> 00:04:58,198 ローラーの下には 蝋が入った受け皿があって➡ 49 00:04:58,198 --> 00:05:02,202 その蝋を火で溶かすと➡ 50 00:05:02,202 --> 00:05:05,872 溶けた蝋が下のローラーから 上のローラーへと伝わり➡ 51 00:05:05,872 --> 00:05:09,543 蝋が均一についた状態になります。 52 00:05:09,543 --> 00:05:14,214 このローラーの間に紙を通すと…。 53 00:05:14,214 --> 00:05:19,219 薄く均一に蝋引きがされた ロウ原紙ができるのです。 54 00:05:19,219 --> 00:05:22,556 わかりますか? 55 00:05:22,556 --> 00:05:26,893 これは 蝋が薄く引けるのならば 形が変わってもいいですか? 56 00:05:26,893 --> 00:05:29,296 (ローゼマイン)えぇ もちろんです。 57 00:05:34,167 --> 00:05:37,837 <ローゼマイン:設計図が出来上がったら それを見て➡ 58 00:05:37,837 --> 00:05:41,241 どちらを採用するかを 決めることになった> 59 00:05:43,510 --> 00:05:46,513 絶対俺がグーテンベルクになるからな。 60 00:05:46,513 --> 00:05:50,517 俺は ローゼマイン様が喜ぶ仕事を したいと思ってる。 61 00:05:50,517 --> 00:05:55,188 でも称号は必要ないから ザックに譲るよ。 62 00:05:55,188 --> 00:05:58,858 ルッツ! 聞きました? ザックのあの熱意! 63 00:05:58,858 --> 00:06:00,861 それにヨハンったら…。 64 00:06:00,861 --> 00:06:05,532 称号はなくても わたくしとの 仕事は続けたいだなんて…。 65 00:06:05,532 --> 00:06:08,201 なんて謙虚で実直なんでしょう! 66 00:06:08,201 --> 00:06:11,538 いや ヨハンは 謙虚で言ってるわけじゃねえ。 67 00:06:11,538 --> 00:06:15,208 わたくし ヨハンには もっと印刷業を広げるために➡ 68 00:06:15,208 --> 00:06:17,210 頑張ってほしく思います!! 69 00:06:17,210 --> 00:06:20,547 (ルッツ)ところで ローゼマイン様。 はい? 70 00:06:20,547 --> 00:06:24,885 当店の髪飾り職人が 新しいかんざしを作ったので➡ 71 00:06:24,885 --> 00:06:28,221 ぜひともローゼマイン様に お見せしたいと申しております。 72 00:06:28,221 --> 00:06:30,523 《えっ トゥーリ?》 73 00:06:35,161 --> 00:06:39,165 (ルッツ)礼儀作法とか いろいろ頑張ってるんだよ。 74 00:06:39,165 --> 00:06:42,502 《トゥーリに会えるんだ…》 75 00:06:42,502 --> 00:06:46,172 もちろんお連れください!! かしこまりました。 76 00:06:46,172 --> 00:06:49,175 それと こちらも。 77 00:06:49,175 --> 00:06:52,178 《家族からの手紙!》 78 00:06:52,178 --> 00:06:55,849 (トゥーリ)「今度 新しいかんざしを 持っていくよ」。 79 00:06:55,849 --> 00:06:59,185 (エーファ)「カミルは 寝返りができるようになったわ」。 80 00:06:59,185 --> 00:07:04,190 (ギュンター)「父さんは士長になった。 仕事が忙しくて大変だ」。 81 00:07:06,860 --> 00:07:08,862 フフッ。 82 00:07:11,197 --> 00:07:17,203 《みんな元気そうで良かった。 私も元気だよ。 83 00:07:17,203 --> 00:07:21,207 星祭りのときに 神殿まで来てくれてありがとう。 84 00:07:21,207 --> 00:07:23,209 うれしかったよ。 85 00:07:23,209 --> 00:07:27,814 私は今 神官長の演奏会に向けて 大忙しです》 86 00:07:31,551 --> 00:07:34,821 (フェルディナンド)プログラム? なんだ それは? 87 00:07:34,821 --> 00:07:38,491 演奏会で弾く曲目が書かれた 印刷物です。 88 00:07:38,491 --> 00:07:40,493 表に神官長の絵を➡ 89 00:07:40,493 --> 00:07:44,164 裏面に曲名や歌詞を 印刷する予定です。 90 00:07:44,164 --> 00:07:46,833 これを記念品として 販売いたします。 