1 00:00:01,127 --> 00:00:04,422 (ナレーション)洗礼式の日 神殿へ行ったマインは― 2 00:00:04,547 --> 00:00:07,925 神殿の中で迷ううち 図書室を見つける 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,803 (マイン)本が こんなに… 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,347 チェインドライブラリーも 5 00:00:14,223 --> 00:00:17,935 (ナレーション)マインは 本を読みたい一心で神殿長に― 6 00:00:18,060 --> 00:00:22,189 神殿の巫女(みこ)見習いになりたいと 申し出るのだった 7 00:00:28,404 --> 00:00:33,409 ♪~ 8 00:01:52,947 --> 00:01:57,952 ~♪ 9 00:02:03,249 --> 00:02:05,209 (ルッツ) 何やらかしたんだよ マイン 10 00:02:05,668 --> 00:02:11,465 (マイン)えっと… 水場を探して 迷子になって倒れた 11 00:02:12,299 --> 00:02:13,968 それだけじゃないだろ? 12 00:02:14,969 --> 00:02:18,472 図書室 見つけて興奮しちゃって… 13 00:02:18,722 --> 00:02:20,850 えっ トショシツ? 14 00:02:21,267 --> 00:02:26,230 (マイン)図書室 それは神が 創りたまいし この世の楽園 15 00:02:26,689 --> 00:02:29,567 つまり 本がいっぱいある部屋 16 00:02:29,692 --> 00:02:32,903 ああ もういい だいたい分かった 17 00:02:33,028 --> 00:02:34,655 (イェニー)大事なことを 言ってないでしょう? 18 00:02:34,780 --> 00:02:35,614 ん? 19 00:02:35,906 --> 00:02:37,199 (イェニー)このお嬢様は 20 00:02:37,324 --> 00:02:39,994 本を読むために 巫女見習いになりたいと 21 00:02:40,119 --> 00:02:42,913 神殿長に直訴して倒れたのですよ 22 00:02:43,038 --> 00:02:45,124 (マイン)あ… (ルッツ)何やってんだ バカ! 23 00:02:46,542 --> 00:02:47,585 ごめん 24 00:02:47,710 --> 00:02:50,838 (ルッツ)これ以上 余計なことする前に帰るぞ! 25 00:02:50,963 --> 00:02:51,839 うん 26 00:02:53,215 --> 00:02:57,845 (マイン)さすがに もうちょっと 冷静になればよかったとは思うけど 27 00:02:58,429 --> 00:03:00,472 巫女になるメドはついたし― 28 00:03:00,598 --> 00:03:03,767 聖典も読ませて もらえることになったし… 29 00:03:03,893 --> 00:03:06,353 結果としては よかったね! 30 00:03:09,273 --> 00:03:12,276 (トゥーリ)今日の洗礼式 マイン 目立ってたよね 31 00:03:12,401 --> 00:03:14,778 (ギュンター) かわいいから当然だ! 32 00:03:17,448 --> 00:03:18,866 ねえ 父さん 33 00:03:19,158 --> 00:03:20,743 (ギュンター)ん? 何だ? 34 00:03:20,993 --> 00:03:24,955 私 神殿の巫女見習いになろうと 思ってるんだけど… 35 00:03:25,080 --> 00:03:26,874 (エーファ)あ… (トゥーリ)はっ 36 00:03:28,834 --> 00:03:29,919 (マイン)ん? 37 00:03:31,378 --> 00:03:32,171 あっ 38 00:03:32,421 --> 00:03:34,924 何だと!? もう一度 言ってみろ! 39 00:03:35,966 --> 00:03:36,926 (マイン)あ… 40 00:03:38,969 --> 00:03:41,805 神殿の巫女見習い… 41 00:03:42,306 --> 00:03:43,390 ふざけるな! 42 00:03:43,515 --> 00:03:46,518 俺は自分の娘を 神殿になど入れはしない! 43 00:03:46,644 --> 00:03:50,689 と… 父さん 何で そんなに怒ってるの? 