1 00:00:01,577 --> 00:00:03,412 (ナレーション) 本作りの第一歩として― 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,539 紙作りを始めたマイン 3 00:00:05,665 --> 00:00:09,377 しかし パピルスもどき作りは 失敗に終わった 4 00:00:10,044 --> 00:00:13,214 春になったら森へ行って 粘土板を作ろう 5 00:00:13,339 --> 00:00:16,050 マインは決意を新たにする 6 00:00:22,348 --> 00:00:27,353 ♪~ 7 00:01:46,891 --> 00:01:51,896 ~♪ 8 00:01:57,651 --> 00:02:00,029 (トゥーリ) わあ すごいごちそう! 9 00:02:00,362 --> 00:02:02,865 (ギュンター) これ全部 マインが作ったのか? 10 00:02:02,990 --> 00:02:06,410 (マイン)まあね~ 今日は私が料理当番だから 11 00:02:06,702 --> 00:02:09,914 さあ 冷めないうちに召し上がれ 12 00:02:10,581 --> 00:02:13,542 (エーファ)ずいぶん 変わった作り方だったけど… 13 00:02:13,918 --> 00:02:16,879 (エーファ)マイン 野菜をゆでたお湯で何してるの? 14 00:02:17,004 --> 00:02:18,380 (マイン)いいの いいの 15 00:02:18,506 --> 00:02:20,424 (トゥーリ)いただきます 16 00:02:25,054 --> 00:02:27,098 (2人)おいしい! (エーファ)えっ? 17 00:02:27,515 --> 00:02:30,101 このポメスープ すっごく おいしいよ 18 00:02:30,226 --> 00:02:32,311 (マイン) ポメはパプリカっぽいトマトだ 19 00:02:33,312 --> 00:02:36,440 ん… あら ホント おいしい 20 00:02:36,857 --> 00:02:38,234 (マイン)こっちの世界では― 21 00:02:38,359 --> 00:02:41,695 野菜のゆで汁は 全部 捨ててしまうのだ 22 00:02:41,821 --> 00:02:44,657 野菜のうまみが出てて おいしいでしょう? 23 00:02:47,326 --> 00:02:49,411 鶏の酒蒸しも おいしいぞ 24 00:02:49,829 --> 00:02:51,789 パルゥケーキも おいしかったし 25 00:02:51,914 --> 00:02:54,208 マインは料理の才能も あるんじゃない? 26 00:02:54,625 --> 00:02:57,336 将来は料理人なんて いいんじゃないか? 27 00:02:57,461 --> 00:02:59,713 だったら見習い先を探さないと 28 00:03:00,130 --> 00:03:00,965 えっ!? 29 00:03:01,841 --> 00:03:05,177 (マイン)マズい このままじゃ 本が作れなくなっちゃう 30 00:03:05,302 --> 00:03:07,972 早く森に行って 粘土板を作らなくちゃ 31 00:03:08,973 --> 00:03:11,517 わ… 私 やりたいことがあるの! 32 00:03:11,767 --> 00:03:12,810 (ギュンター)ん? (エーファ)えっ? 33 00:03:13,227 --> 00:03:15,271 何がやりたいんだ? マイン 34 00:03:15,521 --> 00:03:18,774 私… 森に行きたい 35 00:03:20,568 --> 00:03:22,111 (一同)アハハハハ… 36 00:03:22,236 --> 00:03:24,780 森へ行きたいだって アハハハ… 37 00:03:24,905 --> 00:03:27,908 マイン 今は仕事の話を してるのよ 38 00:03:28,158 --> 00:03:29,994 真面目に言ってるんだよ! 39 00:03:30,119 --> 00:03:34,248 私は粘土板を作りたい! そのために森に行きたいの 40 00:03:34,582 --> 00:03:35,749 ネンドバン? 41 00:03:35,875 --> 00:03:39,712 (マイン)そう! それに文字を書いて本を作るの 42 00:03:39,837 --> 00:03:41,380 (ギュンター)文字… (トゥーリ)マイン 43 00:03:41,505 --> 00:03:43,174 森に行くのは無理だよ 44 00:03:43,299 --> 00:03:44,425 (マイン)無理じゃないよ! 45 00:03:44,550 --> 00:03:46,510 最近は あんまり 寝込まなくなったし 46 00:03:46,844 --> 00:03:49,763 でも みんなと同じように 歩けないじゃない 47 00:03:50,222 --> 00:03:52,766 井戸まで行っても 息切れしなくなったもん 48 00:03:52,892 --> 00:03:54,018 大丈夫だよ 49 00:03:54,393 --> 00:03:57,021 途中で歩けなくなったら どうするの? 50 00:03:57,146 --> 00:03:58,898 みんなに迷惑かけるんだよ? 