1 00:00:01,027 --> 00:00:04,322 (ナレーション)洗礼式の日 神殿へ行ったマインは― 2 00:00:04,447 --> 00:00:07,825 神殿の中で迷ううち 図書室を見つける 3 00:00:08,492 --> 00:00:10,703 (マイン)本が こんなに… 4 00:00:10,828 --> 00:00:13,247 チェインドライブラリーも 5 00:00:14,123 --> 00:00:17,835 (ナレーション)マインは 本を読みたい一心で神殿長に― 6 00:00:17,960 --> 00:00:22,089 神殿の巫女(みこ)見習いになりたいと 申し出るのだった 7 00:00:28,304 --> 00:00:33,309 ♪~ 8 00:01:52,847 --> 00:01:57,852 ~♪ 9 00:02:03,149 --> 00:02:05,109 (ルッツ) 何やらかしたんだよ マイン 10 00:02:05,568 --> 00:02:11,365 (マイン)えっと… 水場を探して 迷子になって倒れた 11 00:02:12,199 --> 00:02:13,868 それだけじゃないだろ? 12 00:02:14,869 --> 00:02:18,372 図書室 見つけて興奮しちゃって… 13 00:02:18,622 --> 00:02:20,750 えっ トショシツ? 14 00:02:21,167 --> 00:02:26,130 (マイン)図書室 それは神が 創りたまいし この世の楽園 15 00:02:26,589 --> 00:02:29,467 つまり 本がいっぱいある部屋 16 00:02:29,592 --> 00:02:32,803 ああ もういい だいたい分かった 17 00:02:32,928 --> 00:02:34,555 (イェニー)大事なことを 言ってないでしょう? 18 00:02:34,680 --> 00:02:35,514 ん? 19 00:02:35,806 --> 00:02:37,099 (イェニー)このお嬢様は 20 00:02:37,224 --> 00:02:39,894 本を読むために 巫女見習いになりたいと 21 00:02:40,019 --> 00:02:42,813 神殿長に直訴して倒れたのですよ 22 00:02:42,938 --> 00:02:45,024 (マイン)あ… (ルッツ)何やってんだ バカ! 23 00:02:46,442 --> 00:02:47,485 ごめん 24 00:02:47,610 --> 00:02:50,738 (ルッツ)これ以上 余計なことする前に帰るぞ! 25 00:02:50,863 --> 00:02:51,739 うん 26 00:02:53,115 --> 00:02:57,745 (マイン)さすがに もうちょっと 冷静になればよかったとは思うけど 27 00:02:58,329 --> 00:03:00,372 巫女になるメドはついたし― 28 00:03:00,498 --> 00:03:03,667 聖典も読ませて もらえることになったし… 29 00:03:03,793 --> 00:03:06,253 結果としては よかったね! 30 00:03:09,173 --> 00:03:12,176 (トゥーリ)今日の洗礼式 マイン 目立ってたよね 31 00:03:12,301 --> 00:03:14,678 (ギュンター) かわいいから当然だ! 32 00:03:17,348 --> 00:03:18,766 ねえ 父さん 33 00:03:19,058 --> 00:03:20,643 (ギュンター)ん? 何だ? 34 00:03:20,893 --> 00:03:24,855 私 神殿の巫女見習いになろうと 思ってるんだけど… 35 00:03:24,980 --> 00:03:26,774 (エーファ)あ… (トゥーリ)はっ 36 00:03:28,734 --> 00:03:29,819 (マイン)ん? 37 00:03:31,278 --> 00:03:32,071 あっ 38 00:03:32,321 --> 00:03:34,824 何だと!? もう一度 言ってみろ! 39 00:03:35,866 --> 00:03:36,826 (マイン)あ… 40 00:03:38,869 --> 00:03:41,705 神殿の巫女見習い… 41 00:03:42,206 --> 00:03:43,290 ふざけるな! 42 00:03:43,415 --> 00:03:46,418 俺は自分の娘を 神殿になど入れはしない! 43 00:03:46,544 --> 00:03:50,589 と… 父さん 何で そんなに怒ってるの? 44 00:03:51,006 --> 00:03:53,008 (ギュンター) 神官や巫女見習いは― 45 00:03:53,134 --> 00:03:55,010 身寄りのない孤児が 生きていくために― 46 00:03:55,136 --> 00:03:56,846 しかたなく なるものだ 47 00:03:57,179 --> 00:03:58,973 マインがなるものじゃない 48 00:03:59,682 --> 00:04:02,351 孤児が… しかたなく? 