1 00:00:01,167 --> 00:00:04,462 (ナレーション)洗礼式の日 神殿へ行ったマインは― 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,965 神殿の中で迷ううち 図書室を見つける 3 00:00:08,632 --> 00:00:10,843 (マイン)本が こんなに… 4 00:00:10,968 --> 00:00:13,387 チェインドライブラリーも 5 00:00:14,263 --> 00:00:17,975 (ナレーション)マインは 本を読みたい一心で神殿長に― 6 00:00:18,100 --> 00:00:22,229 神殿の巫女(みこ)見習いになりたいと 申し出るのだった 7 00:00:28,444 --> 00:00:33,449 ♪~ 8 00:01:52,987 --> 00:01:57,992 ~♪ 9 00:02:03,289 --> 00:02:05,249 (ルッツ) 何やらかしたんだよ マイン 10 00:02:05,708 --> 00:02:11,505 (マイン)えっと… 水場を探して 迷子になって倒れた 11 00:02:12,339 --> 00:02:14,008 それだけじゃないだろ? 12 00:02:15,009 --> 00:02:18,512 図書室 見つけて興奮しちゃって… 13 00:02:18,762 --> 00:02:20,890 えっ トショシツ? 14 00:02:21,307 --> 00:02:26,270 (マイン)図書室 それは神が 創りたまいし この世の楽園 15 00:02:26,729 --> 00:02:29,607 つまり 本がいっぱいある部屋 16 00:02:29,732 --> 00:02:32,943 ああ もういい だいたい分かった 17 00:02:33,068 --> 00:02:34,695 (イェニー)大事なことを 言ってないでしょう? 18 00:02:34,820 --> 00:02:35,654 ん? 19 00:02:35,946 --> 00:02:37,239 (イェニー)このお嬢様は 20 00:02:37,364 --> 00:02:40,034 本を読むために 巫女見習いになりたいと 21 00:02:40,159 --> 00:02:42,953 神殿長に直訴して倒れたのですよ 22 00:02:43,078 --> 00:02:45,164 (マイン)あ… (ルッツ)何やってんだ バカ! 23 00:02:46,582 --> 00:02:47,625 ごめん 24 00:02:47,750 --> 00:02:50,878 (ルッツ)これ以上 余計なことする前に帰るぞ! 25 00:02:51,003 --> 00:02:51,879 うん 26 00:02:53,255 --> 00:02:57,885 (マイン)さすがに もうちょっと 冷静になればよかったとは思うけど 27 00:02:58,469 --> 00:03:00,512 巫女になるメドはついたし― 28 00:03:00,638 --> 00:03:03,807 聖典も読ませて もらえることになったし… 29 00:03:03,933 --> 00:03:06,393 結果としては よかったね! 30 00:03:09,313 --> 00:03:12,316 (トゥーリ)今日の洗礼式 マイン 目立ってたよね 31 00:03:12,441 --> 00:03:14,818 (ギュンター) かわいいから当然だ! 32 00:03:17,488 --> 00:03:18,906 ねえ 父さん 33 00:03:19,198 --> 00:03:20,783 (ギュンター)ん? 何だ? 34 00:03:21,033 --> 00:03:24,995 私 神殿の巫女見習いになろうと 思ってるんだけど… 35 00:03:25,120 --> 00:03:26,914 (エーファ)あ… (トゥーリ)はっ 36 00:03:28,874 --> 00:03:29,959 (マイン)ん? 37 00:03:31,418 --> 00:03:32,211 あっ 38 00:03:32,461 --> 00:03:34,964 何だと!? もう一度 言ってみろ! 39 00:03:36,006 --> 00:03:36,966 (マイン)あ… 40 00:03:39,009 --> 00:03:41,845 神殿の巫女見習い… 41 00:03:42,346 --> 00:03:43,430 ふざけるな! 42 00:03:43,555 --> 00:03:46,558 俺は自分の娘を 神殿になど入れはしない! 43 00:03:46,684 --> 00:03:50,729 と… 父さん 何で そんなに怒ってるの? 44 00:03:51,146 --> 00:03:53,148 (ギュンター) 神官や巫女見習いは― 45 00:03:53,274 --> 00:03:55,150 身寄りのない孤児が 生きていくために― 46 00:03:55,276 --> 00:03:56,986 しかたなく なるものだ 47 00:03:57,319 --> 00:03:59,113 マインがなるものじゃない 48 00:03:59,822 --> 00:04:02,491 孤児が… しかたなく? 