91 00:07:46,833 --> 00:07:50,503 ふむ… 私の絵など必要ないであろう。 92 00:07:50,503 --> 00:07:53,506 (ローゼマイン)事業の宣伝のためです。 んっ? 93 00:07:53,506 --> 00:07:56,810 印刷業のための演奏会ですから。 94 00:08:05,518 --> 00:08:07,520 あっ…。 95 00:08:13,860 --> 00:08:16,863 (エルヴィーラ)フェルディナンド様 エルヴィーラです。 96 00:08:16,863 --> 00:08:19,199 えっ お母様? 97 00:08:19,199 --> 00:08:21,868 (エルヴィーラ)ローゼマインとの 面会をお願いします。 98 00:08:21,868 --> 00:08:24,537 演奏会のことと ヴィルフリート様のことで➡ 99 00:08:24,537 --> 00:08:27,240 お話がございますので。 100 00:08:30,543 --> 00:08:34,814 エルヴィーラが神殿に来るだと? ありえぬ。 101 00:08:34,814 --> 00:08:37,150 (ローゼマイン)いいえ お母様は プログラムのことで➡ 102 00:08:37,150 --> 00:08:39,152 いらっしゃるのです。 103 00:08:39,152 --> 00:08:41,821 お母様は フロレンツィア養母様とともに➡ 104 00:08:41,821 --> 00:08:44,491 演奏会準備を してくれているのです。 105 00:08:44,491 --> 00:08:49,496 貴族が忌み嫌う神殿に来るほど お母様も賭けているのです。 106 00:08:49,496 --> 00:08:52,799 領地の事業を成功させなければと。 107 00:08:59,172 --> 00:09:02,175 3日後でどうだ。 108 00:09:02,175 --> 00:09:06,780 ギルベルタ商会が来るので その前ならば問題ありません。 109 00:09:09,516 --> 00:09:12,519 《伝書鳩 便利だよね。 110 00:09:12,519 --> 00:09:16,222 私も早く 使えるようになりたいなぁ…》 111 00:09:20,193 --> 00:09:22,862 (フェルディナンド)ローゼマイン。 んっ? 112 00:09:22,862 --> 00:09:28,201 プログラムは 先に私に見せるように。 わかりました。 113 00:09:28,201 --> 00:09:30,203 《ローゼマイン:よし!》 114 00:09:33,139 --> 00:09:36,142 《ローゼマイン:神官長の 検閲を通すには➡ 115 00:09:36,142 --> 00:09:39,813 表紙は 切り絵にしておくのが無難かな? 116 00:09:39,813 --> 00:09:42,816 まっ ヴィルマと相談して決めよ》 117 00:09:42,816 --> 00:09:45,151 (ヴィルマ)申し訳ございません…。 118 00:09:45,151 --> 00:09:48,154 わたくしは 神官長のお顔を存じません。 119 00:09:48,154 --> 00:09:51,825 へっ? でも 視察のときに…。 120 00:09:51,825 --> 00:09:54,494 (ヴィルマ)実は…。 121 00:09:54,494 --> 00:09:59,499 極力 お顔を合わせないように しておりましたので…。 122 00:09:59,499 --> 00:10:05,171 《そうだった… ヴィルマは 男性が苦手なんだった…。 123 00:10:05,171 --> 00:10:09,509 そこで ロジーナに神官長を描いてもらい➡ 124 00:10:09,509 --> 00:10:14,180 それをもとに ヴィルマに 絵を描いてもらうことにした》 125 00:10:14,180 --> 00:10:17,517 (ヴィルマ)ローゼマイン様 お願いします。 126 00:10:17,517 --> 00:10:21,187 神官長にお目にかかる機会を 頂けませんか? 127 00:10:21,187 --> 00:10:24,524 突然どうしたのですか? 128 00:10:24,524 --> 00:10:28,862 はい。 ロジーナの素描を見て驚きました。 129 00:10:28,862 --> 00:10:33,199 あんなに顔の配置が 完璧な人は初めて見たので➡ 130 00:10:33,199 --> 00:10:35,802 直接見て描いてみたいのです! 131 00:10:40,874 --> 00:10:44,878 では ローゼマイン 曲の提供をしてもらおうか。 132 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 はい。 