44 00:03:51,106 --> 00:03:53,108 (ギュンター) 神官や巫女見習いは― 45 00:03:53,234 --> 00:03:55,110 身寄りのない孤児が 生きていくために― 46 00:03:55,236 --> 00:03:56,946 しかたなく なるものだ 47 00:03:57,279 --> 00:03:59,073 マインがなるものじゃない 48 00:03:59,782 --> 00:04:02,451 孤児が… しかたなく? 49 00:04:02,743 --> 00:04:04,161 そうだ! 50 00:04:04,620 --> 00:04:06,705 分かったら二度と言うな 51 00:04:06,830 --> 00:04:09,750 (エーファ)ギュンター マインは知らなかったんだから 52 00:04:09,875 --> 00:04:11,752 そんなに きつく言わないで 53 00:04:11,877 --> 00:04:13,837 ああ そうだな 54 00:04:14,797 --> 00:04:16,006 マインは どうして 55 00:04:16,131 --> 00:04:18,968 急に巫女見習いになりたいなんて 言い出したの? 56 00:04:19,551 --> 00:04:22,846 神殿に本があって… 57 00:04:23,305 --> 00:04:26,850 それで巫女見習いになろうなんて 考えたのか 58 00:04:27,184 --> 00:04:29,520 神殿の本は諦めなさい 59 00:04:29,645 --> 00:04:32,481 本なら今までどおり 自分で作ればいい 60 00:04:32,731 --> 00:04:33,983 え… 61 00:04:34,733 --> 00:04:37,027 マインは家族と縁を切って 62 00:04:37,152 --> 00:04:39,738 本を読むために 孤児たちと暮らすのと 63 00:04:40,406 --> 00:04:43,701 今までどおり家族と過ごすのと どちらを選ぶんだ? 64 00:04:43,826 --> 00:04:48,205 えっ 家族と縁を切るの? 何で? 65 00:04:48,789 --> 00:04:53,585 巫女見習いは神殿に住み込みで きつい仕事をすることになる 66 00:04:53,711 --> 00:04:56,964 体調管理もできないマインに なれるものじゃない 67 00:04:57,506 --> 00:04:58,716 (マイン)う… 68 00:04:59,300 --> 00:05:01,343 (ギュンター)それに本は高価だ 69 00:05:01,468 --> 00:05:04,722 見習いになったところで すぐに触れるものなのか? 70 00:05:06,807 --> 00:05:09,310 マインは そんなに 巫女になりたいの? 71 00:05:10,019 --> 00:05:12,938 一緒にいるって約束したのに 72 00:05:13,230 --> 00:05:18,819 ううん 私は本をなんとかして 読みたいと思っただけ 73 00:05:18,944 --> 00:05:22,448 みんなと別れてまで 巫女になりたいわけじゃない 74 00:05:22,865 --> 00:05:26,994 あ… よかった! マインは一緒にいてくれるよね! 75 00:05:27,119 --> 00:05:32,207 うん! 体調のいい時に 神殿長にお断りしてくるよ 76 00:05:32,333 --> 00:05:34,418 あっ フフ… 77 00:05:35,294 --> 00:05:37,337 分かってくれてよかった 78 00:05:38,881 --> 00:05:43,594 お前は俺の大事な娘だ 神殿なんかには やらん! 79 00:05:45,888 --> 00:05:49,349 あ… 熱が上がり始めたぞ 80 00:05:49,600 --> 00:05:53,937 あ… 話が終わって 緊張の糸が切れたのよ 81 00:05:54,229 --> 00:05:55,355 もう寝なさい 82 00:05:57,858 --> 00:05:59,026 うん 83 00:06:03,405 --> 00:06:07,743 (マイン)麗乃(うらの)だった時は 何を置いても まず本だった 84 00:06:08,243 --> 00:06:12,247 いつの間にか家族のことが 大事になってたんだね 85 00:06:12,831 --> 00:06:14,041 でも… 86 00:06:15,417 --> 00:06:18,378 せっかく本 見つけたんだもん 87 00:06:18,629 --> 00:06:20,756 (マイン)読みたいよ 88 00:06:22,132 --> 00:06:26,386 (マイン)それから2日後 ようやく身食(みぐ)いの熱が下がった 89 00:06:26,929 --> 00:06:30,099 (ルッツ)旦那様が 話をしたいって言ってたけど― 90 00:06:30,474 --> 00:06:32,434 まだ顔色が悪いな 91 00:06:32,559 --> 00:06:36,688 明日 神殿に行ってから ベンノさんのお店に行くよ 92 00:06:36,814 --> 00:06:38,273 ついてきてくれる? 