49 00:04:02,643 --> 00:04:04,061 そうだ! 50 00:04:04,520 --> 00:04:06,605 分かったら二度と言うな 51 00:04:06,730 --> 00:04:09,650 (エーファ)ギュンター マインは知らなかったんだから 52 00:04:09,775 --> 00:04:11,652 そんなに きつく言わないで 53 00:04:11,777 --> 00:04:13,737 ああ そうだな 54 00:04:14,697 --> 00:04:15,906 マインは どうして 55 00:04:16,031 --> 00:04:18,868 急に巫女見習いになりたいなんて 言い出したの? 56 00:04:19,451 --> 00:04:22,746 神殿に本があって… 57 00:04:23,205 --> 00:04:26,750 それで巫女見習いになろうなんて 考えたのか 58 00:04:27,084 --> 00:04:29,420 神殿の本は諦めなさい 59 00:04:29,545 --> 00:04:32,381 本なら今までどおり 自分で作ればいい 60 00:04:32,631 --> 00:04:33,883 え… 61 00:04:34,633 --> 00:04:36,927 マインは家族と縁を切って 62 00:04:37,052 --> 00:04:39,638 本を読むために 孤児たちと暮らすのと 63 00:04:40,306 --> 00:04:43,601 今までどおり家族と過ごすのと どちらを選ぶんだ? 64 00:04:43,726 --> 00:04:48,105 えっ 家族と縁を切るの? 何で? 65 00:04:48,689 --> 00:04:53,485 巫女見習いは神殿に住み込みで きつい仕事をすることになる 66 00:04:53,611 --> 00:04:56,864 体調管理もできないマインに なれるものじゃない 67 00:04:57,406 --> 00:04:58,616 (マイン)う… 68 00:04:59,200 --> 00:05:01,243 (ギュンター)それに本は高価だ 69 00:05:01,368 --> 00:05:04,622 見習いになったところで すぐに触れるものなのか? 70 00:05:06,707 --> 00:05:09,210 マインは そんなに 巫女になりたいの? 71 00:05:09,919 --> 00:05:12,838 一緒にいるって約束したのに 72 00:05:13,130 --> 00:05:18,719 ううん 私は本をなんとかして 読みたいと思っただけ 73 00:05:18,844 --> 00:05:22,348 みんなと別れてまで 巫女になりたいわけじゃない 74 00:05:22,765 --> 00:05:26,894 あ… よかった! マインは一緒にいてくれるよね! 75 00:05:27,019 --> 00:05:32,107 うん! 体調のいい時に 神殿長にお断りしてくるよ 76 00:05:32,233 --> 00:05:34,318 あっ フフ… 77 00:05:35,194 --> 00:05:37,237 分かってくれてよかった 78 00:05:38,781 --> 00:05:43,494 お前は俺の大事な娘だ 神殿なんかには やらん! 79 00:05:45,788 --> 00:05:49,249 あ… 熱が上がり始めたぞ 80 00:05:49,500 --> 00:05:53,837 あ… 話が終わって 緊張の糸が切れたのよ 81 00:05:54,129 --> 00:05:55,255 もう寝なさい 82 00:05:57,758 --> 00:05:58,926 うん 83 00:06:03,305 --> 00:06:07,643 (マイン)麗乃(うらの)だった時は 何を置いても まず本だった 84 00:06:08,143 --> 00:06:12,147 いつの間にか家族のことが 大事になってたんだね 85 00:06:12,731 --> 00:06:13,941 でも… 86 00:06:15,317 --> 00:06:18,278 せっかく本 見つけたんだもん 87 00:06:18,529 --> 00:06:20,656 (マイン)読みたいよ 88 00:06:22,032 --> 00:06:26,286 (マイン)それから2日後 ようやく身食(みぐ)いの熱が下がった 89 00:06:26,829 --> 00:06:29,999 (ルッツ)旦那様が 話をしたいって言ってたけど― 90 00:06:30,374 --> 00:06:32,334 まだ顔色が悪いな 91 00:06:32,459 --> 00:06:36,588 明日 神殿に行ってから ベンノさんのお店に行くよ 92 00:06:36,714 --> 00:06:38,173 ついてきてくれる? 