1 00:00:01,666 --> 00:00:03,501 (ナレーション) 本作りの第一歩として― 2 00:00:03,626 --> 00:00:05,628 紙作りを始めたマイン 3 00:00:05,754 --> 00:00:09,466 しかし パピルスもどき作りは 失敗に終わった 4 00:00:10,133 --> 00:00:13,303 春になったら森へ行って 粘土板を作ろう 5 00:00:13,428 --> 00:00:16,139 マインは決意を新たにする 6 00:00:22,437 --> 00:00:27,442 ♪~ 7 00:01:46,980 --> 00:01:51,985 ~♪ 8 00:01:57,740 --> 00:02:00,118 (トゥーリ) わあ すごいごちそう! 9 00:02:00,451 --> 00:02:02,954 (ギュンター) これ全部 マインが作ったのか? 10 00:02:03,079 --> 00:02:06,499 (マイン)まあね~ 今日は私が料理当番だから 11 00:02:06,791 --> 00:02:10,003 さあ 冷めないうちに召し上がれ 12 00:02:10,670 --> 00:02:13,631 (エーファ)ずいぶん 変わった作り方だったけど… 13 00:02:14,007 --> 00:02:16,968 (エーファ)マイン 野菜をゆでたお湯で何してるの? 14 00:02:17,093 --> 00:02:18,469 (マイン)いいの いいの 15 00:02:18,595 --> 00:02:20,513 (トゥーリ)いただきます 16 00:02:25,143 --> 00:02:27,187 (2人)おいしい! (エーファ)えっ? 17 00:02:27,604 --> 00:02:30,190 このポメスープ すっごく おいしいよ 18 00:02:30,315 --> 00:02:32,400 (マイン) ポメはパプリカっぽいトマトだ 19 00:02:33,401 --> 00:02:36,529 ん… あら ホント おいしい 20 00:02:36,946 --> 00:02:38,323 (マイン)こっちの世界では― 21 00:02:38,448 --> 00:02:41,784 野菜のゆで汁は 全部 捨ててしまうのだ 22 00:02:41,910 --> 00:02:44,746 野菜のうまみが出てて おいしいでしょう? 23 00:02:47,415 --> 00:02:49,500 鶏の酒蒸しも おいしいぞ 24 00:02:49,918 --> 00:02:51,878 パルゥケーキも おいしかったし 25 00:02:52,003 --> 00:02:54,297 マインは料理の才能も あるんじゃない? 26 00:02:54,714 --> 00:02:57,425 将来は料理人なんて いいんじゃないか? 27 00:02:57,550 --> 00:02:59,802 だったら見習い先を探さないと 28 00:03:00,219 --> 00:03:01,054 えっ!? 29 00:03:01,930 --> 00:03:05,266 (マイン)マズい このままじゃ 本が作れなくなっちゃう 30 00:03:05,391 --> 00:03:08,061 早く森に行って 粘土板を作らなくちゃ 31 00:03:09,062 --> 00:03:11,606 わ… 私 やりたいことがあるの! 32 00:03:11,856 --> 00:03:12,899 (ギュンター)ん? (エーファ)えっ? 33 00:03:13,316 --> 00:03:15,360 何がやりたいんだ? マイン 34 00:03:15,610 --> 00:03:18,863 私… 森に行きたい 35 00:03:20,657 --> 00:03:22,200 (一同)アハハハハ… 36 00:03:22,325 --> 00:03:24,869 森へ行きたいだって アハハハ… 37 00:03:24,994 --> 00:03:27,997 マイン 今は仕事の話を してるのよ 38 00:03:28,247 --> 00:03:30,083 真面目に言ってるんだよ! 39 00:03:30,208 --> 00:03:34,337 私は粘土板を作りたい! そのために森に行きたいの 40 00:03:34,671 --> 00:03:35,838 ネンドバン? 41 00:03:35,964 --> 00:03:39,801 (マイン)そう! それに文字を書いて本を作るの 42 00:03:39,926 --> 00:03:41,469 (ギュンター)文字… (トゥーリ)マイン 43 00:03:41,594 --> 00:03:43,263 森に行くのは無理だよ 44 00:03:43,388 --> 00:03:44,514 (マイン)無理じゃないよ! 45 00:03:44,639 --> 00:03:46,599 最近は あんまり 寝込まなくなったし 46 00:03:46,933 --> 00:03:49,852 でも みんなと同じように 歩けないじゃない 47 00:03:50,311 --> 00:03:52,855 井戸まで行っても 息切れしなくなったもん 48 00:03:52,981 --> 00:03:54,107 大丈夫だよ 49 00:03:54,482 --> 00:03:57,110 途中で歩けなくなったら どうするの? 50 00:03:57,235 --> 00:03:58,987 みんなに迷惑かけるんだよ? 