1 00:00:01,285 --> 00:00:04,788 (ナレーション)たび重なる失敗に 絶望して倒れるマイン 2 00:00:06,624 --> 00:00:09,877 (マイン) 体の中の熱が小さくなってる? 3 00:00:10,419 --> 00:00:12,379 (ナレーション) 不思議な熱に戸惑う一方で― 4 00:00:13,047 --> 00:00:16,634 マインは新たな道を 切り開こうとしていた 5 00:00:22,598 --> 00:00:27,603 ♪~ 6 00:01:47,141 --> 00:01:52,146 ~♪ 7 00:02:04,700 --> 00:02:08,287 (マイン)ルッツ 黙って私の言うとおりにして 8 00:02:08,620 --> 00:02:11,290 (ルッツ)なっ… 何だよ マイン 9 00:02:11,790 --> 00:02:14,293 うわ~っ! やめろ~っ! 10 00:02:15,502 --> 00:02:18,005 髪を洗うなら そう言えよ 11 00:02:18,130 --> 00:02:20,549 そしたら嫌がって逃げてたでしょ? 12 00:02:20,841 --> 00:02:21,717 (ルッツ)う… 13 00:02:22,509 --> 00:02:24,803 つうか 何でこんなこと… 14 00:02:25,095 --> 00:02:27,389 第一印象は大事なんだよ 15 00:02:27,514 --> 00:02:30,267 明日は服も 一番きれいなの着てきてね 16 00:02:31,810 --> 00:02:34,271 大して変わらないと思うけどな 17 00:02:34,563 --> 00:02:37,441 できることは全部しておきたいの 18 00:02:37,941 --> 00:02:39,860 (ルッツ)あ~ さっぱりした 19 00:02:44,448 --> 00:02:49,036 (マイン)ねえ ルッツは 旅商人になって何がしたいの? 20 00:02:49,161 --> 00:02:50,204 (ルッツ)え? 21 00:02:50,829 --> 00:02:52,748 何だよ 急に 22 00:02:52,956 --> 00:02:57,878 ちゃんと考えなきゃダメだよ 親の紹介がないんだから 23 00:02:58,754 --> 00:03:03,258 何がしたいのか言えないと 見習い先を紹介してもらえないよ 24 00:03:06,512 --> 00:03:09,473 マインは すぐに答えられるのか? 25 00:03:10,265 --> 00:03:12,643 マインだって 商人になりたいんだろ? 26 00:03:13,060 --> 00:03:14,937 第2希望だけどね 27 00:03:15,062 --> 00:03:19,149 でも商人見習いとして したいことは ちゃんと考えてるよ 28 00:03:19,399 --> 00:03:21,110 何がしたいんだ? 29 00:03:21,235 --> 00:03:22,820 (マイン)紙を売りたい 30 00:03:22,945 --> 00:03:25,030 紙? 本じゃなくて? 31 00:03:25,364 --> 00:03:28,367 ここでは本は売れないと思うから 32 00:03:28,575 --> 00:03:31,537 でも紙なら勝算はあるんだ 33 00:03:37,376 --> 00:03:41,922 (ルッツ) なあ 3の鐘だろ? 早すぎねえ? 34 00:03:42,172 --> 00:03:44,049 遅れるよりはいいでしょ 35 00:03:50,514 --> 00:03:52,266 あっ 来たよ 36 00:03:52,391 --> 00:03:53,517 (ルッツ)ん… 37 00:03:53,642 --> 00:03:55,185 まずは あいさつからね 38 00:03:55,561 --> 00:03:57,312 お… おう 39 00:04:03,861 --> 00:04:04,695 (マイン)えっ? 40 00:04:08,157 --> 00:04:10,200 (マイン) オットーさんだけじゃないの? 41 00:04:12,286 --> 00:04:14,163 (オットー)やあ マインちゃん 42 00:04:14,288 --> 00:04:16,665 おはようございます オットーさん 43 00:04:16,790 --> 00:04:21,628 (鐘の音) 44 00:04:21,753 --> 00:04:25,340 今日は お時間を頂いて ありがとうございます 45 00:04:25,716 --> 00:04:27,050 (オットー)フフッ 46 00:04:27,176 --> 00:04:29,928 (マイン)私の友人のルッツです 47 00:04:36,727 --> 00:04:40,689 はじめまして ルッツです よろしくお願いします! 