133 00:10:46,880 --> 00:10:52,552 《ローゼマイン:私は 神官長に足りない 愛と勇気と優しさがテーマの➡ 134 00:10:52,552 --> 00:10:55,555 子ども向けアニメソングをハミングで歌い➡ 135 00:10:55,555 --> 00:10:58,558 それに神官長が歌詞をつけた》 136 00:11:05,565 --> 00:11:08,234 命の神エーヴィリーベが➡ 137 00:11:08,234 --> 00:11:12,572 土の神ゲドゥルリーヒにささげる 愛の歌だ。 138 00:11:12,572 --> 00:11:16,910 《すごい… 私ですら魅入ってしまった…》 139 00:11:16,910 --> 00:11:19,312 んっ? (ため息) 140 00:11:21,581 --> 00:11:23,583 ア アハハ…。 141 00:11:23,583 --> 00:11:25,585 えっ…。 (ため息) 142 00:11:25,585 --> 00:11:27,921 あぁ…。 143 00:11:27,921 --> 00:11:30,924 えっ… ダームエルまで!? 144 00:11:30,924 --> 00:11:40,533 (ロジーナの演奏) 145 00:11:40,533 --> 00:11:47,707 《またこの曲》 146 00:11:47,707 --> 00:11:51,211 (ヴィルマ)神官長のお姿を 拝見してからというもの➡ 147 00:11:51,211 --> 00:11:55,548 芸術の女神キュントズィールの御加護が あるのではと思うほど➡ 148 00:11:55,548 --> 00:11:58,251 手が止まらないのです! 149 00:12:00,887 --> 00:12:04,223 《神官長のフェシュピールコンサートって➡ 150 00:12:04,223 --> 00:12:07,527 もしかして すごく 危険なものなんじゃない…?》 151 00:12:18,905 --> 00:12:20,907 <ローゼマイン:3日後。 152 00:12:20,907 --> 00:12:25,311 ランプレヒト兄様を伴って お母様が神殿にやってきた> 153 00:12:39,192 --> 00:12:42,528 (ランプレヒト)これは…! ラングドシャというお菓子です。 154 00:12:42,528 --> 00:12:44,864 まだどこにも 出していないものです。 155 00:12:44,864 --> 00:12:49,869 そうか コルネリウスも まだ食べたことがないのか。 156 00:12:49,869 --> 00:12:53,539 《ランプレヒト兄様は エラが作る料理が目当て》 157 00:12:53,539 --> 00:12:56,542 (エルヴィーラ)ローゼマインが 元気で良かったですわ。 158 00:12:56,542 --> 00:13:00,213 フェルディナンド様が 見てくださっているおかげですね。 159 00:13:00,213 --> 00:13:02,215 本当にありがたいこと。 160 00:13:02,215 --> 00:13:05,218 《お母様のお目当ては こっち》 161 00:13:05,218 --> 00:13:07,887 思い切って神殿に来て良かったわ。 162 00:13:07,887 --> 00:13:13,293 皆 よく教育されているし 清潔に整えられているし…。 163 00:13:15,895 --> 00:13:17,897 安心しました。 164 00:13:17,897 --> 00:13:21,601 お母様… はい! 165 00:13:25,571 --> 00:13:28,908 それで 話というのは? 166 00:13:28,908 --> 00:13:32,512 はい ヴィルフリート様なのですが…。 167 00:13:32,512 --> 00:13:35,181 勉強をしてなくてずるいと。 168 00:13:35,181 --> 00:13:39,185 (ローゼマイン)えっ? ずるい… ですか? 169 00:13:39,185 --> 00:13:42,522 あぁ。 ローゼマインは 教師もつけられていなくて➡ 170 00:13:42,522 --> 00:13:45,525 城から抜け出してばかりで とも…。 171 00:13:45,525 --> 00:13:48,528 抜け出しているわけでは…。 172 00:13:48,528 --> 00:13:52,532 他にも 食事のときに ジルヴェスター様と話してばかりなのも➡ 173 00:13:52,532 --> 00:13:54,534 ずるいと言っていたな。 174 00:13:54,534 --> 00:13:56,536 ((ヴィルフリート:ローゼマインはずるい!!)) 