51 00:03:59,237 --> 00:04:00,822 それは… 52 00:04:01,572 --> 00:04:02,657 う… 53 00:04:03,783 --> 00:04:06,995 いつも森へ行ってるトゥーリが そう言うんだから 54 00:04:07,120 --> 00:04:08,705 諦めなさい マイン 55 00:04:09,330 --> 00:04:10,581 (マイン)う… 56 00:04:11,332 --> 00:04:13,209 どうすれば森に行っていい? 57 00:04:13,710 --> 00:04:15,712 (ギュンター)あ~… (エーファ)ん… 58 00:04:17,672 --> 00:04:21,968 もっと体力をつけなさい それまで森は お預けだ 59 00:04:25,305 --> 00:04:26,806 分かった 60 00:04:29,767 --> 00:04:35,106 (マイン)森へ行く当てがないまま 本への思いばかりが募る 61 00:04:35,773 --> 00:04:37,608 そんな ある日のこと 62 00:04:38,192 --> 00:04:41,112 (マイン) えっ 私がオットーさんの助手? 63 00:04:41,571 --> 00:04:45,575 計算の多い書類仕事の 助手をしてほしいと頼まれた 64 00:04:45,950 --> 00:04:48,286 マインに助手なんか務まるの? 65 00:04:48,578 --> 00:04:52,999 ああ マインに仕事を 手伝ってもらったことがあるらしい 66 00:04:53,124 --> 00:04:55,168 助かったとオットーが言っていた 67 00:04:55,585 --> 00:04:56,669 マインが? 68 00:04:57,086 --> 00:05:01,507 ただ 洗礼前の子供に 仕事をさせるのは禁じられている 69 00:05:01,632 --> 00:05:05,428 だから対外的には “字を教える”という名目だ 70 00:05:05,845 --> 00:05:07,388 えっ 字を? 71 00:05:07,722 --> 00:05:11,142 ああ 兵士見習いに 字を教えるついでに 72 00:05:11,267 --> 00:05:13,853 お前にも字を教えるそうだ 73 00:05:14,103 --> 00:05:16,773 門でオットーに 字を教えてもらうといい 74 00:05:17,398 --> 00:05:18,608 あ… 75 00:05:19,400 --> 00:05:21,194 マインは体が弱い 76 00:05:21,319 --> 00:05:24,489 だが頭がいいと オットーは言っていた 77 00:05:24,614 --> 00:05:26,866 代書屋なんかが向いてるってな 78 00:05:26,991 --> 00:05:28,159 代書屋? 79 00:05:28,659 --> 00:05:32,538 役所や貴族に出す書類を 代わりに作る仕事だ 80 00:05:32,663 --> 00:05:35,666 実入りはいいし 体への負担も少ない 81 00:05:36,417 --> 00:05:37,668 父さん… 82 00:05:38,002 --> 00:05:41,214 オットーは兵士になる前は 旅商人だった 83 00:05:41,339 --> 00:05:43,966 商人とのつながりが今もある 84 00:05:44,092 --> 00:05:48,888 父さんや母さんが紹介できる仕事は マインには向かないからな 85 00:05:49,847 --> 00:05:52,683 オットーとのつながりは 大事にしろよ 86 00:05:53,810 --> 00:05:56,187 ありがとう 父さん 87 00:05:56,729 --> 00:06:00,066 ああ そうそう 助手の雇用条件だが 88 00:06:00,191 --> 00:06:04,570 給料は石筆 体調が悪い時は休み 89 00:06:04,695 --> 00:06:07,323 予算的に これ以上 お得な助手はいないと 90 00:06:07,448 --> 00:06:09,700 オットーが力説していたな 91 00:06:09,826 --> 00:06:12,078 子供相手にセコいヤツだ 92 00:06:12,328 --> 00:06:17,333 ウフフフッ 自分の懐を痛めずに ちゃっかり利益を得るなんて 93 00:06:17,458 --> 00:06:19,335 さすが元商人だね 94 00:06:19,710 --> 00:06:23,881 しばらく門に通って みんなに 遅れずに歩けるようになったら 95 00:06:24,006 --> 00:06:25,550 森に行ってもいい 96 00:06:25,675 --> 00:06:27,093 それでいいな? マイン 97 00:06:27,593 --> 00:06:30,805 うん! 