49 00:04:02,783 --> 00:04:04,201 そうだ! 50 00:04:04,660 --> 00:04:06,745 分かったら二度と言うな 51 00:04:06,870 --> 00:04:09,790 (エーファ)ギュンター マインは知らなかったんだから 52 00:04:09,915 --> 00:04:11,792 そんなに きつく言わないで 53 00:04:11,917 --> 00:04:13,877 ああ そうだな 54 00:04:14,837 --> 00:04:16,046 マインは どうして 55 00:04:16,171 --> 00:04:19,008 急に巫女見習いになりたいなんて 言い出したの? 56 00:04:19,591 --> 00:04:22,886 神殿に本があって… 57 00:04:23,345 --> 00:04:26,890 それで巫女見習いになろうなんて 考えたのか 58 00:04:27,224 --> 00:04:29,560 神殿の本は諦めなさい 59 00:04:29,685 --> 00:04:32,521 本なら今までどおり 自分で作ればいい 60 00:04:32,771 --> 00:04:34,023 え… 61 00:04:34,773 --> 00:04:37,067 マインは家族と縁を切って 62 00:04:37,192 --> 00:04:39,778 本を読むために 孤児たちと暮らすのと 63 00:04:40,446 --> 00:04:43,741 今までどおり家族と過ごすのと どちらを選ぶんだ? 64 00:04:43,866 --> 00:04:48,245 えっ 家族と縁を切るの? 何で? 65 00:04:48,829 --> 00:04:53,625 巫女見習いは神殿に住み込みで きつい仕事をすることになる 66 00:04:53,751 --> 00:04:57,004 体調管理もできないマインに なれるものじゃない 67 00:04:57,546 --> 00:04:58,756 (マイン)う… 68 00:04:59,340 --> 00:05:01,383 (ギュンター)それに本は高価だ 69 00:05:01,508 --> 00:05:04,762 見習いになったところで すぐに触れるものなのか? 70 00:05:06,847 --> 00:05:09,350 マインは そんなに 巫女になりたいの? 71 00:05:10,059 --> 00:05:12,978 一緒にいるって約束したのに 72 00:05:13,270 --> 00:05:18,859 ううん 私は本をなんとかして 読みたいと思っただけ 73 00:05:18,984 --> 00:05:22,488 みんなと別れてまで 巫女になりたいわけじゃない 74 00:05:22,905 --> 00:05:27,034 あ… よかった! マインは一緒にいてくれるよね! 75 00:05:27,159 --> 00:05:32,247 うん! 体調のいい時に 神殿長にお断りしてくるよ 76 00:05:32,373 --> 00:05:34,458 あっ フフ… 77 00:05:35,334 --> 00:05:37,377 分かってくれてよかった 78 00:05:38,921 --> 00:05:43,634 お前は俺の大事な娘だ 神殿なんかには やらん! 79 00:05:45,928 --> 00:05:49,389 あ… 熱が上がり始めたぞ 80 00:05:49,640 --> 00:05:53,977 あ… 話が終わって 緊張の糸が切れたのよ 81 00:05:54,269 --> 00:05:55,395 もう寝なさい 82 00:05:57,898 --> 00:05:59,066 うん 83 00:06:03,445 --> 00:06:07,783 (マイン)麗乃(うらの)だった時は 何を置いても まず本だった 84 00:06:08,283 --> 00:06:12,287 いつの間にか家族のことが 大事になってたんだね 85 00:06:12,871 --> 00:06:14,081 でも… 86 00:06:15,457 --> 00:06:18,418 せっかく本 見つけたんだもん 87 00:06:18,669 --> 00:06:20,796 (マイン)読みたいよ 88 00:06:22,172 --> 00:06:26,426 (マイン)それから2日後 ようやく身食(みぐ)いの熱が下がった 89 00:06:26,969 --> 00:06:30,139 (ルッツ)旦那様が 話をしたいって言ってたけど― 90 00:06:30,514 --> 00:06:32,474 まだ顔色が悪いな 91 00:06:32,599 --> 00:06:36,728 明日 神殿に行ってから ベンノさんのお店に行くよ 92 00:06:36,854 --> 00:06:38,313 ついてきてくれる? 