175 00:13:56,536 --> 00:13:58,538 《あぁ…》 176 00:13:58,538 --> 00:14:00,540 (せきばらい) 177 00:14:00,540 --> 00:14:04,544 わたくしの話は 事業に関する報告なのですが…。 178 00:14:04,544 --> 00:14:09,215 とにかく一度 一緒に勉強をして ヴィルフリート様の負けん気を鎮めて…。 179 00:14:09,215 --> 00:14:11,217 (フェルディナンド)そのような暇などない。 180 00:14:11,217 --> 00:14:16,222 ローゼマインには 優先すべきことが山ほどあるのだ。 181 00:14:16,222 --> 00:14:20,827 ヴィルフリートのことは 其方ら側近たちで対処しなさい。 182 00:14:23,229 --> 00:14:27,900 <ローゼマイン:昼食を終えると 神官長は仕事に戻っていった> 183 00:14:27,900 --> 00:14:32,171 えっ!? 演奏会のチケットが もう完売してしまったのですか!? 184 00:14:32,171 --> 00:14:35,842 えぇ 席を増やすことはできて? 185 00:14:35,842 --> 00:14:41,514 どのくらい増やしますか? そうね… 今の倍かしら? 186 00:14:41,514 --> 00:14:43,850 倍… ですか? 187 00:14:43,850 --> 00:14:46,519 それは 会場選びからやり直したほうが➡ 188 00:14:46,519 --> 00:14:48,855 よいかもしれませんね…。 189 00:14:48,855 --> 00:14:52,859 《そうだ 会場といえば…》 190 00:14:52,859 --> 00:14:57,864 ランプレヒト兄様 会場の警備に 騎士団をお願いしたいのですが➡ 191 00:14:57,864 --> 00:15:00,867 どなたに要請をお願いしたら よいのでしょうか? 192 00:15:00,867 --> 00:15:04,537 フェシュピールの演奏会だろ? 必要ないだろう。 193 00:15:04,537 --> 00:15:07,540 《百聞は一見にしかずだね》 194 00:15:09,876 --> 00:15:14,213 演奏会で販売予定の 神官長の絵です。 195 00:15:14,213 --> 00:15:19,552 (エルヴィーラ)まぁ! それは何? よく見せてちょうだい。 196 00:15:19,552 --> 00:15:22,555 これを演奏会の会場で 売るのですか? 197 00:15:22,555 --> 00:15:24,891 (ローゼマイン)は… はい。 買います。 198 00:15:24,891 --> 00:15:27,226 これを購入するのは寄付ですもの。 199 00:15:27,226 --> 00:15:31,564 慈善活動ですもの… そうでしょう? 200 00:15:31,564 --> 00:15:35,501 御婦人の方々が 次々とこのような状態になるかと。 201 00:15:35,501 --> 00:15:37,837 (ランプレヒト)至急 父上に頼んでみよう。 202 00:15:37,837 --> 00:15:40,239 よろしくお願いします。 203 00:15:43,176 --> 00:15:46,846 お母様 よろしいですか? 204 00:15:46,846 --> 00:15:50,183 えぇ…。 205 00:15:50,183 --> 00:15:54,187 代わりに こちらを差し上げます。 206 00:15:54,187 --> 00:15:57,190 まぁ! これもすてきね! 207 00:15:57,190 --> 00:16:02,528 プログラムに印刷する絵です。 追加分と予備も刷るとなると…。 208 00:16:02,528 --> 00:16:06,199 これと同じものが あと100部は出来上がる予定です。 209 00:16:06,199 --> 00:16:08,868 平民が魔術具も使わずに➡ 210 00:16:08,868 --> 00:16:11,871 これと同じものを 100部も作れるのですか!? 211 00:16:11,871 --> 00:16:14,874 はい。 それが印刷でございます。 212 00:16:16,876 --> 00:16:21,214 < お母様たちが帰ると…> 213 00:16:21,214 --> 00:16:26,819 ローゼマイン様 当店の髪飾り職人を 連れてまいりました。 214 00:16:32,825 --> 00:16:35,495 (トゥーリ)お初にお目にかかります。 215 00:16:35,495 --> 00:16:40,500 ローゼマイン様 トゥーリと申します。 216 00:16:40,500 --> 00:16:45,838 あなたの作るかんざしを いつも愛用しています。 