1 00:00:02,027 --> 00:00:03,862 (ナレーション) 本作りの第一歩として― 2 00:00:03,987 --> 00:00:05,989 紙作りを始めたマイン 3 00:00:06,115 --> 00:00:09,827 しかし パピルスもどき作りは 失敗に終わった 4 00:00:10,494 --> 00:00:13,664 春になったら森へ行って 粘土板を作ろう 5 00:00:13,789 --> 00:00:16,500 マインは決意を新たにする 6 00:00:22,798 --> 00:00:27,803 ♪~ 7 00:01:47,341 --> 00:01:52,346 ~♪ 8 00:01:58,101 --> 00:02:00,479 (トゥーリ) わあ すごいごちそう! 9 00:02:00,812 --> 00:02:03,315 (ギュンター) これ全部 マインが作ったのか? 10 00:02:03,440 --> 00:02:06,860 (マイン)まあね~ 今日は私が料理当番だから 11 00:02:07,152 --> 00:02:10,364 さあ 冷めないうちに召し上がれ 12 00:02:11,031 --> 00:02:13,992 (エーファ)ずいぶん 変わった作り方だったけど… 13 00:02:14,368 --> 00:02:17,329 (エーファ)マイン 野菜をゆでたお湯で何してるの? 14 00:02:17,454 --> 00:02:18,830 (マイン)いいの いいの 15 00:02:18,956 --> 00:02:20,874 (トゥーリ)いただきます 16 00:02:25,504 --> 00:02:27,548 (2人)おいしい! (エーファ)えっ? 17 00:02:27,965 --> 00:02:30,551 このポメスープ すっごく おいしいよ 18 00:02:30,676 --> 00:02:32,761 (マイン) ポメはパプリカっぽいトマトだ 19 00:02:33,762 --> 00:02:36,890 ん… あら ホント おいしい 20 00:02:37,307 --> 00:02:38,684 (マイン)こっちの世界では― 21 00:02:38,809 --> 00:02:42,145 野菜のゆで汁は 全部 捨ててしまうのだ 22 00:02:42,271 --> 00:02:45,107 野菜のうまみが出てて おいしいでしょう? 23 00:02:47,776 --> 00:02:49,861 鶏の酒蒸しも おいしいぞ 24 00:02:50,279 --> 00:02:52,239 パルゥケーキも おいしかったし 25 00:02:52,364 --> 00:02:54,658 マインは料理の才能も あるんじゃない? 26 00:02:55,075 --> 00:02:57,786 将来は料理人なんて いいんじゃないか? 27 00:02:57,911 --> 00:03:00,163 だったら見習い先を探さないと 28 00:03:00,580 --> 00:03:01,415 えっ!? 29 00:03:02,291 --> 00:03:05,627 (マイン)マズい このままじゃ 本が作れなくなっちゃう 30 00:03:05,752 --> 00:03:08,422 早く森に行って 粘土板を作らなくちゃ 31 00:03:09,423 --> 00:03:11,967 わ… 私 やりたいことがあるの! 32 00:03:12,217 --> 00:03:13,260 (ギュンター)ん? (エーファ)えっ? 33 00:03:13,677 --> 00:03:15,721 何がやりたいんだ? マイン 34 00:03:15,971 --> 00:03:19,224 私… 森に行きたい 35 00:03:21,018 --> 00:03:22,561 (一同)アハハハハ… 36 00:03:22,686 --> 00:03:25,230 森へ行きたいだって アハハハ… 37 00:03:25,355 --> 00:03:28,358 マイン 今は仕事の話を してるのよ 38 00:03:28,608 --> 00:03:30,444 真面目に言ってるんだよ! 39 00:03:30,569 --> 00:03:34,698 私は粘土板を作りたい! そのために森に行きたいの 40 00:03:35,032 --> 00:03:36,199 ネンドバン? 41 00:03:36,325 --> 00:03:40,162 (マイン)そう! それに文字を書いて本を作るの 42 00:03:40,287 --> 00:03:41,830 (ギュンター)文字… (トゥーリ)マイン 43 00:03:41,955 --> 00:03:43,624 森に行くのは無理だよ 44 00:03:43,749 --> 00:03:44,875 (マイン)無理じゃないよ! 45 00:03:45,000 --> 00:03:46,960 最近は あんまり 寝込まなくなったし 46 00:03:47,294 --> 00:03:50,213 でも みんなと同じように 歩けないじゃない 47 00:03:50,672 --> 00:03:53,216 井戸まで行っても 息切れしなくなったもん 48 00:03:53,342 --> 00:03:54,468 大丈夫だよ 49 00:03:54,843 --> 00:03:57,471 途中で歩けなくなったら どうするの? 50 00:03:57,596 --> 00:03:59,348 みんなに迷惑かけるんだよ? 