93 00:06:38,465 --> 00:06:40,801 いいけど 何で神殿? 94 00:06:41,051 --> 00:06:43,846 聖典を読ませてもらいにいくの 95 00:06:43,971 --> 00:06:47,433 ついでに巫女見習いの話も 断ってくる 96 00:06:48,183 --> 00:06:51,186 そっか… まあ どう考えても 97 00:06:51,311 --> 00:06:54,064 マインが神殿で暮らすのは 無理だもんな 98 00:06:54,565 --> 00:06:55,649 (マイン)うん 99 00:06:59,570 --> 00:07:01,572 (マイン)そして翌日 100 00:07:01,905 --> 00:07:05,242 (ルッツ)それじゃあ 5の鐘が鳴ったら迎えにくるから 101 00:07:05,367 --> 00:07:06,827 ありがとう ルッツ 102 00:07:07,119 --> 00:07:08,954 勝手にフラフラするなよ 103 00:07:09,204 --> 00:07:10,372 (マイン)うん! 104 00:07:13,167 --> 00:07:14,418 失礼します 105 00:07:15,252 --> 00:07:16,462 (ドアの閉まる音) 106 00:07:20,174 --> 00:07:21,133 あっ 107 00:07:23,218 --> 00:07:24,553 (神官長)君がマインか 108 00:07:24,845 --> 00:07:25,846 (マイン)はい 109 00:07:25,971 --> 00:07:30,809 (神官長)私は神官長だ 神殿長から話は聞いている 110 00:07:31,894 --> 00:07:33,562 さあ こちらへ 111 00:07:33,937 --> 00:07:36,065 ありがとうございます 112 00:07:37,691 --> 00:07:39,485 神殿長が戻るまで 113 00:07:39,610 --> 00:07:42,696 聖典を読んでやってほしいと 頼まれている 114 00:07:43,864 --> 00:07:46,200 そちらに座って聞いていなさい 115 00:07:46,450 --> 00:07:48,952 あ… あっ あの 神官長 116 00:07:49,411 --> 00:07:50,412 (神官長)ん? 117 00:07:51,372 --> 00:07:52,998 私… 118 00:07:54,124 --> 00:07:57,169 言いたいことがあるなら 遠慮なく言いなさい 119 00:07:58,670 --> 00:08:02,591 私 話が聞きたいんじゃなくて 本が読みたいんです 120 00:08:03,008 --> 00:08:04,093 (神官長)ん? 121 00:08:06,804 --> 00:08:08,514 それは なぜだ? 122 00:08:08,764 --> 00:08:11,850 君は神の話を 知りたいのではなかったのか? 123 00:08:12,893 --> 00:08:17,356 話も知りたいけど 知らない単語を覚えたいんです 124 00:08:18,399 --> 00:08:19,775 なるほど 125 00:08:20,150 --> 00:08:22,569 だが これは貴重な聖典だ 126 00:08:22,694 --> 00:08:25,114 決して触らないと約束できるか? 127 00:08:26,115 --> 00:08:27,241 約束します! 128 00:08:27,616 --> 00:08:28,575 うん 129 00:08:29,243 --> 00:08:30,244 あっ… 130 00:08:31,787 --> 00:08:33,914 あ… わあ! 131 00:08:37,209 --> 00:08:38,919 わあ! 132 00:08:39,503 --> 00:08:41,547 ありがとうございます 133 00:08:41,672 --> 00:08:43,298 では読んでいこう 134 00:08:43,841 --> 00:08:46,844 (神官長)闇の神は ずっとずっと― 135 00:08:43,841 --> 00:08:46,844 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 136 00:08:46,844 --> 00:08:46,969 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 137 00:08:46,969 --> 00:08:48,303 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 138 00:08:46,969 --> 00:08:48,303 気の遠くなるような 長い時間を― 139 00:08:48,303 --> 00:08:49,388 気の遠くなるような 長い時間を― 140 00:08:49,513 --> 00:08:52,224 たった1人で孤独に過ごしていた 141 00:08:52,349 --> 00:08:54,726 そんなある日のこと 闇の神は… 142 00:08:54,852 --> 00:08:58,439 神官長 この単語が “光の女神”ですか? 143 00:08:59,398 --> 00:09:00,441 そうだ 144 00:09:00,983 --> 00:09:04,069 じゃあ こっちは“闇の神”? 