48 00:04:41,190 --> 00:04:45,652 班長の娘さんで 俺の助手を してくれているマインちゃん 49 00:04:46,862 --> 00:04:50,199 (ベンノ) まだ洗礼式前の子供が助手か 50 00:04:50,324 --> 00:04:53,410 助手になれるように 読み書きを教えているところだ 51 00:04:54,119 --> 00:04:55,537 ふうん… 52 00:04:58,957 --> 00:05:03,170 こっちはベンノ 俺が旅商人だった頃の知り合いだ 53 00:05:03,295 --> 00:05:05,547 口は悪いが 根はいいヤツだ 54 00:05:06,131 --> 00:05:10,427 はじめまして マインです どうぞよろしくお願いします 55 00:05:10,677 --> 00:05:13,889 ほう… これは ご丁寧に 56 00:05:14,014 --> 00:05:17,309 ベンノといいます どうぞよしなに… 57 00:05:19,478 --> 00:05:22,856 ところで その頭に刺さってる棒は何だ? 58 00:05:22,981 --> 00:05:23,815 えっ? 59 00:05:31,114 --> 00:05:34,993 これは かんざし 髪をまとめるための物です 60 00:05:38,830 --> 00:05:40,707 (ベンノ)ただの棒だな 61 00:05:42,334 --> 00:05:46,088 ええ 木を削っただけの棒です 62 00:05:47,798 --> 00:05:48,966 (ベンノ)すごいな 63 00:05:49,508 --> 00:05:54,805 なあ 嬢ちゃん この髪 一体 何をするとこうなるんだ? 64 00:05:54,930 --> 00:05:57,766 わりとありふれた物の 組み合わせですが― 65 00:05:57,891 --> 00:06:00,060 詳しくは秘密です 66 00:06:01,353 --> 00:06:03,438 (ベンノ)ボウズの髪もすごいな 67 00:06:04,439 --> 00:06:06,275 マインが洗ってくれたから 68 00:06:06,400 --> 00:06:08,277 チッ… そうか 69 00:06:08,402 --> 00:06:09,945 (マイン)残念でした 70 00:06:10,070 --> 00:06:14,199 こんなに商品価値のある手札 そう簡単には切れません 71 00:06:16,076 --> 00:06:20,789 それで ルッツは旅商人に なりたいということだったが… 72 00:06:21,123 --> 00:06:24,167 あっ はい 俺… 73 00:06:24,293 --> 00:06:25,919 (オットー)やめとけ (ルッツ)えっ? 74 00:06:26,503 --> 00:06:29,298 市民権を手放すのは バカのすることだ 75 00:06:31,091 --> 00:06:32,551 市民権? 76 00:06:32,843 --> 00:06:35,178 この街に住むことができる権利だ 77 00:06:35,637 --> 00:06:38,015 じゃあ 市民権がなかったら… 78 00:06:38,140 --> 00:06:41,476 市民権がないと身元を証明できない 79 00:06:41,601 --> 00:06:46,565 仕事に就くことも家を借りることも 結婚も何もできなくなる 80 00:06:46,690 --> 00:06:47,566 あ… 81 00:06:48,066 --> 00:06:50,819 7歳になると洗礼式があるだろ? 82 00:06:50,944 --> 00:06:52,070 (マイン・ルッツ)うん 83 00:06:52,195 --> 00:06:54,740 市民権は そこで与えられる 84 00:06:54,865 --> 00:06:59,036 よそ者が手に入れようと思えば とんでもなくカネがかかる 85 00:06:59,286 --> 00:07:00,120 でも… 86 00:07:00,245 --> 00:07:03,623 (オットー)それに 街の暮らしと 旅の暮らしは違う 87 00:07:03,749 --> 00:07:06,543 例えば 水が必要になったら どうする? 88 00:07:07,836 --> 00:07:09,046 井戸から くむ 89 00:07:09,504 --> 00:07:14,051 そうだよな でも旅の間は 決まった井戸なんかない 90 00:07:14,176 --> 00:07:16,553 まず水場を探すところから始まる 91 00:07:16,928 --> 00:07:18,180 川に行けば… 92 00:07:18,555 --> 00:07:21,224 川が どこにあるか 