1 00:00:02,877 --> 00:00:05,880 (ナレーション) 神殿でも我が道を行くマイン 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,969 一方 商人見習いとして働く ルッツの姿を見たマインは― 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,180 神殿に なじもうとしない自分を 反省する 4 00:00:14,848 --> 00:00:19,352 そして ようやく フランの信頼を勝ち取るのだが… 5 00:00:25,400 --> 00:00:30,405 ♪~ 6 00:01:49,943 --> 00:01:54,948 ~♪ 7 00:02:06,042 --> 00:02:07,919 (フラン) おかえりなさいませ マイン様 8 00:02:08,044 --> 00:02:10,547 (ルッツ)え? “おかえりなさいませ”? 9 00:02:10,672 --> 00:02:12,173 (マイン)私は通いだけど 10 00:02:12,298 --> 00:02:16,386 みんなにとっては 神殿が家だから… よね? フラン 11 00:02:16,886 --> 00:02:18,388 (フラン)さようでございます 12 00:02:18,763 --> 00:02:19,806 そっか 13 00:02:19,931 --> 00:02:21,766 (ギル) ハッ そんなことも知らないのかよ 14 00:02:21,891 --> 00:02:22,725 あ… 15 00:02:22,976 --> 00:02:26,646 (デリア)放っておきなさいよ どうせ困るのは本人なんだから 16 00:02:26,771 --> 00:02:27,605 (ギル)フン 17 00:02:27,856 --> 00:02:33,194 ギル デリア 静かにしてくれる? 今 フランと話 してるの 18 00:02:34,195 --> 00:02:36,906 じゃあ 私は邪魔ね 失礼 19 00:02:38,032 --> 00:02:39,367 何だ あれ? 20 00:02:39,492 --> 00:02:41,202 側仕えのデリア 21 00:02:41,327 --> 00:02:44,455 側仕えって あんなのでも務まるのか? 22 00:02:45,707 --> 00:02:47,750 デリアは例外でございます 23 00:02:48,042 --> 00:02:49,335 じゃあ こいつも? 24 00:02:49,460 --> 00:02:52,297 お前こそ勝手に 神殿に入ってきて何だよ! 25 00:02:52,422 --> 00:02:53,631 部外者のくせに! 26 00:02:53,756 --> 00:02:54,883 (フランのため息) 27 00:02:55,008 --> 00:02:57,343 ギルも例外と お考えください 28 00:02:57,969 --> 00:03:00,346 まともなのは お前だけか 29 00:03:00,471 --> 00:03:04,475 フランは神官長お墨付きの 優秀な側仕えなの 30 00:03:04,601 --> 00:03:06,686 ギルベルタ商会のルッツだ 31 00:03:06,811 --> 00:03:10,732 マインの体調管理について 話をしてくるように言われて来た 32 00:03:11,774 --> 00:03:13,109 よろしくお願いします 33 00:03:13,234 --> 00:03:16,195 おい チビ! まだ そいつのことを 聞いてないぞ! 34 00:03:17,113 --> 00:03:19,365 くっ… 俺を無視するな! 35 00:03:19,490 --> 00:03:20,742 あっ! (ルッツ)あっ! 36 00:03:23,077 --> 00:03:24,412 (マイン)うわあっ! (ギル)えっ 37 00:03:23,077 --> 00:03:24,412 (倒れる音) 38 00:03:24,704 --> 00:03:26,456 このバカ! (ギル)うわっ! 39 00:03:26,581 --> 00:03:28,541 マインがケガしたら どうするんだ! 40 00:03:28,875 --> 00:03:31,377 ぐっ… な… 何すんだよ! 41 00:03:31,669 --> 00:03:34,797 側仕えが あるじに 手を上げるなんて最悪だ! 42 00:03:34,923 --> 00:03:37,759 (ギル)ううっ! 放せ~! (フラン)ああっ 43 00:03:38,509 --> 00:03:39,844 (マイン)下町ルールでは― 44 00:03:39,969 --> 00:03:43,139 手を出したギルは やり返されて当然なのだ 45 00:03:43,514 --> 00:03:45,767 マイン様 ルッツを止めてください 46 00:03:45,892 --> 00:03:48,728 ここは神殿です 暴力はいけません! 47 00:03:48,853 --> 00:03:49,938 あっ 48 00:03:51,314 --> 00:03:55,526 出たよ! 