145 00:09:04,528 --> 00:09:05,904 合っている 146 00:09:06,780 --> 00:09:08,991 ずいぶんと覚えがよいな 147 00:09:09,116 --> 00:09:11,743 これほど吸収がいいと 教えがいがある 148 00:09:11,869 --> 00:09:13,787 (ドアの開く音) (神官長)ん… 149 00:09:14,037 --> 00:09:16,290 (神殿長)ああ 待たせたようだな 150 00:09:17,458 --> 00:09:20,252 神官長が聖典を 読んでくださったので 151 00:09:20,377 --> 00:09:23,505 とても有意義で楽しい時間を 過ごせました 152 00:09:23,630 --> 00:09:25,299 ご厚意に感謝します 153 00:09:25,549 --> 00:09:28,302 うむ それはよかった 154 00:09:28,635 --> 00:09:32,014 (マイン) ありがとうございました 神官長 155 00:09:34,641 --> 00:09:36,935 それで 親御さんは何と? 156 00:09:37,978 --> 00:09:41,690 巫女は孤児がなるものだから ダメだと叱られました 157 00:09:43,108 --> 00:09:44,526 (ため息) 158 00:09:44,818 --> 00:09:47,779 孤児だけでなく貴族の子もいる 159 00:09:47,905 --> 00:09:49,573 孤児のほうが多いが 160 00:09:49,698 --> 00:09:54,536 それは他の職業を紹介したり 面倒を見てくれる者がいないからだ 161 00:09:56,413 --> 00:10:00,792 孤児でなくとも巫女になれる それは理解してほしい 162 00:10:01,752 --> 00:10:04,838 でも私 体が弱くて 163 00:10:04,963 --> 00:10:07,758 神殿に住みながら 見習いの仕事をするのは 164 00:10:07,883 --> 00:10:08,926 無理なんです 165 00:10:09,218 --> 00:10:12,930 この前 倒れたのは 体調が悪かったのではなく 166 00:10:13,055 --> 00:10:15,182 普段から虚弱なのか? 167 00:10:15,474 --> 00:10:18,727 はい 身食いという病気で… 168 00:10:19,436 --> 00:10:20,687 身食いだと? 169 00:10:20,812 --> 00:10:24,816 え… あっ はい それが何か? 170 00:10:25,400 --> 00:10:26,902 アレを持ってきてくれ 171 00:10:27,027 --> 00:10:28,612 分かっています 172 00:10:29,738 --> 00:10:31,782 (マイン)えっ な… 何? 173 00:10:34,201 --> 00:10:35,661 (神殿長)神に祈りを! 174 00:10:35,994 --> 00:10:39,164 (マイン)な… 何なの~!? 175 00:10:42,125 --> 00:10:44,127 この聖杯に触れてみなさい 176 00:10:44,419 --> 00:10:47,631 えっ 私が触っていいんですか? 177 00:10:47,881 --> 00:10:49,633 ああ 早く 178 00:10:59,768 --> 00:11:02,354 (マイン) はっ! わあ! 何これ 179 00:11:04,565 --> 00:11:07,859 マイン 君のご両親と話がしたい 180 00:11:08,485 --> 00:11:11,530 (マイン)父さん 母さん ごめんなさい 181 00:11:11,655 --> 00:11:14,658 なんか大ごとに なっちゃったみたい 182 00:11:26,003 --> 00:11:27,879 (マイン)ルッツ~! 183 00:11:28,005 --> 00:11:28,839 (ルッツ)ん? 184 00:11:28,964 --> 00:11:31,341 (マイン)ハア ハア ハア… 185 00:11:31,967 --> 00:11:34,928 (マイン)ハアッ (ルッツ)な… 何だ? 186 00:11:35,220 --> 00:11:37,723 もしかして また何かやらかしたのか? 