私 頑張るよ 98 00:06:37,353 --> 00:06:39,772 マイン 無理せず ゆっくりでいいぞ 99 00:06:39,897 --> 00:06:41,524 (マイン)うん 分かってる 100 00:06:46,070 --> 00:06:49,323 (マイン)結局 途中から 父さんに だっこされて― 101 00:06:49,448 --> 00:06:50,992 私は門に着いた 102 00:06:51,868 --> 00:06:53,494 (オットー) 一緒に勉強することになった― 103 00:06:54,078 --> 00:06:56,497 班長の娘のマインちゃんだ 104 00:06:57,123 --> 00:06:59,333 余計なちょっかいを 出さないように 105 00:06:59,458 --> 00:07:00,960 (兵士見習いたち)はい! (オットー)よし 106 00:07:01,085 --> 00:07:02,378 じゃあ 始めよう 107 00:07:03,754 --> 00:07:06,507 (オットー)基本 文字は全部で35種類だ 108 00:07:06,632 --> 00:07:08,718 早速 書く練習をしよう 109 00:07:08,843 --> 00:07:10,219 (兵士見習い)うう… 110 00:07:14,974 --> 00:07:16,350 (兵士見習い)うう… 111 00:07:16,476 --> 00:07:17,393 (書く音) (兵士見習い)あ… 112 00:07:21,355 --> 00:07:24,650 マインちゃんは 本当に字を覚えるのが早いな 113 00:07:24,775 --> 00:07:28,821 私は体を動かすより こういうのが好きだから 114 00:07:29,030 --> 00:07:30,615 それより オットーさん (オットー)ん? 115 00:07:30,740 --> 00:07:33,993 そろそろ文字の勉強は 終わりにしたほうがいいですよ 116 00:07:34,118 --> 00:07:35,244 えっ もう? 117 00:07:35,620 --> 00:07:38,706 (マイン)ほら みんな モゾモゾし始めてるでしょう 118 00:07:38,831 --> 00:07:41,709 集中力が切れてる証拠です 119 00:07:41,834 --> 00:07:44,295 違う勉強に切り替えたほうが いいですよ 120 00:07:44,420 --> 00:07:45,755 いや でも… 121 00:07:47,548 --> 00:07:49,800 文字の勉強はここまで! (オットー)えっ 122 00:07:49,926 --> 00:07:51,135 次は計算だよ 123 00:07:51,260 --> 00:07:52,094 あ… 124 00:07:52,220 --> 00:07:55,598 (鐘の音) 125 00:07:55,723 --> 00:07:58,809 今日の勉強はここまで! 次回までに 126 00:07:58,935 --> 00:08:02,313 今日 習った文字と数字を 全部 覚えてきてね 127 00:08:02,438 --> 00:08:05,525 覚えてなかったら 覚えるまで帰れないからね 128 00:08:05,650 --> 00:08:06,567 (兵士見習いたち)はい! 129 00:08:07,109 --> 00:08:09,195 (兵士見習い)よっしゃ~! (兵士見習い)行こうぜ! 130 00:08:09,320 --> 00:08:10,571 (兵士見習い)帰ろうぜ! 131 00:08:10,696 --> 00:08:14,408 さすが男の子 いちもくさんだね 132 00:08:14,534 --> 00:08:15,743 マインちゃん 133 00:08:15,868 --> 00:08:18,996 あんな甘いやり方じゃ なかなか覚えないって 134 00:08:19,622 --> 00:08:21,749 そんなに甘くないよ 135 00:08:21,874 --> 00:08:25,378 復習してこなかったら 覚えるまで帰れないんだから 136 00:08:25,628 --> 00:08:26,921 そうだけど… 137 00:08:27,255 --> 00:08:30,633 オットーさん 私と比べちゃダメだからね 138 00:08:31,008 --> 00:08:33,844 お… そうだな 139 00:08:33,970 --> 00:08:37,848 じゃあ マインちゃんのやり方で しばらく様子を見てみるか 140 00:08:38,391 --> 00:08:40,309 ありがとうございます 141 00:08:41,519 --> 00:08:44,188 じゃあ 次はマインちゃんの勉強だ 142 00:08:46,732 --> 00:08:49,235 (オットー) 実践を兼ねて文字を覚えていこう 143 00:08:49,360 --> 00:08:50,820 わあ~… 144 00:08:51,070 --> 00:08:54,448 いやっふ~! リィ~ハ~! 145 00:08:54,574 --> 00:08:59,328 新しい言葉がいっぱいだ~! ニュルワードゥ~! 146 00:09:01,539 --> 00:09:06,085 (マイン)帰りは森に行っていた トゥーリたちと合流して一緒に帰る 147 00:09:06,794 --> 00:09:08,713 (ルッツ) マインは門で何してんだ? 148 00:09:08,838 --> 00:09:12,466 書類… じゃなくて 字を教えてもらってた 149 00:09:12,883 --> 00:09:14,969 字? 書けるのか? 150 00:09:15,428 --> 00:09:18,598 まだ自分の名前くらいしか 書けないけどね 151 00:09:19,056 --> 00:09:22,852 マイン すげえ! 自分の名前が書けるなんて! 