1 00:00:01,893 --> 00:00:04,146 (ナレーション) 生まれ変わっても本が読みたい 2 00:00:04,271 --> 00:00:05,981 そう願った少女は― 3 00:00:06,106 --> 00:00:10,986 貧しい平民の娘マインとして この世界に転生した 4 00:00:11,361 --> 00:00:13,447 (マイン)本があればな… 5 00:00:14,156 --> 00:00:19,786 (マイン)そうだよ 本さえあれば どんな環境にも我慢できる 6 00:00:20,162 --> 00:00:22,748 (ナレーション) しかし この世界の本は高価だ 7 00:00:22,873 --> 00:00:24,124 ねえ おじさん 8 00:00:24,249 --> 00:00:27,419 本を売ってるお店って どこにあるか知ってる? 9 00:00:27,753 --> 00:00:30,672 (おじさん)店? 店などないよ 10 00:00:31,048 --> 00:00:34,843 本は一冊一冊 書き写す物だからなあ 11 00:00:34,968 --> 00:00:38,930 高すぎて そうそう売り物になど ならないんじゃよ 12 00:00:39,264 --> 00:00:41,141 (ナレーション) そこで彼女は決心する 13 00:00:41,516 --> 00:00:44,978 本がなければ自分で作ればいいと 14 00:00:46,897 --> 00:00:48,648 (マイン)本を作ろう 15 00:00:49,232 --> 00:00:51,360 私だけの本を 16 00:00:59,034 --> 00:01:04,039 ♪~ 17 00:02:23,535 --> 00:02:28,540 ~♪ 18 00:02:36,673 --> 00:02:39,009 こうなったら手段は選ばない 19 00:02:39,134 --> 00:02:42,804 絶対に本を手に入れてやる 負けるもんか 20 00:02:43,930 --> 00:02:47,434 でも 紙って どこに売ってるんだろう? 21 00:02:47,559 --> 00:02:51,104 そうだ マインの記憶を探れば 分かるかも 22 00:02:51,229 --> 00:02:55,484 紙 紙 紙 紙 紙 紙 紙… 23 00:02:55,609 --> 00:02:59,946 紙 紙… う~ん ダメだ! 24 00:03:00,071 --> 00:03:02,741 紙に関する記憶が全然ない 25 00:03:02,866 --> 00:03:07,537 ていうか 髪がかゆい~っ! 26 00:03:07,662 --> 00:03:08,747 (トゥーリ)ただいま! 27 00:03:09,122 --> 00:03:11,249 (エーファ) おかえり トゥーリ ご苦労さま 28 00:03:12,042 --> 00:03:15,712 (マイン)この世界には 本もないけど学校もない 29 00:03:15,837 --> 00:03:19,424 子供たちは みんな 家の手伝いか仕事をしている 30 00:03:19,549 --> 00:03:23,261 (トゥーリ)母さん 今日はメリルが いっぱい採れたよ 31 00:03:23,803 --> 00:03:25,263 アボカドみたい 32 00:03:25,555 --> 00:03:28,183 新鮮なうちに 油を取っちゃいましょう 33 00:03:28,308 --> 00:03:29,935 トゥーリ 準備して 34 00:03:30,060 --> 00:03:30,894 は~い 35 00:03:31,353 --> 00:03:34,397 油? メリルから油が取れるの? 36 00:03:35,398 --> 00:03:36,525 そうだよ 37 00:03:37,901 --> 00:03:39,653 シャンプーが作れる 38 00:03:40,153 --> 00:03:43,824 (マイン) 生活改善! やっふ~! 39 00:03:44,074 --> 00:03:47,619 これで1週間ぶりに髪が洗えるよ! 40 00:03:48,703 --> 00:03:50,413 麗乃(うらの)時代のお母さんと 41 00:03:50,539 --> 00:03:53,542 手作りせっけんやシャンプーを 作ったことがあるから 42 00:03:53,667 --> 00:03:55,585 作り方は分かってるんだ 43 00:03:55,877 --> 00:03:58,505 植物の実から油を取って― 44 00:03:58,630 --> 00:04:01,883 におい付けの薬草と塩を 少し入れれば― 45 00:04:02,008 --> 00:04:04,594 シャンプーができるはず 46 00:04:05,136 --> 00:04:07,097 (マイン)トゥーリ (トゥーリ)ん? 47 00:04:07,347 --> 00:04:10,308 メリルの実 少しもらってもいい? 