93 00:06:38,565 --> 00:06:40,901 いいけど 何で神殿? 94 00:06:41,151 --> 00:06:43,946 聖典を読ませてもらいにいくの 95 00:06:44,071 --> 00:06:47,533 ついでに巫女見習いの話も 断ってくる 96 00:06:48,283 --> 00:06:51,286 そっか… まあ どう考えても 97 00:06:51,411 --> 00:06:54,164 マインが神殿で暮らすのは 無理だもんな 98 00:06:54,665 --> 00:06:55,749 (マイン)うん 99 00:06:59,670 --> 00:07:01,672 (マイン)そして翌日 100 00:07:02,005 --> 00:07:05,342 (ルッツ)それじゃあ 5の鐘が鳴ったら迎えにくるから 101 00:07:05,467 --> 00:07:06,927 ありがとう ルッツ 102 00:07:07,219 --> 00:07:09,054 勝手にフラフラするなよ 103 00:07:09,304 --> 00:07:10,472 (マイン)うん! 104 00:07:13,267 --> 00:07:14,518 失礼します 105 00:07:15,352 --> 00:07:16,562 (ドアの閉まる音) 106 00:07:20,274 --> 00:07:21,233 あっ 107 00:07:23,318 --> 00:07:24,653 (神官長)君がマインか 108 00:07:24,945 --> 00:07:25,946 (マイン)はい 109 00:07:26,071 --> 00:07:30,909 (神官長)私は神官長だ 神殿長から話は聞いている 110 00:07:31,994 --> 00:07:33,662 さあ こちらへ 111 00:07:34,037 --> 00:07:36,165 ありがとうございます 112 00:07:37,791 --> 00:07:39,585 神殿長が戻るまで 113 00:07:39,710 --> 00:07:42,796 聖典を読んでやってほしいと 頼まれている 114 00:07:43,964 --> 00:07:46,300 そちらに座って聞いていなさい 115 00:07:46,550 --> 00:07:49,052 あ… あっ あの 神官長 116 00:07:49,511 --> 00:07:50,512 (神官長)ん? 117 00:07:51,472 --> 00:07:53,098 私… 118 00:07:54,224 --> 00:07:57,269 言いたいことがあるなら 遠慮なく言いなさい 119 00:07:58,770 --> 00:08:02,691 私 話が聞きたいんじゃなくて 本が読みたいんです 120 00:08:03,108 --> 00:08:04,193 (神官長)ん? 121 00:08:06,904 --> 00:08:08,614 それは なぜだ? 122 00:08:08,864 --> 00:08:11,950 君は神の話を 知りたいのではなかったのか? 123 00:08:12,993 --> 00:08:17,456 話も知りたいけど 知らない単語を覚えたいんです 124 00:08:18,499 --> 00:08:19,875 なるほど 125 00:08:20,250 --> 00:08:22,669 だが これは貴重な聖典だ 126 00:08:22,794 --> 00:08:25,214 決して触らないと約束できるか? 127 00:08:26,215 --> 00:08:27,341 約束します! 128 00:08:27,716 --> 00:08:28,675 うん 129 00:08:29,343 --> 00:08:30,344 あっ… 130 00:08:31,887 --> 00:08:34,014 あ… わあ! 131 00:08:37,309 --> 00:08:39,019 わあ! 132 00:08:39,603 --> 00:08:41,647 ありがとうございます 133 00:08:41,772 --> 00:08:43,398 では読んでいこう 134 00:08:43,941 --> 00:08:46,944 (神官長)闇の神は ずっとずっと― 135 00:08:43,941 --> 00:08:46,944 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 136 00:08:46,944 --> 00:08:47,069 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 137 00:08:47,069 --> 00:08:48,403 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 138 00:08:47,069 --> 00:08:48,403 気の遠くなるような 長い時間を― 139 00:08:48,403 --> 00:08:49,488 気の遠くなるような 長い時間を― 140 00:08:49,613 --> 00:08:52,324 たった1人で孤独に過ごしていた 141 00:08:52,449 --> 00:08:54,826 そんなある日のこと 闇の神は… 142 00:08:54,952 --> 00:08:58,539 神官長 この単語が “光の女神”ですか? 143 00:08:59,498 --> 00:09:00,541 そうだ 144 00:09:01,083 --> 00:09:04,169 じゃあ こっちは“闇の神”? 