152 00:09:23,185 --> 00:09:24,979 そうかなあ 153 00:09:25,104 --> 00:09:25,438 (ルッツ)字って いっぱいあるよな 154 00:09:25,438 --> 00:09:26,606 (ルッツ)字って いっぱいあるよな 155 00:09:25,438 --> 00:09:26,606 (マイン)この世界では― 156 00:09:26,731 --> 00:09:28,357 そん中から 〝マイン 〞の文字― 157 00:09:26,731 --> 00:09:28,357 字が書けるだけで すごいことなんだ 158 00:09:28,357 --> 00:09:28,482 字が書けるだけで すごいことなんだ 159 00:09:28,482 --> 00:09:29,442 字が書けるだけで すごいことなんだ 160 00:09:28,482 --> 00:09:29,442 見つけるのも大変だよな 161 00:09:29,442 --> 00:09:29,567 見つけるのも大変だよな 162 00:09:29,567 --> 00:09:30,401 見つけるのも大変だよな 163 00:09:29,567 --> 00:09:30,401 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 164 00:09:30,401 --> 00:09:30,526 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 165 00:09:30,526 --> 00:09:32,069 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 166 00:09:30,526 --> 00:09:32,069 ひょっとして 〝ルッツ 〞の文字も― 167 00:09:32,069 --> 00:09:32,194 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 168 00:09:32,194 --> 00:09:33,321 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 169 00:09:32,194 --> 00:09:33,321 書けたりするか? 170 00:09:35,740 --> 00:09:41,037 (マインの荒い息) 171 00:09:41,162 --> 00:09:43,873 みんな… 速い… 172 00:09:43,998 --> 00:09:46,125 ゆっくりでいいぞ マイン 173 00:09:46,250 --> 00:09:47,084 でも… 174 00:09:47,668 --> 00:09:51,047 おじさんとトゥーリに マインを頼むって言われたんだ 175 00:09:51,172 --> 00:09:53,549 俺が ちゃんと家まで 送っていってやるよ 176 00:09:53,674 --> 00:09:57,845 ありがとう ハア ハア… 177 00:10:01,140 --> 00:10:04,101 まだ これしか歩いてないのに… 178 00:10:06,771 --> 00:10:08,481 俺が付き添ってやるから 179 00:10:09,231 --> 00:10:10,441 ルッツ… 180 00:10:11,025 --> 00:10:12,193 頑張れ マイン 181 00:10:13,235 --> 00:10:14,445 うん 182 00:10:15,780 --> 00:10:16,781 んっ… 183 00:10:18,199 --> 00:10:21,452 (マイン) こうして門通いが始まった 184 00:10:25,831 --> 00:10:29,085 1日行って 3日休んでいたのが― 185 00:10:31,587 --> 00:10:34,715 3日行って 1日休みになり… 186 00:10:38,969 --> 00:10:40,680 そして とうとう… 187 00:10:40,805 --> 00:10:43,516 今週は5日続けて門に行けたよ! 188 00:10:43,641 --> 00:10:45,851 父さん 森に行ってもいい? 189 00:10:46,811 --> 00:10:47,687 ああ 190 00:10:48,020 --> 00:10:50,856 わあ… やった~! 191 00:10:50,981 --> 00:10:53,234 ハハハッ わ~い わ~い! (エーファ)マインったら大喜び 192 00:10:53,359 --> 00:10:55,903 だって すっごく頑張ったもん マイン 193 00:10:53,359 --> 00:10:55,903 (ギュンターと マインの笑い声) 194 00:11:01,158 --> 00:11:02,743 (フェイ) おっ こっちにもあったぞ! 195 00:11:02,868 --> 00:11:04,453 (フェイの友達)こっちだって! (トゥーリ)えっ どこどこ? 196 00:11:04,578 --> 00:11:05,413 (フェイ) わあっ いっぱい採れたな! 197 00:11:05,413 --> 00:11:07,248 (フェイ) わあっ いっぱい採れたな! 198 00:11:05,413 --> 00:11:07,248 (トゥーリ) あっ ホントだ~! 