48 00:04:10,433 --> 00:04:12,352 私も油 取りたい 49 00:04:12,686 --> 00:04:15,564 マインもやってみたいのね いいよ 50 00:04:15,689 --> 00:04:16,648 フフッ 51 00:04:16,773 --> 00:04:19,317 (トゥーリ)いい? 飛び散らないように 52 00:04:19,442 --> 00:04:21,736 まず布で包んで… (マイン)ハハッ はっ! 53 00:04:21,862 --> 00:04:22,696 (トゥーリ)うっ 54 00:04:24,823 --> 00:04:28,201 マ… マイン 何してるの? 55 00:04:29,160 --> 00:04:31,162 そうか 飛び散らないように 56 00:04:31,288 --> 00:04:34,291 布とかで包まなきゃ いけなかったんだ 57 00:04:34,416 --> 00:04:35,333 (エーファ)マイン… 58 00:04:35,458 --> 00:04:38,336 あっ あ… ああ… 59 00:04:38,753 --> 00:04:41,214 (エーファ) 食べ物で遊ぶんじゃありません! 60 00:04:42,465 --> 00:04:44,092 (マイン)できた! 61 00:04:44,426 --> 00:04:46,887 マイン お湯が沸いたよ 62 00:04:51,516 --> 00:04:53,643 いい香り… ん? 63 00:04:54,144 --> 00:04:55,729 何してるの? マイン 64 00:04:55,854 --> 00:04:58,315 髪を洗ってるんだよ 65 00:05:02,652 --> 00:05:03,486 あ… 66 00:05:05,530 --> 00:05:06,656 フフッ 67 00:05:07,073 --> 00:05:11,411 えっ えっ? マインの髪が 夜のお空みたいになったよ 68 00:05:11,536 --> 00:05:14,414 何で? これ 何なの? 69 00:05:14,831 --> 00:05:17,042 ん~とね 70 00:05:17,792 --> 00:05:21,588 簡易ちゃんリンシャン… かな? 71 00:05:21,713 --> 00:05:25,258 (鐘の音) 72 00:05:25,842 --> 00:05:28,386 (マイン)母さんが 仕事で出かける時は― 73 00:05:28,511 --> 00:05:30,972 トゥーリと一緒に お留守番だ 74 00:05:31,264 --> 00:05:33,683 (トゥーリ)あ~っ! 父さんったら忘れてる! 75 00:05:34,392 --> 00:05:38,355 (マイン)これ 父さんが母さんを せかして準備させたやつだよね? 76 00:05:38,480 --> 00:05:41,441 (トゥーリ) うん 母さんが知ったら怒るよ 77 00:05:41,566 --> 00:05:45,195 父さんも困るだろうし 届けに行かなきゃ 78 00:05:46,112 --> 00:05:48,448 マイン 門まで歩ける? 79 00:05:48,823 --> 00:05:49,824 えっ? 80 00:05:50,408 --> 00:05:52,661 う… ハア… 81 00:05:52,786 --> 00:05:54,245 (トゥーリ)大丈夫? 82 00:05:54,371 --> 00:05:56,831 (荒い息) 83 00:05:56,956 --> 00:06:00,210 (マイン)これは母さんが おんぶするわけだわ 84 00:06:00,335 --> 00:06:04,172 (マイン)ハア… ハア… ハア~ 85 00:06:04,297 --> 00:06:06,341 (トゥーリ) やっぱり行くのやめよう 86 00:06:06,466 --> 00:06:08,468 マインには まだ無理だよ 87 00:06:08,593 --> 00:06:12,764 大丈夫… ゆっくり… 歩けば 88 00:06:12,889 --> 00:06:14,724 (ラルフ)あれ? トゥーリじゃん (トゥーリ)ん? 89 00:06:15,225 --> 00:06:17,602 ラルフ! ルッツとフェイも 90 00:06:18,311 --> 00:06:20,063 すごい髪の色 91 00:06:20,188 --> 00:06:21,981 みんな 森に行くの? 92 00:06:22,107 --> 00:06:24,567 (ラルフ)ああ トゥーリは 何やってるんだ? 93 00:06:24,693 --> 00:06:26,569 父さんが忘れ物したから 94 00:06:26,695 --> 00:06:29,489 門まで届けに行くところ なんだけど… 95 00:06:30,031 --> 00:06:32,492 もしかして ご近所さん? 