145 00:09:04,628 --> 00:09:06,004 合っている 146 00:09:06,880 --> 00:09:09,091 ずいぶんと覚えがよいな 147 00:09:09,216 --> 00:09:11,843 これほど吸収がいいと 教えがいがある 148 00:09:11,969 --> 00:09:13,887 (ドアの開く音) (神官長)ん… 149 00:09:14,137 --> 00:09:16,390 (神殿長)ああ 待たせたようだな 150 00:09:17,558 --> 00:09:20,352 神官長が聖典を 読んでくださったので 151 00:09:20,477 --> 00:09:23,605 とても有意義で楽しい時間を 過ごせました 152 00:09:23,730 --> 00:09:25,399 ご厚意に感謝します 153 00:09:25,649 --> 00:09:28,402 うむ それはよかった 154 00:09:28,735 --> 00:09:32,114 (マイン) ありがとうございました 神官長 155 00:09:34,741 --> 00:09:37,035 それで 親御さんは何と? 156 00:09:38,078 --> 00:09:41,790 巫女は孤児がなるものだから ダメだと叱られました 157 00:09:43,208 --> 00:09:44,626 (ため息) 158 00:09:44,918 --> 00:09:47,879 孤児だけでなく貴族の子もいる 159 00:09:48,005 --> 00:09:49,673 孤児のほうが多いが 160 00:09:49,798 --> 00:09:54,636 それは他の職業を紹介したり 面倒を見てくれる者がいないからだ 161 00:09:56,513 --> 00:10:00,892 孤児でなくとも巫女になれる それは理解してほしい 162 00:10:01,852 --> 00:10:04,938 でも私 体が弱くて 163 00:10:05,063 --> 00:10:07,858 神殿に住みながら 見習いの仕事をするのは 164 00:10:07,983 --> 00:10:09,026 無理なんです 165 00:10:09,318 --> 00:10:13,030 この前 倒れたのは 体調が悪かったのではなく 166 00:10:13,155 --> 00:10:15,282 普段から虚弱なのか? 167 00:10:15,574 --> 00:10:18,827 はい 身食いという病気で… 168 00:10:19,536 --> 00:10:20,787 身食いだと? 169 00:10:20,912 --> 00:10:24,916 え… あっ はい それが何か? 170 00:10:25,500 --> 00:10:27,002 アレを持ってきてくれ 171 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 分かっています 172 00:10:29,838 --> 00:10:31,882 (マイン)えっ な… 何? 173 00:10:34,301 --> 00:10:35,761 (神殿長)神に祈りを! 174 00:10:36,094 --> 00:10:39,264 (マイン)な… 何なの~!? 175 00:10:42,225 --> 00:10:44,227 この聖杯に触れてみなさい 176 00:10:44,519 --> 00:10:47,731 えっ 私が触っていいんですか? 177 00:10:47,981 --> 00:10:49,733 ああ 早く 178 00:10:59,868 --> 00:11:02,454 (マイン) はっ! わあ! 何これ 179 00:11:04,665 --> 00:11:07,959 マイン 君のご両親と話がしたい 180 00:11:08,585 --> 00:11:11,630 (マイン)父さん 母さん ごめんなさい 181 00:11:11,755 --> 00:11:14,758 なんか大ごとに なっちゃったみたい 182 00:11:26,103 --> 00:11:27,979 (マイン)ルッツ~! 