分からないんだよ 93 00:07:21,350 --> 00:07:24,227 ずっと川に沿って 移動するわけじゃないだろうし 94 00:07:24,978 --> 00:07:26,104 あ… 95 00:07:26,229 --> 00:07:27,981 (オットー) マインちゃんの言うとおりだ 96 00:07:28,357 --> 00:07:32,861 だから だいたい同じルートを 親から子に受け継いで商売していく 97 00:07:33,445 --> 00:07:37,366 それは大切なものだから 他人に教えることはない 98 00:07:38,200 --> 00:07:42,329 そして一番重要なのが 旅商人の行く末だ 99 00:07:42,579 --> 00:07:46,875 旅商人が最終的に望むものが 何か分かるか? 100 00:07:48,627 --> 00:07:49,670 (ルッツ)ん… 101 00:07:49,795 --> 00:07:51,088 市民権だよ 102 00:07:51,463 --> 00:07:53,256 えっ! (オットー)カネを貯め― 103 00:07:53,382 --> 00:07:57,594 厳しい旅の生活をやめて いつかは街で安全に暮らしたい 104 00:07:58,053 --> 00:08:01,098 それが旅商人の夢だ 105 00:08:02,557 --> 00:08:03,809 そんな… 106 00:08:03,934 --> 00:08:06,353 市民権を望む旅商人に 107 00:08:06,478 --> 00:08:10,065 市民権を捨てたお前が 受け入れられると思うか? 108 00:08:12,234 --> 00:08:15,821 これが現実だ 旅商人は諦めろ 109 00:08:17,572 --> 00:08:18,573 う… 110 00:08:21,618 --> 00:08:24,913 それと これは マインちゃんの提案だが― 111 00:08:25,747 --> 00:08:28,208 商人見習いになるんじゃ ダメなのか? 112 00:08:28,333 --> 00:08:30,168 えっ… マイン? 113 00:08:30,627 --> 00:08:31,837 オットーさんの口から 114 00:08:31,962 --> 00:08:35,549 ちゃんと旅商人の話を 聞いたほうがいいと思ったの 115 00:08:35,966 --> 00:08:38,510 でも 今の話を聞いてると― 116 00:08:38,635 --> 00:08:41,930 私も旅商人は やめたほうがいいと思う 117 00:08:47,853 --> 00:08:51,940 そっか… いろいろ考えてくれてたんだな 118 00:08:53,400 --> 00:08:58,155 商人見習いも買い付けで 街を出ることがあるんだって 119 00:08:58,822 --> 00:09:01,199 商人見習いか… 120 00:09:01,867 --> 00:09:02,701 (2人)あ… 121 00:09:03,201 --> 00:09:06,705 お前 商人になりたいのか? 122 00:09:11,460 --> 00:09:12,294 はい 123 00:09:12,627 --> 00:09:16,423 ふうん… それで何が売れる? 124 00:09:16,548 --> 00:09:19,050 商人になって何を売りたいんだ? 125 00:09:19,342 --> 00:09:20,594 あ… 126 00:09:26,057 --> 00:09:26,933 それは… 127 00:09:31,980 --> 00:09:33,815 ないなら話は終わりだ 128 00:09:34,316 --> 00:09:35,358 (ルッツ)あ… 129 00:09:37,194 --> 00:09:38,278 ぐっ 130 00:09:42,240 --> 00:09:43,241 く… 131 00:09:44,159 --> 00:09:47,496 (マイン)私の紙 ルッツが作る? 132 00:09:47,621 --> 00:09:48,497 えっ 133 00:09:49,498 --> 00:09:50,499 フフッ 134 00:09:53,752 --> 00:09:54,628 んっ 135 00:09:56,671 --> 00:09:59,883 俺にだって やりたいことはある 136 00:10:01,426 --> 00:10:04,596 マインが考えた物は 全部 俺が作るんだ! 137 00:10:10,977 --> 00:10:15,023 考えるのは嬢ちゃんで 作って売るのは お前か 138 00:10:15,232 --> 00:10:17,609 嬢ちゃんも商人希望か? 139 00:10:17,734 --> 00:10:19,569 第2希望ですけど 140 00:10:19,694 --> 00:10:22,823 第1希望は門で書類仕事かい? 