93 00:06:38,605 --> 00:06:40,941 いいけど 何で神殿? 94 00:06:41,191 --> 00:06:43,986 聖典を読ませてもらいにいくの 95 00:06:44,111 --> 00:06:47,573 ついでに巫女見習いの話も 断ってくる 96 00:06:48,323 --> 00:06:51,326 そっか… まあ どう考えても 97 00:06:51,451 --> 00:06:54,204 マインが神殿で暮らすのは 無理だもんな 98 00:06:54,705 --> 00:06:55,789 (マイン)うん 99 00:06:59,710 --> 00:07:01,712 (マイン)そして翌日 100 00:07:02,045 --> 00:07:05,382 (ルッツ)それじゃあ 5の鐘が鳴ったら迎えにくるから 101 00:07:05,507 --> 00:07:06,967 ありがとう ルッツ 102 00:07:07,259 --> 00:07:09,094 勝手にフラフラするなよ 103 00:07:09,344 --> 00:07:10,512 (マイン)うん! 104 00:07:13,307 --> 00:07:14,558 失礼します 105 00:07:15,392 --> 00:07:16,602 (ドアの閉まる音) 106 00:07:20,314 --> 00:07:21,273 あっ 107 00:07:23,358 --> 00:07:24,693 (神官長)君がマインか 108 00:07:24,985 --> 00:07:25,986 (マイン)はい 109 00:07:26,111 --> 00:07:30,949 (神官長)私は神官長だ 神殿長から話は聞いている 110 00:07:32,034 --> 00:07:33,702 さあ こちらへ 111 00:07:34,077 --> 00:07:36,205 ありがとうございます 112 00:07:37,831 --> 00:07:39,625 神殿長が戻るまで 113 00:07:39,750 --> 00:07:42,836 聖典を読んでやってほしいと 頼まれている 114 00:07:44,004 --> 00:07:46,340 そちらに座って聞いていなさい 115 00:07:46,590 --> 00:07:49,092 あ… あっ あの 神官長 116 00:07:49,551 --> 00:07:50,552 (神官長)ん? 117 00:07:51,512 --> 00:07:53,138 私… 118 00:07:54,264 --> 00:07:57,309 言いたいことがあるなら 遠慮なく言いなさい 119 00:07:58,810 --> 00:08:02,731 私 話が聞きたいんじゃなくて 本が読みたいんです 120 00:08:03,148 --> 00:08:04,233 (神官長)ん? 121 00:08:06,944 --> 00:08:08,654 それは なぜだ? 122 00:08:08,904 --> 00:08:11,990 君は神の話を 知りたいのではなかったのか? 123 00:08:13,033 --> 00:08:17,496 話も知りたいけど 知らない単語を覚えたいんです 124 00:08:18,539 --> 00:08:19,915 なるほど 125 00:08:20,290 --> 00:08:22,709 だが これは貴重な聖典だ 126 00:08:22,834 --> 00:08:25,254 決して触らないと約束できるか? 127 00:08:26,255 --> 00:08:27,381 約束します! 128 00:08:27,756 --> 00:08:28,715 うん 129 00:08:29,383 --> 00:08:30,384 あっ… 130 00:08:31,927 --> 00:08:34,054 あ… わあ! 131 00:08:37,349 --> 00:08:39,059 わあ! 132 00:08:39,643 --> 00:08:41,687 ありがとうございます 133 00:08:41,812 --> 00:08:43,438 では読んでいこう 134 00:08:43,981 --> 00:08:46,984 (神官長)闇の神は ずっとずっと― 135 00:08:43,981 --> 00:08:46,984 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 136 00:08:46,984 --> 00:08:47,109 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 137 00:08:47,109 --> 00:08:48,443 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 138 00:08:47,109 --> 00:08:48,443 気の遠くなるような 長い時間を― 139 00:08:48,443 --> 00:08:49,528 気の遠くなるような 長い時間を― 140 00:08:49,653 --> 00:08:52,364 たった1人で孤独に過ごしていた 141 00:08:52,489 --> 00:08:54,866 そんなある日のこと 闇の神は… 142 00:08:54,992 --> 00:08:58,579 神官長 この単語が “光の女神”ですか? 143 00:08:59,538 --> 00:09:00,581 そうだ 144 00:09:01,123 --> 00:09:04,209 じゃあ こっちは“闇の神”? 