51 00:03:59,148 --> 00:04:00,733 それは… 52 00:04:01,483 --> 00:04:02,568 う… 53 00:04:03,694 --> 00:04:06,906 いつも森へ行ってるトゥーリが そう言うんだから 54 00:04:07,031 --> 00:04:08,616 諦めなさい マイン 55 00:04:09,241 --> 00:04:10,492 (マイン)う… 56 00:04:11,243 --> 00:04:13,120 どうすれば森に行っていい? 57 00:04:13,621 --> 00:04:15,623 (ギュンター)あ~… (エーファ)ん… 58 00:04:17,583 --> 00:04:21,879 もっと体力をつけなさい それまで森は お預けだ 59 00:04:25,216 --> 00:04:26,717 分かった 60 00:04:29,678 --> 00:04:35,017 (マイン)森へ行く当てがないまま 本への思いばかりが募る 61 00:04:35,684 --> 00:04:37,519 そんな ある日のこと 62 00:04:38,103 --> 00:04:41,023 (マイン) えっ 私がオットーさんの助手? 63 00:04:41,482 --> 00:04:45,486 計算の多い書類仕事の 助手をしてほしいと頼まれた 64 00:04:45,861 --> 00:04:48,197 マインに助手なんか務まるの? 65 00:04:48,489 --> 00:04:52,910 ああ マインに仕事を 手伝ってもらったことがあるらしい 66 00:04:53,035 --> 00:04:55,079 助かったとオットーが言っていた 67 00:04:55,496 --> 00:04:56,580 マインが? 68 00:04:56,997 --> 00:05:01,418 ただ 洗礼前の子供に 仕事をさせるのは禁じられている 69 00:05:01,543 --> 00:05:05,339 だから対外的には “字を教える”という名目だ 70 00:05:05,756 --> 00:05:07,299 えっ 字を? 71 00:05:07,633 --> 00:05:11,053 ああ 兵士見習いに 字を教えるついでに 72 00:05:11,178 --> 00:05:13,764 お前にも字を教えるそうだ 73 00:05:14,014 --> 00:05:16,684 門でオットーに 字を教えてもらうといい 74 00:05:17,309 --> 00:05:18,519 あ… 75 00:05:19,311 --> 00:05:21,105 マインは体が弱い 76 00:05:21,230 --> 00:05:24,400 だが頭がいいと オットーは言っていた 77 00:05:24,525 --> 00:05:26,777 代書屋なんかが向いてるってな 78 00:05:26,902 --> 00:05:28,070 代書屋? 79 00:05:28,570 --> 00:05:32,449 役所や貴族に出す書類を 代わりに作る仕事だ 80 00:05:32,574 --> 00:05:35,577 実入りはいいし 体への負担も少ない 81 00:05:36,328 --> 00:05:37,579 父さん… 82 00:05:37,913 --> 00:05:41,125 オットーは兵士になる前は 旅商人だった 83 00:05:41,250 --> 00:05:43,877 商人とのつながりが今もある 84 00:05:44,003 --> 00:05:48,799 父さんや母さんが紹介できる仕事は マインには向かないからな 85 00:05:49,758 --> 00:05:52,594 オットーとのつながりは 大事にしろよ 86 00:05:53,721 --> 00:05:56,098 ありがとう 父さん 87 00:05:56,640 --> 00:05:59,977 ああ そうそう 助手の雇用条件だが 88 00:06:00,102 --> 00:06:04,481 給料は石筆 体調が悪い時は休み 89 00:06:04,606 --> 00:06:07,234 予算的に これ以上 お得な助手はいないと 90 00:06:07,359 --> 00:06:09,611 オットーが力説していたな 91 00:06:09,737 --> 00:06:11,989 子供相手にセコいヤツだ 92 00:06:12,239 --> 00:06:17,244 ウフフフッ 自分の懐を痛めずに ちゃっかり利益を得るなんて 93 00:06:17,369 --> 00:06:19,246 さすが元商人だね 94 00:06:19,621 --> 00:06:23,792 しばらく門に通って みんなに 遅れずに歩けるようになったら 95 00:06:23,917 --> 00:06:25,461 森に行ってもいい 96 00:06:25,586 --> 00:06:27,004 それでいいな? マイン 97 00:06:27,504 --> 00:06:30,716 うん! 