187 00:11:38,765 --> 00:11:43,979 何をしたのか分からないけど たぶんやらかした気がする 188 00:11:44,313 --> 00:11:46,940 あ… またか 189 00:11:47,065 --> 00:11:49,693 旦那様も待ってるぞ (マイン)えっ? 190 00:11:49,818 --> 00:11:52,779 首根っこ つかんででも 連れてこいって言われてる 191 00:11:52,904 --> 00:11:55,615 うっ! のっ の~っ! 192 00:11:58,368 --> 00:12:00,329 (ベンノ)久しぶりだな マイン 193 00:12:00,704 --> 00:12:02,164 は… はい 194 00:12:02,289 --> 00:12:05,083 さあ 洗いざらい吐いてもらおうか 195 00:12:05,208 --> 00:12:08,086 洗礼式で倒れたあとのことを 全部 話せ 196 00:12:08,712 --> 00:12:10,213 何があったかによっては― 197 00:12:10,339 --> 00:12:13,842 お前の今後の扱いを 考えなければならないからな 198 00:12:13,967 --> 00:12:15,093 あ… 199 00:12:17,095 --> 00:12:19,681 (マイン) それで図書室に入るために― 200 00:12:19,806 --> 00:12:23,852 巫女見習いになろうと 神殿長に直訴しました 201 00:12:24,102 --> 00:12:25,187 (ベンノ)くうっ 202 00:12:25,354 --> 00:12:27,397 (マイン)ううっ! うう… (ベンノ)少しは頭を使え! 203 00:12:27,522 --> 00:12:29,691 この考えなし! (マイン)痛い 痛い! 204 00:12:30,692 --> 00:12:32,778 それで? 許可は出たのか? 205 00:12:33,028 --> 00:12:35,322 家に帰って両親に話したら 206 00:12:35,447 --> 00:12:39,618 巫女は孤児がなるものだから ダメだって怒られました 207 00:12:39,743 --> 00:12:43,288 神官長は貴族の子もいるって 言ってたんですけど… 208 00:12:43,663 --> 00:12:47,751 神殿には青の衣装と 灰色の衣装の者がいただろう 209 00:12:48,293 --> 00:12:50,962 青が貴族で灰色が孤児だ 210 00:12:51,088 --> 00:12:55,509 孤児たちは給料も与えられず 貴族に こき使われ働いている 211 00:12:55,759 --> 00:12:59,930 貴族でないお前がなるのは 灰色の巫女見習いだ 212 00:13:00,389 --> 00:13:02,391 親が許すわけがないだろう 213 00:13:03,392 --> 00:13:07,396 (マイン)そっか だから父さんは あんなに怒ったんだ 214 00:13:07,687 --> 00:13:11,400 それで? 巫女見習いの話は断れたのか? 215 00:13:11,858 --> 00:13:15,821 それが身食いのことを話したら 216 00:13:16,613 --> 00:13:20,283 両親への招待状を 頂いてしまいました 217 00:13:20,742 --> 00:13:24,788 くっ… これは 完全に取り込まれるな 218 00:13:24,913 --> 00:13:29,251 神殿長と交渉できることを 喜んでおくしかない 219 00:13:29,376 --> 00:13:30,794 お前は運がいい 220 00:13:31,044 --> 00:13:34,047 えっ どういうことですか? 221 00:13:34,881 --> 00:13:36,967 (マイン) それからベンノさんは私に― 222 00:13:37,092 --> 00:13:40,804 今 神殿を取り巻く状況について 話してくれた 223 00:13:41,263 --> 00:13:45,851 (ベンノ)何年か前 中央の政変で 大規模な粛清が行われ― 224 00:13:45,976 --> 00:13:48,311 貴族の数が激減したそうだ 225 00:13:48,687 --> 00:13:52,065 国を動かしていた貴族が減ると 国力が下がる 226 00:13:52,315 --> 00:13:56,069 そこで目をつけられたのが 神殿の青色神官たちだ 227 00:13:56,695 --> 00:13:58,071 親から疎まれ― 228 00:13:58,196 --> 00:14:00,615 やっかい者のように 神殿に放り込まれていた― 229 00:14:00,740 --> 00:14:04,327 青色神官たちが 貴族社会へ戻っていった 230 00:14:04,619 --> 00:14:08,457 そうなると青色神官の義務だった 寄付が減る 231 00:14:08,582 --> 00:14:10,834 そして孤児を使うヤツが 減るから― 232 00:14:10,959 --> 00:14:14,963 孤児が仕事にあぶれ 生きていくのも困難になるんだ 233 00:14:15,213 --> 00:14:16,965 大変じゃないですか 234 00:14:17,090 --> 00:14:22,429 もっと大変なことがある お前が触った聖杯は 実は魔術具だ 235 00:14:23,972 --> 00:14:25,682 えっ 魔術具? 236 00:14:25,974 --> 00:14:30,937 そうだ 普段は青色神官や巫女が 魔力を注いで ためているが 237 00:14:31,062 --> 00:14:34,649 その力がたまらないと 農作物の収穫が減る 238 00:14:34,775 --> 00:14:38,403 ええっ! 