96 00:06:32,617 --> 00:06:33,743 ん~… 97 00:06:35,537 --> 00:06:36,496 やっぱり 98 00:06:36,871 --> 00:06:39,249 (マイン) 赤毛のラルフはトゥーリと同い年 99 00:06:39,374 --> 00:06:41,543 4人兄弟の3番目 100 00:06:41,793 --> 00:06:45,004 フェイもトゥーリと同い年で ラルフのいとこ 101 00:06:46,297 --> 00:06:51,511 金髪頭のルッツはラルフの弟 私と同い年の5歳か 102 00:06:52,470 --> 00:06:55,557 はっ! あっ… う… 103 00:06:55,682 --> 00:06:58,768 ああ… あ… うっ! 104 00:06:58,893 --> 00:07:00,645 マイン! 大丈夫? (ラルフたち)あっ… 105 00:07:00,770 --> 00:07:03,815 (マイン) うん ちょっとクラクラして… 106 00:07:05,191 --> 00:07:06,818 ふっ! う… 107 00:07:07,777 --> 00:07:10,572 (マイン) 一度 座り込むと立ち上がれない 108 00:07:10,697 --> 00:07:13,408 本当に弱いな この体 109 00:07:13,533 --> 00:07:16,077 (ルッツ)マイン 大丈夫か? (マイン)え? 110 00:07:18,705 --> 00:07:21,583 (ルッツ)門まで行くんだろ? 俺が背負ってやるよ 111 00:07:22,292 --> 00:07:23,710 ルッツ… 112 00:07:23,835 --> 00:07:25,920 (ラルフ) ルッツには まだ無理だって 113 00:07:26,046 --> 00:07:27,547 (ルッツ)無理じゃねえよ ラルフ 114 00:07:27,672 --> 00:07:29,799 俺が背負う (ルッツ)あ… 115 00:07:30,633 --> 00:07:31,551 ほら 116 00:07:32,385 --> 00:07:34,054 あ… (ルッツ)あ… 117 00:07:34,345 --> 00:07:36,097 ルッツ ありがとう 118 00:07:36,222 --> 00:07:39,809 でもラルフのほうが慣れてるから ラルフにお願いするね 119 00:07:41,227 --> 00:07:42,687 分かった 120 00:07:43,646 --> 00:07:47,317 ルッツ 一番に心配してくれて うれしかったよ 121 00:07:47,692 --> 00:07:48,651 (ルッツ)ん… 122 00:07:49,194 --> 00:07:51,905 ルッツは優しいね ありがとう 123 00:07:52,030 --> 00:07:54,491 んっ… ん… 124 00:07:58,203 --> 00:07:59,829 ラルフ 大丈夫? 125 00:07:59,954 --> 00:08:02,957 ああ マインは ちっこくて軽いからな 126 00:08:03,374 --> 00:08:04,959 ホントにありがとう 127 00:08:05,960 --> 00:08:06,920 ああ 128 00:08:07,295 --> 00:08:11,341 (マイン)ほほう ラルフ少年 狙いは うちのトゥーリですか 129 00:08:11,466 --> 00:08:14,219 (風の音) 130 00:08:14,761 --> 00:08:16,888 ん… (においを嗅ぐ音) 131 00:08:17,972 --> 00:08:20,016 (ラルフ)トゥーリ (トゥーリ)ん? 132 00:08:21,684 --> 00:08:22,644 なあに? 133 00:08:23,478 --> 00:08:25,647 (トゥーリ)あっ (においを嗅ぐ音) 134 00:08:27,232 --> 00:08:29,609 なんか お前 いいにおいがするな 135 00:08:29,901 --> 00:08:32,570 えっ… そう? 136 00:08:32,695 --> 00:08:34,572 うは~ 137 00:08:34,697 --> 00:08:37,909 ひゃ~っ! “いいにおいがするな” 138 00:08:38,034 --> 00:08:41,871 ですって 奥さん! 少女マンガのヒーローか! 139 00:08:42,122 --> 00:08:43,623 (マイン)うふふ~ん 140 00:08:43,748 --> 00:08:47,127 まあ トゥーリの髪は 私が洗ったからね 141 00:08:47,252 --> 00:08:48,878 かわいくなったでしょう? 142 00:08:49,671 --> 00:08:51,840 私の髪もサラサラ~ 143 00:08:51,965 --> 00:08:53,424 うん いいにおい 144 00:08:54,092 --> 00:08:55,885 じゃあ これはもう捨てよっか 145 00:08:56,010 --> 00:08:57,679 うん! あっ… (エーファ)待ちなさい! 