私 頑張るよ 98 00:06:37,264 --> 00:06:39,683 マイン 無理せず ゆっくりでいいぞ 99 00:06:39,808 --> 00:06:41,435 (マイン)うん 分かってる 100 00:06:45,981 --> 00:06:49,234 (マイン)結局 途中から 父さんに だっこされて― 101 00:06:49,359 --> 00:06:50,903 私は門に着いた 102 00:06:51,779 --> 00:06:53,405 (オットー) 一緒に勉強することになった― 103 00:06:53,989 --> 00:06:56,408 班長の娘のマインちゃんだ 104 00:06:57,034 --> 00:06:59,244 余計なちょっかいを 出さないように 105 00:06:59,369 --> 00:07:00,871 (兵士見習いたち)はい! (オットー)よし 106 00:07:00,996 --> 00:07:02,289 じゃあ 始めよう 107 00:07:03,665 --> 00:07:06,418 (オットー)基本 文字は全部で35種類だ 108 00:07:06,543 --> 00:07:08,629 早速 書く練習をしよう 109 00:07:08,754 --> 00:07:10,130 (兵士見習い)うう… 110 00:07:14,885 --> 00:07:16,261 (兵士見習い)うう… 111 00:07:16,387 --> 00:07:17,304 (書く音) (兵士見習い)あ… 112 00:07:21,266 --> 00:07:24,561 マインちゃんは 本当に字を覚えるのが早いな 113 00:07:24,686 --> 00:07:28,732 私は体を動かすより こういうのが好きだから 114 00:07:28,941 --> 00:07:30,526 それより オットーさん (オットー)ん? 115 00:07:30,651 --> 00:07:33,904 そろそろ文字の勉強は 終わりにしたほうがいいですよ 116 00:07:34,029 --> 00:07:35,155 えっ もう? 117 00:07:35,531 --> 00:07:38,617 (マイン)ほら みんな モゾモゾし始めてるでしょう 118 00:07:38,742 --> 00:07:41,620 集中力が切れてる証拠です 119 00:07:41,745 --> 00:07:44,206 違う勉強に切り替えたほうが いいですよ 120 00:07:44,331 --> 00:07:45,666 いや でも… 121 00:07:47,459 --> 00:07:49,711 文字の勉強はここまで! (オットー)えっ 122 00:07:49,837 --> 00:07:51,046 次は計算だよ 123 00:07:51,171 --> 00:07:52,005 あ… 124 00:07:52,131 --> 00:07:55,509 (鐘の音) 125 00:07:55,634 --> 00:07:58,720 今日の勉強はここまで! 次回までに 126 00:07:58,846 --> 00:08:02,224 今日 習った文字と数字を 全部 覚えてきてね 127 00:08:02,349 --> 00:08:05,436 覚えてなかったら 覚えるまで帰れないからね 128 00:08:05,561 --> 00:08:06,478 (兵士見習いたち)はい! 129 00:08:07,020 --> 00:08:09,106 (兵士見習い)よっしゃ~! (兵士見習い)行こうぜ! 130 00:08:09,231 --> 00:08:10,482 (兵士見習い)帰ろうぜ! 131 00:08:10,607 --> 00:08:14,319 さすが男の子 いちもくさんだね 132 00:08:14,445 --> 00:08:15,654 マインちゃん 133 00:08:15,779 --> 00:08:18,907 あんな甘いやり方じゃ なかなか覚えないって 134 00:08:19,533 --> 00:08:21,660 そんなに甘くないよ 135 00:08:21,785 --> 00:08:25,289 復習してこなかったら 覚えるまで帰れないんだから 136 00:08:25,539 --> 00:08:26,832 そうだけど… 137 00:08:27,166 --> 00:08:30,544 オットーさん 私と比べちゃダメだからね 138 00:08:30,919 --> 00:08:33,755 お… そうだな 139 00:08:33,881 --> 00:08:37,759 じゃあ マインちゃんのやり方で しばらく様子を見てみるか 140 00:08:38,302 --> 00:08:40,220 ありがとうございます 141 00:08:41,430 --> 00:08:44,099 じゃあ 次はマインちゃんの勉強だ 142 00:08:46,643 --> 00:08:49,146 (オットー) 実践を兼ねて文字を覚えていこう 143 00:08:49,271 --> 00:08:50,731 わあ~… 144 00:08:50,981 --> 00:08:54,359 いやっふ~! リィ~ハ~! 145 00:08:54,485 --> 00:08:59,239 新しい言葉がいっぱいだ~! ニュルワードゥ~! 146 00:09:01,450 --> 00:09:05,996 (マイン)帰りは森に行っていた トゥーリたちと合流して一緒に帰る 147 00:09:06,705 --> 00:09:08,624 (ルッツ) マインは門で何してんだ? 148 00:09:08,749 --> 00:09:12,377 書類… じゃなくて 字を教えてもらってた 149 00:09:12,794 --> 00:09:14,880 字? 書けるのか? 150 00:09:15,339 --> 00:09:18,509 まだ自分の名前くらいしか 書けないけどね 151 00:09:18,967 --> 00:09:22,763 マイン すげえ! 自分の名前が書けるなんて! 