51 00:03:59,598 --> 00:04:01,183 それは… 52 00:04:01,933 --> 00:04:03,018 う… 53 00:04:04,144 --> 00:04:07,356 いつも森へ行ってるトゥーリが そう言うんだから 54 00:04:07,481 --> 00:04:09,066 諦めなさい マイン 55 00:04:09,691 --> 00:04:10,942 (マイン)う… 56 00:04:11,693 --> 00:04:13,570 どうすれば森に行っていい? 57 00:04:14,071 --> 00:04:16,073 (ギュンター)あ~… (エーファ)ん… 58 00:04:18,033 --> 00:04:22,329 もっと体力をつけなさい それまで森は お預けだ 59 00:04:25,666 --> 00:04:27,167 分かった 60 00:04:30,128 --> 00:04:35,467 (マイン)森へ行く当てがないまま 本への思いばかりが募る 61 00:04:36,134 --> 00:04:37,969 そんな ある日のこと 62 00:04:38,553 --> 00:04:41,473 (マイン) えっ 私がオットーさんの助手? 63 00:04:41,932 --> 00:04:45,936 計算の多い書類仕事の 助手をしてほしいと頼まれた 64 00:04:46,311 --> 00:04:48,647 マインに助手なんか務まるの? 65 00:04:48,939 --> 00:04:53,360 ああ マインに仕事を 手伝ってもらったことがあるらしい 66 00:04:53,485 --> 00:04:55,529 助かったとオットーが言っていた 67 00:04:55,946 --> 00:04:57,030 マインが? 68 00:04:57,447 --> 00:05:01,868 ただ 洗礼前の子供に 仕事をさせるのは禁じられている 69 00:05:01,993 --> 00:05:05,789 だから対外的には “字を教える”という名目だ 70 00:05:06,206 --> 00:05:07,749 えっ 字を? 71 00:05:08,083 --> 00:05:11,503 ああ 兵士見習いに 字を教えるついでに 72 00:05:11,628 --> 00:05:14,214 お前にも字を教えるそうだ 73 00:05:14,464 --> 00:05:17,134 門でオットーに 字を教えてもらうといい 74 00:05:17,759 --> 00:05:18,969 あ… 75 00:05:19,761 --> 00:05:21,555 マインは体が弱い 76 00:05:21,680 --> 00:05:24,850 だが頭がいいと オットーは言っていた 77 00:05:24,975 --> 00:05:27,227 代書屋なんかが向いてるってな 78 00:05:27,352 --> 00:05:28,520 代書屋? 79 00:05:29,020 --> 00:05:32,899 役所や貴族に出す書類を 代わりに作る仕事だ 80 00:05:33,024 --> 00:05:36,027 実入りはいいし 体への負担も少ない 81 00:05:36,778 --> 00:05:38,029 父さん… 82 00:05:38,363 --> 00:05:41,575 オットーは兵士になる前は 旅商人だった 83 00:05:41,700 --> 00:05:44,327 商人とのつながりが今もある 84 00:05:44,453 --> 00:05:49,249 父さんや母さんが紹介できる仕事は マインには向かないからな 85 00:05:50,208 --> 00:05:53,044 オットーとのつながりは 大事にしろよ 86 00:05:54,171 --> 00:05:56,548 ありがとう 父さん 87 00:05:57,090 --> 00:06:00,427 ああ そうそう 助手の雇用条件だが 88 00:06:00,552 --> 00:06:04,931 給料は石筆 体調が悪い時は休み 89 00:06:05,056 --> 00:06:07,684 予算的に これ以上 お得な助手はいないと 90 00:06:07,809 --> 00:06:10,061 オットーが力説していたな 91 00:06:10,187 --> 00:06:12,439 子供相手にセコいヤツだ 92 00:06:12,689 --> 00:06:17,694 ウフフフッ 自分の懐を痛めずに ちゃっかり利益を得るなんて 93 00:06:17,819 --> 00:06:19,696 さすが元商人だね 94 00:06:20,071 --> 00:06:24,242 しばらく門に通って みんなに 遅れずに歩けるようになったら 95 00:06:24,367 --> 00:06:25,911 森に行ってもいい 96 00:06:26,036 --> 00:06:27,454 それでいいな? マイン 97 00:06:27,954 --> 00:06:31,166 うん! 