183 00:11:28,105 --> 00:11:28,939 (ルッツ)ん? 184 00:11:29,064 --> 00:11:31,441 (マイン)ハア ハア ハア… 185 00:11:32,067 --> 00:11:35,028 (マイン)ハアッ (ルッツ)な… 何だ? 186 00:11:35,320 --> 00:11:37,823 もしかして また何かやらかしたのか? 187 00:11:38,865 --> 00:11:44,079 何をしたのか分からないけど たぶんやらかした気がする 188 00:11:44,413 --> 00:11:47,040 あ… またか 189 00:11:47,165 --> 00:11:49,793 旦那様も待ってるぞ (マイン)えっ? 190 00:11:49,918 --> 00:11:52,879 首根っこ つかんででも 連れてこいって言われてる 191 00:11:53,004 --> 00:11:55,715 うっ! のっ の~っ! 192 00:11:58,468 --> 00:12:00,429 (ベンノ)久しぶりだな マイン 193 00:12:00,804 --> 00:12:02,264 は… はい 194 00:12:02,389 --> 00:12:05,183 さあ 洗いざらい吐いてもらおうか 195 00:12:05,308 --> 00:12:08,186 洗礼式で倒れたあとのことを 全部 話せ 196 00:12:08,812 --> 00:12:10,313 何があったかによっては― 197 00:12:10,439 --> 00:12:13,942 お前の今後の扱いを 考えなければならないからな 198 00:12:14,067 --> 00:12:15,193 あ… 199 00:12:17,195 --> 00:12:19,781 (マイン) それで図書室に入るために― 200 00:12:19,906 --> 00:12:23,952 巫女見習いになろうと 神殿長に直訴しました 201 00:12:24,202 --> 00:12:25,287 (ベンノ)くうっ 202 00:12:25,454 --> 00:12:27,497 (マイン)ううっ! うう… (ベンノ)少しは頭を使え! 203 00:12:27,622 --> 00:12:29,791 この考えなし! (マイン)痛い 痛い! 204 00:12:30,792 --> 00:12:32,878 それで? 許可は出たのか? 205 00:12:33,128 --> 00:12:35,422 家に帰って両親に話したら 206 00:12:35,547 --> 00:12:39,718 巫女は孤児がなるものだから ダメだって怒られました 207 00:12:39,843 --> 00:12:43,388 神官長は貴族の子もいるって 言ってたんですけど… 208 00:12:43,763 --> 00:12:47,851 神殿には青の衣装と 灰色の衣装の者がいただろう 209 00:12:48,393 --> 00:12:51,062 青が貴族で灰色が孤児だ 210 00:12:51,188 --> 00:12:55,609 孤児たちは給料も与えられず 貴族に こき使われ働いている 211 00:12:55,859 --> 00:13:00,030 貴族でないお前がなるのは 灰色の巫女見習いだ 212 00:13:00,489 --> 00:13:02,491 親が許すわけがないだろう 213 00:13:03,492 --> 00:13:07,496 (マイン)そっか だから父さんは あんなに怒ったんだ 214 00:13:07,787 --> 00:13:11,500 それで? 巫女見習いの話は断れたのか? 215 00:13:11,958 --> 00:13:15,921 それが身食いのことを話したら 216 00:13:16,713 --> 00:13:20,383 両親への招待状を 頂いてしまいました 217 00:13:20,842 --> 00:13:24,888 くっ… これは 完全に取り込まれるな 218 00:13:25,013 --> 00:13:29,351 神殿長と交渉できることを 喜んでおくしかない 219 00:13:29,476 --> 00:13:30,894 お前は運がいい 220 00:13:31,144 --> 00:13:34,147 えっ どういうことですか? 221 00:13:34,981 --> 00:13:37,067 (マイン) それからベンノさんは私に― 222 00:13:37,192 --> 00:13:40,904 今 神殿を取り巻く状況について 話してくれた 223 00:13:41,363 --> 00:13:45,951 (ベンノ)何年か前 中央の政変で 大規模な粛清が行われ― 224 00:13:46,076 --> 00:13:48,411 貴族の数が激減したそうだ 225 00:13:48,787 --> 00:13:52,165 国を動かしていた貴族が減ると 国力が下がる 226 00:13:52,415 --> 00:13:56,169 そこで目をつけられたのが 神殿の青色神官たちだ 227 00:13:56,795 --> 00:13:58,171 親から疎まれ― 228 00:13:58,296 --> 00:14:00,715 やっかい者のように 神殿に放り込まれていた― 229 00:14:00,840 --> 00:14:04,427 青色神官たちが 貴族社会へ戻っていった 230 00:14:04,719 --> 00:14:08,557 そうなると青色神官の義務だった 寄付が減る 231 00:14:08,682 --> 00:14:10,934 そして孤児を使うヤツが 減るから― 232 00:14:11,059 --> 00:14:15,063 孤児が仕事にあぶれ 生きていくのも困難になるんだ 233 00:14:15,313 --> 00:14:17,065 大変じゃないですか 234 00:14:17,190 --> 00:14:22,529 もっと大変なことがある お前が触った聖杯は 実は魔術具だ 235 00:14:24,072 --> 00:14:25,782 えっ 魔術具? 236 00:14:26,074 --> 00:14:31,037 そうだ 普段は青色神官や巫女が 魔力を注いで ためているが 237 00:14:31,162 --> 00:14:34,749 その力がたまらないと 農作物の収穫が減る 238 00:14:34,875 --> 00:14:38,503 ええっ! 収穫量まで 魔力で決まっちゃうんですか? 239 00:14:38,628 --> 00:14:41,548 ああ だから貴族が減った今 240 00:14:41,673 --> 00:14:44,467 身食いは神殿に 必要な存在となっている 241 00:14:45,427 --> 00:14:50,015 あの~ 身食いと魔力って 何か関係があるんですか? 242 00:14:50,140 --> 00:14:52,767 なっ… お前 知らなかったのか? 243 00:14:53,518 --> 00:14:56,104 魔力がほとんどない平民の中に 244 00:14:56,229 --> 00:14:59,733 まれに魔力を多く持って 生まれる子を身食いというんだ 245 00:14:59,983 --> 00:15:03,737 あっ! あの暴れる熱が 魔力だったんですか!? 246 00:15:04,195 --> 00:15:08,116 政変前まで 平民なのに 魔力を持つ身食いは 247 00:15:08,241 --> 00:15:11,536 貴族にとって 目障りな存在でしかなかった 248 00:15:12,329 --> 00:15:14,080 だが今は違う 249 00:15:14,497 --> 00:15:18,543 私の魔力を神殿が必要としている? 250 00:15:18,793 --> 00:15:22,797 そうだ 神殿へ行けば お前の命は助かる 251 00:15:23,048 --> 00:15:23,882 (マイン)はっ 252 00:15:24,132 --> 00:15:25,133 あっ 253 00:15:25,383 --> 00:15:27,510 同時に危険でもある 254 00:15:27,844 --> 00:15:32,015 魔力もカネも持つお前は 貴族にとって格好の獲物だ 255 00:15:32,432 --> 00:15:36,811 そこでマイン 新たに契約魔術を結ばないか? 256 00:15:36,937 --> 00:15:39,272 え… 何の契約ですか? 257 00:15:39,856 --> 00:15:43,526 “お前が作った物はルッツが売る” という契約だ 258 00:15:43,818 --> 00:15:45,904 あっ ああ… 259 00:15:46,237 --> 00:15:48,615 お前が貴族に 取り込まれそうになっても 260 00:15:48,740 --> 00:15:53,244 この契約さえあれば いざという時 連絡を取り合える 261 00:15:53,370 --> 00:15:55,914 ルッツとのつながりを 作っておくんだ 262 00:15:56,414 --> 00:15:58,917 ルッツとつながる… 263 00:15:59,626 --> 00:16:04,172 でもルッツが危険な目に遭ったり 嫌な思いをしたりするんじゃ… 264 00:16:04,631 --> 00:16:08,969 それよりマインの命が 助かることのほうが大切だ 265 00:16:09,094 --> 00:16:13,348 それに マインを1人にするのは 心配だからな 266 00:16:13,473 --> 00:16:15,809 何をやらかすかと頭が痛い 267 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 うう… もう! 268 00:16:18,645 --> 00:16:21,898 いいか? すでに招待状を もらっているなら 269 00:16:22,023 --> 00:16:24,317 手を打てる時間は ほとんどない 270 00:16:24,442 --> 00:16:27,362 まずは正式にマイン工房を ギルドに登録し 271 