199 00:11:07,373 --> 00:11:10,292 ハア ハア… 200 00:11:10,584 --> 00:11:13,796 森… 行き… たい 201 00:11:13,921 --> 00:11:15,798 寝ないと治らないわよ 202 00:11:16,715 --> 00:11:20,052 眠れるように お話をしてあげるわ マイン 203 00:11:21,095 --> 00:11:25,808 “昔々 ある所に 星の子供たちがいました” 204 00:11:26,517 --> 00:11:28,310 “星の子供たちは…” 205 00:11:28,436 --> 00:11:33,023 (マイン)この話… マインになったばかりの頃に― 206 00:11:28,436 --> 00:11:33,023 (エーファの話し声) 207 00:11:33,023 --> 00:11:33,149 (エーファの話し声) 208 00:11:33,149 --> 00:11:34,442 (エーファの話し声) 209 00:11:33,149 --> 00:11:34,442 母さんがしてくれた話だ 210 00:11:34,442 --> 00:11:35,401 母さんがしてくれた話だ 211 00:11:35,526 --> 00:11:39,864 “ヒューンと地上へと 降りていくのが好きでした” 212 00:11:39,989 --> 00:11:43,451 “地上では 実に いろいろな人たちがいて…” 213 00:11:44,827 --> 00:11:48,747 (マイン)森に行けるように なったのは春の終わり 214 00:11:48,873 --> 00:11:53,002 門に通い始めて 3か月が過ぎた頃だった 215 00:12:03,888 --> 00:12:06,265 (マイン)うわあ 森だ 216 00:12:06,849 --> 00:12:08,893 俺たちは薪(まき)拾いに行ってくるから 217 00:12:09,018 --> 00:12:10,811 マインは ここで休憩してろ 218 00:12:10,936 --> 00:12:11,770 分かった 219 00:12:14,815 --> 00:12:17,026 やっと来れたよ 220 00:12:17,526 --> 00:12:19,945 これで やっと粘土板が作れる! 221 00:12:20,070 --> 00:12:21,906 いやっほ~! (シュメール人)おっ 222 00:12:22,239 --> 00:12:26,410 (マイン)フフフ~ 森に来て何もせずに帰れようか 223 00:12:26,869 --> 00:12:30,372 出てこい 粘土質の土! ていっ! 224 00:12:30,498 --> 00:12:34,335 かった~っ! うう~… 225 00:12:35,127 --> 00:12:36,629 諦めるもんか! 226 00:12:37,254 --> 00:12:39,590 (土を掘る音) (マイン)ふっ! ふっ! 227 00:12:42,384 --> 00:12:45,888 ハア… 出てこないなあ 228 00:12:46,013 --> 00:12:47,473 (ルッツ) 何やってるんだ マイン! 229 00:12:47,598 --> 00:12:50,643 えっ? あ… ああ… 230 00:12:51,519 --> 00:12:54,271 忘れたのか? おじさんとの約束 231 00:12:54,688 --> 00:12:57,274 今日は森へ行って帰ってくるだけだ 232 00:12:57,399 --> 00:13:01,654 マインは森で休憩して みんなと帰ることを目標にするんだ 233 00:13:01,779 --> 00:13:02,655 分かったか? 234 00:13:02,947 --> 00:13:05,699 はい 今日は森へ行って 休憩して 235 00:13:05,824 --> 00:13:09,161 みんなと帰ることだけを 目標とします! 236 00:13:09,411 --> 00:13:12,414 わ… 分かってるんだけど でも あの… 237 00:13:12,540 --> 00:13:17,086 そんな物 持ってきたってことは 最初から約束 守る気なかったな? 238 00:13:17,378 --> 00:13:19,088 えっ その… 239 00:13:19,213 --> 00:13:22,800 やっと森に来られたから 我慢できなくて つい… 240 00:13:22,925 --> 00:13:24,093 つい!? 241 00:13:24,552 --> 00:13:26,428 計画的に… 242 00:13:26,554 --> 00:13:28,639 つまりウソついたってことだな! 243 00:13:28,764 --> 00:13:29,598 (マイン)うっ… 244 00:13:29,932 --> 00:13:33,769 ギュンターおじさんは お前の体を心配して言ってんだぞ! 245 00:13:33,894 --> 00:13:34,853 それなのに… 246 00:13:35,396 --> 00:13:37,481 マインが こんな油断できないヤツとは― 247 00:13:37,606 --> 00:13:39,275 思わなかったよ 248 00:13:39,817 --> 00:13:40,859 ごめん 249 00:13:41,527 --> 00:13:42,736 (ため息) 250 00:13:43,279 --> 00:13:45,864 それで 何がしたいんだ? 251 00:13:46,240 --> 00:13:47,199 えっ? 252 00:13:48,659 --> 00:13:51,203 (マイン)粘土質の土が 欲しいと言ったら― 253 00:13:51,328 --> 00:13:54,331 ルッツは草や木が少ない 水はけの悪い場所に― 254 00:13:54,456 --> 00:13:56,375 連れていってくれた 255 00:13:59,378 --> 00:14:02,381 何でルッツは 私を手伝ってくれるの? 