141 00:10:22,948 --> 00:10:27,118 第1希望は本屋さん っていうか司書です 142 00:10:27,410 --> 00:10:29,538 何だって? シショ? 143 00:10:29,663 --> 00:10:32,707 (マイン) えっと… 本を管理する仕事です 144 00:10:32,833 --> 00:10:36,086 フッ それは お貴族様の仕事だ 145 00:10:36,211 --> 00:10:38,547 (マイン)ちぇっ お貴族様め! 146 00:10:38,672 --> 00:10:41,550 で 何か考えはあるのか? 147 00:10:41,967 --> 00:10:46,096 (マイン)はい 動物の皮じゃない紙を作って 148 00:10:46,221 --> 00:10:47,889 売りたいと考えています 149 00:10:48,265 --> 00:10:50,642 動物の皮じゃない紙? 150 00:10:50,767 --> 00:10:54,145 はい 植物から紙を作ります 151 00:10:54,646 --> 00:10:56,606 植物から作るだと? 152 00:10:56,898 --> 00:11:00,151 (マイン)はい 羊皮紙より 安く抑えられるので― 153 00:11:00,277 --> 00:11:02,612 利益の出る売り物になると思います 154 00:11:02,946 --> 00:11:06,491 (ベンノ)なるほど で どうやって作るんだ? 155 00:11:06,908 --> 00:11:08,743 詳しくは秘密です 156 00:11:11,037 --> 00:11:13,999 現物が見たい 現物はないのか? 157 00:11:14,291 --> 00:11:15,834 今はないです 158 00:11:15,959 --> 00:11:20,422 来年の夏 私たちの洗礼式までに 試作品を作るので 159 00:11:20,547 --> 00:11:23,341 それで使えるかどうか 判断してください 160 00:11:29,347 --> 00:11:32,809 (ベンノ) フッ… 面白い いいだろう 161 00:11:33,059 --> 00:11:34,644 (2人)わあ (ルッツ)やった! 162 00:11:34,769 --> 00:11:37,647 やったね ルッツ! フフッ 163 00:11:38,148 --> 00:11:38,982 ハハッ 164 00:11:40,358 --> 00:11:41,901 一緒に頑張ろうね! 165 00:11:42,027 --> 00:11:43,236 ああ! 166 00:11:44,487 --> 00:11:47,616 (マイン)オットーさん 今日は ありがとうございました 167 00:11:47,741 --> 00:11:50,118 (オットー) なかなか楽しい休日になったよ 168 00:11:52,704 --> 00:11:55,999 あのたたずまい あの言葉遣い 169 00:11:56,124 --> 00:12:00,462 どれをとっても 洗礼式前の兵士の娘のものじゃない 170 00:12:00,587 --> 00:12:04,633 家族は至って普通だ マインちゃんだけが異質なんだ 171 00:12:05,091 --> 00:12:07,177 植物の紙か 172 00:12:07,719 --> 00:12:10,263 実現したら市場が ひっくり返るな 173 00:12:10,388 --> 00:12:13,725 なっ… ちょっと待て マインちゃんを抱え込む気か? 174 00:12:13,850 --> 00:12:17,604 (ベンノ)当たり前だ かんざしに 髪に艶を出す方法 175 00:12:17,729 --> 00:12:21,775 それに植物から作る紙だぞ 絶対に まだいろいろ隠してる 176 00:12:22,275 --> 00:12:25,111 あの2人は まとめて 俺の所に来させる 177 00:12:25,236 --> 00:12:28,114 (オットー) ダメだ あれは俺の助手だ 178 00:12:28,239 --> 00:12:30,116 ふふん うふふん ふふん… 179 00:12:30,241 --> 00:12:33,828 機嫌がいいのはいいけど 興奮しすぎるなよ 180 00:12:33,953 --> 00:12:35,163 また熱出すぞ 181 00:12:35,580 --> 00:12:37,499 だって紙を作るんだよ 182 00:12:37,624 --> 00:12:42,003 紙が作れたら本も作れるんだよ! いやっふ~! 183 00:12:42,420 --> 00:12:46,007 作るのはいいけどさ どうやって作るんだ? 