152 00:09:23,096 --> 00:09:24,890 そうかなあ 153 00:09:25,015 --> 00:09:25,349 (ルッツ)字って いっぱいあるよな 154 00:09:25,349 --> 00:09:26,517 (ルッツ)字って いっぱいあるよな 155 00:09:25,349 --> 00:09:26,517 (マイン)この世界では― 156 00:09:26,642 --> 00:09:28,268 そん中から 〝マイン 〞の文字― 157 00:09:26,642 --> 00:09:28,268 字が書けるだけで すごいことなんだ 158 00:09:28,268 --> 00:09:28,393 字が書けるだけで すごいことなんだ 159 00:09:28,393 --> 00:09:29,353 字が書けるだけで すごいことなんだ 160 00:09:28,393 --> 00:09:29,353 見つけるのも大変だよな 161 00:09:29,353 --> 00:09:29,478 見つけるのも大変だよな 162 00:09:29,478 --> 00:09:30,312 見つけるのも大変だよな 163 00:09:29,478 --> 00:09:30,312 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 164 00:09:30,312 --> 00:09:30,437 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 165 00:09:30,437 --> 00:09:31,980 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 166 00:09:30,437 --> 00:09:31,980 ひょっとして 〝ルッツ 〞の文字も― 167 00:09:31,980 --> 00:09:32,105 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 168 00:09:32,105 --> 00:09:33,232 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 169 00:09:32,105 --> 00:09:33,232 書けたりするか? 170 00:09:35,651 --> 00:09:40,948 (マインの荒い息) 171 00:09:41,073 --> 00:09:43,784 みんな… 速い… 172 00:09:43,909 --> 00:09:46,036 ゆっくりでいいぞ マイン 173 00:09:46,161 --> 00:09:46,995 でも… 174 00:09:47,579 --> 00:09:50,958 おじさんとトゥーリに マインを頼むって言われたんだ 175 00:09:51,083 --> 00:09:53,460 俺が ちゃんと家まで 送っていってやるよ 176 00:09:53,585 --> 00:09:57,756 ありがとう ハア ハア… 177 00:10:01,051 --> 00:10:04,012 まだ これしか歩いてないのに… 178 00:10:06,682 --> 00:10:08,392 俺が付き添ってやるから 179 00:10:09,142 --> 00:10:10,352 ルッツ… 180 00:10:10,936 --> 00:10:12,104 頑張れ マイン 181 00:10:13,146 --> 00:10:14,356 うん 182 00:10:15,691 --> 00:10:16,692 んっ… 183 00:10:18,110 --> 00:10:21,363 (マイン) こうして門通いが始まった 184 00:10:25,742 --> 00:10:28,996 1日行って 3日休んでいたのが― 185 00:10:31,498 --> 00:10:34,626 3日行って 1日休みになり… 186 00:10:38,880 --> 00:10:40,591 そして とうとう… 187 00:10:40,716 --> 00:10:43,427 今週は5日続けて門に行けたよ! 188 00:10:43,552 --> 00:10:45,762 父さん 森に行ってもいい? 189 00:10:46,722 --> 00:10:47,598 ああ 190 00:10:47,931 --> 00:10:50,767 わあ… やった~! 191 00:10:50,892 --> 00:10:53,145 ハハハッ わ~い わ~い! (エーファ)マインったら大喜び 192 00:10:53,270 --> 00:10:55,814 だって すっごく頑張ったもん マイン 193 00:10:53,270 --> 00:10:55,814 (ギュンターと マインの笑い声) 194 00:11:01,069 --> 00:11:02,654 (フェイ) おっ こっちにもあったぞ! 195 00:11:02,779 --> 00:11:04,364 (フェイの友達)こっちだって! (トゥーリ)えっ どこどこ? 196 00:11:04,489 --> 00:11:05,324 (フェイ) わあっ いっぱい採れたな! 197 00:11:05,324 --> 00:11:07,159 (フェイ) わあっ いっぱい採れたな! 198 00:11:05,324 --> 00:11:07,159 (トゥーリ) あっ ホントだ~! 