146 00:08:58,555 --> 00:08:59,722 フフッ 147 00:09:00,140 --> 00:09:01,432 母さん? 148 00:09:01,766 --> 00:09:05,687 (マイン)母さんもオシャレに 興味があったとはねえ 149 00:09:06,229 --> 00:09:07,772 ん… ん? 150 00:09:07,897 --> 00:09:09,315 (息を吸い込む音) 151 00:09:10,233 --> 00:09:12,068 マインも いいにおいだ 152 00:09:12,360 --> 00:09:13,319 あ… 153 00:09:13,695 --> 00:09:16,114 それに 髪結ったら顔がよく見えて 154 00:09:16,239 --> 00:09:18,950 かわいくなったな ヘヘッ 155 00:09:23,997 --> 00:09:26,958 (マイン)何じゃ こりゃ~っ! 156 00:09:27,083 --> 00:09:29,544 いい年して そんなことされた 経験ないから― 157 00:09:29,669 --> 00:09:33,590 対処に困る~っ! ああ~っ 158 00:09:34,465 --> 00:09:36,676 ちょっ ちょっと この世界 159 00:09:36,801 --> 00:09:41,848 奥ゆかしくて恥ずかしがりな私には 心臓に悪すぎる 160 00:09:49,022 --> 00:09:50,690 マイン (マイン)ん? 161 00:09:51,149 --> 00:09:53,818 (ルッツ)ほら 南門に着いたぞ 162 00:09:54,527 --> 00:09:55,820 (トゥーリ)父さーん! 163 00:09:55,945 --> 00:09:59,032 (ギュンター) ん? トゥーリ どうした? 164 00:09:59,157 --> 00:10:00,825 これ 届けにきたの 165 00:10:01,117 --> 00:10:03,077 おお! 助かった! 166 00:10:04,120 --> 00:10:06,915 (マイン)森へ行くルッツたちとは そこで別れて― 167 00:10:07,040 --> 00:10:10,376 私たちは門の中に入れてもらった 168 00:10:10,501 --> 00:10:12,629 (同僚) 忘れ物を届けてくれるなんて― 169 00:10:12,754 --> 00:10:14,422 いい娘さんたちですね 170 00:10:14,547 --> 00:10:15,006 (マイン)うわっ (ギュンター)だろう? 171 00:10:15,006 --> 00:10:15,882 (マイン)うわっ (ギュンター)だろう? 172 00:10:15,006 --> 00:10:15,882 (トゥーリの笑い声) 173 00:10:15,882 --> 00:10:16,007 (トゥーリの笑い声) 174 00:10:16,007 --> 00:10:19,427 (トゥーリの笑い声) 175 00:10:16,007 --> 00:10:19,427 世界一かわいくて かしこい うちの娘たちだ 176 00:10:19,552 --> 00:10:20,929 (マイン)うう… 177 00:10:19,552 --> 00:10:20,929 (同僚) ハハッ 班長の娘自慢が始まった 178 00:10:20,929 --> 00:10:22,680 (同僚) ハハッ 班長の娘自慢が始まった 179 00:10:22,805 --> 00:10:26,059 あ~ かわいい かわいい (マイン)やめて! 180 00:10:22,805 --> 00:10:26,059 (トゥーリの笑い声) 181 00:10:26,059 --> 00:10:26,184 (トゥーリの笑い声) 182 00:10:26,184 --> 00:10:27,894 (トゥーリの笑い声) 183 00:10:26,184 --> 00:10:27,894 うう~… 184 00:10:33,483 --> 00:10:35,985 父さん 何かあったんじゃない? 185 00:10:36,110 --> 00:10:38,571 要注意なヤツが来たんだろう 186 00:10:38,696 --> 00:10:40,114 要注意って? 187 00:10:40,823 --> 00:10:44,744 領主様に先触れを出したほうがいい お貴族様とか… 188 00:10:44,869 --> 00:10:46,663 まっ そんなところだ 189 00:10:46,788 --> 00:10:47,622 (オットー)班長 190 00:10:47,997 --> 00:10:49,540 オットーか 191 00:10:55,713 --> 00:10:58,299 (マイン)この世界の敬礼かな? 