下町の常識 神殿の非常識! 49 00:03:56,486 --> 00:03:58,571 ルッツ! そのくらいにして 50 00:03:58,696 --> 00:04:01,908 くっ… こんなヤツ クビにしろ! 51 00:04:02,283 --> 00:04:07,288 しつけでしたら反省室に入れるとか 神の恵みを1回 禁じるとか… 52 00:04:07,538 --> 00:04:10,750 (マイン)あ… 神の恵み? 53 00:04:11,167 --> 00:04:14,712 そうだ! お前は与えるべきものを 与えてないんだ! 54 00:04:14,837 --> 00:04:18,258 えっ… 与えるべきもの? 55 00:04:19,092 --> 00:04:23,137 (フラン)側仕えとして 召し上げた者の生活を保障し― 56 00:04:23,596 --> 00:04:28,017 あるじが食べた残りを 側仕えに下げ渡しとして与えます 57 00:04:28,476 --> 00:04:32,605 その残りが神の恵みとして 孤児院に もたらされます 58 00:04:32,730 --> 00:04:36,317 えっ 私は通いで 部屋を持っていないから 59 00:04:36,442 --> 00:04:38,152 分け与えるものがない 60 00:04:38,486 --> 00:04:40,947 ハッ ようやく分かったのかよ 61 00:04:41,072 --> 00:04:43,658 お前みたいな 常識知らずのバカのせいで 62 00:04:43,783 --> 00:04:46,369 俺は飢え死にしそうなんだ ふざけるな! 63 00:04:46,494 --> 00:04:48,538 ふざけてるのは お前だろ! 64 00:04:48,663 --> 00:04:51,291 仕事もしないで マインにケガさせかけて 65 00:04:51,416 --> 00:04:54,294 そんなんでメシや服がもらえると 思ってんのか! 66 00:04:54,419 --> 00:04:57,213 神の恵みは平等に与えられるんだ! 67 00:04:57,505 --> 00:05:00,174 ギル! ルッツの言うとおりです 68 00:05:00,300 --> 00:05:01,509 仕事もせずに 69 00:05:01,634 --> 00:05:05,263 側仕えとしての恵みを享受できると 思わないでください 70 00:05:05,596 --> 00:05:07,348 お前なんかに分かるか! 71 00:05:07,473 --> 00:05:10,518 どうせ神官長のもとで いいもん食ってるんだろ!? 72 00:05:10,643 --> 00:05:11,686 あ… 73 00:05:12,854 --> 00:05:16,316 私は神官長の部屋から 移動しておりませんし 74 00:05:16,441 --> 00:05:20,445 恐らくデリアも神殿長の部屋に いるのではないかと… 75 00:05:22,280 --> 00:05:23,448 では ギルは? 76 00:05:23,906 --> 00:05:26,701 側仕えになれば腹いっぱい食える 77 00:05:26,826 --> 00:05:29,746 そう思ったから お前の側仕えになったんだ 78 00:05:30,079 --> 00:05:30,955 もう少ないメシを 79 00:05:31,080 --> 00:05:33,708 孤児院で分け合って食べなくても いいってな! 80 00:05:34,250 --> 00:05:35,418 えっ 81 00:05:35,918 --> 00:05:39,088 神の恵みがないんなら 側仕えなんて辞めてやる! 82 00:05:39,213 --> 00:05:42,717 辞めてくれるんなら話が早い なあ マイン? 83 00:05:42,842 --> 00:05:44,010 (マイン)私のせいだ 84 00:05:44,135 --> 00:05:46,637 えっ どういう意味だ? マイン 85 00:05:47,138 --> 00:05:49,307 (マイン) 私が家族と離れたくなくて― 86 00:05:49,432 --> 00:05:52,518 通いにしてほしいって お願いしたから… 87 00:05:52,769 --> 00:05:56,647 そのせいでギルにシワ寄せが いってるんだとしたら… 88 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 その責任は ちゃんと取るよ 89 00:06:00,318 --> 00:06:03,488 ギルが ちゃんと ごはんを食べられるように考える 90 00:06:03,613 --> 00:06:05,782 だから少し時間をくれない? 91 00:06:07,366 --> 00:06:11,245 お前に… そんなことできるのか? 