145 00:09:04,668 --> 00:09:06,044 合っている 146 00:09:06,920 --> 00:09:09,131 ずいぶんと覚えがよいな 147 00:09:09,256 --> 00:09:11,883 これほど吸収がいいと 教えがいがある 148 00:09:12,009 --> 00:09:13,927 (ドアの開く音) (神官長)ん… 149 00:09:14,177 --> 00:09:16,430 (神殿長)ああ 待たせたようだな 150 00:09:17,598 --> 00:09:20,392 神官長が聖典を 読んでくださったので 151 00:09:20,517 --> 00:09:23,645 とても有意義で楽しい時間を 過ごせました 152 00:09:23,770 --> 00:09:25,439 ご厚意に感謝します 153 00:09:25,689 --> 00:09:28,442 うむ それはよかった 154 00:09:28,775 --> 00:09:32,154 (マイン) ありがとうございました 神官長 155 00:09:34,781 --> 00:09:37,075 それで 親御さんは何と? 156 00:09:38,118 --> 00:09:41,830 巫女は孤児がなるものだから ダメだと叱られました 157 00:09:43,248 --> 00:09:44,666 (ため息) 158 00:09:44,958 --> 00:09:47,919 孤児だけでなく貴族の子もいる 159 00:09:48,045 --> 00:09:49,713 孤児のほうが多いが 160 00:09:49,838 --> 00:09:54,676 それは他の職業を紹介したり 面倒を見てくれる者がいないからだ 161 00:09:56,553 --> 00:10:00,932 孤児でなくとも巫女になれる それは理解してほしい 162 00:10:01,892 --> 00:10:04,978 でも私 体が弱くて 163 00:10:05,103 --> 00:10:07,898 神殿に住みながら 見習いの仕事をするのは 164 00:10:08,023 --> 00:10:09,066 無理なんです 165 00:10:09,358 --> 00:10:13,070 この前 倒れたのは 体調が悪かったのではなく 166 00:10:13,195 --> 00:10:15,322 普段から虚弱なのか? 167 00:10:15,614 --> 00:10:18,867 はい 身食いという病気で… 168 00:10:19,576 --> 00:10:20,827 身食いだと? 169 00:10:20,952 --> 00:10:24,956 え… あっ はい それが何か? 170 00:10:25,540 --> 00:10:27,042 アレを持ってきてくれ 171 00:10:27,167 --> 00:10:28,752 分かっています 172 00:10:29,878 --> 00:10:31,922 (マイン)えっ な… 何? 173 00:10:34,341 --> 00:10:35,801 (神殿長)神に祈りを! 174 00:10:36,134 --> 00:10:39,304 (マイン)な… 何なの~!? 175 00:10:42,265 --> 00:10:44,267 この聖杯に触れてみなさい 176 00:10:44,559 --> 00:10:47,771 えっ 私が触っていいんですか? 177 00:10:48,021 --> 00:10:49,773 ああ 早く 178 00:10:59,908 --> 00:11:02,494 (マイン) はっ! わあ! 何これ 179 00:11:04,705 --> 00:11:07,999 マイン 君のご両親と話がしたい 180 00:11:08,625 --> 00:11:11,670 (マイン)父さん 母さん ごめんなさい 181 00:11:11,795 --> 00:11:14,798 なんか大ごとに なっちゃったみたい 182 00:11:26,143 --> 00:11:28,019 (マイン)ルッツ~! 183 00:11:28,145 --> 00:11:28,979 (ルッツ)ん? 184 00:11:29,104 --> 00:11:31,481 (マイン)ハア ハア ハア… 185 00:11:32,107 --> 00:11:35,068 (マイン)ハアッ (ルッツ)な… 何だ? 186 00:11:35,360 --> 00:11:37,863 もしかして また何かやらかしたのか? 