192 00:10:59,342 --> 00:11:01,678 オットー 報告を頼む 193 00:11:01,803 --> 00:11:05,306 (オットー)ロウィンワルト伯爵が 開門を望んでいます 194 00:11:05,431 --> 00:11:06,599 割り印は? 195 00:11:06,724 --> 00:11:08,017 確認済みです 196 00:11:08,142 --> 00:11:09,310 よし 通せ 197 00:11:11,271 --> 00:11:13,898 真面目な父さん カッコいいね 198 00:11:14,023 --> 00:11:15,066 あ… うん 199 00:11:15,191 --> 00:11:16,067 (物音) (マイン)あっ 200 00:11:18,069 --> 00:11:18,903 ああっ 201 00:11:21,364 --> 00:11:22,782 (マイン)紙だ 202 00:11:29,914 --> 00:11:31,082 (マイン)あ… 203 00:11:32,000 --> 00:11:33,710 (マイン)文字だ! 204 00:11:34,127 --> 00:11:37,088 マイン 仕事の邪魔を するんじゃない 205 00:11:37,213 --> 00:11:39,382 父さん これ何? 206 00:11:40,008 --> 00:11:44,303 ああ 羊皮紙だよ ヤギやヒツジの皮で作った紙だ 207 00:11:44,429 --> 00:11:45,972 羊皮紙… 208 00:11:46,514 --> 00:11:47,348 んっ 209 00:11:48,266 --> 00:11:52,520 一生のお願い 父さん これ買って 210 00:11:52,645 --> 00:11:54,022 ダメだ (マイン)うっ 211 00:11:54,147 --> 00:11:56,441 どうしても羊皮紙が欲しいの 212 00:11:56,774 --> 00:11:59,068 子供のオモチャじゃないんだ 213 00:11:59,193 --> 00:12:01,446 だいたいマインは 字も知らないだろう 214 00:12:01,738 --> 00:12:03,364 そうだけど… 215 00:12:03,781 --> 00:12:06,868 (オットー) ぐ… ブッ ハハハハ! 216 00:12:07,243 --> 00:12:11,080 班長だって字を書くのが 苦手でしたよね? 217 00:12:11,205 --> 00:12:12,123 うっ… 218 00:12:12,415 --> 00:12:15,126 えっ 父さん 字書けないの? 219 00:12:15,460 --> 00:12:18,296 兵士の仕事は街の治安維持だ! 220 00:12:18,421 --> 00:12:22,508 文字なんて… 人の名前が書ければ十分だ 221 00:12:22,800 --> 00:12:26,387 私 字覚えるよ そしたら買ってくれる? 222 00:12:26,512 --> 00:12:28,097 (ギュンター) 1枚で ひと月の給料が― 223 00:12:28,222 --> 00:12:30,767 飛んでいくようなもん 子供にやれるか 224 00:12:30,892 --> 00:12:32,018 ひと月!? 225 00:12:32,393 --> 00:12:36,355 それに紙は平民が出入りする店には 売ってないしね 226 00:12:36,856 --> 00:12:37,690 ええっ 227 00:12:37,815 --> 00:12:41,861 (マイン) 貧乏なんて嫌いだ~っ! 228 00:12:44,322 --> 00:12:47,158 (オットー)文字を覚えたいなら 石版を使えば? 229 00:12:47,283 --> 00:12:48,201 えっ? 230 00:12:48,493 --> 00:12:51,871 昔 俺が使っていたやつでよければ あげようか? 231 00:12:53,998 --> 00:12:55,124 いいんですか? 232 00:12:55,416 --> 00:12:57,460 ああ 今度 持ってくるよ 233 00:12:57,585 --> 00:13:00,880 わあ ありがとう オットーさん! 234 00:13:01,005 --> 00:13:03,508 ぜひ 私に字を教えてください! 235 00:13:03,800 --> 00:13:05,259 分かったよ マインちゃん 236 00:13:05,384 --> 00:13:07,512 (マイン)頼りにしてます オットーさん! 237 00:13:08,054 --> 00:13:09,097 (オットー)任せといて 238 00:13:09,222 --> 00:13:12,225 (マイン) ハハッ オットーさん 大好き~! 239 00:13:12,350 --> 00:13:13,017 (マイン・オットー) アハハハハ… 240 00:13:13,017 --> 00:13:13,851 (マイン・オットー) アハハハハ… 241 00:13:13,017 --> 00:13:13,851 ぬうう… オットー 242 00:13:13,851 --> 00:13:13,976 ぬうう… オットー 243 00:13:13,976 --> 00:13:15,144 ぬうう… オットー 244 00:13:13,976 --> 00:13:15,144 (マイン)やった~! 