私 頑張るよ 98 00:06:37,714 --> 00:06:40,133 マイン 無理せず ゆっくりでいいぞ 99 00:06:40,258 --> 00:06:41,885 (マイン)うん 分かってる 100 00:06:46,431 --> 00:06:49,684 (マイン)結局 途中から 父さんに だっこされて― 101 00:06:49,809 --> 00:06:51,353 私は門に着いた 102 00:06:52,229 --> 00:06:53,855 (オットー) 一緒に勉強することになった― 103 00:06:54,439 --> 00:06:56,858 班長の娘のマインちゃんだ 104 00:06:57,484 --> 00:06:59,694 余計なちょっかいを 出さないように 105 00:06:59,819 --> 00:07:01,321 (兵士見習いたち)はい! (オットー)よし 106 00:07:01,446 --> 00:07:02,739 じゃあ 始めよう 107 00:07:04,115 --> 00:07:06,868 (オットー)基本 文字は全部で35種類だ 108 00:07:06,993 --> 00:07:09,079 早速 書く練習をしよう 109 00:07:09,204 --> 00:07:10,580 (兵士見習い)うう… 110 00:07:15,335 --> 00:07:16,711 (兵士見習い)うう… 111 00:07:16,837 --> 00:07:17,754 (書く音) (兵士見習い)あ… 112 00:07:21,716 --> 00:07:25,011 マインちゃんは 本当に字を覚えるのが早いな 113 00:07:25,136 --> 00:07:29,182 私は体を動かすより こういうのが好きだから 114 00:07:29,391 --> 00:07:30,976 それより オットーさん (オットー)ん? 115 00:07:31,101 --> 00:07:34,354 そろそろ文字の勉強は 終わりにしたほうがいいですよ 116 00:07:34,479 --> 00:07:35,605 えっ もう? 117 00:07:35,981 --> 00:07:39,067 (マイン)ほら みんな モゾモゾし始めてるでしょう 118 00:07:39,192 --> 00:07:42,070 集中力が切れてる証拠です 119 00:07:42,195 --> 00:07:44,656 違う勉強に切り替えたほうが いいですよ 120 00:07:44,781 --> 00:07:46,116 いや でも… 121 00:07:47,909 --> 00:07:50,161 文字の勉強はここまで! (オットー)えっ 122 00:07:50,287 --> 00:07:51,496 次は計算だよ 123 00:07:51,621 --> 00:07:52,455 あ… 124 00:07:52,581 --> 00:07:55,959 (鐘の音) 125 00:07:56,084 --> 00:07:59,170 今日の勉強はここまで! 次回までに 126 00:07:59,296 --> 00:08:02,674 今日 習った文字と数字を 全部 覚えてきてね 127 00:08:02,799 --> 00:08:05,886 覚えてなかったら 覚えるまで帰れないからね 128 00:08:06,011 --> 00:08:06,928 (兵士見習いたち)はい! 129 00:08:07,470 --> 00:08:09,556 (兵士見習い)よっしゃ~! (兵士見習い)行こうぜ! 130 00:08:09,681 --> 00:08:10,932 (兵士見習い)帰ろうぜ! 131 00:08:11,057 --> 00:08:14,769 さすが男の子 いちもくさんだね 132 00:08:14,895 --> 00:08:16,104 マインちゃん 133 00:08:16,229 --> 00:08:19,357 あんな甘いやり方じゃ なかなか覚えないって 134 00:08:19,983 --> 00:08:22,110 そんなに甘くないよ 135 00:08:22,235 --> 00:08:25,739 復習してこなかったら 覚えるまで帰れないんだから 136 00:08:25,989 --> 00:08:27,282 そうだけど… 137 00:08:27,616 --> 00:08:30,994 オットーさん 私と比べちゃダメだからね 138 00:08:31,369 --> 00:08:34,205 お… そうだな 139 00:08:34,331 --> 00:08:38,209 じゃあ マインちゃんのやり方で しばらく様子を見てみるか 140 00:08:38,752 --> 00:08:40,670 ありがとうございます 141 00:08:41,880 --> 00:08:44,549 じゃあ 次はマインちゃんの勉強だ 142 00:08:47,093 --> 00:08:49,596 (オットー) 実践を兼ねて文字を覚えていこう 143 00:08:49,721 --> 00:08:51,181 わあ~… 144 00:08:51,431 --> 00:08:54,809 いやっふ~! リィ~ハ~! 145 00:08:54,935 --> 00:08:59,689 新しい言葉がいっぱいだ~! ニュルワードゥ~! 146 00:09:01,900 --> 00:09:06,446 (マイン)帰りは森に行っていた トゥーリたちと合流して一緒に帰る 147 00:09:07,155 --> 00:09:09,074 (ルッツ) マインは門で何してんだ? 148 00:09:09,199 --> 00:09:12,827 書類… じゃなくて 字を教えてもらってた 149 00:09:13,244 --> 00:09:15,330 字? 書けるのか? 150 00:09:15,789 --> 00:09:18,959 まだ自分の名前くらいしか 書けないけどね 151 00:09:19,417 --> 00:09:23,213 マイン すげえ! 自分の名前が書けるなんて! 