1 00:00:00,965 --> 00:00:04,468 (ナレーション)たび重なる失敗に 絶望して倒れるマイン 2 00:00:06,304 --> 00:00:09,557 (マイン) 体の中の熱が小さくなってる? 3 00:00:10,099 --> 00:00:12,059 (ナレーション) 不思議な熱に戸惑う一方で― 4 00:00:12,727 --> 00:00:16,314 マインは新たな道を 切り開こうとしていた 5 00:00:22,278 --> 00:00:27,283 ♪~ 6 00:01:46,821 --> 00:01:51,826 ~♪ 7 00:02:04,380 --> 00:02:07,967 (マイン)ルッツ 黙って私の言うとおりにして 8 00:02:08,300 --> 00:02:10,970 (ルッツ)なっ… 何だよ マイン 9 00:02:11,470 --> 00:02:13,973 うわ~っ! やめろ~っ! 10 00:02:15,182 --> 00:02:17,685 髪を洗うなら そう言えよ 11 00:02:17,810 --> 00:02:20,229 そしたら嫌がって逃げてたでしょ? 12 00:02:20,521 --> 00:02:21,397 (ルッツ)う… 13 00:02:22,189 --> 00:02:24,483 つうか 何でこんなこと… 14 00:02:24,775 --> 00:02:27,069 第一印象は大事なんだよ 15 00:02:27,194 --> 00:02:29,947 明日は服も 一番きれいなの着てきてね 16 00:02:31,490 --> 00:02:33,951 大して変わらないと思うけどな 17 00:02:34,243 --> 00:02:37,121 できることは全部しておきたいの 18 00:02:37,621 --> 00:02:39,540 (ルッツ)あ~ さっぱりした 19 00:02:44,128 --> 00:02:48,716 (マイン)ねえ ルッツは 旅商人になって何がしたいの? 20 00:02:48,841 --> 00:02:49,884 (ルッツ)え? 21 00:02:50,509 --> 00:02:52,428 何だよ 急に 22 00:02:52,636 --> 00:02:57,558 ちゃんと考えなきゃダメだよ 親の紹介がないんだから 23 00:02:58,434 --> 00:03:02,938 何がしたいのか言えないと 見習い先を紹介してもらえないよ 24 00:03:06,192 --> 00:03:09,153 マインは すぐに答えられるのか? 25 00:03:09,945 --> 00:03:12,323 マインだって 商人になりたいんだろ? 26 00:03:12,740 --> 00:03:14,617 第2希望だけどね 27 00:03:14,742 --> 00:03:18,829 でも商人見習いとして したいことは ちゃんと考えてるよ 28 00:03:19,079 --> 00:03:20,790 何がしたいんだ? 29 00:03:20,915 --> 00:03:22,500 (マイン)紙を売りたい 30 00:03:22,625 --> 00:03:24,710 紙? 本じゃなくて? 31 00:03:25,044 --> 00:03:28,047 ここでは本は売れないと思うから 32 00:03:28,255 --> 00:03:31,217 でも紙なら勝算はあるんだ 33 00:03:37,056 --> 00:03:41,602 (ルッツ) なあ 3の鐘だろ? 早すぎねえ? 34 00:03:41,852 --> 00:03:43,729 遅れるよりはいいでしょ 35 00:03:50,194 --> 00:03:51,946 あっ 来たよ 36 00:03:52,071 --> 00:03:53,197 (ルッツ)ん… 37 00:03:53,322 --> 00:03:54,865 まずは あいさつからね 38 00:03:55,241 --> 00:03:56,992 お… おう 39 00:04:03,541 --> 00:04:04,375 (マイン)えっ? 40 00:04:07,837 --> 00:04:09,880 (マイン) オットーさんだけじゃないの? 41 00:04:11,966 --> 00:04:13,843 (オットー)やあ マインちゃん 42 00:04:13,968 --> 00:04:16,345 おはようございます オットーさん 43 00:04:16,470 --> 00:04:21,308 (鐘の音) 44 00:04:21,433 --> 00:04:25,020 今日は お時間を頂いて ありがとうございます 45 00:04:25,396 --> 00:04:26,730 (オットー)フフッ 46 00:04:26,856 --> 00:04:29,608 (マイン)私の友人のルッツです 47 00:04:36,407 --> 00:04:40,369 はじめまして ルッツです よろしくお願いします! 