92 00:06:12,622 --> 00:06:14,082 (マイン) 私は どうすればギルに― 93 00:06:14,207 --> 00:06:16,959 神の恵みが与えられるか 考えながら― 94 00:06:17,085 --> 00:06:21,464 書類仕事をするため 神官長室へ向かった 95 00:06:23,216 --> 00:06:24,967 (神官長)青の衣は どうした 96 00:06:25,259 --> 00:06:29,597 下町で あれを着て歩いていると 誘拐されると聞いたので… 97 00:06:30,681 --> 00:06:31,849 誘拐だと? 98 00:06:32,266 --> 00:06:36,729 はい ですから神殿に到着してから 着るつもりだったのです 99 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 ちょっと失礼しますね 100 00:06:39,148 --> 00:06:40,942 よっと… 101 00:06:41,526 --> 00:06:42,902 (灰色神官たち)あ… 102 00:06:44,070 --> 00:06:47,907 はしたない 着替えは自室で行いなさい 103 00:06:48,866 --> 00:06:50,493 自室を頂けるんですか? 104 00:06:51,410 --> 00:06:53,996 いや 失言だったな 105 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 貴族区域の部屋を与えるよりは 106 00:06:56,541 --> 00:06:59,252 通いのほうがよいという こちらの意見と 107 00:06:59,377 --> 00:07:03,840 君の希望が ちょうど合致したので 通いが認められたのだ 108 00:07:04,340 --> 00:07:06,467 部屋を与えることまではできない 109 00:07:06,759 --> 00:07:09,178 あ… そうですか 110 00:07:09,303 --> 00:07:11,389 (アルノー)神官長 (神官長)ん? 111 00:07:11,514 --> 00:07:13,808 (アルノー)孤児院の院長室は いかがでしょう? 112 00:07:13,933 --> 00:07:16,227 あそこならば 貴族区域から遠いですし… 113 00:07:16,727 --> 00:07:19,021 (アルノー)もともと 青色巫女(みこ)が使っていたので 114 00:07:19,147 --> 00:07:21,232 来客にも耐えうるかと 115 00:07:24,861 --> 00:07:29,031 よかろう マインに 孤児院の院長室を与える 116 00:07:29,157 --> 00:07:33,327 以後 着替えや来客への対応は そちらで行うように 117 00:07:33,453 --> 00:07:36,622 わあ… 恐れ入ります 118 00:07:37,331 --> 00:07:41,085 (マイン)これで衣食住の “住”は確保できたねー! 119 00:07:44,213 --> 00:07:49,010 院長室は長らく閉めきってあるので 使うなら手入れが必要だ 120 00:07:50,344 --> 00:07:53,723 では 私が神官長の仕事を 手伝う間に 121 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 ギルに掃除してもらいます 122 00:07:55,600 --> 00:07:56,642 (ギル)えっ! (ルッツ)あ… 123 00:07:57,018 --> 00:07:57,894 あ… 124 00:07:58,311 --> 00:08:00,480 (ザーム) ギルに仕事を任せるのか? 125 00:08:00,605 --> 00:08:02,106 (ロータル) 礼拝堂の掃除もやらずに 126 00:08:02,231 --> 00:08:04,650 反省室に入れられたと聞いたぞ 127 00:08:05,401 --> 00:08:07,653 本気でギルに任せるつもりか? 128 00:08:08,196 --> 00:08:12,283 仕事を与えてみないと 正当な評価は下せませんから 129 00:08:12,617 --> 00:08:13,784 (神官長)ふむ… 130 00:08:14,035 --> 00:08:15,786 (ルッツ)ん… (ギル)あ… 131 00:08:16,204 --> 00:08:20,333 ギルは私のことを あるじとは 思わないと言っていたけれど 132 00:08:20,458 --> 00:08:23,044 ごはんがあれば 働いてくれるかしら? 133 00:08:23,294 --> 00:08:24,170 えっ? 134 00:08:24,504 --> 00:08:28,174 院長室を掃除してくれたら お給料を払います 135 00:08:28,299 --> 00:08:31,260 (ギル)はあ? オキュウリョウって何だよ? 136 00:08:31,385 --> 00:08:36,182 働いた分に対する報酬 仕事に見合うお金だよ 137 00:08:36,516 --> 00:08:39,185 はあ? オカ… ネ? 138 00:08:39,435 --> 00:08:42,063 働かざる者 食うべからず! 