245 00:13:15,144 --> 00:13:15,269 ぬうう… オットー 246 00:13:15,269 --> 00:13:16,521 ぬうう… オットー 247 00:13:15,269 --> 00:13:16,521 (マイン・オットー) アハハハハ… 248 00:13:27,532 --> 00:13:29,283 (マイン) 秋の終わりになると― 249 00:13:29,408 --> 00:13:32,995 ここでは長い冬に対する 備えが始まる 250 00:13:33,621 --> 00:13:38,459 本作りに手が回らないまま 私は冬支度に追われた 251 00:13:38,584 --> 00:13:40,128 そして今日は― 252 00:13:40,253 --> 00:13:45,508 ドナドナ ド… じゃなくて 豚肉加工の日 253 00:13:46,843 --> 00:13:49,470 ちょっとしたお祭りみたいで 楽しいんだよ 254 00:13:49,887 --> 00:13:52,932 みんなで豚を解体して 塩漬けや燻製(くんせい)や 255 00:13:53,057 --> 00:13:55,393 ポットミートやソーセージを作るの 256 00:13:55,518 --> 00:13:57,478 じゃないと冬を越せないからね 257 00:13:57,812 --> 00:13:59,480 豚の解体… 258 00:13:59,814 --> 00:14:03,985 マインは去年みたいに 途中で熱を出さないといいんだけど 259 00:14:04,443 --> 00:14:07,989 (マイン)できることなら 今年も熱を出したかったよ 260 00:14:20,835 --> 00:14:22,795 うわあ… 261 00:14:39,020 --> 00:14:40,021 わあ… 262 00:14:44,442 --> 00:14:46,736 街の中と全然違う 263 00:14:49,906 --> 00:14:53,201 (鳥の鳴き声) 264 00:14:53,326 --> 00:14:56,120 ん~っ ハア~ 265 00:14:56,579 --> 00:14:59,248 空気もおいしいし生き返る! 266 00:14:59,499 --> 00:15:02,251 マイン 口を閉じないと舌をかむぞ 267 00:15:03,044 --> 00:15:06,339 うわっ! わっ わっ ああ~ん! 268 00:15:06,464 --> 00:15:09,675 アスファルト見習え! 269 00:15:10,801 --> 00:15:12,678 (人々のにぎわい) 270 00:15:12,803 --> 00:15:14,847 (女性) うちは男の子ばかりだから 271 00:15:16,933 --> 00:15:19,352 (マイン)足手まといになると いけないから― 272 00:15:19,477 --> 00:15:22,355 私は隅で見ていることになった 273 00:15:22,897 --> 00:15:27,610 まっ いいけどね このほうが じっくり考えられるし 274 00:15:28,611 --> 00:15:31,614 (マイン) 本も紙も高すぎて買えない 275 00:15:33,199 --> 00:15:36,369 なら 紙から 自分で作るしかないでしょ! 276 00:15:37,286 --> 00:15:40,414 でも 紙を作るっていっても 277 00:15:40,540 --> 00:15:42,875 この手じゃ木なんて 絶対 切れない 278 00:15:42,875 --> 00:15:43,334 この手じゃ木なんて 絶対 切れない 279 00:15:42,875 --> 00:15:43,334 (豚の鳴き声) 280 00:15:43,334 --> 00:15:43,459 (豚の鳴き声) 281 00:15:43,459 --> 00:15:45,086 (豚の鳴き声) 282 00:15:43,459 --> 00:15:45,086 (人々のどよめき) (マイン)ん? 283 00:15:45,086 --> 00:15:45,211 (豚の鳴き声) 284 00:15:45,211 --> 00:15:46,337 (豚の鳴き声) 285 00:15:45,211 --> 00:15:46,337 (男性)それ! (男性)待て 待て! 286 00:15:46,337 --> 00:15:46,462 (豚の鳴き声) 287 00:15:46,462 --> 00:15:47,505 (豚の鳴き声) 288 00:15:46,462 --> 00:15:47,505 (男性)待て 待て! 捕まえろ! 289 00:15:47,630 --> 00:15:51,092 う~ 原始的だよね 290 00:15:51,467 --> 00:15:55,137 そうだ 機械がない時代は どうしてたっけ? 