187 00:11:38,905 --> 00:11:44,119 何をしたのか分からないけど たぶんやらかした気がする 188 00:11:44,453 --> 00:11:47,080 あ… またか 189 00:11:47,205 --> 00:11:49,833 旦那様も待ってるぞ (マイン)えっ? 190 00:11:49,958 --> 00:11:52,919 首根っこ つかんででも 連れてこいって言われてる 191 00:11:53,044 --> 00:11:55,755 うっ! のっ の~っ! 192 00:11:58,508 --> 00:12:00,469 (ベンノ)久しぶりだな マイン 193 00:12:00,844 --> 00:12:02,304 は… はい 194 00:12:02,429 --> 00:12:05,223 さあ 洗いざらい吐いてもらおうか 195 00:12:05,348 --> 00:12:08,226 洗礼式で倒れたあとのことを 全部 話せ 196 00:12:08,852 --> 00:12:10,353 何があったかによっては― 197 00:12:10,479 --> 00:12:13,982 お前の今後の扱いを 考えなければならないからな 198 00:12:14,107 --> 00:12:15,233 あ… 199 00:12:17,235 --> 00:12:19,821 (マイン) それで図書室に入るために― 200 00:12:19,946 --> 00:12:23,992 巫女見習いになろうと 神殿長に直訴しました 201 00:12:24,242 --> 00:12:25,327 (ベンノ)くうっ 202 00:12:25,494 --> 00:12:27,537 (マイン)ううっ! うう… (ベンノ)少しは頭を使え! 203 00:12:27,662 --> 00:12:29,831 この考えなし! (マイン)痛い 痛い! 204 00:12:30,832 --> 00:12:32,918 それで? 許可は出たのか? 205 00:12:33,168 --> 00:12:35,462 家に帰って両親に話したら 206 00:12:35,587 --> 00:12:39,758 巫女は孤児がなるものだから ダメだって怒られました 207 00:12:39,883 --> 00:12:43,428 神官長は貴族の子もいるって 言ってたんですけど… 208 00:12:43,803 --> 00:12:47,891 神殿には青の衣装と 灰色の衣装の者がいただろう 209 00:12:48,433 --> 00:12:51,102 青が貴族で灰色が孤児だ 210 00:12:51,228 --> 00:12:55,649 孤児たちは給料も与えられず 貴族に こき使われ働いている 211 00:12:55,899 --> 00:13:00,070 貴族でないお前がなるのは 灰色の巫女見習いだ 212 00:13:00,529 --> 00:13:02,531 親が許すわけがないだろう 213 00:13:03,532 --> 00:13:07,536 (マイン)そっか だから父さんは あんなに怒ったんだ 214 00:13:07,827 --> 00:13:11,540 それで? 巫女見習いの話は断れたのか? 215 00:13:11,998 --> 00:13:15,961 それが身食いのことを話したら 216 00:13:16,753 --> 00:13:20,423 両親への招待状を 頂いてしまいました 217 00:13:20,882 --> 00:13:24,928 くっ… これは 完全に取り込まれるな 218 00:13:25,053 --> 00:13:29,391 神殿長と交渉できることを 喜んでおくしかない 219 00:13:29,516 --> 00:13:30,934 お前は運がいい 220 00:13:31,184 --> 00:13:34,187 えっ どういうことですか? 221 00:13:35,021 --> 00:13:37,107 (マイン) それからベンノさんは私に― 222 00:13:37,232 --> 00:13:40,944 今 神殿を取り巻く状況について 話してくれた 223 00:13:41,403 --> 00:13:45,991 (ベンノ)何年か前 中央の政変で 大規模な粛清が行われ― 224 00:13:46,116 --> 00:13:48,451 貴族の数が激減したそうだ 225 00:13:48,827 --> 00:13:52,205 国を動かしていた貴族が減ると 国力が下がる 226 00:13:52,455 --> 00:13:56,209 そこで目をつけられたのが 神殿の青色神官たちだ 227 00:13:56,835 --> 00:13:58,211 親から疎まれ― 228 00:13:58,336 --> 00:14:00,755 やっかい者のように 神殿に放り込まれていた― 229 00:14:00,880 --> 00:14:04,467 青色神官たちが 貴族社会へ戻っていった 230 00:14:04,759 --> 00:14:08,597 そうなると青色神官の義務だった 寄付が減る 231 00:14:08,722 --> 00:14:10,974 そして孤児を使うヤツが 減るから― 232 00:14:11,099 --> 00:14:15,103 孤児が仕事にあぶれ 生きていくのも困難になるんだ 233 00:14:15,353 --> 00:14:17,105 大変じゃないですか 234 00:14:17,230 --> 00:14:22,569 もっと大変なことがある お前が触った聖杯は 実は魔術具だ 235 00:14:24,112 --> 00:14:25,822 えっ 魔術具? 236 00:14:26,114 --> 00:14:31,077 そうだ 普段は青色神官や巫女が 魔力を注いで ためているが 237 00:14:31,202 --> 00:14:34,789 その力がたまらないと 農作物の収穫が減る 238 00:14:34,915 --> 00:14:38,543 ええっ! 