48 00:04:40,870 --> 00:04:45,332 班長の娘さんで 俺の助手を してくれているマインちゃん 49 00:04:46,542 --> 00:04:49,879 (ベンノ) まだ洗礼式前の子供が助手か 50 00:04:50,004 --> 00:04:53,090 助手になれるように 読み書きを教えているところだ 51 00:04:53,799 --> 00:04:55,217 ふうん… 52 00:04:58,637 --> 00:05:02,850 こっちはベンノ 俺が旅商人だった頃の知り合いだ 53 00:05:02,975 --> 00:05:05,227 口は悪いが 根はいいヤツだ 54 00:05:05,811 --> 00:05:10,107 はじめまして マインです どうぞよろしくお願いします 55 00:05:10,357 --> 00:05:13,569 ほう… これは ご丁寧に 56 00:05:13,694 --> 00:05:16,989 ベンノといいます どうぞよしなに… 57 00:05:19,158 --> 00:05:22,536 ところで その頭に刺さってる棒は何だ? 58 00:05:22,661 --> 00:05:23,495 えっ? 59 00:05:30,794 --> 00:05:34,673 これは かんざし 髪をまとめるための物です 60 00:05:38,510 --> 00:05:40,387 (ベンノ)ただの棒だな 61 00:05:42,014 --> 00:05:45,768 ええ 木を削っただけの棒です 62 00:05:47,478 --> 00:05:48,646 (ベンノ)すごいな 63 00:05:49,188 --> 00:05:54,485 なあ 嬢ちゃん この髪 一体 何をするとこうなるんだ? 64 00:05:54,610 --> 00:05:57,446 わりとありふれた物の 組み合わせですが― 65 00:05:57,571 --> 00:05:59,740 詳しくは秘密です 66 00:06:01,033 --> 00:06:03,118 (ベンノ)ボウズの髪もすごいな 67 00:06:04,119 --> 00:06:05,955 マインが洗ってくれたから 68 00:06:06,080 --> 00:06:07,957 チッ… そうか 69 00:06:08,082 --> 00:06:09,625 (マイン)残念でした 70 00:06:09,750 --> 00:06:13,879 こんなに商品価値のある手札 そう簡単には切れません 71 00:06:15,756 --> 00:06:20,469 それで ルッツは旅商人に なりたいということだったが… 72 00:06:20,803 --> 00:06:23,847 あっ はい 俺… 73 00:06:23,973 --> 00:06:25,599 (オットー)やめとけ (ルッツ)えっ? 74 00:06:26,183 --> 00:06:28,978 市民権を手放すのは バカのすることだ 75 00:06:30,771 --> 00:06:32,231 市民権? 76 00:06:32,523 --> 00:06:34,858 この街に住むことができる権利だ 77 00:06:35,317 --> 00:06:37,695 じゃあ 市民権がなかったら… 78 00:06:37,820 --> 00:06:41,156 市民権がないと身元を証明できない 79 00:06:41,281 --> 00:06:46,245 仕事に就くことも家を借りることも 結婚も何もできなくなる 80 00:06:46,370 --> 00:06:47,246 あ… 81 00:06:47,746 --> 00:06:50,499 7歳になると洗礼式があるだろ? 82 00:06:50,624 --> 00:06:51,750 (マイン・ルッツ)うん 83 00:06:51,875 --> 00:06:54,420 市民権は そこで与えられる 84 00:06:54,545 --> 00:06:58,716 よそ者が手に入れようと思えば とんでもなくカネがかかる 85 00:06:58,966 --> 00:06:59,800 でも… 86 00:06:59,925 --> 00:07:03,303 (オットー)それに 街の暮らしと 旅の暮らしは違う 87 00:07:03,429 --> 00:07:06,223 例えば 水が必要になったら どうする? 88 00:07:07,516 --> 00:07:08,726 井戸から くむ 89 00:07:09,184 --> 00:07:13,731 そうだよな でも旅の間は 決まった井戸なんかない 90 00:07:13,856 --> 00:07:16,233 まず水場を探すところから始まる 91 00:07:16,608 --> 00:07:17,860 川に行けば… 92 00:07:18,235 --> 00:07:20,904 川が どこにあるか 