199 00:11:07,284 --> 00:11:10,203 ハア ハア… 200 00:11:10,495 --> 00:11:13,707 森… 行き… たい 201 00:11:13,832 --> 00:11:15,709 寝ないと治らないわよ 202 00:11:16,626 --> 00:11:19,963 眠れるように お話をしてあげるわ マイン 203 00:11:21,006 --> 00:11:25,719 “昔々 ある所に 星の子供たちがいました” 204 00:11:26,428 --> 00:11:28,221 “星の子供たちは…” 205 00:11:28,347 --> 00:11:32,934 (マイン)この話… マインになったばかりの頃に― 206 00:11:28,347 --> 00:11:32,934 (エーファの話し声) 207 00:11:32,934 --> 00:11:33,060 (エーファの話し声) 208 00:11:33,060 --> 00:11:34,353 (エーファの話し声) 209 00:11:33,060 --> 00:11:34,353 母さんがしてくれた話だ 210 00:11:34,353 --> 00:11:35,312 母さんがしてくれた話だ 211 00:11:35,437 --> 00:11:39,775 “ヒューンと地上へと 降りていくのが好きでした” 212 00:11:39,900 --> 00:11:43,362 “地上では 実に いろいろな人たちがいて…” 213 00:11:44,738 --> 00:11:48,658 (マイン)森に行けるように なったのは春の終わり 214 00:11:48,784 --> 00:11:52,913 門に通い始めて 3か月が過ぎた頃だった 215 00:12:03,799 --> 00:12:06,176 (マイン)うわあ 森だ 216 00:12:06,760 --> 00:12:08,804 俺たちは薪(まき)拾いに行ってくるから 217 00:12:08,929 --> 00:12:10,722 マインは ここで休憩してろ 218 00:12:10,847 --> 00:12:11,681 分かった 219 00:12:14,726 --> 00:12:16,937 やっと来れたよ 220 00:12:17,437 --> 00:12:19,856 これで やっと粘土板が作れる! 221 00:12:19,981 --> 00:12:21,817 いやっほ~! (シュメール人)おっ 222 00:12:22,150 --> 00:12:26,321 (マイン)フフフ~ 森に来て何もせずに帰れようか 223 00:12:26,780 --> 00:12:30,283 出てこい 粘土質の土! ていっ! 224 00:12:30,409 --> 00:12:34,246 かった~っ! うう~… 225 00:12:35,038 --> 00:12:36,540 諦めるもんか! 226 00:12:37,165 --> 00:12:39,501 (土を掘る音) (マイン)ふっ! ふっ! 227 00:12:42,295 --> 00:12:45,799 ハア… 出てこないなあ 228 00:12:45,924 --> 00:12:47,384 (ルッツ) 何やってるんだ マイン! 229 00:12:47,509 --> 00:12:50,554 えっ? あ… ああ… 230 00:12:51,430 --> 00:12:54,182 忘れたのか? おじさんとの約束 231 00:12:54,599 --> 00:12:57,185 今日は森へ行って帰ってくるだけだ 232 00:12:57,310 --> 00:13:01,565 マインは森で休憩して みんなと帰ることを目標にするんだ 233 00:13:01,690 --> 00:13:02,566 分かったか? 234 00:13:02,858 --> 00:13:05,610 はい 今日は森へ行って 休憩して 235 00:13:05,735 --> 00:13:09,072 みんなと帰ることだけを 目標とします! 236 00:13:09,322 --> 00:13:12,325 わ… 分かってるんだけど でも あの… 237 00:13:12,451 --> 00:13:16,997 そんな物 持ってきたってことは 最初から約束 守る気なかったな? 238 00:13:17,289 --> 00:13:18,999 えっ その… 239 00:13:19,124 --> 00:13:22,711 やっと森に来られたから 我慢できなくて つい… 240 00:13:22,836 --> 00:13:24,004 つい!? 241 00:13:24,463 --> 00:13:26,339 計画的に… 242 00:13:26,465 --> 00:13:28,550 つまりウソついたってことだな! 243 00:13:28,675 --> 00:13:29,509 (マイン)うっ… 244 00:13:29,843 --> 00:13:33,680 ギュンターおじさんは お前の体を心配して言ってんだぞ! 245 00:13:33,805 --> 00:13:34,764 それなのに… 246 00:13:35,307 --> 00:13:37,392 マインが こんな油断できないヤツとは― 247 00:13:37,517 --> 00:13:39,186 思わなかったよ 248 00:13:39,728 --> 00:13:40,770 ごめん 249 00:13:41,438 --> 00:13:42,647 (ため息) 250 00:13:43,190 --> 00:13:45,775 それで 何がしたいんだ? 251 00:13:46,151 --> 00:13:47,110 えっ? 252 00:13:48,570 --> 00:13:51,114 (マイン)粘土質の土が 欲しいと言ったら― 253 00:13:51,239 --> 00:13:54,242 ルッツは草や木が少ない 水はけの悪い場所に― 254 00:13:54,367 --> 00:13:56,286 連れていってくれた 255 00:13:59,289 --> 00:14:02,292 何でルッツは 私を手伝ってくれるの? 