217 00:16:45,838 --> 00:16:47,840 《ローゼマイン:あのバッグ…》 218 00:16:47,840 --> 00:16:51,844 (トゥーリ)こちらをローゼマイン様に。 219 00:16:51,844 --> 00:16:56,549 亡くなった妹が教えてくれた 編み方で作った かんざしです。 220 00:17:02,521 --> 00:17:05,191 今でもかんざしを作るときには➡ 221 00:17:05,191 --> 00:17:08,494 妹のことを考えながら 編んでおります。 222 00:17:11,864 --> 00:17:14,867 とてもきれい…。 223 00:17:14,867 --> 00:17:18,537 あなたが妹さんを思うように➡ 224 00:17:18,537 --> 00:17:21,874 わたくしも あなたの作るかんざしを➡ 225 00:17:21,874 --> 00:17:24,277 大事に使いますね。 226 00:17:26,879 --> 00:17:29,215 はい! 227 00:17:29,215 --> 00:17:33,486 (笑い声) 228 00:17:33,486 --> 00:17:35,788 お礼にこちらを。 229 00:17:39,825 --> 00:17:42,495 (ローゼマイン)貴族の服装図案です。 230 00:17:42,495 --> 00:17:47,333 今後の作品にお役立てください。 恐れ入ります。 231 00:17:47,333 --> 00:17:51,170 《言葉遣いも礼儀作法も ここに来るために➡ 232 00:17:51,170 --> 00:17:54,840 いっぱい いっぱい 努力したんだね トゥーリ。 233 00:17:54,840 --> 00:17:57,176 それから私たちは➡ 234 00:17:57,176 --> 00:17:59,512 とりとめのない おしゃべりをした》 235 00:17:59,512 --> 00:18:01,847 わたくしの弟 カミルは➡ 236 00:18:01,847 --> 00:18:04,850 よく白黒の絵本を じっと眺めています。 237 00:18:04,850 --> 00:18:07,520 それと 振ると鈴の音がする➡ 238 00:18:07,520 --> 00:18:10,523 シュミルの人形を つかめるようになりました。 239 00:18:22,535 --> 00:18:26,539 ローゼマイン様 また新しいかんざしを作ったら➡ 240 00:18:26,539 --> 00:18:32,545 お持ちしても良いですか? えぇ ぜひ。 待っています。 241 00:18:41,821 --> 00:18:47,159 ローゼマイン様。 はい。 242 00:18:47,159 --> 00:18:52,498 工房に行かれるのでしたら 急がないと日が暮れます。 243 00:18:52,498 --> 00:18:55,167 行きましょう! 244 00:18:55,167 --> 00:18:57,169 《ローゼマイン:ブリギッテだけでなく➡ 245 00:18:57,169 --> 00:19:01,841 今日は ダームエルにも外してもらった》 246 00:19:01,841 --> 00:19:05,177 う~ん…。 247 00:19:05,177 --> 00:19:08,514 タウの実の秘密を お貴族様に知られるのだけは➡ 248 00:19:08,514 --> 00:19:10,516 避けたいんだよね。 249 00:19:10,516 --> 00:19:12,818 (デリア)ローゼマイン様。 んっ? 250 00:19:19,191 --> 00:19:24,196 久しぶりですね デリア。 元気そうで良かったわ。 251 00:19:24,196 --> 00:19:28,534 ありがとう存じます。 あたしもディルクも元気です。 252 00:19:28,534 --> 00:19:30,836 (ディルク)あ~う~。 253 00:19:34,140 --> 00:19:36,809 あ~あ~。 フフフッ。 254 00:19:36,809 --> 00:19:38,811 (ディルク)う~あっ。 255 00:19:38,811 --> 00:19:40,813 デリア。 んっ? 256 00:19:40,813 --> 00:19:44,150 その実を ディルクに持たせてちょうだい。 257 00:19:44,150 --> 00:19:46,152 はい。 258 00:19:46,152 --> 00:19:48,754 あ~あ~。 259 00:19:54,493 --> 00:19:56,829 ローゼマイン様! 実が…。 260 00:19:56,829 --> 00:19:58,831 ディルクは 身喰いです。 261 00:19:58,831 --> 00:20:02,168 体の中にたまる魔力を 外に出さないと➡ 262 00:20:02,168 --> 00:20:04,770 命をむしばまれてしまうのです。 