291 00:15:55,263 --> 00:15:59,058 古い文明 エジプト文明… 292 00:15:59,642 --> 00:16:00,810 パピルス! 293 00:16:01,477 --> 00:16:05,815 パピルスは無理でも 草の繊維を織った物なら作れるかも 294 00:16:06,148 --> 00:16:10,653 うん! パピルスもどきを作って それで本を作ろう 295 00:16:10,778 --> 00:16:11,779 (豚の鳴き声) (マイン)ん? 296 00:16:11,904 --> 00:16:13,281 (豚の鳴き声) 297 00:16:13,406 --> 00:16:14,282 わあっ! 298 00:16:14,407 --> 00:16:16,909 (豚の鳴き声) 299 00:16:17,034 --> 00:16:18,494 いくぞ! (マイン)あっ… 300 00:16:19,328 --> 00:16:20,329 (ギュンター)ふんっ! (豚の断末魔) 301 00:16:20,454 --> 00:16:24,625 (人々の歓声) 302 00:16:24,875 --> 00:16:27,295 う… ああ… 303 00:16:34,760 --> 00:16:37,805 ん… う… 304 00:16:41,058 --> 00:16:41,892 あ… 305 00:16:42,852 --> 00:16:44,562 う… ん… 306 00:16:48,232 --> 00:16:49,692 ここは… 307 00:16:49,817 --> 00:16:51,152 (足音) (マイン)ん? 308 00:16:52,111 --> 00:16:53,696 よかった 気がついて 309 00:16:53,821 --> 00:16:55,406 オットーさん 310 00:16:55,531 --> 00:16:57,491 (オットー) 俺のこと覚えててくれたんだ 311 00:16:58,367 --> 00:17:01,537 忘れませんよ フフッ 312 00:17:03,039 --> 00:17:04,332 アハッ 313 00:17:07,126 --> 00:17:09,003 (2人)フフフフ… 314 00:17:09,128 --> 00:17:11,839 どう? 具合は もう大丈夫? 315 00:17:11,964 --> 00:17:12,882 あっ… 316 00:17:13,549 --> 00:17:17,511 あの… 私 どうして ここに? 317 00:17:17,637 --> 00:17:20,514 (オットー)豚肉加工の最中に 倒れたんだって 318 00:17:21,349 --> 00:17:24,560 班長が血相を変えて ここに連れてきたんだよ 319 00:17:24,894 --> 00:17:27,104 全部 終わったら迎えに来るってさ 320 00:17:27,229 --> 00:17:28,314 (マイン)そうですか 321 00:17:29,649 --> 00:17:30,775 ハア… 322 00:17:32,234 --> 00:17:34,195 マインちゃん 寂しいかい? 323 00:17:35,196 --> 00:17:38,449 ううん どうやって 時間つぶそうかなって 324 00:17:38,866 --> 00:17:43,704 あ… そういえば 見た目ほど 幼くないって言ってたな 325 00:17:44,455 --> 00:17:45,748 ちょっと待って 326 00:17:46,082 --> 00:17:47,083 あ… 327 00:17:48,167 --> 00:17:49,251 ん? 328 00:17:49,919 --> 00:17:52,588 これ 時間つぶしにならない? 329 00:17:53,506 --> 00:17:55,341 わあっ 石版! 330 00:17:55,758 --> 00:17:57,802 約束しただろう? あげるって 331 00:17:58,552 --> 00:18:02,306 (書く音) 332 00:18:03,432 --> 00:18:04,266 はい 333 00:18:06,686 --> 00:18:08,187 君の名前 334 00:18:09,855 --> 00:18:14,235 これが 私の名前… フフッ 335 00:18:14,360 --> 00:18:17,822 (オットー)俺は仕事に戻るから 練習でもしててね 336 00:18:18,447 --> 00:18:20,950 (ドアの開閉音) 337 00:18:21,283 --> 00:18:25,996 マ… イ… ン 338 00:18:27,331 --> 00:18:28,582 フフ… 339 00:18:30,459 --> 00:18:31,585 フフッ 340 00:18:35,131 --> 00:18:37,466 うわあ ドキドキする 341 00:18:39,510 --> 00:18:44,640 (書く音) 342 00:18:44,765 --> 00:18:45,725 アハッ 343 00:18:48,936 --> 00:18:50,229 文字だ… 344 00:18:50,688 --> 00:18:52,314 フフッ 345 00:18:54,608 --> 00:18:55,735 楽しい! 346 00:18:56,110 --> 00:18:57,737 (書く音) (マイン)ウフフッ 347 00:18:59,613 --> 00:19:01,490 楽しい! 