256 00:14:03,126 --> 00:14:07,964 俺が すっげえ腹減ってた時に パルゥケーキを作ってくれただろ? 257 00:14:08,089 --> 00:14:11,218 あの時 俺 マインのこと 手伝うって決めたから 258 00:14:11,343 --> 00:14:13,470 えっ… それだけ? 259 00:14:13,595 --> 00:14:16,640 (ルッツ)ああ 次は 俺が手伝うって言っただろ? 260 00:14:16,973 --> 00:14:19,893 その代わり何がしたいのか ちゃんと言え 261 00:14:20,310 --> 00:14:22,229 俺のことを信じろ 262 00:14:22,854 --> 00:14:25,524 うん ありがとう 263 00:14:26,525 --> 00:14:28,985 (ルッツ)ほら マインが欲しいのって これか? 264 00:14:29,110 --> 00:14:32,531 ああっ! そう これ! 265 00:14:32,906 --> 00:14:34,449 すごいね ルッツ 266 00:14:34,574 --> 00:14:37,202 私だったら きっと何日もかかったよ 267 00:14:37,536 --> 00:14:40,205 マインより 力のない男なんていない 268 00:14:40,747 --> 00:14:42,707 で これをどうするんだ? 269 00:14:43,166 --> 00:14:44,584 本を作るの 270 00:14:45,210 --> 00:14:46,044 ホン? 271 00:14:46,169 --> 00:14:47,963 うふふん 272 00:14:50,507 --> 00:14:51,341 見てて 273 00:14:52,926 --> 00:14:55,470 (土に書く音) 274 00:14:55,595 --> 00:14:58,598 あ… これって文字か? 275 00:14:59,140 --> 00:15:00,350 そうだよ 276 00:15:00,684 --> 00:15:04,896 こうやって文字を書いておけば 話したり記憶しているだけだと 277 00:15:05,021 --> 00:15:09,526 どんどん忘れて消えていっちゃう 言葉や考え 出来事を残して 278 00:15:09,651 --> 00:15:11,945 何度でも読むことができるんだよ 279 00:15:12,070 --> 00:15:13,113 へえ~ 280 00:15:13,405 --> 00:15:17,117 そんな文字が 延々とつづられたものが本 281 00:15:17,409 --> 00:15:18,285 本… 282 00:15:18,410 --> 00:15:19,411 うん! 283 00:15:20,871 --> 00:15:26,376 本があれば 昔の人が考えたことや 遠く離れた世界のこと 284 00:15:26,501 --> 00:15:28,628 自分が一生で経験できるより― 285 00:15:28,753 --> 00:15:32,215 もっと たくさんのことを 知ることができるんだよ 286 00:15:33,925 --> 00:15:36,386 本って すごいよね 287 00:15:41,266 --> 00:15:43,393 じゃあ 俺 薪拾いに戻るよ 288 00:15:43,768 --> 00:15:47,147 うん! 本当にありがとう ルッツ 289 00:15:48,023 --> 00:15:49,232 ああ! 290 00:15:54,779 --> 00:15:56,281 できた 291 00:15:56,656 --> 00:15:58,658 メソポタミア文明 バンザイ! 292 00:15:58,783 --> 00:15:59,784 (シュメール人たち)お~! 293 00:16:00,035 --> 00:16:03,788 ずいぶん たくさんになっちゃった もう乾いたかな 294 00:16:04,039 --> 00:16:05,165 (フェイの友達)早く来いって! 295 00:16:05,290 --> 00:16:06,249 (フェイ)待てよ! 296 00:16:06,750 --> 00:16:07,959 (フェイの友達)んっ あ… 297 00:16:08,084 --> 00:16:09,711 (フェイ)うわあっ 何だ これ!? 298 00:16:09,836 --> 00:16:10,879 あっ それは… 299 00:16:11,171 --> 00:16:12,464 (フェイ)それ! (マイン)あっ! 300 00:16:12,589 --> 00:16:13,882 (フェイの友達)俺も! 301 00:16:14,883 --> 00:16:16,259 (フェイ)えいっ! (フェイの友達)アハハッ! 302 00:16:16,384 --> 00:16:17,719 やめて! (フェイの友達)それ! 303 00:16:17,844 --> 00:16:19,596 やめて~っ! 304 00:16:19,721 --> 00:16:21,139 (フェイの友達・フェイ)え… 305 00:16:21,556 --> 00:16:23,516 (ルッツ)どうした! マイン! 306 00:16:23,934 --> 00:16:25,018 (マイン)あ… 307 00:16:29,189 --> 00:16:31,483 私の粘土板… 308 00:16:32,359 --> 00:16:33,568 フェイたちが… 309 00:16:33,693 --> 00:16:36,613 えっ! それ 大事な物だったのか? 