139 00:08:42,188 --> 00:08:44,065 (ギル)働かざる? 140 00:08:44,190 --> 00:08:45,650 お仕事をしない人には 141 00:08:45,775 --> 00:08:47,860 ごはんも服も あげられないけど 142 00:08:47,985 --> 00:08:50,446 真面目に頑張れば ちゃんと準備します 143 00:08:50,571 --> 00:08:51,531 (ギル)あっ 144 00:08:52,114 --> 00:08:54,367 お掃除 してくれる? 145 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 掃除をすればオキュウリョウって やつがもらえて 146 00:08:58,329 --> 00:09:00,331 本当に腹いっぱい食えるんだな? 147 00:09:01,207 --> 00:09:03,334 うん 約束します 148 00:09:04,669 --> 00:09:06,837 分かった やる 149 00:09:07,380 --> 00:09:10,091 (マイン) 楽しみにしているわ ギル 150 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 (ギル)ん… 151 00:09:22,478 --> 00:09:26,315 わっ! きったね~ 152 00:09:32,572 --> 00:09:33,656 すげえ… 153 00:09:44,292 --> 00:09:46,335 見てろよ チビ 154 00:09:46,460 --> 00:09:49,380 (鐘の音) 155 00:09:50,006 --> 00:09:53,259 (フラン)孤児院は 礼拝室の両脇に位置していて― 156 00:09:53,384 --> 00:09:56,220 男子棟と女子棟に分かれています 157 00:09:56,345 --> 00:09:59,390 院長室は向かって左の 男子棟にあります 158 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 院長室は あちらになります 159 00:10:10,526 --> 00:10:12,111 掃除されていませんね 160 00:10:12,236 --> 00:10:13,195 (ルッツのため息) 161 00:10:13,321 --> 00:10:15,865 やっぱり あいつには 難しいんじゃないか? 162 00:10:15,990 --> 00:10:17,158 (マイン)ん… 163 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 (ギル) 1階は まだ掃除してないんだよ! 164 00:10:19,535 --> 00:10:20,369 (マイン・ルッツ)あっ 165 00:10:20,494 --> 00:10:22,830 じゃあ 一体どこを掃除したの? 166 00:10:23,789 --> 00:10:25,791 お前の部屋に決まってるだろ 167 00:10:26,083 --> 00:10:27,710 えっ 私の部屋? 168 00:10:27,835 --> 00:10:29,295 2階でございます 169 00:10:31,547 --> 00:10:32,882 ピカピカ! 170 00:10:33,007 --> 00:10:34,925 階段は掃除されていますね 171 00:10:35,051 --> 00:10:37,261 (ギル)早く こっちに来いよ! (マイン)あ… 172 00:10:40,389 --> 00:10:41,515 (マイン・ルッツ)うわあ… (フラン)おお… 173 00:10:41,641 --> 00:10:42,767 (ギル)ヘヘッ どうだ! 174 00:10:44,977 --> 00:10:46,062 (マイン)あ… 175 00:10:56,656 --> 00:10:58,074 すっごくきれい! 176 00:10:58,199 --> 00:11:01,410 (ギル)あ? 俺が掃除したんだから当たり前だ 177 00:11:01,661 --> 00:11:03,913 フフッ ありがとう ギル 178 00:11:04,330 --> 00:11:05,331 えっ… 179 00:11:12,588 --> 00:11:14,673 ギル そこにしゃがんで 180 00:11:14,924 --> 00:11:17,426 えっ… こうか? 181 00:11:22,890 --> 00:11:24,600 よくできました 182 00:11:28,020 --> 00:11:31,273 ギルは本当は とってもいい子なんだね 183 00:11:38,614 --> 00:11:39,949 (2人)あ… 184 00:11:40,616 --> 00:11:42,910 (マイン) 私がギルに与えるべきもの… 185 00:11:43,828 --> 00:11:47,706 それは 感謝と褒め言葉だった 186 00:11:59,260 --> 00:12:01,303 (神殿長) まったく いまいましい! 