収穫量まで 魔力で決まっちゃうんですか? 239 00:14:38,528 --> 00:14:41,448 ああ だから貴族が減った今 240 00:14:41,573 --> 00:14:44,367 身食いは神殿に 必要な存在となっている 241 00:14:45,327 --> 00:14:49,915 あの~ 身食いと魔力って 何か関係があるんですか? 242 00:14:50,040 --> 00:14:52,667 なっ… お前 知らなかったのか? 243 00:14:53,418 --> 00:14:56,004 魔力がほとんどない平民の中に 244 00:14:56,129 --> 00:14:59,633 まれに魔力を多く持って 生まれる子を身食いというんだ 245 00:14:59,883 --> 00:15:03,637 あっ! あの暴れる熱が 魔力だったんですか!? 246 00:15:04,095 --> 00:15:08,016 政変前まで 平民なのに 魔力を持つ身食いは 247 00:15:08,141 --> 00:15:11,436 貴族にとって 目障りな存在でしかなかった 248 00:15:12,229 --> 00:15:13,980 だが今は違う 249 00:15:14,397 --> 00:15:18,443 私の魔力を神殿が必要としている? 250 00:15:18,693 --> 00:15:22,697 そうだ 神殿へ行けば お前の命は助かる 251 00:15:22,948 --> 00:15:23,782 (マイン)はっ 252 00:15:24,032 --> 00:15:25,033 あっ 253 00:15:25,283 --> 00:15:27,410 同時に危険でもある 254 00:15:27,744 --> 00:15:31,915 魔力もカネも持つお前は 貴族にとって格好の獲物だ 255 00:15:32,332 --> 00:15:36,711 そこでマイン 新たに契約魔術を結ばないか? 256 00:15:36,837 --> 00:15:39,172 え… 何の契約ですか? 257 00:15:39,756 --> 00:15:43,426 “お前が作った物はルッツが売る” という契約だ 258 00:15:43,718 --> 00:15:45,804 あっ ああ… 259 00:15:46,137 --> 00:15:48,515 お前が貴族に 取り込まれそうになっても 260 00:15:48,640 --> 00:15:53,144 この契約さえあれば いざという時 連絡を取り合える 261 00:15:53,270 --> 00:15:55,814 ルッツとのつながりを 作っておくんだ 262 00:15:56,314 --> 00:15:58,817 ルッツとつながる… 263 00:15:59,526 --> 00:16:04,072 でもルッツが危険な目に遭ったり 嫌な思いをしたりするんじゃ… 264 00:16:04,531 --> 00:16:08,869 それよりマインの命が 助かることのほうが大切だ 265 00:16:08,994 --> 00:16:13,248 それに マインを1人にするのは 心配だからな 266 00:16:13,373 --> 00:16:15,709 何をやらかすかと頭が痛い 267 00:16:16,001 --> 00:16:18,211 うう… もう! 268 00:16:18,545 --> 00:16:21,798 いいか? すでに招待状を もらっているなら 269 00:16:21,923 --> 00:16:24,217 手を打てる時間は ほとんどない 270 00:16:24,342 --> 00:16:27,262 まずは正式にマイン工房を ギルドに登録し 271 00:16:27,387 --> 00:16:30,223 商品の販路を確保する (マイン)はい 272 00:16:30,557 --> 00:16:32,309 カネで待遇が変わるなら 273 00:16:32,434 --> 00:16:36,104 手に入る環境を作って 神殿と交渉しろ 274 00:16:36,229 --> 00:16:39,482 生き延びる道は 思いつくかぎり準備しておけ 275 00:16:39,858 --> 00:16:42,777 神殿に入ったら 搾取されるだけでなく 276 00:16:42,903 --> 00:16:45,238 中で利用し合える相手を探せ 277 00:16:46,239 --> 00:16:48,241 周りをよく見て考えろ 278 00:16:48,617 --> 00:16:50,660 生きるために あがけ! 279 00:16:51,244 --> 00:16:52,704 (マイン)あの… (ベンノ)あっ 280 00:16:53,663 --> 00:16:55,916 何でベンノさんが そこまで… 281 00:16:56,041 --> 00:17:00,545 あっ… お前が生き延びれば 新商品ができる 282 00:17:00,670 --> 00:17:02,464 こちらの利益になるからな 283 00:17:02,797 --> 00:17:03,715 (マルク)旦那様は 284 00:17:03,840 --> 00:17:06,718 いつも危なっかしいマインが 心配なんですよ 285 00:17:06,968 --> 00:17:07,844 (ベンノ)なっ 286 00:17:08,136 --> 00:17:10,138 マルク 黙れ! (ルッツ)フフッ 287 00:17:10,263 --> 00:17:13,224 我が子のように… とまでは申しませんが 288 00:17:13,725 --> 00:17:17,062 マインのことを親身になって 心配しているのです 289 00:17:17,187 --> 00:17:18,980 もちろん このマルクも 290 00:17:19,356 --> 00:17:22,984 フフッ ありがとうございます マルクさん 291 00:17:23,234 --> 00:17:25,111 くっ… マルクかよ 292 00:17:25,236 --> 00:17:26,613 (マルク・ルッツ)フフッ 293 00:17:27,489 --> 00:17:30,492 もちろんベンノさんにも 感謝してますよ 294 00:17:30,742 --> 00:17:32,035 (ベンノ)フッ 295 00:17:33,620 --> 00:17:38,500 契約魔術とギルドへの工房登録 よろしくお願いします 296 00:17:41,002 --> 00:17:44,255 (フリーダ) まあ マイン工房を登録するの? 297 00:17:44,547 --> 00:17:46,967 (フリーダ)ギルベルタ商会で 商人見習いになるのかと 298 00:17:47,092 --> 00:17:48,635 思っていたけれど… 299 00:17:48,885 --> 00:17:53,640 エヘヘッ 体力的に 商人の仕事は無理だから諦めたの 300 00:17:54,015 --> 00:17:58,103 ではマイン工房が作った物を うちにも卸していただこうかしら? 301 00:17:58,478 --> 00:18:01,314 フリーダには カトルカールを譲ったでしょ? 302 00:18:01,606 --> 00:18:05,360 ええ イルゼが張り切って 味の研究をしているわ 303 00:18:05,485 --> 00:18:07,529 ぜひ味見にいらして 304 00:18:07,654 --> 00:18:10,490 ルッツとではなく マインのお姉様と 305 00:18:10,615 --> 00:18:11,908 (ルッツ)むっ (マイン)ああ… 306 00:18:12,033 --> 00:18:14,703 商品の売れ行きを 予測するためには 307 00:18:14,828 --> 00:18:18,915 できるだけ たくさんの人から 意見をもらったほうがいいと思うよ 308 00:18:19,165 --> 00:18:21,418 ん? たくさんの人に? 309 00:18:21,668 --> 00:18:23,920 そう 試食会はどう? 310 00:18:24,587 --> 00:18:28,383 ひと口大に切った いろんな味の カトルカールを準備して― 311 00:18:28,508 --> 00:18:30,927 どれがおいしかったか聞いてみるの 312 00:18:31,177 --> 00:18:34,347 フフッ その案 頂きますわ! 313 00:18:34,472 --> 00:18:37,058 ああ これから忙しくなるわ 314 00:18:37,183 --> 00:18:40,562 試食会の日時が決まったら お知らせするわね 315 00:18:40,770 --> 00:18:41,813 では ごきげんよう! 316 00:18:41,938 --> 00:18:43,523 (2人)あ… 317 00:18:44,065 --> 00:18:46,651 なっ? フリーダとマインって 似てるだろ? 318 00:18:46,776 --> 00:18:47,610 ええっ!? 319 00:18:47,861 --> 00:18:49,863 フッ だな 320 00:18:50,113 --> 00:18:51,906 (マイン)むう… 321 00:19:02,625 --> 00:19:05,045 どうしたの? ルッツ 322 00:19:06,421 --> 00:19:10,467 マインは… 本当に神殿に入るのか? 323 00:19:11,468 --> 00:19:14,304 うん たぶんね 324 00:19:16,473 --> 00:19:17,807 (ルッツ)そっか 325 00:19:20,769 --> 00:19:22,020 ねえ ルッツ 326 00:19:22,145 --> 00:19:25,148 言いたいことがあるなら 言っちゃえば? 