分からないんだよ 93 00:07:21,030 --> 00:07:23,907 ずっと川に沿って 移動するわけじゃないだろうし 94 00:07:24,658 --> 00:07:25,784 あ… 95 00:07:25,909 --> 00:07:27,661 (オットー) マインちゃんの言うとおりだ 96 00:07:28,037 --> 00:07:32,541 だから だいたい同じルートを 親から子に受け継いで商売していく 97 00:07:33,125 --> 00:07:37,046 それは大切なものだから 他人に教えることはない 98 00:07:37,880 --> 00:07:42,009 そして一番重要なのが 旅商人の行く末だ 99 00:07:42,259 --> 00:07:46,555 旅商人が最終的に望むものが 何か分かるか? 100 00:07:48,307 --> 00:07:49,350 (ルッツ)ん… 101 00:07:49,475 --> 00:07:50,768 市民権だよ 102 00:07:51,143 --> 00:07:52,936 えっ! (オットー)カネを貯め― 103 00:07:53,062 --> 00:07:57,274 厳しい旅の生活をやめて いつかは街で安全に暮らしたい 104 00:07:57,733 --> 00:08:00,778 それが旅商人の夢だ 105 00:08:02,237 --> 00:08:03,489 そんな… 106 00:08:03,614 --> 00:08:06,033 市民権を望む旅商人に 107 00:08:06,158 --> 00:08:09,745 市民権を捨てたお前が 受け入れられると思うか? 108 00:08:11,914 --> 00:08:15,501 これが現実だ 旅商人は諦めろ 109 00:08:17,252 --> 00:08:18,253 う… 110 00:08:21,298 --> 00:08:24,593 それと これは マインちゃんの提案だが― 111 00:08:25,427 --> 00:08:27,888 商人見習いになるんじゃ ダメなのか? 112 00:08:28,013 --> 00:08:29,848 えっ… マイン? 113 00:08:30,307 --> 00:08:31,517 オットーさんの口から 114 00:08:31,642 --> 00:08:35,229 ちゃんと旅商人の話を 聞いたほうがいいと思ったの 115 00:08:35,646 --> 00:08:38,190 でも 今の話を聞いてると― 116 00:08:38,315 --> 00:08:41,610 私も旅商人は やめたほうがいいと思う 117 00:08:47,533 --> 00:08:51,620 そっか… いろいろ考えてくれてたんだな 118 00:08:53,080 --> 00:08:57,835 商人見習いも買い付けで 街を出ることがあるんだって 119 00:08:58,502 --> 00:09:00,879 商人見習いか… 120 00:09:01,547 --> 00:09:02,381 (2人)あ… 121 00:09:02,881 --> 00:09:06,385 お前 商人になりたいのか? 122 00:09:11,140 --> 00:09:11,974 はい 123 00:09:12,307 --> 00:09:16,103 ふうん… それで何が売れる? 124 00:09:16,228 --> 00:09:18,730 商人になって何を売りたいんだ? 125 00:09:19,022 --> 00:09:20,274 あ… 126 00:09:25,737 --> 00:09:26,613 それは… 127 00:09:31,660 --> 00:09:33,495 ないなら話は終わりだ 128 00:09:33,996 --> 00:09:35,038 (ルッツ)あ… 129 00:09:36,874 --> 00:09:37,958 ぐっ 130 00:09:41,920 --> 00:09:42,921 く… 131 00:09:43,839 --> 00:09:47,176 (マイン)私の紙 ルッツが作る? 132 00:09:47,301 --> 00:09:48,177 えっ 133 00:09:49,178 --> 00:09:50,179 フフッ 134 00:09:53,432 --> 00:09:54,308 んっ 135 00:09:56,351 --> 00:09:59,563 俺にだって やりたいことはある 136 00:10:01,106 --> 00:10:04,276 マインが考えた物は 全部 俺が作るんだ! 137 00:10:10,657 --> 00:10:14,703 考えるのは嬢ちゃんで 作って売るのは お前か 138 00:10:14,912 --> 00:10:17,289 嬢ちゃんも商人希望か? 139 00:10:17,414 --> 00:10:19,249 第2希望ですけど 140 00:10:19,374 --> 00:10:22,503 第1希望は門で書類仕事かい? 