187 00:12:01,429 --> 00:12:04,348 わしに ひと言の相談もなく 決めおって… 188 00:12:04,473 --> 00:12:07,393 神官長のくせに生意気な! 189 00:12:07,518 --> 00:12:10,521 デリア! なぜ わしに報告しなかった! 190 00:12:10,855 --> 00:12:12,481 何のことでしょうか? 191 00:12:12,773 --> 00:12:15,901 アレが孤児院の院長室を 与えられたことだ! 192 00:12:16,193 --> 00:12:17,027 えっ? 193 00:12:17,278 --> 00:12:21,866 くっ… ここにいては重要な情報が 分からないだろう! 194 00:12:21,991 --> 00:12:24,368 えっ? ああ あの… 195 00:12:24,618 --> 00:12:26,912 キャアッ! あっ… 待ってください! 196 00:12:27,037 --> 00:12:29,832 神殿長! 神殿長! 197 00:12:31,208 --> 00:12:32,460 うう… 198 00:12:34,003 --> 00:12:37,673 うっ… うう… 199 00:12:39,383 --> 00:12:41,594 (デリア)あの子のせいよ! 200 00:12:42,928 --> 00:12:45,431 (ギル)うお~! 外だ! 201 00:12:45,556 --> 00:12:48,434 私たちの服まで 用意していただいたとは… 202 00:12:48,726 --> 00:12:51,562 服を用意するのは あるじの義務でしょ? 203 00:12:51,687 --> 00:12:56,567 でも神殿の服で外を歩くなって ベンノさんに言われたから 204 00:12:56,692 --> 00:12:59,945 私が下町に行く時は その服で お願いね 205 00:13:00,613 --> 00:13:01,447 はい 206 00:13:01,739 --> 00:13:04,450 じゃあ お昼を食べに行きましょう 207 00:13:12,750 --> 00:13:13,959 (ルッツ)ブーフレットだ 208 00:13:17,338 --> 00:13:19,256 じゃあ いただきましょう! 209 00:13:19,381 --> 00:13:20,257 (ギル)幾千幾万の命を 我らの糧として― 210 00:13:20,257 --> 00:13:21,467 (ギル)幾千幾万の命を 我らの糧として― 211 00:13:20,257 --> 00:13:21,467 (ルッツ・マイン)んっ 212 00:13:21,467 --> 00:13:23,052 (ギル)幾千幾万の命を 我らの糧として― 213 00:13:23,469 --> 00:13:28,516 お恵みくださる高く亭々たる大空を つかさどる最高神 214 00:13:28,641 --> 00:13:32,937 広く浩々(こうこう)たる大地を つかさどる五柱(いつはしら)の大神(おおがみ) 215 00:13:33,437 --> 00:13:36,857 神々の御心(みこころ)に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 216 00:13:36,857 --> 00:13:37,858 神々の御心(みこころ)に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 217 00:13:36,857 --> 00:13:37,858 (マイン)あ… 218 00:13:37,858 --> 00:13:39,276 神々の御心(みこころ)に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 219 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 食前のお祈りでございます 220 00:13:43,405 --> 00:13:46,325 知らないな 聞いたことないぞ 221 00:13:46,450 --> 00:13:50,579 私 それ覚えなきゃ ダメってことだよね フラン 222 00:13:51,330 --> 00:13:52,831 今度 お教えします 223 00:13:53,082 --> 00:13:56,293 お願いね じゃあ 食べよう! 224 00:13:56,585 --> 00:13:58,337 あ… 食べないの? 225 00:13:58,837 --> 00:14:02,049 側仕えは あるじが食べ終わった その残りを 226 00:14:02,174 --> 00:14:04,051 下げ渡しとして いただくのです 227 00:14:04,301 --> 00:14:05,636 そうだった… 228 00:14:05,761 --> 00:14:08,722 じゃあ 命令! 温かいうちに食べなさい! 