楽しい! 348 00:19:01,866 --> 00:19:02,950 フフッ 349 00:19:03,075 --> 00:19:05,661 ハア… フフフッ 350 00:19:03,075 --> 00:19:05,661 (書く音) 351 00:19:05,661 --> 00:19:07,037 (書く音) 352 00:19:07,163 --> 00:19:08,080 はっ… 353 00:19:12,710 --> 00:19:15,087 本須(もとす)麗乃… 354 00:19:15,212 --> 00:19:19,258 もう 私の名前じゃないんだよね 355 00:19:20,509 --> 00:19:22,178 (文字を消す音) (マイン)ハア… 356 00:19:31,896 --> 00:19:35,775 (書く音) 357 00:19:36,192 --> 00:19:37,651 (マイン)エーファ母さん 358 00:19:39,278 --> 00:19:40,780 ギュンター父さん 359 00:19:42,698 --> 00:19:43,699 トゥーリ 360 00:19:45,367 --> 00:19:46,285 ラルフ 361 00:19:47,828 --> 00:19:48,662 フェイ 362 00:19:50,206 --> 00:19:51,415 オットーさん 363 00:19:53,042 --> 00:19:53,959 ルッツ 364 00:19:56,003 --> 00:19:57,213 マイン 365 00:19:59,048 --> 00:20:03,385 (書く音) 366 00:20:03,511 --> 00:20:07,431 (鐘の音) 367 00:20:08,849 --> 00:20:11,143 (オットー)マインちゃん 班長 戻ってきたよ 368 00:20:11,268 --> 00:20:14,021 ハア~… 369 00:20:14,146 --> 00:20:15,856 (オットー)はっ 班長! 大変です! マインちゃんが… 370 00:20:15,856 --> 00:20:17,942 (オットー)はっ 班長! 大変です! マインちゃんが… 371 00:20:15,856 --> 00:20:17,942 (走る足音) 372 00:20:21,320 --> 00:20:23,697 また熱出ちゃったね マイン 373 00:20:23,823 --> 00:20:27,201 ごめんね まだ冬支度が 終わってないのに 374 00:20:27,743 --> 00:20:30,704 (トゥーリ)それ みんなで作った ソーセージだよ 375 00:20:35,584 --> 00:20:36,877 んんっ 376 00:20:41,924 --> 00:20:43,717 おいしい… 377 00:20:44,093 --> 00:20:47,096 トゥーリ このソーセージ すっごくおいしい! 378 00:20:47,221 --> 00:20:51,100 そう? それ食べたら ちゃんと寝るんだよ マイン 379 00:20:51,225 --> 00:20:52,351 うん! 380 00:20:54,395 --> 00:20:56,480 (ドアの開閉音) 381 00:21:00,484 --> 00:21:02,987 スープは改善が必要かな 382 00:21:06,740 --> 00:21:08,701 ごちそうさま 383 00:21:15,124 --> 00:21:18,377 文字が書けるだけで こんなに うれしいんだから― 384 00:21:19,169 --> 00:21:22,923 本が読めたら もっと うれしいと思う 385 00:21:29,388 --> 00:21:31,640 あれ? そういえば私 386 00:21:31,765 --> 00:21:35,895 気を失う前に何かいいこと 思いついたよね 387 00:21:36,228 --> 00:21:37,813 何だっけ? 388 00:21:42,776 --> 00:21:47,781 ♪~ 389 00:23:06,485 --> 00:23:11,490 ~♪ 390 00:23:15,077 --> 00:23:17,329 (マイン) パピルスだよ パピルス! 391 00:23:17,454 --> 00:23:18,956 んも~ 私のバカ バカ バカ! うう~… 392 00:23:18,956 --> 00:23:21,500 んも~ 私のバカ バカ バカ! うう~… 393 00:23:18,956 --> 00:23:21,500 (神官長)今に始まった ことではないだろう 394 00:23:21,625 --> 00:23:23,210 それより“リンシャン”が 395 00:23:23,335 --> 00:23:25,921 こんなに早く登場するとは 予想外だな 396 00:23:26,046 --> 00:23:27,172 そうですか? 397 00:23:27,297 --> 00:23:31,135 でも これがきっかけで 商人と… むぐっ! むぐ… 398 00:23:31,260 --> 00:23:35,514 またネタバレか 本当に君は成長しないな