141 00:10:22,628 --> 00:10:26,798 第1希望は本屋さん っていうか司書です 142 00:10:27,090 --> 00:10:29,218 何だって? シショ? 143 00:10:29,343 --> 00:10:32,387 (マイン) えっと… 本を管理する仕事です 144 00:10:32,513 --> 00:10:35,766 フッ それは お貴族様の仕事だ 145 00:10:35,891 --> 00:10:38,227 (マイン)ちぇっ お貴族様め! 146 00:10:38,352 --> 00:10:41,230 で 何か考えはあるのか? 147 00:10:41,647 --> 00:10:45,776 (マイン)はい 動物の皮じゃない紙を作って 148 00:10:45,901 --> 00:10:47,569 売りたいと考えています 149 00:10:47,945 --> 00:10:50,322 動物の皮じゃない紙? 150 00:10:50,447 --> 00:10:53,825 はい 植物から紙を作ります 151 00:10:54,326 --> 00:10:56,286 植物から作るだと? 152 00:10:56,578 --> 00:10:59,831 (マイン)はい 羊皮紙より 安く抑えられるので― 153 00:10:59,957 --> 00:11:02,292 利益の出る売り物になると思います 154 00:11:02,626 --> 00:11:06,171 (ベンノ)なるほど で どうやって作るんだ? 155 00:11:06,588 --> 00:11:08,423 詳しくは秘密です 156 00:11:10,717 --> 00:11:13,679 現物が見たい 現物はないのか? 157 00:11:13,971 --> 00:11:15,514 今はないです 158 00:11:15,639 --> 00:11:20,102 来年の夏 私たちの洗礼式までに 試作品を作るので 159 00:11:20,227 --> 00:11:23,021 それで使えるかどうか 判断してください 160 00:11:29,027 --> 00:11:32,489 (ベンノ) フッ… 面白い いいだろう 161 00:11:32,739 --> 00:11:34,324 (2人)わあ (ルッツ)やった! 162 00:11:34,449 --> 00:11:37,327 やったね ルッツ! フフッ 163 00:11:37,828 --> 00:11:38,662 ハハッ 164 00:11:40,038 --> 00:11:41,581 一緒に頑張ろうね! 165 00:11:41,707 --> 00:11:42,916 ああ! 166 00:11:44,167 --> 00:11:47,296 (マイン)オットーさん 今日は ありがとうございました 167 00:11:47,421 --> 00:11:49,798 (オットー) なかなか楽しい休日になったよ 168 00:11:52,384 --> 00:11:55,679 あのたたずまい あの言葉遣い 169 00:11:55,804 --> 00:12:00,142 どれをとっても 洗礼式前の兵士の娘のものじゃない 170 00:12:00,267 --> 00:12:04,313 家族は至って普通だ マインちゃんだけが異質なんだ 171 00:12:04,771 --> 00:12:06,857 植物の紙か 172 00:12:07,399 --> 00:12:09,943 実現したら市場が ひっくり返るな 173 00:12:10,068 --> 00:12:13,405 なっ… ちょっと待て マインちゃんを抱え込む気か? 174 00:12:13,530 --> 00:12:17,284 (ベンノ)当たり前だ かんざしに 髪に艶を出す方法 175 00:12:17,409 --> 00:12:21,455 それに植物から作る紙だぞ 絶対に まだいろいろ隠してる 176 00:12:21,955 --> 00:12:24,791 あの2人は まとめて 俺の所に来させる 177 00:12:24,916 --> 00:12:27,794 (オットー) ダメだ あれは俺の助手だ 178 00:12:27,919 --> 00:12:29,796 ふふん うふふん ふふん… 179 00:12:29,921 --> 00:12:33,508 機嫌がいいのはいいけど 興奮しすぎるなよ 180 00:12:33,633 --> 00:12:34,843 また熱出すぞ 181 00:12:35,260 --> 00:12:37,179 だって紙を作るんだよ 182 00:12:37,304 --> 00:12:41,683 紙が作れたら本も作れるんだよ! いやっふ~! 183 00:12:42,100 --> 00:12:45,687 作るのはいいけどさ どうやって作るんだ? 