184 00:12:47,801 --> 00:12:52,138 (マイン) どうしよう… 道具がない 185 00:13:02,941 --> 00:13:04,609 (トゥーリ)マイン どうだった? 186 00:13:04,734 --> 00:13:08,655 (エーファ)それがルッツと一緒に 商人見習いに採用されたのよ 187 00:13:08,780 --> 00:13:10,949 (トゥーリ)ええっ ホントに? 188 00:13:12,283 --> 00:13:14,619 絶対 無理だと思ったけど… 189 00:13:14,744 --> 00:13:17,414 条件付きだけどね 190 00:13:17,872 --> 00:13:21,042 蒸し器に簀桁(すけた)に… 191 00:13:23,420 --> 00:13:28,091 紙ができるまでは 原料になるまでと紙すきの2段階 192 00:13:28,216 --> 00:13:32,804 まず木を切って 蒸して 皮を剥ぐ 193 00:13:32,929 --> 00:13:34,222 さらに! 194 00:13:34,556 --> 00:13:37,267 皮を剥いで 余分な物を取り除いたら― 195 00:13:37,392 --> 00:13:39,811 繊維をたたいて解きほぐす 196 00:13:39,936 --> 00:13:41,229 次に! 197 00:13:41,563 --> 00:13:45,567 取り出した繊維と水と とろろを混ぜて紙をすく 198 00:13:45,692 --> 00:13:48,862 すいた紙に重しをして水を絞る 199 00:13:48,987 --> 00:13:51,531 それを乾かしたら でき上がり 200 00:13:52,157 --> 00:13:55,034 道具がなければ作ればいい! 201 00:13:56,035 --> 00:13:59,831 これ 全部作れるかどうか 明日ルッツに聞いてみよう 202 00:13:59,956 --> 00:14:01,875 (ドアの開く音) (ギュンター)ただいま~ 203 00:14:02,000 --> 00:14:04,210 (トゥーリ)おかえり 父さん 204 00:14:04,961 --> 00:14:06,379 (ギュンター)ただいま 205 00:14:06,504 --> 00:14:08,423 あっ おかえり 父さん 206 00:14:09,424 --> 00:14:11,134 (ギュンター) マイン 気を落とすなよ 207 00:14:11,259 --> 00:14:12,302 えっ? 208 00:14:12,427 --> 00:14:15,096 (ギュンター) 見習い先は また探せばいいさ 209 00:14:16,181 --> 00:14:17,557 むう! 210 00:14:17,849 --> 00:14:20,143 どうして父さんも母さんも トゥーリも 211 00:14:20,268 --> 00:14:23,104 私には無理って決めつけるの? 212 00:14:23,480 --> 00:14:25,315 ちゃんと採用されたもん 213 00:14:25,440 --> 00:14:28,526 えっ!? (トゥーリ)条件付きだけどね 214 00:14:29,069 --> 00:14:31,571 あ… フウ… 215 00:14:34,157 --> 00:14:36,201 紙の原料になる木? 216 00:14:36,326 --> 00:14:42,165 うん 繊維が長くて強くて 柔らかくて若い木を探してほしいの 217 00:14:42,290 --> 00:14:46,669 う~ん… 木に詳しいヤツに聞いてみる 218 00:14:46,795 --> 00:14:49,714 お願い それと… 219 00:14:50,173 --> 00:14:52,717 ルッツ こういうの作れる? 220 00:14:53,343 --> 00:14:56,096 ん… クギはあるのか? 221 00:14:57,597 --> 00:14:58,473 クギ? 222 00:14:58,598 --> 00:15:01,351 (ルッツ) ああ クギがないと作れないぞ 223 00:15:01,476 --> 00:15:02,602 はっ! 224 00:15:03,103 --> 00:15:07,107 (マイン)というわけで 道具を作るための道具がないんです 225 00:15:07,232 --> 00:15:08,483 (オットー)アハハハ 226 00:15:08,942 --> 00:15:10,860 じゃあ クギも作らないと 227 00:15:10,985 --> 00:15:13,113 笑い事じゃないんですよ 228 00:15:13,822 --> 00:15:15,615 そういえば オットーさん 229 00:15:15,740 --> 00:15:18,368 どうして兵士になろうと 思ったんですか? 