229 00:14:08,847 --> 00:14:10,391 やった! 230 00:14:10,516 --> 00:14:11,517 (フラン)あ… 231 00:14:13,477 --> 00:14:15,020 どうしたの? フラン 232 00:14:16,230 --> 00:14:18,732 手づかみで いただくのでしょうか? 233 00:14:19,024 --> 00:14:23,737 うん それが下町の常識 神殿とは違うんだよ 234 00:14:25,197 --> 00:14:26,866 分かりました 235 00:14:30,703 --> 00:14:31,787 どう? 236 00:14:31,912 --> 00:14:33,080 おいしいです 237 00:14:33,205 --> 00:14:35,958 俺は腹いっぱいになれば 何でもいいや 238 00:14:36,083 --> 00:14:39,003 神の恵みって そんなに少ないの? 239 00:14:39,253 --> 00:14:44,091 青色神官が減って 神の恵みも減ったのに 240 00:14:44,216 --> 00:14:48,178 孤児院に戻ってきた灰色神官の数は 増えたからなあ 241 00:14:48,304 --> 00:14:51,223 今日は おなかいっぱい食べてね ギル 242 00:14:51,557 --> 00:14:54,268 やった! 神に祈りを! 243 00:14:54,393 --> 00:14:55,394 (マイン・ルッツ)えっ! 244 00:14:55,519 --> 00:14:58,856 ちょっ… ギル! ここで お祈りはやめて! 245 00:14:58,981 --> 00:15:00,983 お祈りは神殿でやるの! 246 00:15:01,108 --> 00:15:03,777 (ギル)えっ! あ… 247 00:15:06,030 --> 00:15:07,239 悪かったな 248 00:15:07,781 --> 00:15:08,782 何が? 249 00:15:09,450 --> 00:15:13,203 お前に常識知らずって言って… 250 00:15:13,746 --> 00:15:17,082 下町では俺のほうが 常識知らずだった 251 00:15:17,207 --> 00:15:19,835 常識知らずは お互いさまだ 252 00:15:19,960 --> 00:15:23,213 おかしいと思ったら マインに すぐ教えてやってくれ 253 00:15:23,339 --> 00:15:26,425 俺は お前が変なことしないように 気をつけるから 254 00:15:26,550 --> 00:15:27,801 なっ ギル 255 00:15:30,804 --> 00:15:32,765 ああ ルッツ 256 00:15:35,851 --> 00:15:38,020 (ベンノ) 何!? オーブンがあった!? 257 00:15:38,479 --> 00:15:41,482 自室として賜った 孤児院長室のちゅう房に― 258 00:15:41,607 --> 00:15:43,651 オーブンがありました 259 00:15:43,943 --> 00:15:45,653 (マイン)ああっ (ベンノ)でかした マイン! 260 00:15:45,778 --> 00:15:48,280 お貴族様が実際に使っていた ちゅう房なら 261 00:15:48,405 --> 00:15:51,951 お前が言ってた イタリアンレストランの参考になる 262 00:15:52,076 --> 00:15:54,203 料理人に練習させよう 263 00:15:54,328 --> 00:15:56,497 もう料理人も見つけたんですか? 264 00:15:56,622 --> 00:15:59,416 なら 私のレシピを 作ってもらいましょう 265 00:15:59,541 --> 00:16:03,587 作った料理は神の恵みになりますし 一石二鳥です 266 00:16:03,837 --> 00:16:05,965 え… 神の恵み? 267 00:16:06,090 --> 00:16:08,384 私の側仕えの食事になって 268 00:16:08,509 --> 00:16:11,845 余った分は孤児院に 下げ渡されるんです 269 00:16:12,596 --> 00:16:13,931 ああ… 270 00:16:16,809 --> 00:16:20,854 (マイン)そして料理人のフーゴと 助手のエラが やってきた 271 00:16:21,605 --> 00:16:22,856 (フーゴ)ええっ! 272 00:16:23,357 --> 00:16:27,903 (フーゴ)野菜のゆで汁を捨てずに そのまま煮込む!? あ… 273 00:16:28,654 --> 00:16:29,905 (マイン)フフ… 274 00:16:39,957 --> 00:16:41,083 わあ… 275 00:16:41,417 --> 00:16:43,043 (マイン)ピザだよ ピザ! 276 00:16:43,168 --> 00:16:48,090 この世界では二度と食べられないと 思ってたピッツァ! 