184 00:12:47,481 --> 00:12:51,818 (マイン) どうしよう… 道具がない 185 00:13:02,621 --> 00:13:04,289 (トゥーリ)マイン どうだった? 186 00:13:04,414 --> 00:13:08,335 (エーファ)それがルッツと一緒に 商人見習いに採用されたのよ 187 00:13:08,460 --> 00:13:10,629 (トゥーリ)ええっ ホントに? 188 00:13:11,963 --> 00:13:14,299 絶対 無理だと思ったけど… 189 00:13:14,424 --> 00:13:17,094 条件付きだけどね 190 00:13:17,552 --> 00:13:20,722 蒸し器に簀桁(すけた)に… 191 00:13:23,100 --> 00:13:27,771 紙ができるまでは 原料になるまでと紙すきの2段階 192 00:13:27,896 --> 00:13:32,484 まず木を切って 蒸して 皮を剥ぐ 193 00:13:32,609 --> 00:13:33,902 さらに! 194 00:13:34,236 --> 00:13:36,947 皮を剥いで 余分な物を取り除いたら― 195 00:13:37,072 --> 00:13:39,491 繊維をたたいて解きほぐす 196 00:13:39,616 --> 00:13:40,909 次に! 197 00:13:41,243 --> 00:13:45,247 取り出した繊維と水と とろろを混ぜて紙をすく 198 00:13:45,372 --> 00:13:48,542 すいた紙に重しをして水を絞る 199 00:13:48,667 --> 00:13:51,211 それを乾かしたら でき上がり 200 00:13:51,837 --> 00:13:54,714 道具がなければ作ればいい! 201 00:13:55,715 --> 00:13:59,511 これ 全部作れるかどうか 明日ルッツに聞いてみよう 202 00:13:59,636 --> 00:14:01,555 (ドアの開く音) (ギュンター)ただいま~ 203 00:14:01,680 --> 00:14:03,890 (トゥーリ)おかえり 父さん 204 00:14:04,641 --> 00:14:06,059 (ギュンター)ただいま 205 00:14:06,184 --> 00:14:08,103 あっ おかえり 父さん 206 00:14:09,104 --> 00:14:10,814 (ギュンター) マイン 気を落とすなよ 207 00:14:10,939 --> 00:14:11,982 えっ? 208 00:14:12,107 --> 00:14:14,776 (ギュンター) 見習い先は また探せばいいさ 209 00:14:15,861 --> 00:14:17,237 むう! 210 00:14:17,529 --> 00:14:19,823 どうして父さんも母さんも トゥーリも 211 00:14:19,948 --> 00:14:22,784 私には無理って決めつけるの? 212 00:14:23,160 --> 00:14:24,995 ちゃんと採用されたもん 213 00:14:25,120 --> 00:14:28,206 えっ!? (トゥーリ)条件付きだけどね 214 00:14:28,749 --> 00:14:31,251 あ… フウ… 215 00:14:33,837 --> 00:14:35,881 紙の原料になる木? 216 00:14:36,006 --> 00:14:41,845 うん 繊維が長くて強くて 柔らかくて若い木を探してほしいの 217 00:14:41,970 --> 00:14:46,349 う~ん… 木に詳しいヤツに聞いてみる 218 00:14:46,475 --> 00:14:49,394 お願い それと… 219 00:14:49,853 --> 00:14:52,397 ルッツ こういうの作れる? 220 00:14:53,023 --> 00:14:55,776 ん… クギはあるのか? 221 00:14:57,277 --> 00:14:58,153 クギ? 222 00:14:58,278 --> 00:15:01,031 (ルッツ) ああ クギがないと作れないぞ 223 00:15:01,156 --> 00:15:02,282 はっ! 224 00:15:02,783 --> 00:15:06,787 (マイン)というわけで 道具を作るための道具がないんです 225 00:15:06,912 --> 00:15:08,163 (オットー)アハハハ 226 00:15:08,622 --> 00:15:10,540 じゃあ クギも作らないと 227 00:15:10,665 --> 00:15:12,793 笑い事じゃないんですよ 228 00:15:13,502 --> 00:15:15,295 そういえば オットーさん 229 00:15:15,420 --> 00:15:18,048 どうして兵士になろうと 思ったんですか? 