327 00:19:27,317 --> 00:19:29,736 (ルッツ) カッコ悪いから言いたくない 328 00:19:31,237 --> 00:19:32,989 そっか 329 00:19:36,493 --> 00:19:37,911 (ルッツ)マインのウソつき 330 00:19:38,203 --> 00:19:39,162 (マイン)はっ 331 00:19:39,996 --> 00:19:42,916 (ルッツ)一緒に本を作って 売るって言ったくせに 332 00:19:44,793 --> 00:19:46,836 ごめんね ルッツ 333 00:19:47,212 --> 00:19:49,589 (ルッツ) マインが謝ることじゃない 334 00:19:49,923 --> 00:19:54,010 俺の力じゃ何もできないって 分かってるんだ 335 00:19:54,344 --> 00:19:55,428 でも… 336 00:19:55,845 --> 00:19:57,347 悔しい 337 00:19:57,597 --> 00:20:00,809 マインは俺と本屋さんをやるって 言ったのに 338 00:20:01,226 --> 00:20:05,188 俺… マインと本を作りたかった 339 00:20:06,731 --> 00:20:08,399 そうだね 340 00:20:08,525 --> 00:20:12,654 でも私は神殿に行っても 本を作るのは やめないよ 341 00:20:14,656 --> 00:20:17,408 それが私の野望だもん 342 00:20:18,368 --> 00:20:21,412 本に囲まれて暮らすっていう野望? 343 00:20:21,663 --> 00:20:26,126 そうだよ それぞれの夢に向かって 頑張ろうね 344 00:20:28,336 --> 00:20:32,173 (ルッツ)俺 マインが一緒だから 頑張れたんだ 345 00:20:32,715 --> 00:20:37,011 マインと一緒に 旦那様の店で頑張りたかった 346 00:20:37,595 --> 00:20:40,598 マインと一緒に もっと… 347 00:20:41,099 --> 00:20:45,311 (ルッツのすすり泣き) 348 00:20:45,436 --> 00:20:46,688 (マイン)大丈夫 349 00:20:47,230 --> 00:20:49,983 神殿に行っても変わらないよ 350 00:20:50,108 --> 00:20:54,070 何か作る時は誰よりも先に ルッツに相談するし 351 00:20:54,195 --> 00:20:56,197 協力をお願いする 352 00:20:58,616 --> 00:21:02,453 (ルッツ)もうマインの作る物には 価値があるって分かってるから― 353 00:21:02,579 --> 00:21:04,205 みんな 手伝ってくれるさ 354 00:21:04,455 --> 00:21:08,168 う~ん 他の誰かと 作ることになっても 355 00:21:08,293 --> 00:21:10,545 なかなか うまくいかなくて 356 00:21:10,670 --> 00:21:14,507 結局ルッツを呼び出すことに なる気がするんだよね 357 00:21:14,757 --> 00:21:16,509 手伝ってくれる? 358 00:21:16,634 --> 00:21:20,346 私が考えた物は ルッツが作ってくれるんでしょ? 359 00:21:24,267 --> 00:21:28,104 ああ マインが考えた物は 俺が作ってやるよ! 360 00:21:28,354 --> 00:21:29,689 (マイン)フフッ 361 00:21:39,115 --> 00:21:44,120 ♪~ 362 00:23:02,824 --> 00:23:07,829 ~♪ 363 00:23:11,582 --> 00:23:13,209 えいっ! えいっ! 364 00:23:13,334 --> 00:23:16,671 次は いよいよ 神殿からの呼び出しですね! 365 00:23:16,796 --> 00:23:18,840 えいっ! えいっ! (神官長)何をしている? 366 00:23:18,965 --> 00:23:21,134 少しでも いい条件を引き出すために 367 00:23:21,259 --> 00:23:22,969 闘わないといけないので! 368 00:23:23,094 --> 00:23:26,180 両親に任せなさい 君には無理だ 369 00:23:26,305 --> 00:23:28,391 自分のことなので私が… 370 00:23:28,516 --> 00:23:30,893 あっ あ~… 371 00:23:31,728 --> 00:23:33,187 だから言ったではないか 372 00:23:33,312 --> 00:23:34,856 (マイン)ううう…