152 00:09:23,546 --> 00:09:25,340 そうかなあ 153 00:09:25,465 --> 00:09:25,799 (ルッツ)字って いっぱいあるよな 154 00:09:25,799 --> 00:09:26,967 (ルッツ)字って いっぱいあるよな 155 00:09:25,799 --> 00:09:26,967 (マイン)この世界では― 156 00:09:27,092 --> 00:09:28,718 そん中から 〝マイン 〞の文字― 157 00:09:27,092 --> 00:09:28,718 字が書けるだけで すごいことなんだ 158 00:09:28,718 --> 00:09:28,843 字が書けるだけで すごいことなんだ 159 00:09:28,843 --> 00:09:29,803 字が書けるだけで すごいことなんだ 160 00:09:28,843 --> 00:09:29,803 見つけるのも大変だよな 161 00:09:29,803 --> 00:09:29,928 見つけるのも大変だよな 162 00:09:29,928 --> 00:09:30,762 見つけるのも大変だよな 163 00:09:29,928 --> 00:09:30,762 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 164 00:09:30,762 --> 00:09:30,887 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 165 00:09:30,887 --> 00:09:32,430 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 166 00:09:30,887 --> 00:09:32,430 ひょっとして 〝ルッツ 〞の文字も― 167 00:09:32,430 --> 00:09:32,555 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 168 00:09:32,555 --> 00:09:33,682 そりゃ オットーさんが 私を助手にしたがるはずだよ 169 00:09:32,555 --> 00:09:33,682 書けたりするか? 170 00:09:36,101 --> 00:09:41,398 (マインの荒い息) 171 00:09:41,523 --> 00:09:44,234 みんな… 速い… 172 00:09:44,359 --> 00:09:46,486 ゆっくりでいいぞ マイン 173 00:09:46,611 --> 00:09:47,445 でも… 174 00:09:48,029 --> 00:09:51,408 おじさんとトゥーリに マインを頼むって言われたんだ 175 00:09:51,533 --> 00:09:53,910 俺が ちゃんと家まで 送っていってやるよ 176 00:09:54,035 --> 00:09:58,206 ありがとう ハア ハア… 177 00:10:01,501 --> 00:10:04,462 まだ これしか歩いてないのに… 178 00:10:07,132 --> 00:10:08,842 俺が付き添ってやるから 179 00:10:09,592 --> 00:10:10,802 ルッツ… 180 00:10:11,386 --> 00:10:12,554 頑張れ マイン 181 00:10:13,596 --> 00:10:14,806 うん 182 00:10:16,141 --> 00:10:17,142 んっ… 183 00:10:18,560 --> 00:10:21,813 (マイン) こうして門通いが始まった 184 00:10:26,192 --> 00:10:29,446 1日行って 3日休んでいたのが― 185 00:10:31,948 --> 00:10:35,076 3日行って 1日休みになり… 186 00:10:39,330 --> 00:10:41,041 そして とうとう… 187 00:10:41,166 --> 00:10:43,877 今週は5日続けて門に行けたよ! 188 00:10:44,002 --> 00:10:46,212 父さん 森に行ってもいい? 189 00:10:47,172 --> 00:10:48,048 ああ 190 00:10:48,381 --> 00:10:51,217 わあ… やった~! 191 00:10:51,342 --> 00:10:53,595 ハハハッ わ~い わ~い! (エーファ)マインったら大喜び 192 00:10:53,720 --> 00:10:56,264 だって すっごく頑張ったもん マイン 193 00:10:53,720 --> 00:10:56,264 (ギュンターと マインの笑い声) 194 00:11:01,519 --> 00:11:03,104 (フェイ) おっ こっちにもあったぞ! 195 00:11:03,229 --> 00:11:04,814 (フェイの友達)こっちだって! (トゥーリ)えっ どこどこ? 196 00:11:04,939 --> 00:11:05,774 (フェイ) わあっ いっぱい採れたな! 197 00:11:05,774 --> 00:11:07,609 (フェイ) わあっ いっぱい採れたな! 198 00:11:05,774 --> 00:11:07,609 (トゥーリ) あっ ホントだ~! 