00:16:27,487 --> 00:16:30,323 商品の販路を確保する (マイン)はい 272 00:16:30,657 --> 00:16:32,409 カネで待遇が変わるなら 273 00:16:32,534 --> 00:16:36,204 手に入る環境を作って 神殿と交渉しろ 274 00:16:36,329 --> 00:16:39,582 生き延びる道は 思いつくかぎり準備しておけ 275 00:16:39,958 --> 00:16:42,877 神殿に入ったら 搾取されるだけでなく 276 00:16:43,003 --> 00:16:45,338 中で利用し合える相手を探せ 277 00:16:46,339 --> 00:16:48,341 周りをよく見て考えろ 278 00:16:48,717 --> 00:16:50,760 生きるために あがけ! 279 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 (マイン)あの… (ベンノ)あっ 280 00:16:53,763 --> 00:16:56,016 何でベンノさんが そこまで… 281 00:16:56,141 --> 00:17:00,645 あっ… お前が生き延びれば 新商品ができる 282 00:17:00,770 --> 00:17:02,564 こちらの利益になるからな 283 00:17:02,897 --> 00:17:03,815 (マルク)旦那様は 284 00:17:03,940 --> 00:17:06,818 いつも危なっかしいマインが 心配なんですよ 285 00:17:07,068 --> 00:17:07,944 (ベンノ)なっ 286 00:17:08,236 --> 00:17:10,238 マルク 黙れ! (ルッツ)フフッ 287 00:17:10,363 --> 00:17:13,324 我が子のように… とまでは申しませんが 288 00:17:13,825 --> 00:17:17,162 マインのことを親身になって 心配しているのです 289 00:17:17,287 --> 00:17:19,080 もちろん このマルクも 290 00:17:19,456 --> 00:17:23,084 フフッ ありがとうございます マルクさん 291 00:17:23,334 --> 00:17:25,211 くっ… マルクかよ 292 00:17:25,336 --> 00:17:26,713 (マルク・ルッツ)フフッ 293 00:17:27,589 --> 00:17:30,592 もちろんベンノさんにも 感謝してますよ 294 00:17:30,842 --> 00:17:32,135 (ベンノ)フッ 295 00:17:33,720 --> 00:17:38,600 契約魔術とギルドへの工房登録 よろしくお願いします 296 00:17:41,102 --> 00:17:44,355 (フリーダ) まあ マイン工房を登録するの? 297 00:17:44,647 --> 00:17:47,067 (フリーダ)ギルベルタ商会で 商人見習いになるのかと 298 00:17:47,192 --> 00:17:48,735 思っていたけれど… 299 00:17:48,985 --> 00:17:53,740 エヘヘッ 体力的に 商人の仕事は無理だから諦めたの 300 00:17:54,115 --> 00:17:58,203 ではマイン工房が作った物を うちにも卸していただこうかしら? 301 00:17:58,578 --> 00:18:01,414 フリーダには カトルカールを譲ったでしょ? 302 00:18:01,706 --> 00:18:05,460 ええ イルゼが張り切って 味の研究をしているわ 303 00:18:05,585 --> 00:18:07,629 ぜひ味見にいらして 304 00:18:07,754 --> 00:18:10,590 ルッツとではなく マインのお姉様と 305 00:18:10,715 --> 00:18:12,008 (ルッツ)むっ (マイン)ああ… 306 00:18:12,133 --> 00:18:14,803 商品の売れ行きを 予測するためには 307 00:18:14,928 --> 00:18:19,015 できるだけ たくさんの人から 意見をもらったほうがいいと思うよ 308 00:18:19,265 --> 00:18:21,518 ん? たくさんの人に? 309 00:18:21,768 --> 00:18:24,020 そう 試食会はどう? 310 00:18:24,687 --> 00:18:28,483 ひと口大に切った いろんな味の カトルカールを準備して― 311 00:18:28,608 --> 00:18:31,027 どれがおいしかったか聞いてみるの 312 00:18:31,277 --> 00:18:34,447 フフッ その案 頂きますわ! 313 00:18:34,572 --> 00:18:37,158 ああ これから忙しくなるわ 314 00:18:37,283 --> 00:18:40,662 試食会の日時が決まったら お知らせするわね 315 00:18:40,870 --> 00:18:41,913 では ごきげんよう! 