230 00:15:18,173 --> 00:15:21,343 市民権は高いって言ってましたよね 231 00:15:22,219 --> 00:15:23,053 (オットー)フッ… 232 00:15:24,679 --> 00:15:27,182 コリンナと結婚するためだ 233 00:15:27,557 --> 00:15:31,561 あれは俺が15歳の成人を迎えて 間もない頃だった 234 00:15:31,686 --> 00:15:35,023 この街に来た俺は 運命の出会いを果たしたんだ 235 00:15:35,148 --> 00:15:38,318 一目見た瞬間に心臓を貫かれた 236 00:15:38,443 --> 00:15:40,487 (オットー) 結婚するなら 彼女しかいない 237 00:15:38,443 --> 00:15:40,487 (マイン)要するにコリンナさんに 一目ぼれして市民権を買い― 238 00:15:40,487 --> 00:15:40,612 (マイン)要するにコリンナさんに 一目ぼれして市民権を買い― 239 00:15:40,612 --> 00:15:42,864 (マイン)要するにコリンナさんに 一目ぼれして市民権を買い― 240 00:15:40,612 --> 00:15:42,864 そして即座に口説いた しかしコリンナは… 241 00:15:42,864 --> 00:15:42,989 そして即座に口説いた しかしコリンナは… 242 00:15:42,989 --> 00:15:43,824 そして即座に口説いた しかしコリンナは… 243 00:15:42,989 --> 00:15:43,824 兵士になったらしい 244 00:15:43,824 --> 00:15:44,574 兵士になったらしい 245 00:15:45,325 --> 00:15:49,037 あっ… マインちゃん 取り引きしないか? 246 00:15:49,162 --> 00:15:50,372 取り引き? 247 00:15:50,497 --> 00:15:52,541 ああ マインちゃんが 248 00:15:52,666 --> 00:15:55,460 髪に艶を出す方法を 教えてくれたら 249 00:15:55,585 --> 00:15:57,337 クギを融通してあげるよ 250 00:15:57,462 --> 00:15:58,839 ホントですか!? 251 00:15:59,506 --> 00:16:01,091 (マイン)でも どうして オットーさんが― 252 00:16:01,216 --> 00:16:03,927 簡易ちゃんリンシャンの作り方を? 253 00:16:04,052 --> 00:16:07,973 欲しがってるのは… 嫁? 254 00:16:08,473 --> 00:16:10,642 嫁か~? 255 00:16:11,184 --> 00:16:13,728 (マイン)作り方を教えるのは 無理ですけど― 256 00:16:13,854 --> 00:16:16,398 クギと交換ならいいですよ 257 00:16:16,523 --> 00:16:20,151 物々交換か… いいだろう 258 00:16:20,610 --> 00:16:22,487 取り引き成立だ 259 00:16:24,823 --> 00:16:29,870 (マイン)次の休日 私はオットーさんの家に招待された 260 00:16:34,791 --> 00:16:39,504 (マイン)すごい 同じ街でも ここまで違いがあるんだ 261 00:16:39,629 --> 00:16:42,424 マインちゃんは 北側に来るのは初めて? 262 00:16:42,549 --> 00:16:46,011 はい 兵士は そんなに お金持ちじゃないから 263 00:16:46,136 --> 00:16:48,346 普通は南側に住んでるでしょう? 264 00:16:48,847 --> 00:16:52,017 オットーさんは どうして こっちに住んでるの? 265 00:16:52,142 --> 00:16:55,437 (オットー)かわいい妹を 手放したがらない義理の兄貴が― 266 00:16:55,562 --> 00:16:57,564 実家の上に住めって言ってね 267 00:16:57,689 --> 00:16:59,274 (マイン)ふ~ん… 268 00:16:59,482 --> 00:17:00,859 (オットー)着いた (マイン)んっ? 269 00:17:01,318 --> 00:17:03,695 えっ ここ!? 270 00:17:06,114 --> 00:17:07,908 ここの3階だ 271 00:17:08,491 --> 00:17:10,493 (マイン) こんな豪邸に住む お嬢様と― 272 00:17:10,619 --> 00:17:13,371 よく結婚を許してもらえたね 273 00:17:13,747 --> 00:17:16,791 (コリンナ)いらっしゃい よく来てくれたわね 274 00:17:16,917 --> 00:17:20,253 私はコリンナ オットーの妻です 275 00:17:20,712 --> 00:17:22,672 はじめまして コリンナさん 276 00:17:22,797 --> 00:17:26,635 マインです 会えるのを とても楽しみにしていました 277 00:17:27,093 --> 00:17:31,264 フフ… 本当に しつけの行き届いたお嬢さんね 278 00:17:33,516 --> 00:17:36,978 それに… なんてきれいな髪 279 00:17:37,103 --> 00:17:38,104 (マイン)フフッ 280 00:17:38,229 --> 00:17:41,524 あっ ごめんなさい 案内するわ 281 00:17:41,900 --> 00:17:43,068 うわあ~ 282 00:17:43,693 --> 00:17:45,695 (マイン) コリンナさんは まだ若いけど― 283 00:17:45,820 --> 00:17:48,323 縫製協会の偉い人らしい 284 00:17:48,448 --> 00:17:52,077 トゥーリには憧れのお針子さんだと 羨ましがられた 285 00:17:53,703 --> 00:17:55,830 マインちゃん 準備ができたわ 286 00:17:56,164 --> 00:17:57,248 はい 287 00:18:02,128 --> 00:18:03,296 あ… 288 00:18:03,838 --> 00:18:06,341 こんなにサラサラになるなんて 289 00:18:06,716 --> 00:18:09,219 気に入っていただけましたか? 290 00:18:09,469 --> 00:18:11,471 ええ とっても 291 00:18:12,347 --> 00:18:14,724 ありがとう マインちゃん 292 00:18:18,645 --> 00:18:22,148 ねえ マインちゃん 1つ聞いてもいいかしら? 293 00:18:22,273 --> 00:18:23,108 はい? 294 00:18:24,234 --> 00:18:27,362 (コリンナ) オットーは門で どんな様子? 295 00:18:28,071 --> 00:18:31,282 私のせいで 商人を諦めることになったから 296 00:18:31,408 --> 00:18:33,243 気になってしまって 297 00:18:34,369 --> 00:18:36,746 (マイン) 気にする必要はありませんよ 298 00:18:36,871 --> 00:18:37,789 えっ 299 00:18:37,914 --> 00:18:40,375 (マイン) 門で存分に商人してます 300 00:18:40,750 --> 00:18:46,256 納品に来た業者に値切ったり 商人みたいに生き生きしてますよ 301 00:18:46,756 --> 00:18:50,260 そう 商人みたいに… 302 00:18:51,511 --> 00:18:56,516 フッ… なんだか心のつかえが 取れたような気がするわ 303 00:18:58,727 --> 00:19:00,770 (ドアの開く音) (オットー)ん… 304 00:19:02,022 --> 00:19:04,274 どう? オットー 305 00:19:04,691 --> 00:19:09,821 ああ… マママ… マインちゃん! 急用を思い出さないか? 306 00:19:10,488 --> 00:19:11,698 (マイン)ん… 307 00:19:12,032 --> 00:19:15,869 クギを全部もらえれば 思い出すかもしれません 308 00:19:15,994 --> 00:19:16,995 (ドアの閉まる音) 309 00:19:18,538 --> 00:19:21,666 やったね! うふふん 310 00:19:23,334 --> 00:19:27,297 (マイン)手に入ったクギで 早速 簀桁を作ることにした 311 00:19:37,390 --> 00:19:39,184 (マイン) こうやって重ねた時に― 312 00:19:39,434 --> 00:19:42,062 隙間ができないように ピッタリできる? 313 00:19:42,312 --> 00:19:43,646 (ルッツ)ピッタリ!? 314 00:19:43,772 --> 00:19:47,400 おやじか兄貴たちに頼まねえと 道具がねえよ 315 00:19:47,650 --> 00:19:50,236 道具 借りられそう? 316 00:19:50,361 --> 00:19:51,905 (ルッツ)う~ん… 317 00:19:52,822 --> 00:19:54,074 分かんねえ 318 00:19:54,324 --> 00:19:56,868 (ディード)商人なんて カネのことしか考えてない 319 00:19:56,993 --> 00:19:58,703 冷血な人でなしだ! 