収穫量まで 魔力で決まっちゃうんですか? 239 00:14:38,668 --> 00:14:41,588 ああ だから貴族が減った今 240 00:14:41,713 --> 00:14:44,507 身食いは神殿に 必要な存在となっている 241 00:14:45,467 --> 00:14:50,055 あの~ 身食いと魔力って 何か関係があるんですか? 242 00:14:50,180 --> 00:14:52,807 なっ… お前 知らなかったのか? 243 00:14:53,558 --> 00:14:56,144 魔力がほとんどない平民の中に 244 00:14:56,269 --> 00:14:59,773 まれに魔力を多く持って 生まれる子を身食いというんだ 245 00:15:00,023 --> 00:15:03,777 あっ! あの暴れる熱が 魔力だったんですか!? 246 00:15:04,235 --> 00:15:08,156 政変前まで 平民なのに 魔力を持つ身食いは 247 00:15:08,281 --> 00:15:11,576 貴族にとって 目障りな存在でしかなかった 248 00:15:12,369 --> 00:15:14,120 だが今は違う 249 00:15:14,537 --> 00:15:18,583 私の魔力を神殿が必要としている? 250 00:15:18,833 --> 00:15:22,837 そうだ 神殿へ行けば お前の命は助かる 251 00:15:23,088 --> 00:15:23,922 (マイン)はっ 252 00:15:24,172 --> 00:15:25,173 あっ 253 00:15:25,423 --> 00:15:27,550 同時に危険でもある 254 00:15:27,884 --> 00:15:32,055 魔力もカネも持つお前は 貴族にとって格好の獲物だ 255 00:15:32,472 --> 00:15:36,851 そこでマイン 新たに契約魔術を結ばないか? 256 00:15:36,977 --> 00:15:39,312 え… 何の契約ですか? 257 00:15:39,896 --> 00:15:43,566 “お前が作った物はルッツが売る” という契約だ 258 00:15:43,858 --> 00:15:45,944 あっ ああ… 259 00:15:46,277 --> 00:15:48,655 お前が貴族に 取り込まれそうになっても 260 00:15:48,780 --> 00:15:53,284 この契約さえあれば いざという時 連絡を取り合える 261 00:15:53,410 --> 00:15:55,954 ルッツとのつながりを 作っておくんだ 262 00:15:56,454 --> 00:15:58,957 ルッツとつながる… 263 00:15:59,666 --> 00:16:04,212 でもルッツが危険な目に遭ったり 嫌な思いをしたりするんじゃ… 264 00:16:04,671 --> 00:16:09,009 それよりマインの命が 助かることのほうが大切だ 265 00:16:09,134 --> 00:16:13,388 それに マインを1人にするのは 心配だからな 266 00:16:13,513 --> 00:16:15,849 何をやらかすかと頭が痛い 267 00:16:16,141 --> 00:16:18,351 うう… もう! 268 00:16:18,685 --> 00:16:21,938 いいか? すでに招待状を もらっているなら 269 00:16:22,063 --> 00:16:24,357 手を打てる時間は ほとんどない 270 00:16:24,482 --> 00:16:27,402 まずは正式にマイン工房を ギルドに登録し 271 00:16:27,527 --> 00:16:30,363 商品の販路を確保する (マイン)はい 272 00:16:30,697 --> 00:16:32,449 カネで待遇が変わるなら 273 00:16:32,574 --> 00:16:36,244 手に入る環境を作って 神殿と交渉しろ 274 00:16:36,369 --> 00:16:39,622 生き延びる道は 思いつくかぎり準備しておけ 275 00:16:39,998 --> 00:16:42,917 神殿に入ったら 搾取されるだけでなく 276 00:16:43,043 --> 00:16:45,378 中で利用し合える相手を探せ 277 00:16:46,379 --> 00:16:48,381 周りをよく見て考えろ 278 00:16:48,757 --> 00:16:50,800 生きるために あがけ! 279 