263 00:20:08,174 --> 00:20:12,845 これで しばらくは大丈夫です。 もう戻って良いですよ。 264 00:20:12,845 --> 00:20:14,847 あ~う~。 265 00:20:14,847 --> 00:20:20,553 もう大丈夫ですって。 ありがとう存じます ローゼマイン様。 266 00:20:24,190 --> 00:20:28,194 《カミルもあのくらい 大きくなっているのかな…? 267 00:20:28,194 --> 00:20:30,196 駄目 駄目。 268 00:20:30,196 --> 00:20:32,865 考えたら また帰りたくなっちゃう》 269 00:20:32,865 --> 00:20:35,267 フラン お願いします。 270 00:20:40,206 --> 00:20:44,510 では みんな! 準備はいいかしら! 271 00:20:46,879 --> 00:20:48,881 行きます! 272 00:20:51,550 --> 00:20:53,552 えいっ! 273 00:20:59,558 --> 00:21:03,262 (ギル)それじゃあ… 狩れ!! (一同)や~っ! 274 00:21:05,231 --> 00:21:07,233 《まさか タウの実が➡ 275 00:21:07,233 --> 00:21:10,236 トロンベの木になるなんて 思わないよね。 276 00:21:10,236 --> 00:21:14,573 育ちすぎると騎士団が討伐に出る 大災害の種。 277 00:21:14,573 --> 00:21:18,244 それが紙の原材料だなんてことが 知られたら…。 278 00:21:18,244 --> 00:21:21,580 それに 森で簡単に拾えるタウの実が➡ 279 00:21:21,580 --> 00:21:23,916 魔力を吸い出す 魔術具の代わりにもなる➡ 280 00:21:23,916 --> 00:21:25,918 なんて知られたら➡ 281 00:21:25,918 --> 00:21:29,922 魔力を管理する貴族社会が 根幹からひっくり返る。 282 00:21:29,922 --> 00:21:33,192 その前に 私が消される! 283 00:21:33,192 --> 00:21:36,529 だから このことは絶対に秘密だ》 284 00:21:36,529 --> 00:21:38,864 <ローゼマイン:そして…> 285 00:21:38,864 --> 00:21:41,200 ローゼマイン様の おっしゃっていたものを➡ 286 00:21:41,200 --> 00:21:46,539 改良しました。 俺にはない発想です…。 287 00:21:46,539 --> 00:21:49,208 いちばんのオススメは どれかしら? 288 00:21:49,208 --> 00:21:52,545 はい。 性能は これがいちばんですが➡ 289 00:21:52,545 --> 00:21:56,549 作るとすれば こちらです。 290 00:21:56,549 --> 00:21:59,552 ヨハンは どう思う? 291 00:21:59,552 --> 00:22:03,222 俺は…。 292 00:22:03,222 --> 00:22:07,560 それは無理なやつだ。 見たらわかるだろう? 293 00:22:07,560 --> 00:22:10,229 できる。 294 00:22:10,229 --> 00:22:13,232 俺が設計したんだ!! なんでお前が…。 295 00:22:13,232 --> 00:22:15,234 (手を叩く音) 296 00:22:15,234 --> 00:22:17,903 では それぞれが選んだ設計図で➡ 297 00:22:17,903 --> 00:22:20,573 ロウ引きの機械を 作ってみてください。 298 00:22:20,573 --> 00:22:24,243 それで どちらを採用するか決めます。 299 00:22:24,243 --> 00:22:26,245 (2人)はい!! 300 00:24:06,211 --> 00:24:09,214 おぉ! わたくしも それやりたいです! 301 00:24:09,214 --> 00:24:11,550 君には まだ無理だ。 302 00:24:11,550 --> 00:24:13,719 シュタープがないとオルドナンツは使えぬ。 303 00:24:13,719 --> 00:24:17,222 シュタープは 魔力を効率よく扱う為の道具で➡ 304 00:24:17,222 --> 00:24:19,224 一生に一度しか取得できぬ。 305 00:24:19,224 --> 00:24:22,227 取得するには 貴族院の始まりの庭に行き➡ 306 00:24:22,227 --> 00:24:24,229 神の意志を 体に取り込まなければ…。 307 00:24:24,229 --> 00:24:26,231 情報量が多すぎます!