320 00:19:58,828 --> 00:20:02,373 (カルラ)商人見習いじゃなくて 父さんや兄さんたちと同じ 321 00:20:02,499 --> 00:20:05,919 職人になればいいじゃないか ルッツ 322 00:20:06,753 --> 00:20:07,921 (ため息) 323 00:20:08,421 --> 00:20:10,924 ルッツ 大丈夫? 324 00:20:11,049 --> 00:20:13,676 (ルッツ) 心配すんな なんとかするさ! 325 00:20:14,010 --> 00:20:17,263 そうだ 木のこと 材木屋に聞いて回ったぞ 326 00:20:17,388 --> 00:20:18,431 (マイン)ホント? 327 00:20:18,556 --> 00:20:21,392 (ルッツ)ああ 柔らかい木は… 328 00:20:22,644 --> 00:20:24,020 (オットー)マインちゃん ルッツ 329 00:20:24,479 --> 00:20:26,648 (オットー)はい これ (マイン・ルッツ)ん? 330 00:20:27,065 --> 00:20:28,900 2人に招待状だ 331 00:20:29,317 --> 00:20:30,819 何だって? 332 00:20:31,152 --> 00:20:35,198 私とルッツに… ベンノさんからの呼び出し 333 00:20:35,323 --> 00:20:36,157 えっ? 334 00:20:37,659 --> 00:20:39,119 (ベンノ) あの2人は まとめて― 335 00:20:39,244 --> 00:20:40,370 俺の所に来させる 336 00:20:40,495 --> 00:20:43,164 (オットー) ダメだ あれは俺の助手だ 337 00:20:43,414 --> 00:20:44,916 (マイン)オットーさん 338 00:20:46,000 --> 00:20:47,961 (オットー) どうしたの? マインちゃん 339 00:20:48,419 --> 00:20:50,380 聞きたいことがあったんです 340 00:20:50,505 --> 00:20:51,631 (オットー)ん? 341 00:20:51,756 --> 00:20:55,218 熱が急に広がったり 小さくなったりする病気に 342 00:20:55,343 --> 00:20:57,679 心当たりありませんか? 343 00:20:58,471 --> 00:21:01,683 熱に食べられるような 感じっていうか… 344 00:21:01,933 --> 00:21:04,727 さあ 聞いたことないな 345 00:21:05,395 --> 00:21:06,563 知らんな 346 00:21:06,896 --> 00:21:10,900 そうですか… ありがとうございました 347 00:21:13,736 --> 00:21:18,575 マインちゃん 驚くほど虚弱なんだ 働くのは無理だ 348 00:21:20,118 --> 00:21:22,745 もしかして “身食(みぐ)い”かもしれんな 349 00:21:22,871 --> 00:21:23,705 えっ? 350 00:21:24,581 --> 00:21:28,126 身食いなら… もうじき死ぬ 351 00:21:33,089 --> 00:21:38,094 ♪~ 352 00:22:56,798 --> 00:23:01,803 ~♪ 353 00:23:05,765 --> 00:23:09,352 (神官長)ふむ 少しは植物紙に 近づいてきたようだな 354 00:23:09,477 --> 00:23:12,105 うふふん そうなんです 355 00:23:12,230 --> 00:23:13,690 それより 神官長 356 00:23:13,815 --> 00:23:17,360 “身食いなら もうじき死ぬ”って どういうことですか? 357 00:23:17,485 --> 00:23:21,155 言葉のままだが 君は何が知りたいのだ? 358 00:23:21,280 --> 00:23:23,282 身食いの死にざまか? 359 00:23:23,408 --> 00:23:23,825 死が近づいた身食いは 恐ろしいことに… 360 00:23:23,825 --> 00:23:27,370 死が近づいた身食いは 恐ろしいことに… 361 00:23:23,825 --> 00:23:27,370 (マイン) うっ! あ あ… 362 00:23:27,495 --> 00:23:32,625 うわ~っ やめてください! 痛いのも怖いのも嫌いなんです~! 363 00:23:32,750 --> 00:23:34,836 では やめておこう