310 00:16:37,739 --> 00:16:39,991 ぐっ… 311 00:16:45,330 --> 00:16:46,164 (2人)うわっ! 312 00:16:46,289 --> 00:16:48,208 おい こいつ なんか変だよ! 313 00:16:48,333 --> 00:16:49,250 (2人)あ… 314 00:16:49,501 --> 00:16:53,254 ここまで来るのに どれだけ苦労したと思ってるの? 315 00:16:53,380 --> 00:16:58,093 門に通って ルッツとトゥーリに 助けてもらって 316 00:16:58,301 --> 00:17:01,221 それなのに… ひどいよ フェイ! 317 00:17:01,346 --> 00:17:04,891 わ… 悪かったよ 俺 知らなかったから 318 00:17:05,892 --> 00:17:07,852 絶対に許さない! 319 00:17:07,978 --> 00:17:09,854 (フェイの友達)ひいっ! (フェイ)あ… ああ… 320 00:17:10,772 --> 00:17:12,357 落ち着け マイン! 321 00:17:12,482 --> 00:17:13,316 フェイたちだって 322 00:17:13,441 --> 00:17:15,902 悪気があったわけじゃ ないんだから ねっ? 323 00:17:16,027 --> 00:17:19,280 (マイン)ううっ ううっ… 324 00:17:19,406 --> 00:17:21,032 (マインの泣き声) (ルッツ)あ… 325 00:17:21,157 --> 00:17:23,201 (マインの泣き声) 326 00:17:23,326 --> 00:17:27,455 マインが悔しいのも分かるよ あんなに頑張ったんだもんな 327 00:17:27,580 --> 00:17:30,208 (マインの泣き声) 328 00:17:30,834 --> 00:17:31,835 (マイン)うっ… 329 00:17:32,794 --> 00:17:34,170 マイン… 330 00:17:34,295 --> 00:17:39,884 (土を掘る音) 331 00:17:40,385 --> 00:17:43,346 みんなで掘ろう それで作り直そう! 332 00:17:43,471 --> 00:17:45,598 (2人)う… うん 333 00:17:49,936 --> 00:17:52,772 (ルッツ)明日 続きをやって 完成させようぜ 334 00:17:54,024 --> 00:17:55,150 うん… 335 00:17:56,192 --> 00:17:56,901 (マイン)ところが 私は また熱を出して寝込み― 336 00:17:56,901 --> 00:18:00,280 (マイン)ところが 私は また熱を出して寝込み― 337 00:17:56,901 --> 00:18:00,280 (マインの荒い息) 338 00:18:00,822 --> 00:18:03,533 雨も数日間 降り続いた 339 00:18:06,661 --> 00:18:09,330 こっ これは雨のせいだからな! 340 00:18:09,622 --> 00:18:11,166 分かってるよ 341 00:18:11,416 --> 00:18:12,417 う… 342 00:18:14,210 --> 00:18:18,548 泣いてる暇があったら もう一度 作り直そうぜ 343 00:18:18,673 --> 00:18:19,924 うん 344 00:18:20,842 --> 00:18:22,302 ぐっ… 345 00:18:25,597 --> 00:18:27,891 (マイン)みんなは 薪拾いに行ったけど― 346 00:18:28,016 --> 00:18:31,436 ルッツは最後まで手伝うと 残ってくれた 347 00:18:32,937 --> 00:18:36,316 なあ マイン これが お前のやりたいことなのか? 348 00:18:36,441 --> 00:18:37,400 (マイン)う~ん… 349 00:18:37,525 --> 00:18:41,571 本当にしたいのは 本に囲まれて暮らすことだけどね 350 00:18:41,946 --> 00:18:44,032 (ルッツ) これに囲まれて暮らすのか? 351 00:18:44,157 --> 00:18:45,575 (マイン)違うよ 352 00:18:45,700 --> 00:18:50,330 本物の本は高くて買えないから これは本の代わり 353 00:18:50,663 --> 00:18:52,415 ルッツは何がしたいの? 354 00:18:52,749 --> 00:18:54,209 俺? (マイン)そう 355 00:18:54,334 --> 00:18:57,337 ルッツもあるんでしょう? やりたいこと 356 00:18:58,546 --> 00:19:00,131 俺は… 357 00:19:02,926 --> 00:19:04,135 俺は… 358 00:19:06,054 --> 00:19:08,139 別の街に行ってみたい 359 00:19:08,431 --> 00:19:09,641 別の街? 360 00:19:10,100 --> 00:19:14,145 旅商人になって 自分の目で いろいろ見てみたいんだ 361 00:19:14,646 --> 00:19:16,564 (マイン)旅もいいよね 362 00:19:16,689 --> 00:19:21,611 えっ? ホントに そう思うのか? この街を出たいってことだぞ 363 00:19:21,903 --> 00:19:23,863 (マイン) うん 楽しそうじゃない? 