277 00:16:51,301 --> 00:16:56,724 神々の御心に感謝と祈りをささげ この食事をいただきます 278 00:16:57,307 --> 00:16:58,976 (2人)いただきます 279 00:17:03,814 --> 00:17:06,859 んっ おいひ~ 280 00:17:07,151 --> 00:17:08,110 (ベンノ)うっ! 281 00:17:08,402 --> 00:17:10,487 お口に合いまして? 282 00:17:10,612 --> 00:17:15,075 想像以上の味… 驚きました 283 00:17:15,200 --> 00:17:17,536 (マイン) フワフワのパンが食べたくて― 284 00:17:17,661 --> 00:17:22,374 自家製酵母のパン種を 作っておいた私 グッジョブ! 285 00:17:23,083 --> 00:17:25,627 (マイン) フラン 神の恵みを与えます 286 00:17:26,086 --> 00:17:27,713 (フラン)かしこまりました 287 00:17:28,213 --> 00:17:29,131 (ドアの開く音) (ベンノ・マイン)ん? 288 00:17:29,256 --> 00:17:30,174 (ギル・フラン)あ… 289 00:17:30,924 --> 00:17:32,551 何もかも あんたのせいよ! 290 00:17:33,343 --> 00:17:35,054 勝手に部屋を賜って! 291 00:17:35,179 --> 00:17:38,182 おかげで神殿長に 能なし扱いされたじゃない! 292 00:17:38,307 --> 00:17:39,933 デリア! (ギル)やめろ! 293 00:17:42,811 --> 00:17:46,440 あんたのせいで神殿長の部屋を 追い出されたのよ! 294 00:17:46,565 --> 00:17:47,775 どうしてくれるの!? 295 00:17:49,276 --> 00:17:52,988 あっ… 部屋を 追い出されたということは 296 00:17:53,113 --> 00:17:55,574 神殿長に切り捨てられたのかしら? 297 00:17:55,699 --> 00:17:59,703 うっ ま… まだ切り捨てられてないもん 298 00:17:59,828 --> 00:18:02,831 私みたいな かわいい子を 切ったりしないわよ 299 00:18:04,958 --> 00:18:07,586 デリアがマイン様に 付けられたのは 300 00:18:07,711 --> 00:18:09,630 同じ年頃の少女なら 301 00:18:09,755 --> 00:18:12,966 仲よくして 情報を手に入れることができる… 302 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 という思惑があったからと 伺っております 303 00:18:16,345 --> 00:18:18,722 しかし敵意をむき出しにし 304 00:18:18,847 --> 00:18:22,267 マイン様に警戒されている デリアが 神殿長にとって 305 00:18:22,392 --> 00:18:25,604 期待外れであることは 間違いないでしょう 306 00:18:26,313 --> 00:18:27,272 (デリア)そんな… 307 00:18:27,731 --> 00:18:32,945 でも巫女見習いに女の側仕えが いないなんて ありえないもの 308 00:18:33,070 --> 00:18:34,029 そうよね? 309 00:18:34,780 --> 00:18:38,659 今までデリアがいなくても まったく問題はありませんでした 310 00:18:38,909 --> 00:18:40,869 (デリア)うっ (ベンノ)やる気がないヤツは 311 00:18:40,994 --> 00:18:42,913 即刻 切り捨てろ マイン 312 00:18:44,748 --> 00:18:46,667 どうするのがいいのかな? 313 00:18:46,959 --> 00:18:49,044 私を追い出すの!? 314 00:18:49,795 --> 00:18:51,213 ううっ 315 00:18:51,839 --> 00:18:55,175 (デリアの泣き声) 316 00:18:55,425 --> 00:18:57,928 あっ! ああ… 317 00:18:58,053 --> 00:18:59,930 (デリアの泣き声) 318 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 ウソ泣きしてもムダだ! 319 00:19:02,391 --> 00:19:04,393 えっ ウソ泣き? 320 00:19:05,060 --> 00:19:06,770 ウソ泣きじゃないわよ! 