230 00:15:18,493 --> 00:15:21,663 市民権は高いって言ってましたよね 231 00:15:22,539 --> 00:15:23,373 (オットー)フッ… 232 00:15:24,999 --> 00:15:27,502 コリンナと結婚するためだ 233 00:15:27,877 --> 00:15:31,881 あれは俺が15歳の成人を迎えて 間もない頃だった 234 00:15:32,006 --> 00:15:35,343 この街に来た俺は 運命の出会いを果たしたんだ 235 00:15:35,468 --> 00:15:38,638 一目見た瞬間に心臓を貫かれた 236 00:15:38,763 --> 00:15:40,807 (オットー) 結婚するなら 彼女しかいない 237 00:15:38,763 --> 00:15:40,807 (マイン)要するにコリンナさんに 一目ぼれして市民権を買い― 238 00:15:40,807 --> 00:15:40,932 (マイン)要するにコリンナさんに 一目ぼれして市民権を買い― 239 00:15:40,932 --> 00:15:43,184 (マイン)要するにコリンナさんに 一目ぼれして市民権を買い― 240 00:15:40,932 --> 00:15:43,184 そして即座に口説いた しかしコリンナは… 241 00:15:43,184 --> 00:15:43,309 そして即座に口説いた しかしコリンナは… 242 00:15:43,309 --> 00:15:44,144 そして即座に口説いた しかしコリンナは… 243 00:15:43,309 --> 00:15:44,144 兵士になったらしい 244 00:15:44,144 --> 00:15:44,894 兵士になったらしい 245 00:15:45,645 --> 00:15:49,357 あっ… マインちゃん 取り引きしないか? 246 00:15:49,482 --> 00:15:50,692 取り引き? 247 00:15:50,817 --> 00:15:52,861 ああ マインちゃんが 248 00:15:52,986 --> 00:15:55,780 髪に艶を出す方法を 教えてくれたら 249 00:15:55,905 --> 00:15:57,657 クギを融通してあげるよ 250 00:15:57,782 --> 00:15:59,159 ホントですか!? 251 00:15:59,826 --> 00:16:01,411 (マイン)でも どうして オットーさんが― 252 00:16:01,536 --> 00:16:04,247 簡易ちゃんリンシャンの作り方を? 253 00:16:04,372 --> 00:16:08,293 欲しがってるのは… 嫁? 254 00:16:08,793 --> 00:16:10,962 嫁か~? 255 00:16:11,504 --> 00:16:14,048 (マイン)作り方を教えるのは 無理ですけど― 256 00:16:14,174 --> 00:16:16,718 クギと交換ならいいですよ 257 00:16:16,843 --> 00:16:20,471 物々交換か… いいだろう 258 00:16:20,930 --> 00:16:22,807 取り引き成立だ 259 00:16:25,143 --> 00:16:30,190 (マイン)次の休日 私はオットーさんの家に招待された 260 00:16:35,111 --> 00:16:39,824 (マイン)すごい 同じ街でも ここまで違いがあるんだ 261 00:16:39,949 --> 00:16:42,744 マインちゃんは 北側に来るのは初めて? 262 00:16:42,869 --> 00:16:46,331 はい 兵士は そんなに お金持ちじゃないから 263 00:16:46,456 --> 00:16:48,666 普通は南側に住んでるでしょう? 264 00:16:49,167 --> 00:16:52,337 オットーさんは どうして こっちに住んでるの? 265 00:16:52,462 --> 00:16:55,757 (オットー)かわいい妹を 手放したがらない義理の兄貴が― 266 00:16:55,882 --> 00:16:57,884 実家の上に住めって言ってね 267 00:16:58,009 --> 00:16:59,594 (マイン)ふ~ん… 268 00:16:59,802 --> 00:17:01,179 (オットー)着いた (マイン)んっ? 269 00:17:01,638 --> 00:17:04,015 えっ ここ!? 270 00:17:06,434 --> 00:17:08,228 ここの3階だ 271 00:17:08,811 --> 00:17:10,813 (マイン) こんな豪邸に住む お嬢様と― 272 00:17:10,939 --> 00:17:13,691 よく結婚を許してもらえたね 273 00:17:14,067 --> 00:17:17,111 (コリンナ)いらっしゃい よく来てくれたわね 274 00:17:17,237 --> 00:17:20,573 私はコリンナ オットーの妻です 275 00:17:21,032 --> 00:17:22,992 はじめまして コリンナさん 276 00:17:23,117 --> 00:17:26,955 マインです 会えるのを とても楽しみにしていました 277 00:17:27,413 --> 00:17:31,584 フフ… 本当に しつけの行き届いたお嬢さんね 278 00:17:33,836 --> 00:17:37,298 それに… なんてきれいな髪 279 00:17:37,423 --> 00:17:38,424 (マイン)フフッ 280 00:17:38,549 --> 00:17:41,844 あっ ごめんなさい 案内するわ 281 00:17:42,220 --> 00:17:43,388 うわあ~ 282 00:17:44,013 --> 00:17:46,015 (マイン) コリンナさんは まだ若いけど― 283 00:17:46,140 --> 00:17:48,643 縫製協会の偉い人らしい 284 00:17:48,768 --> 00:17:52,397 トゥーリには憧れのお針子さんだと 羨ましがられた 285 00:17:54,023 --> 00:17:56,150 マインちゃん 準備ができたわ 286 00:17:56,484 --> 00:17:57,568 はい 287 00:18:02,448 --> 00:18:03,616 あ… 288 00:18:04,158 --> 00:18:06,661 こんなにサラサラになるなんて 289 00:18:07,036 --> 00:18:09,539 気に入っていただけましたか? 290 00:18:09,789 --> 00:18:11,791 ええ とっても 291 00:18:12,667 --> 00:18:15,044 ありがとう マインちゃん 292 00:18:18,965 --> 00:18:22,468 ねえ マインちゃん 1つ聞いてもいいかしら? 293 00:18:22,593 --> 00:18:23,428 はい? 294 00:18:24,554 --> 00:18:27,682 (コリンナ) オットーは門で どんな様子? 295 00:18:28,391 --> 00:18:31,602 私のせいで 商人を諦めることになったから 296 00:18:31,728 --> 00:18:33,563 気になってしまって 297 00:18:34,689 --> 00:18:37,066 (マイン) 気にする必要はありませんよ 298 00:18:37,191 --> 00:18:38,109 えっ 299 00:18:38,234 --> 00:18:40,695 (マイン) 門で存分に商人してます 300 00:18:41,070 --> 00:18:46,576 納品に来た業者に値切ったり 商人みたいに生き生きしてますよ 301 00:18:47,076 --> 00:18:50,580 そう 商人みたいに… 302 00:18:51,831 --> 00:18:56,836 フッ… なんだか心のつかえが 取れたような気がするわ 303 00:18:59,047 --> 00:19:01,090 (ドアの開く音) (オットー)ん… 304 00:19:02,342 --> 00:19:04,594 どう? オットー 305 00:19:05,011 --> 00:19:10,141 ああ… マママ… マインちゃん! 急用を思い出さないか? 306 00:19:10,808 --> 00:19:12,018 (マイン)ん… 307 00:19:12,352 --> 00:19:16,189 クギを全部もらえれば 思い出すかもしれません 308 00:19:16,314 --> 00:19:17,315 (ドアの閉まる音) 309 00:19:18,858 --> 00:19:21,986 やったね! うふふん 310 00:19:23,654 --> 00:19:27,617 (マイン)手に入ったクギで 早速 簀桁を作ることにした 311 00:19:37,710 --> 00:19:39,504 (マイン) こうやって重ねた時に― 312 00:19:39,754 --> 00:19:42,382 隙間ができないように ピッタリできる? 313 00:19:42,632 --> 00:19:43,966 (ルッツ)ピッタリ!? 314 00:19:44,092 --> 00:19:47,720 おやじか兄貴たちに頼まねえと 道具がねえよ 315 00:19:47,970 --> 00:19:50,556 道具 借りられそう? 316 00:19:50,681 --> 00:19:52,225 (ルッツ)う~ん… 317 00:19:53,142 --> 00:19:54,394 分かんねえ 318 00:19:54,644 --> 00:19:57,188 (ディード)商人なんて カネのことしか考えてない 319 00:19:57,313 --> 00:19:59,023 冷血な人でなしだ! 