199 00:11:07,734 --> 00:11:10,653 ハア ハア… 200 00:11:10,945 --> 00:11:14,157 森… 行き… たい 201 00:11:14,282 --> 00:11:16,159 寝ないと治らないわよ 202 00:11:17,076 --> 00:11:20,413 眠れるように お話をしてあげるわ マイン 203 00:11:21,456 --> 00:11:26,169 “昔々 ある所に 星の子供たちがいました” 204 00:11:26,878 --> 00:11:28,671 “星の子供たちは…” 205 00:11:28,797 --> 00:11:33,384 (マイン)この話… マインになったばかりの頃に― 206 00:11:28,797 --> 00:11:33,384 (エーファの話し声) 207 00:11:33,384 --> 00:11:33,510 (エーファの話し声) 208 00:11:33,510 --> 00:11:34,803 (エーファの話し声) 209 00:11:33,510 --> 00:11:34,803 母さんがしてくれた話だ 210 00:11:34,803 --> 00:11:35,762 母さんがしてくれた話だ 211 00:11:35,887 --> 00:11:40,225 “ヒューンと地上へと 降りていくのが好きでした” 212 00:11:40,350 --> 00:11:43,812 “地上では 実に いろいろな人たちがいて…” 213 00:11:45,188 --> 00:11:49,108 (マイン)森に行けるように なったのは春の終わり 214 00:11:49,234 --> 00:11:53,363 門に通い始めて 3か月が過ぎた頃だった 215 00:12:04,249 --> 00:12:06,626 (マイン)うわあ 森だ 216 00:12:07,210 --> 00:12:09,254 俺たちは薪(まき)拾いに行ってくるから 217 00:12:09,379 --> 00:12:11,172 マインは ここで休憩してろ 218 00:12:11,297 --> 00:12:12,131 分かった 219 00:12:15,176 --> 00:12:17,387 やっと来れたよ 220 00:12:17,887 --> 00:12:20,306 これで やっと粘土板が作れる! 221 00:12:20,431 --> 00:12:22,267 いやっほ~! (シュメール人)おっ 222 00:12:22,600 --> 00:12:26,771 (マイン)フフフ~ 森に来て何もせずに帰れようか 223 00:12:27,230 --> 00:12:30,733 出てこい 粘土質の土! ていっ! 224 00:12:30,859 --> 00:12:34,696 かった~っ! うう~… 225 00:12:35,488 --> 00:12:36,990 諦めるもんか! 226 00:12:37,615 --> 00:12:39,951 (土を掘る音) (マイン)ふっ! ふっ! 227 00:12:42,745 --> 00:12:46,249 ハア… 出てこないなあ 228 00:12:46,374 --> 00:12:47,834 (ルッツ) 何やってるんだ マイン! 229 00:12:47,959 --> 00:12:51,004 えっ? あ… ああ… 230 00:12:51,880 --> 00:12:54,632 忘れたのか? おじさんとの約束 231 00:12:55,049 --> 00:12:57,635 今日は森へ行って帰ってくるだけだ 232 00:12:57,760 --> 00:13:02,015 マインは森で休憩して みんなと帰ることを目標にするんだ 233 00:13:02,140 --> 00:13:03,016 分かったか? 234 00:13:03,308 --> 00:13:06,060 はい 今日は森へ行って 休憩して 235 00:13:06,185 --> 00:13:09,522 みんなと帰ることだけを 目標とします! 236 00:13:09,772 --> 00:13:12,775 わ… 分かってるんだけど でも あの… 237 00:13:12,901 --> 00:13:17,447 そんな物 持ってきたってことは 最初から約束 守る気なかったな? 238 00:13:17,739 --> 00:13:19,449 えっ その… 239 00:13:19,574 --> 00:13:23,161 やっと森に来られたから 我慢できなくて つい… 240 00:13:23,286 --> 00:13:24,454 つい!? 241 00:13:24,913 --> 00:13:26,789 計画的に… 242 00:13:26,915 --> 00:13:29,000 つまりウソついたってことだな! 243 00:13:29,125 --> 00:13:29,959 (マイン)うっ… 244 00:13:30,293 --> 00:13:34,130 ギュンターおじさんは お前の体を心配して言ってんだぞ! 245 00:13:34,255 --> 00:13:35,214 それなのに… 246 00:13:35,757 --> 00:13:37,842 マインが こんな油断できないヤツとは― 247 00:13:37,967 --> 00:13:39,636 思わなかったよ 248 00:13:40,178 --> 00:13:41,220 ごめん 249 00:13:41,888 --> 00:13:43,097 (ため息) 250 00:13:43,640 --> 00:13:46,225 それで 何がしたいんだ? 251 00:13:46,601 --> 00:13:47,560 えっ? 252 00:13:49,020 --> 00:13:51,564 (マイン)粘土質の土が 欲しいと言ったら― 253 00:13:51,689 --> 00:13:54,692 ルッツは草や木が少ない 水はけの悪い場所に― 254 00:13:54,817 --> 00:13:56,736 連れていってくれた 255 00:13:59,739 --> 00:14:02,742 何でルッツは 私を手伝ってくれるの? 