321 00:19:06,895 --> 00:19:09,898 働かざる者 食うべからず (デリア)えっ? 322 00:19:10,440 --> 00:19:13,026 ここでは仕事しないヤツには 部屋もないし 323 00:19:13,152 --> 00:19:16,864 ごはんも食べちゃダメなんだ なっ マイン様 324 00:19:17,114 --> 00:19:18,615 フッ フフフ… (デリア)むう… 325 00:19:18,740 --> 00:19:21,076 ええ ギルの言うとおりよ 326 00:19:21,201 --> 00:19:25,747 ここでは仕事もしない側仕えに 私が与えるものは何もないの 327 00:19:27,332 --> 00:19:31,420 フン 分かったわ 仕事をすればいいのね 328 00:19:32,045 --> 00:19:33,172 (マイン)えっ 329 00:19:36,383 --> 00:19:40,637 お客様の不興を買わないためにも 花は必要でしょ? 330 00:19:41,305 --> 00:19:42,639 ウフッ 331 00:19:42,890 --> 00:19:46,810 (マイン)そうか 客に甘えて 笑顔を振りまくことが― 332 00:19:46,935 --> 00:19:49,146 デリアの仕事だったんだ 333 00:19:50,230 --> 00:19:52,649 フッ… あっ! 334 00:19:52,774 --> 00:19:54,276 俺に花は要らない 335 00:19:54,401 --> 00:19:57,487 ウソでしょ!? 花が要らないなんて! 336 00:19:59,072 --> 00:20:02,576 それじゃあ 私は何をすれば… 337 00:20:03,076 --> 00:20:05,746 私だって掃除と洗濯はできるわ! 338 00:20:05,996 --> 00:20:08,707 部屋だって ちゃんと整えられる! 339 00:20:13,045 --> 00:20:15,589 これからは きちんと仕事する! 340 00:20:16,215 --> 00:20:18,717 だから… 追い出さないで 341 00:20:18,967 --> 00:20:19,968 うっ… 342 00:20:22,596 --> 00:20:24,181 孤児院に― 343 00:20:25,349 --> 00:20:30,687 戻るのだけは… ううっ… イヤ! 344 00:20:30,812 --> 00:20:33,690 (すすり泣き) 345 00:20:33,815 --> 00:20:39,529 (デリア)私のこと… 要らないって… 言わないで 346 00:20:40,822 --> 00:20:46,828 (デリアのすすり泣き) 347 00:20:55,545 --> 00:20:56,880 (マイン)デリア 348 00:20:57,172 --> 00:20:58,006 あ… 349 00:21:00,217 --> 00:21:01,760 ここにいて いいよ 350 00:21:02,302 --> 00:21:03,428 えっ? 351 00:21:03,553 --> 00:21:05,013 側仕えとして 352 00:21:05,138 --> 00:21:08,016 私の身の回りの世話を してくれるんでしょ? 353 00:21:11,311 --> 00:21:14,022 マイン… 様… 354 00:21:16,108 --> 00:21:18,777 (鐘の音) 355 00:21:19,319 --> 00:21:21,989 (デリア)神官長の前で 着替えをしたですって? 356 00:21:22,114 --> 00:21:23,282 はしたない 357 00:21:23,699 --> 00:21:27,327 女の価値が下がりますよ ホントに もう! 358 00:21:27,786 --> 00:21:28,787 フフッ 359 00:21:29,162 --> 00:21:30,580 (マイン)フフフ… 360 00:21:34,876 --> 00:21:38,505 (ピザを食べる音) 361 00:21:42,551 --> 00:21:47,556 ♪~ 362 00:23:05,926 --> 00:23:10,931 ~♪ 363 00:23:15,811 --> 00:23:17,062 わーい わーい! 364 00:23:17,187 --> 00:23:18,980 マイン様からのご褒美です 365 00:23:19,106 --> 00:23:20,816 ズルいわよ! 何それ! 366 00:23:20,941 --> 00:23:23,360 仕事もしてないヤツは もらえねえよ 367 00:23:23,485 --> 00:23:25,695 (デリア)むうっ (マイン)デリアの分もあるよ 368 00:23:25,821 --> 00:23:28,156 これからは お仕事 頑張ってくれるんでしょ? 369 00:23:28,281 --> 00:23:29,616 (デリア)アハッ! (マイン)わっ! 370 00:23:29,741 --> 00:23:32,369 私が いないと 何にも分かってないんですもの 371 00:23:32,494 --> 00:23:33,620 しかたないでしょ? 372 00:23:33,745 --> 00:23:35,997 (マインたち)フフフフ…