256 00:14:03,215 --> 00:14:08,053 俺が すっげえ腹減ってた時に パルゥケーキを作ってくれただろ? 257 00:14:08,178 --> 00:14:11,307 あの時 俺 マインのこと 手伝うって決めたから 258 00:14:11,432 --> 00:14:13,559 えっ… それだけ? 259 00:14:13,684 --> 00:14:16,729 (ルッツ)ああ 次は 俺が手伝うって言っただろ? 260 00:14:17,062 --> 00:14:19,982 その代わり何がしたいのか ちゃんと言え 261 00:14:20,399 --> 00:14:22,318 俺のことを信じろ 262 00:14:22,943 --> 00:14:25,613 うん ありがとう 263 00:14:26,614 --> 00:14:29,074 (ルッツ)ほら マインが欲しいのって これか? 264 00:14:29,199 --> 00:14:32,620 ああっ! そう これ! 265 00:14:32,995 --> 00:14:34,538 すごいね ルッツ 266 00:14:34,663 --> 00:14:37,291 私だったら きっと何日もかかったよ 267 00:14:37,625 --> 00:14:40,294 マインより 力のない男なんていない 268 00:14:40,836 --> 00:14:42,796 で これをどうするんだ? 269 00:14:43,255 --> 00:14:44,673 本を作るの 270 00:14:45,299 --> 00:14:46,133 ホン? 271 00:14:46,258 --> 00:14:48,052 うふふん 272 00:14:50,596 --> 00:14:51,430 見てて 273 00:14:53,015 --> 00:14:55,559 (土に書く音) 274 00:14:55,684 --> 00:14:58,687 あ… これって文字か? 275 00:14:59,229 --> 00:15:00,439 そうだよ 276 00:15:00,773 --> 00:15:04,985 こうやって文字を書いておけば 話したり記憶しているだけだと 277 00:15:05,110 --> 00:15:09,615 どんどん忘れて消えていっちゃう 言葉や考え 出来事を残して 278 00:15:09,740 --> 00:15:12,034 何度でも読むことができるんだよ 279 00:15:12,159 --> 00:15:13,202 へえ~ 280 00:15:13,494 --> 00:15:17,206 そんな文字が 延々とつづられたものが本 281 00:15:17,498 --> 00:15:18,374 本… 282 00:15:18,499 --> 00:15:19,500 うん! 283 00:15:20,960 --> 00:15:26,465 本があれば 昔の人が考えたことや 遠く離れた世界のこと 284 00:15:26,590 --> 00:15:28,717 自分が一生で経験できるより― 285 00:15:28,842 --> 00:15:32,304 もっと たくさんのことを 知ることができるんだよ 286 00:15:34,014 --> 00:15:36,475 本って すごいよね 287 00:15:41,355 --> 00:15:43,482 じゃあ 俺 薪拾いに戻るよ 288 00:15:43,857 --> 00:15:47,236 うん! 本当にありがとう ルッツ 289 00:15:48,112 --> 00:15:49,321 ああ! 290 00:15:54,868 --> 00:15:56,370 できた 291 00:15:56,745 --> 00:15:58,747 メソポタミア文明 バンザイ! 292 00:15:58,872 --> 00:15:59,873 (シュメール人たち)お~! 293 00:16:00,124 --> 00:16:03,877 ずいぶん たくさんになっちゃった もう乾いたかな 294 00:16:04,128 --> 00:16:05,254 (フェイの友達)早く来いって! 295 00:16:05,379 --> 00:16:06,338 (フェイ)待てよ! 296 00:16:06,839 --> 00:16:08,048 (フェイの友達)んっ あ… 297 00:16:08,173 --> 00:16:09,800 (フェイ)うわあっ 何だ これ!? 298 00:16:09,925 --> 00:16:10,968 あっ それは… 299 00:16:11,260 --> 00:16:12,553 (フェイ)それ! (マイン)あっ! 300 00:16:12,678 --> 00:16:13,971 (フェイの友達)俺も! 301 00:16:14,972 --> 00:16:16,348 (フェイ)えいっ! (フェイの友達)アハハッ! 302 00:16:16,473 --> 00:16:17,808 やめて! (フェイの友達)それ! 303 00:16:17,933 --> 00:16:19,685 やめて~っ! 304 00:16:19,810 --> 00:16:21,228 (フェイの友達・フェイ)え… 305 00:16:21,645 --> 00:16:23,605 (ルッツ)どうした! マイン! 306 00:16:24,023 --> 00:16:25,107 (マイン)あ… 307 00:16:29,278 --> 00:16:31,572 私の粘土板… 308 00:16:32,448 --> 00:16:33,657 フェイたちが… 309 00:16:33,782 --> 00:16:36,702 えっ! それ 大事な物だったのか? 