320 00:19:59,148 --> 00:20:02,693 (カルラ)商人見習いじゃなくて 父さんや兄さんたちと同じ 321 00:20:02,819 --> 00:20:06,239 職人になればいいじゃないか ルッツ 322 00:20:07,073 --> 00:20:08,241 (ため息) 323 00:20:08,741 --> 00:20:11,244 ルッツ 大丈夫? 324 00:20:11,369 --> 00:20:13,996 (ルッツ) 心配すんな なんとかするさ! 325 00:20:14,330 --> 00:20:17,583 そうだ 木のこと 材木屋に聞いて回ったぞ 326 00:20:17,708 --> 00:20:18,751 (マイン)ホント? 327 00:20:18,876 --> 00:20:21,712 (ルッツ)ああ 柔らかい木は… 328 00:20:22,964 --> 00:20:24,340 (オットー)マインちゃん ルッツ 329 00:20:24,799 --> 00:20:26,968 (オットー)はい これ (マイン・ルッツ)ん? 330 00:20:27,385 --> 00:20:29,220 2人に招待状だ 331 00:20:29,637 --> 00:20:31,139 何だって? 332 00:20:31,472 --> 00:20:35,518 私とルッツに… ベンノさんからの呼び出し 333 00:20:35,643 --> 00:20:36,477 えっ? 334 00:20:37,979 --> 00:20:39,439 (ベンノ) あの2人は まとめて― 335 00:20:39,564 --> 00:20:40,690 俺の所に来させる 336 00:20:40,815 --> 00:20:43,484 (オットー) ダメだ あれは俺の助手だ 337 00:20:43,734 --> 00:20:45,236 (マイン)オットーさん 338 00:20:46,320 --> 00:20:48,281 (オットー) どうしたの? マインちゃん 339 00:20:48,739 --> 00:20:50,700 聞きたいことがあったんです 340 00:20:50,825 --> 00:20:51,951 (オットー)ん? 341 00:20:52,076 --> 00:20:55,538 熱が急に広がったり 小さくなったりする病気に 342 00:20:55,663 --> 00:20:57,999 心当たりありませんか? 343 00:20:58,791 --> 00:21:02,003 熱に食べられるような 感じっていうか… 344 00:21:02,253 --> 00:21:05,047 さあ 聞いたことないな 345 00:21:05,715 --> 00:21:06,883 知らんな 346 00:21:07,216 --> 00:21:11,220 そうですか… ありがとうございました 347 00:21:14,056 --> 00:21:18,895 マインちゃん 驚くほど虚弱なんだ 働くのは無理だ 348 00:21:20,438 --> 00:21:23,065 もしかして “身食(みぐ)い”かもしれんな 349 00:21:23,191 --> 00:21:24,025 えっ? 350 00:21:24,901 --> 00:21:28,446 身食いなら… もうじき死ぬ 351 00:21:33,409 --> 00:21:38,414 ♪~ 352 00:22:57,118 --> 00:23:02,123 ~♪ 353 00:23:06,085 --> 00:23:09,672 (神官長)ふむ 少しは植物紙に 近づいてきたようだな 354 00:23:09,797 --> 00:23:12,425 うふふん そうなんです 355 00:23:12,550 --> 00:23:14,010 それより 神官長 356 00:23:14,135 --> 00:23:17,680 “身食いなら もうじき死ぬ”って どういうことですか? 357 00:23:17,805 --> 00:23:21,475 言葉のままだが 君は何が知りたいのだ? 358 00:23:21,600 --> 00:23:23,602 身食いの死にざまか? 359 00:23:23,728 --> 00:23:24,145 死が近づいた身食いは 恐ろしいことに… 360 00:23:24,145 --> 00:23:27,690 死が近づいた身食いは 恐ろしいことに… 361 00:23:24,145 --> 00:23:27,690 (マイン) うっ! あ あ… 362 00:23:27,815 --> 00:23:32,945 うわ~っ やめてください! 痛いのも怖いのも嫌いなんです~! 363 00:23:33,070 --> 00:23:35,156 では やめておこう