364 00:19:24,197 --> 00:19:28,368 私ね 世界中の図書館を巡るのが 夢だったんだよ 365 00:19:28,493 --> 00:19:29,619 トショカン? 366 00:19:29,744 --> 00:19:32,122 (マイン) うん! 本がいっぱいある所 367 00:19:33,248 --> 00:19:35,875 もう かなわない夢だけど… 368 00:19:36,793 --> 00:19:42,006 ハア~ 何にしろ マインなら 絶対やりたいことやるんだろうな 369 00:19:42,340 --> 00:19:44,926 (マイン)ルッツだって やればいいじゃない 370 00:19:47,637 --> 00:19:48,638 (ルッツ)あ… 371 00:19:52,142 --> 00:19:53,643 (マイン)できた 372 00:19:53,935 --> 00:19:55,145 (トゥーリ)わあ~ 373 00:19:56,479 --> 00:19:58,189 本だ… 374 00:19:58,940 --> 00:20:02,902 (マイン)本が読めないなんて 自分の生きる世界じゃない 375 00:20:03,027 --> 00:20:04,070 そう思ってた 376 00:20:05,155 --> 00:20:09,576 でも… ここでも 大事にしたいものができた 377 00:20:10,577 --> 00:20:12,871 本があれば大丈夫 378 00:20:13,121 --> 00:20:14,581 私は やっと― 379 00:20:14,706 --> 00:20:18,710 この世界で自分が生きる道を 見つけた気がする 380 00:20:19,878 --> 00:20:22,213 マイン 何が書いてあるの? 381 00:20:22,338 --> 00:20:25,341 これは星の子供たちのお話 382 00:20:25,466 --> 00:20:28,720 最初の夜に 母さんが話してくれたやつ 383 00:20:28,845 --> 00:20:30,096 最初の夜? 384 00:20:31,222 --> 00:20:35,101 うん 私が覚えてる最初の話 385 00:20:35,977 --> 00:20:39,314 (マイン)マインになったことを 受け入れられなかった私には― 386 00:20:39,439 --> 00:20:41,482 母さんの愛情が苦しかった 387 00:20:42,233 --> 00:20:45,320 それなのに 本を作ろうと決めた時に― 388 00:20:45,445 --> 00:20:48,615 真っ先に浮かんだのは この話だった 389 00:20:49,490 --> 00:20:54,287 私ね 母さんが話してくれた お話を忘れないように 390 00:20:54,412 --> 00:20:56,873 全部 本にして残したいの 391 00:20:56,998 --> 00:21:00,001 そうすれば いつでも読めるから 392 00:21:02,212 --> 00:21:07,425 (マイン)マインになってから 私は初めて自然に笑えた気がした 393 00:21:10,762 --> 00:21:13,514 (マイン) あとは焼いて固めれば完成だ! 394 00:21:18,686 --> 00:21:19,687 (マイン)あっ… 395 00:21:23,191 --> 00:21:24,484 プハッ 396 00:21:24,901 --> 00:21:27,111 (エーファ)マ~イ~ン~! 397 00:21:27,237 --> 00:21:30,448 (マイン)ノ~ッ! 398 00:21:35,203 --> 00:21:40,208 ♪~ 399 00:22:58,911 --> 00:23:03,916 ~♪ 400 00:23:07,670 --> 00:23:11,299 粘土板も失敗したけど こんなことくらいで諦めないよ! 401 00:23:11,424 --> 00:23:13,551 次は どうするの? (マイン)え? 402 00:23:13,676 --> 00:23:17,346 次は… え~ 次は… 403 00:23:17,638 --> 00:23:21,059 つ… 次はトゥーリの 洗礼式の話だね! 404 00:23:21,184 --> 00:23:22,685 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 405 00:23:22,685 --> 00:23:23,895 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 406 00:23:22,685 --> 00:23:23,895 (マイン)ん? (トゥーリ)あ… 407 00:23:23,895 --> 00:23:25,146 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 408 00:23:27,940 --> 00:23:31,402 神官長 残念ながら 出番はありません 409 00:23:31,819 --> 00:23:34,947 マイン 変な人と 口きいちゃダメだよ!