310 00:16:37,828 --> 00:16:40,080 ぐっ… 311 00:16:45,419 --> 00:16:46,253 (2人)うわっ! 312 00:16:46,378 --> 00:16:48,297 おい こいつ なんか変だよ! 313 00:16:48,422 --> 00:16:49,339 (2人)あ… 314 00:16:49,590 --> 00:16:53,343 ここまで来るのに どれだけ苦労したと思ってるの? 315 00:16:53,469 --> 00:16:58,182 門に通って ルッツとトゥーリに 助けてもらって 316 00:16:58,390 --> 00:17:01,310 それなのに… ひどいよ フェイ! 317 00:17:01,435 --> 00:17:04,980 わ… 悪かったよ 俺 知らなかったから 318 00:17:05,981 --> 00:17:07,941 絶対に許さない! 319 00:17:08,067 --> 00:17:09,943 (フェイの友達)ひいっ! (フェイ)あ… ああ… 320 00:17:10,861 --> 00:17:12,446 落ち着け マイン! 321 00:17:12,571 --> 00:17:13,405 フェイたちだって 322 00:17:13,530 --> 00:17:15,991 悪気があったわけじゃ ないんだから ねっ? 323 00:17:16,116 --> 00:17:19,369 (マイン)ううっ ううっ… 324 00:17:19,495 --> 00:17:21,121 (マインの泣き声) (ルッツ)あ… 325 00:17:21,246 --> 00:17:23,290 (マインの泣き声) 326 00:17:23,415 --> 00:17:27,544 マインが悔しいのも分かるよ あんなに頑張ったんだもんな 327 00:17:27,669 --> 00:17:30,297 (マインの泣き声) 328 00:17:30,923 --> 00:17:31,924 (マイン)うっ… 329 00:17:32,883 --> 00:17:34,259 マイン… 330 00:17:34,384 --> 00:17:39,973 (土を掘る音) 331 00:17:40,474 --> 00:17:43,435 みんなで掘ろう それで作り直そう! 332 00:17:43,560 --> 00:17:45,687 (2人)う… うん 333 00:17:50,025 --> 00:17:52,861 (ルッツ)明日 続きをやって 完成させようぜ 334 00:17:54,113 --> 00:17:55,239 うん… 335 00:17:56,281 --> 00:17:56,990 (マイン)ところが 私は また熱を出して寝込み― 336 00:17:56,990 --> 00:18:00,369 (マイン)ところが 私は また熱を出して寝込み― 337 00:17:56,990 --> 00:18:00,369 (マインの荒い息) 338 00:18:00,911 --> 00:18:03,622 雨も数日間 降り続いた 339 00:18:06,750 --> 00:18:09,419 こっ これは雨のせいだからな! 340 00:18:09,711 --> 00:18:11,255 分かってるよ 341 00:18:11,505 --> 00:18:12,506 う… 342 00:18:14,299 --> 00:18:18,637 泣いてる暇があったら もう一度 作り直そうぜ 343 00:18:18,762 --> 00:18:20,013 うん 344 00:18:20,931 --> 00:18:22,391 ぐっ… 345 00:18:25,686 --> 00:18:27,980 (マイン)みんなは 薪拾いに行ったけど― 346 00:18:28,105 --> 00:18:31,525 ルッツは最後まで手伝うと 残ってくれた 347 00:18:33,026 --> 00:18:36,405 なあ マイン これが お前のやりたいことなのか? 348 00:18:36,530 --> 00:18:37,489 (マイン)う~ん… 349 00:18:37,614 --> 00:18:41,660 本当にしたいのは 本に囲まれて暮らすことだけどね 350 00:18:42,035 --> 00:18:44,121 (ルッツ) これに囲まれて暮らすのか? 351 00:18:44,246 --> 00:18:45,664 (マイン)違うよ 352 00:18:45,789 --> 00:18:50,419 本物の本は高くて買えないから これは本の代わり 353 00:18:50,752 --> 00:18:52,504 ルッツは何がしたいの? 354 00:18:52,838 --> 00:18:54,298 俺? (マイン)そう 355 00:18:54,423 --> 00:18:57,426 ルッツもあるんでしょう? やりたいこと 356 00:18:58,635 --> 00:19:00,220 俺は… 357 00:19:03,015 --> 00:19:04,224 俺は… 358 00:19:06,143 --> 00:19:08,228 別の街に行ってみたい 359 00:19:08,520 --> 00:19:09,730 別の街? 360 00:19:10,189 --> 00:19:14,234 旅商人になって 自分の目で いろいろ見てみたいんだ 361 00:19:14,735 --> 00:19:16,653 (マイン)旅もいいよね 362 00:19:16,778 --> 00:19:21,700 えっ? ホントに そう思うのか? この街を出たいってことだぞ 363 00:19:21,992 --> 00:19:23,952 (マイン) うん 楽しそうじゃない? 