256 00:14:03,576 --> 00:14:08,414 俺が すっげえ腹減ってた時に パルゥケーキを作ってくれただろ? 257 00:14:08,539 --> 00:14:11,668 あの時 俺 マインのこと 手伝うって決めたから 258 00:14:11,793 --> 00:14:13,920 えっ… それだけ? 259 00:14:14,045 --> 00:14:17,090 (ルッツ)ああ 次は 俺が手伝うって言っただろ? 260 00:14:17,423 --> 00:14:20,343 その代わり何がしたいのか ちゃんと言え 261 00:14:20,760 --> 00:14:22,679 俺のことを信じろ 262 00:14:23,304 --> 00:14:25,974 うん ありがとう 263 00:14:26,975 --> 00:14:29,435 (ルッツ)ほら マインが欲しいのって これか? 264 00:14:29,560 --> 00:14:32,981 ああっ! そう これ! 265 00:14:33,356 --> 00:14:34,899 すごいね ルッツ 266 00:14:35,024 --> 00:14:37,652 私だったら きっと何日もかかったよ 267 00:14:37,986 --> 00:14:40,655 マインより 力のない男なんていない 268 00:14:41,197 --> 00:14:43,157 で これをどうするんだ? 269 00:14:43,616 --> 00:14:45,034 本を作るの 270 00:14:45,660 --> 00:14:46,494 ホン? 271 00:14:46,619 --> 00:14:48,413 うふふん 272 00:14:50,957 --> 00:14:51,791 見てて 273 00:14:53,376 --> 00:14:55,920 (土に書く音) 274 00:14:56,045 --> 00:14:59,048 あ… これって文字か? 275 00:14:59,590 --> 00:15:00,800 そうだよ 276 00:15:01,134 --> 00:15:05,346 こうやって文字を書いておけば 話したり記憶しているだけだと 277 00:15:05,471 --> 00:15:09,976 どんどん忘れて消えていっちゃう 言葉や考え 出来事を残して 278 00:15:10,101 --> 00:15:12,395 何度でも読むことができるんだよ 279 00:15:12,520 --> 00:15:13,563 へえ~ 280 00:15:13,855 --> 00:15:17,567 そんな文字が 延々とつづられたものが本 281 00:15:17,859 --> 00:15:18,735 本… 282 00:15:18,860 --> 00:15:19,861 うん! 283 00:15:21,321 --> 00:15:26,826 本があれば 昔の人が考えたことや 遠く離れた世界のこと 284 00:15:26,951 --> 00:15:29,078 自分が一生で経験できるより― 285 00:15:29,203 --> 00:15:32,665 もっと たくさんのことを 知ることができるんだよ 286 00:15:34,375 --> 00:15:36,836 本って すごいよね 287 00:15:41,716 --> 00:15:43,843 じゃあ 俺 薪拾いに戻るよ 288 00:15:44,218 --> 00:15:47,597 うん! 本当にありがとう ルッツ 289 00:15:48,473 --> 00:15:49,682 ああ! 290 00:15:55,229 --> 00:15:56,731 できた 291 00:15:57,106 --> 00:15:59,108 メソポタミア文明 バンザイ! 292 00:15:59,233 --> 00:16:00,234 (シュメール人たち)お~! 293 00:16:00,485 --> 00:16:04,238 ずいぶん たくさんになっちゃった もう乾いたかな 294 00:16:04,489 --> 00:16:05,615 (フェイの友達)早く来いって! 295 00:16:05,740 --> 00:16:06,699 (フェイ)待てよ! 296 00:16:07,200 --> 00:16:08,409 (フェイの友達)んっ あ… 297 00:16:08,534 --> 00:16:10,161 (フェイ)うわあっ 何だ これ!? 298 00:16:10,286 --> 00:16:11,329 あっ それは… 299 00:16:11,621 --> 00:16:12,914 (フェイ)それ! (マイン)あっ! 300 00:16:13,039 --> 00:16:14,332 (フェイの友達)俺も! 301 00:16:15,333 --> 00:16:16,709 (フェイ)えいっ! (フェイの友達)アハハッ! 302 00:16:16,834 --> 00:16:18,169 やめて! (フェイの友達)それ! 303 00:16:18,294 --> 00:16:20,046 やめて~っ! 304 00:16:20,171 --> 00:16:21,589 (フェイの友達・フェイ)え… 305 00:16:22,006 --> 00:16:23,966 (ルッツ)どうした! マイン! 306 00:16:24,384 --> 00:16:25,468 (マイン)あ… 307 00:16:29,639 --> 00:16:31,933 私の粘土板… 308 00:16:32,809 --> 00:16:34,018 フェイたちが… 309 00:16:34,143 --> 00:16:37,063 えっ! それ 大事な物だったのか? 