00:16:51,384 --> 00:16:52,844 (マイン)あの… (ベンノ)あっ 280 00:16:53,803 --> 00:16:56,056 何でベンノさんが そこまで… 281 00:16:56,181 --> 00:17:00,685 あっ… お前が生き延びれば 新商品ができる 282 00:17:00,810 --> 00:17:02,604 こちらの利益になるからな 283 00:17:02,937 --> 00:17:03,855 (マルク)旦那様は 284 00:17:03,980 --> 00:17:06,858 いつも危なっかしいマインが 心配なんですよ 285 00:17:07,108 --> 00:17:07,984 (ベンノ)なっ 286 00:17:08,276 --> 00:17:10,278 マルク 黙れ! (ルッツ)フフッ 287 00:17:10,403 --> 00:17:13,364 我が子のように… とまでは申しませんが 288 00:17:13,865 --> 00:17:17,202 マインのことを親身になって 心配しているのです 289 00:17:17,327 --> 00:17:19,120 もちろん このマルクも 290 00:17:19,496 --> 00:17:23,124 フフッ ありがとうございます マルクさん 291 00:17:23,374 --> 00:17:25,251 くっ… マルクかよ 292 00:17:25,376 --> 00:17:26,753 (マルク・ルッツ)フフッ 293 00:17:27,629 --> 00:17:30,632 もちろんベンノさんにも 感謝してますよ 294 00:17:30,882 --> 00:17:32,175 (ベンノ)フッ 295 00:17:33,760 --> 00:17:38,640 契約魔術とギルドへの工房登録 よろしくお願いします 296 00:17:41,142 --> 00:17:44,395 (フリーダ) まあ マイン工房を登録するの? 297 00:17:44,687 --> 00:17:47,107 (フリーダ)ギルベルタ商会で 商人見習いになるのかと 298 00:17:47,232 --> 00:17:48,775 思っていたけれど… 299 00:17:49,025 --> 00:17:53,780 エヘヘッ 体力的に 商人の仕事は無理だから諦めたの 300 00:17:54,155 --> 00:17:58,243 ではマイン工房が作った物を うちにも卸していただこうかしら? 301 00:17:58,618 --> 00:18:01,454 フリーダには カトルカールを譲ったでしょ? 302 00:18:01,746 --> 00:18:05,500 ええ イルゼが張り切って 味の研究をしているわ 303 00:18:05,625 --> 00:18:07,669 ぜひ味見にいらして 304 00:18:07,794 --> 00:18:10,630 ルッツとではなく マインのお姉様と 305 00:18:10,755 --> 00:18:12,048 (ルッツ)むっ (マイン)ああ… 306 00:18:12,173 --> 00:18:14,843 商品の売れ行きを 予測するためには 307 00:18:14,968 --> 00:18:19,055 できるだけ たくさんの人から 意見をもらったほうがいいと思うよ 308 00:18:19,305 --> 00:18:21,558 ん? たくさんの人に? 309 00:18:21,808 --> 00:18:24,060 そう 試食会はどう? 310 00:18:24,727 --> 00:18:28,523 ひと口大に切った いろんな味の カトルカールを準備して― 311 00:18:28,648 --> 00:18:31,067 どれがおいしかったか聞いてみるの 312 00:18:31,317 --> 00:18:34,487 フフッ その案 頂きますわ! 313 00:18:34,612 --> 00:18:37,198 ああ これから忙しくなるわ 314 00:18:37,323 --> 00:18:40,702 試食会の日時が決まったら お知らせするわね 315 00:18:40,910 --> 00:18:41,953 では ごきげんよう! 316 00:18:42,078 --> 00:18:43,663 (2人)あ… 317 00:18:44,205 --> 00:18:46,791 なっ? フリーダとマインって 似てるだろ? 318 00:18:46,916 --> 00:18:47,750 ええっ!? 319 00:18:48,001 --> 00:18:50,003 フッ だな 320 00:18:50,253 --> 00:18:52,046 (マイン)むう… 321 00:19:02,765 --> 00:19:05,185 どうしたの? ルッツ 322 00:19:06,561 --> 00:19:10,607 マインは… 本当に神殿に入るのか? 323 00:19:11,608 --> 00:19:14,444 うん たぶんね 324 00:19:16,613 --> 00:19:17,947 (ルッツ)そっか 325 00:19:20,909 --> 00:19:22,160 ねえ ルッツ 326 00:19:22,285 --> 00:19:25,288 言いたいことがあるなら 言っちゃえば? 