364 00:19:24,286 --> 00:19:28,457 私ね 世界中の図書館を巡るのが 夢だったんだよ 365 00:19:28,582 --> 00:19:29,708 トショカン? 366 00:19:29,833 --> 00:19:32,211 (マイン) うん! 本がいっぱいある所 367 00:19:33,337 --> 00:19:35,964 もう かなわない夢だけど… 368 00:19:36,882 --> 00:19:42,095 ハア~ 何にしろ マインなら 絶対やりたいことやるんだろうな 369 00:19:42,429 --> 00:19:45,015 (マイン)ルッツだって やればいいじゃない 370 00:19:47,726 --> 00:19:48,727 (ルッツ)あ… 371 00:19:52,231 --> 00:19:53,732 (マイン)できた 372 00:19:54,024 --> 00:19:55,234 (トゥーリ)わあ~ 373 00:19:56,568 --> 00:19:58,278 本だ… 374 00:19:59,029 --> 00:20:02,991 (マイン)本が読めないなんて 自分の生きる世界じゃない 375 00:20:03,116 --> 00:20:04,159 そう思ってた 376 00:20:05,244 --> 00:20:09,665 でも… ここでも 大事にしたいものができた 377 00:20:10,666 --> 00:20:12,960 本があれば大丈夫 378 00:20:13,210 --> 00:20:14,670 私は やっと― 379 00:20:14,795 --> 00:20:18,799 この世界で自分が生きる道を 見つけた気がする 380 00:20:19,967 --> 00:20:22,302 マイン 何が書いてあるの? 381 00:20:22,427 --> 00:20:25,430 これは星の子供たちのお話 382 00:20:25,555 --> 00:20:28,809 最初の夜に 母さんが話してくれたやつ 383 00:20:28,934 --> 00:20:30,185 最初の夜? 384 00:20:31,311 --> 00:20:35,190 うん 私が覚えてる最初の話 385 00:20:36,066 --> 00:20:39,403 (マイン)マインになったことを 受け入れられなかった私には― 386 00:20:39,528 --> 00:20:41,571 母さんの愛情が苦しかった 387 00:20:42,322 --> 00:20:45,409 それなのに 本を作ろうと決めた時に― 388 00:20:45,534 --> 00:20:48,704 真っ先に浮かんだのは この話だった 389 00:20:49,579 --> 00:20:54,376 私ね 母さんが話してくれた お話を忘れないように 390 00:20:54,501 --> 00:20:56,962 全部 本にして残したいの 391 00:20:57,087 --> 00:21:00,090 そうすれば いつでも読めるから 392 00:21:02,301 --> 00:21:07,514 (マイン)マインになってから 私は初めて自然に笑えた気がした 393 00:21:10,851 --> 00:21:13,603 (マイン) あとは焼いて固めれば完成だ! 394 00:21:18,775 --> 00:21:19,776 (マイン)あっ… 395 00:21:23,280 --> 00:21:24,573 プハッ 396 00:21:24,990 --> 00:21:27,200 (エーファ)マ~イ~ン~! 397 00:21:27,326 --> 00:21:30,537 (マイン)ノ~ッ! 398 00:21:35,292 --> 00:21:40,297 ♪~ 399 00:22:59,000 --> 00:23:04,005 ~♪ 400 00:23:07,759 --> 00:23:11,388 粘土板も失敗したけど こんなことくらいで諦めないよ! 401 00:23:11,513 --> 00:23:13,640 次は どうするの? (マイン)え? 402 00:23:13,765 --> 00:23:17,435 次は… え~ 次は… 403 00:23:17,727 --> 00:23:21,148 つ… 次はトゥーリの 洗礼式の話だね! 404 00:23:21,273 --> 00:23:22,774 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 405 00:23:22,774 --> 00:23:23,984 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 406 00:23:22,774 --> 00:23:23,984 (マイン)ん? (トゥーリ)あ… 407 00:23:23,984 --> 00:23:25,235 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 408 00:23:28,029 --> 00:23:31,491 神官長 残念ながら 出番はありません 409 00:23:31,908 --> 00:23:35,036 マイン 変な人と 口きいちゃダメだよ!