310 00:16:38,189 --> 00:16:40,441 ぐっ… 311 00:16:45,780 --> 00:16:46,614 (2人)うわっ! 312 00:16:46,739 --> 00:16:48,658 おい こいつ なんか変だよ! 313 00:16:48,783 --> 00:16:49,700 (2人)あ… 314 00:16:49,951 --> 00:16:53,704 ここまで来るのに どれだけ苦労したと思ってるの? 315 00:16:53,830 --> 00:16:58,543 門に通って ルッツとトゥーリに 助けてもらって 316 00:16:58,751 --> 00:17:01,671 それなのに… ひどいよ フェイ! 317 00:17:01,796 --> 00:17:05,341 わ… 悪かったよ 俺 知らなかったから 318 00:17:06,342 --> 00:17:08,302 絶対に許さない! 319 00:17:08,428 --> 00:17:10,304 (フェイの友達)ひいっ! (フェイ)あ… ああ… 320 00:17:11,222 --> 00:17:12,807 落ち着け マイン! 321 00:17:12,932 --> 00:17:13,766 フェイたちだって 322 00:17:13,891 --> 00:17:16,352 悪気があったわけじゃ ないんだから ねっ? 323 00:17:16,477 --> 00:17:19,730 (マイン)ううっ ううっ… 324 00:17:19,856 --> 00:17:21,482 (マインの泣き声) (ルッツ)あ… 325 00:17:21,607 --> 00:17:23,651 (マインの泣き声) 326 00:17:23,776 --> 00:17:27,905 マインが悔しいのも分かるよ あんなに頑張ったんだもんな 327 00:17:28,030 --> 00:17:30,658 (マインの泣き声) 328 00:17:31,284 --> 00:17:32,285 (マイン)うっ… 329 00:17:33,244 --> 00:17:34,620 マイン… 330 00:17:34,745 --> 00:17:40,334 (土を掘る音) 331 00:17:40,835 --> 00:17:43,796 みんなで掘ろう それで作り直そう! 332 00:17:43,921 --> 00:17:46,048 (2人)う… うん 333 00:17:50,386 --> 00:17:53,222 (ルッツ)明日 続きをやって 完成させようぜ 334 00:17:54,474 --> 00:17:55,600 うん… 335 00:17:56,642 --> 00:17:57,351 (マイン)ところが 私は また熱を出して寝込み― 336 00:17:57,351 --> 00:18:00,730 (マイン)ところが 私は また熱を出して寝込み― 337 00:17:57,351 --> 00:18:00,730 (マインの荒い息) 338 00:18:01,272 --> 00:18:03,983 雨も数日間 降り続いた 339 00:18:07,111 --> 00:18:09,780 こっ これは雨のせいだからな! 340 00:18:10,072 --> 00:18:11,616 分かってるよ 341 00:18:11,866 --> 00:18:12,867 う… 342 00:18:14,660 --> 00:18:18,998 泣いてる暇があったら もう一度 作り直そうぜ 343 00:18:19,123 --> 00:18:20,374 うん 344 00:18:21,292 --> 00:18:22,752 ぐっ… 345 00:18:26,047 --> 00:18:28,341 (マイン)みんなは 薪拾いに行ったけど― 346 00:18:28,466 --> 00:18:31,886 ルッツは最後まで手伝うと 残ってくれた 347 00:18:33,387 --> 00:18:36,766 なあ マイン これが お前のやりたいことなのか? 348 00:18:36,891 --> 00:18:37,850 (マイン)う~ん… 349 00:18:37,975 --> 00:18:42,021 本当にしたいのは 本に囲まれて暮らすことだけどね 350 00:18:42,396 --> 00:18:44,482 (ルッツ) これに囲まれて暮らすのか? 351 00:18:44,607 --> 00:18:46,025 (マイン)違うよ 352 00:18:46,150 --> 00:18:50,780 本物の本は高くて買えないから これは本の代わり 353 00:18:51,113 --> 00:18:52,865 ルッツは何がしたいの? 354 00:18:53,199 --> 00:18:54,659 俺? (マイン)そう 355 00:18:54,784 --> 00:18:57,787 ルッツもあるんでしょう? やりたいこと 356 00:18:58,996 --> 00:19:00,581 俺は… 357 00:19:03,376 --> 00:19:04,585 俺は… 358 00:19:06,504 --> 00:19:08,589 別の街に行ってみたい 359 00:19:08,881 --> 00:19:10,091 別の街? 360 00:19:10,550 --> 00:19:14,595 旅商人になって 自分の目で いろいろ見てみたいんだ 361 00:19:15,096 --> 00:19:17,014 (マイン)旅もいいよね 362 00:19:17,139 --> 00:19:22,061 えっ? ホントに そう思うのか? この街を出たいってことだぞ 363 00:19:22,353 --> 00:19:24,313 (マイン) うん 楽しそうじゃない? 