327 00:19:27,457 --> 00:19:29,876 (ルッツ) カッコ悪いから言いたくない 328 00:19:31,377 --> 00:19:33,129 そっか 329 00:19:36,633 --> 00:19:38,051 (ルッツ)マインのウソつき 330 00:19:38,343 --> 00:19:39,302 (マイン)はっ 331 00:19:40,136 --> 00:19:43,056 (ルッツ)一緒に本を作って 売るって言ったくせに 332 00:19:44,933 --> 00:19:46,976 ごめんね ルッツ 333 00:19:47,352 --> 00:19:49,729 (ルッツ) マインが謝ることじゃない 334 00:19:50,063 --> 00:19:54,150 俺の力じゃ何もできないって 分かってるんだ 335 00:19:54,484 --> 00:19:55,568 でも… 336 00:19:55,985 --> 00:19:57,487 悔しい 337 00:19:57,737 --> 00:20:00,949 マインは俺と本屋さんをやるって 言ったのに 338 00:20:01,366 --> 00:20:05,328 俺… マインと本を作りたかった 339 00:20:06,871 --> 00:20:08,539 そうだね 340 00:20:08,665 --> 00:20:12,794 でも私は神殿に行っても 本を作るのは やめないよ 341 00:20:14,796 --> 00:20:17,548 それが私の野望だもん 342 00:20:18,508 --> 00:20:21,552 本に囲まれて暮らすっていう野望? 343 00:20:21,803 --> 00:20:26,266 そうだよ それぞれの夢に向かって 頑張ろうね 344 00:20:28,476 --> 00:20:32,313 (ルッツ)俺 マインが一緒だから 頑張れたんだ 345 00:20:32,855 --> 00:20:37,151 マインと一緒に 旦那様の店で頑張りたかった 346 00:20:37,735 --> 00:20:40,738 マインと一緒に もっと… 347 00:20:41,239 --> 00:20:45,451 (ルッツのすすり泣き) 348 00:20:45,576 --> 00:20:46,828 (マイン)大丈夫 349 00:20:47,370 --> 00:20:50,123 神殿に行っても変わらないよ 350 00:20:50,248 --> 00:20:54,210 何か作る時は誰よりも先に ルッツに相談するし 351 00:20:54,335 --> 00:20:56,337 協力をお願いする 352 00:20:58,756 --> 00:21:02,593 (ルッツ)もうマインの作る物には 価値があるって分かってるから― 353 00:21:02,719 --> 00:21:04,345 みんな 手伝ってくれるさ 354 00:21:04,595 --> 00:21:08,308 う~ん 他の誰かと 作ることになっても 355 00:21:08,433 --> 00:21:10,685 なかなか うまくいかなくて 356 00:21:10,810 --> 00:21:14,647 結局ルッツを呼び出すことに なる気がするんだよね 357 00:21:14,897 --> 00:21:16,649 手伝ってくれる? 358 00:21:16,774 --> 00:21:20,486 私が考えた物は ルッツが作ってくれるんでしょ? 359 00:21:24,407 --> 00:21:28,244 ああ マインが考えた物は 俺が作ってやるよ! 360 00:21:28,494 --> 00:21:29,829 (マイン)フフッ 361 00:21:39,255 --> 00:21:44,260 ♪~ 362 00:23:02,964 --> 00:23:07,969 ~♪ 363 00:23:11,722 --> 00:23:13,349 えいっ! えいっ! 364 00:23:13,474 --> 00:23:16,811 次は いよいよ 神殿からの呼び出しですね! 365 00:23:16,936 --> 00:23:18,980 えいっ! えいっ! (神官長)何をしている? 366 00:23:19,105 --> 00:23:21,274 少しでも いい条件を引き出すために 367 00:23:21,399 --> 00:23:23,109 闘わないといけないので! 368 00:23:23,234 --> 00:23:26,320 両親に任せなさい 君には無理だ 369 00:23:26,445 --> 00:23:28,531 自分のことなので私が… 370 00:23:28,656 --> 00:23:31,033 あっ あ~… 371 00:23:31,868 --> 00:23:33,327 だから言ったではないか 372 00:23:33,452 --> 00:23:34,996 (マイン)ううう…