364 00:19:24,647 --> 00:19:28,818 私ね 世界中の図書館を巡るのが 夢だったんだよ 365 00:19:28,943 --> 00:19:30,069 トショカン? 366 00:19:30,194 --> 00:19:32,572 (マイン) うん! 本がいっぱいある所 367 00:19:33,698 --> 00:19:36,325 もう かなわない夢だけど… 368 00:19:37,243 --> 00:19:42,456 ハア~ 何にしろ マインなら 絶対やりたいことやるんだろうな 369 00:19:42,790 --> 00:19:45,376 (マイン)ルッツだって やればいいじゃない 370 00:19:48,087 --> 00:19:49,088 (ルッツ)あ… 371 00:19:52,592 --> 00:19:54,093 (マイン)できた 372 00:19:54,385 --> 00:19:55,595 (トゥーリ)わあ~ 373 00:19:56,929 --> 00:19:58,639 本だ… 374 00:19:59,390 --> 00:20:03,352 (マイン)本が読めないなんて 自分の生きる世界じゃない 375 00:20:03,477 --> 00:20:04,520 そう思ってた 376 00:20:05,605 --> 00:20:10,026 でも… ここでも 大事にしたいものができた 377 00:20:11,027 --> 00:20:13,321 本があれば大丈夫 378 00:20:13,571 --> 00:20:15,031 私は やっと― 379 00:20:15,156 --> 00:20:19,160 この世界で自分が生きる道を 見つけた気がする 380 00:20:20,328 --> 00:20:22,663 マイン 何が書いてあるの? 381 00:20:22,788 --> 00:20:25,791 これは星の子供たちのお話 382 00:20:25,916 --> 00:20:29,170 最初の夜に 母さんが話してくれたやつ 383 00:20:29,295 --> 00:20:30,546 最初の夜? 384 00:20:31,672 --> 00:20:35,551 うん 私が覚えてる最初の話 385 00:20:36,427 --> 00:20:39,764 (マイン)マインになったことを 受け入れられなかった私には― 386 00:20:39,889 --> 00:20:41,932 母さんの愛情が苦しかった 387 00:20:42,683 --> 00:20:45,770 それなのに 本を作ろうと決めた時に― 388 00:20:45,895 --> 00:20:49,065 真っ先に浮かんだのは この話だった 389 00:20:49,940 --> 00:20:54,737 私ね 母さんが話してくれた お話を忘れないように 390 00:20:54,862 --> 00:20:57,323 全部 本にして残したいの 391 00:20:57,448 --> 00:21:00,451 そうすれば いつでも読めるから 392 00:21:02,662 --> 00:21:07,875 (マイン)マインになってから 私は初めて自然に笑えた気がした 393 00:21:11,212 --> 00:21:13,964 (マイン) あとは焼いて固めれば完成だ! 394 00:21:19,136 --> 00:21:20,137 (マイン)あっ… 395 00:21:23,641 --> 00:21:24,934 プハッ 396 00:21:25,351 --> 00:21:27,561 (エーファ)マ~イ~ン~! 397 00:21:27,687 --> 00:21:30,898 (マイン)ノ~ッ! 398 00:21:35,653 --> 00:21:40,658 ♪~ 399 00:22:59,361 --> 00:23:04,366 ~♪ 400 00:23:08,120 --> 00:23:11,749 粘土板も失敗したけど こんなことくらいで諦めないよ! 401 00:23:11,874 --> 00:23:14,001 次は どうするの? (マイン)え? 402 00:23:14,126 --> 00:23:17,796 次は… え~ 次は… 403 00:23:18,088 --> 00:23:21,509 つ… 次はトゥーリの 洗礼式の話だね! 404 00:23:21,634 --> 00:23:23,135 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 405 00:23:23,135 --> 00:23:24,345 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 406 00:23:23,135 --> 00:23:24,345 (マイン)ん? (トゥーリ)あ… 407 00:23:24,345 --> 00:23:25,596 (神官長) 洗礼式といえば私の出番だな 408 00:23:28,390 --> 00:23:31,852 神官長 残念ながら 出番はありません 409 00:23:32,269 --> 00:23:35,397 マイン 変な人と 口きいちゃダメだよ!