316 00:18:42,038 --> 00:18:43,623 (2人)あ… 317 00:18:44,165 --> 00:18:46,751 なっ? フリーダとマインって 似てるだろ? 318 00:18:46,876 --> 00:18:47,710 ええっ!? 319 00:18:47,961 --> 00:18:49,963 フッ だな 320 00:18:50,213 --> 00:18:52,006 (マイン)むう… 321 00:19:02,725 --> 00:19:05,145 どうしたの? ルッツ 322 00:19:06,521 --> 00:19:10,567 マインは… 本当に神殿に入るのか? 323 00:19:11,568 --> 00:19:14,404 うん たぶんね 324 00:19:16,573 --> 00:19:17,907 (ルッツ)そっか 325 00:19:20,869 --> 00:19:22,120 ねえ ルッツ 326 00:19:22,245 --> 00:19:25,248 言いたいことがあるなら 言っちゃえば? 327 00:19:27,417 --> 00:19:29,836 (ルッツ) カッコ悪いから言いたくない 328 00:19:31,337 --> 00:19:33,089 そっか 329 00:19:36,593 --> 00:19:38,011 (ルッツ)マインのウソつき 330 00:19:38,303 --> 00:19:39,262 (マイン)はっ 331 00:19:40,096 --> 00:19:43,016 (ルッツ)一緒に本を作って 売るって言ったくせに 332 00:19:44,893 --> 00:19:46,936 ごめんね ルッツ 333 00:19:47,312 --> 00:19:49,689 (ルッツ) マインが謝ることじゃない 334 00:19:50,023 --> 00:19:54,110 俺の力じゃ何もできないって 分かってるんだ 335 00:19:54,444 --> 00:19:55,528 でも… 336 00:19:55,945 --> 00:19:57,447 悔しい 337 00:19:57,697 --> 00:20:00,909 マインは俺と本屋さんをやるって 言ったのに 338 00:20:01,326 --> 00:20:05,288 俺… マインと本を作りたかった 339 00:20:06,831 --> 00:20:08,499 そうだね 340 00:20:08,625 --> 00:20:12,754 でも私は神殿に行っても 本を作るのは やめないよ 341 00:20:14,756 --> 00:20:17,508 それが私の野望だもん 342 00:20:18,468 --> 00:20:21,512 本に囲まれて暮らすっていう野望? 343 00:20:21,763 --> 00:20:26,226 そうだよ それぞれの夢に向かって 頑張ろうね 344 00:20:28,436 --> 00:20:32,273 (ルッツ)俺 マインが一緒だから 頑張れたんだ 345 00:20:32,815 --> 00:20:37,111 マインと一緒に 旦那様の店で頑張りたかった 346 00:20:37,695 --> 00:20:40,698 マインと一緒に もっと… 347 00:20:41,199 --> 00:20:45,411 (ルッツのすすり泣き) 348 00:20:45,536 --> 00:20:46,788 (マイン)大丈夫 349 00:20:47,330 --> 00:20:50,083 神殿に行っても変わらないよ 350 00:20:50,208 --> 00:20:54,170 何か作る時は誰よりも先に ルッツに相談するし 351 00:20:54,295 --> 00:20:56,297 協力をお願いする 352 00:20:58,716 --> 00:21:02,553 (ルッツ)もうマインの作る物には 価値があるって分かってるから― 353 00:21:02,679 --> 00:21:04,305 みんな 手伝ってくれるさ 354 00:21:04,555 --> 00:21:08,268 う~ん 他の誰かと 作ることになっても 355 00:21:08,393 --> 00:21:10,645 なかなか うまくいかなくて 356 00:21:10,770 --> 00:21:14,607 結局ルッツを呼び出すことに なる気がするんだよね 357 00:21:14,857 --> 00:21:16,609 手伝ってくれる? 358 00:21:16,734 --> 00:21:20,446 私が考えた物は ルッツが作ってくれるんでしょ? 359 00:21:24,367 --> 00:21:28,204 ああ マインが考えた物は 俺が作ってやるよ! 360 00:21:28,454 --> 00:21:29,789 (マイン)フフッ 361 00:21:39,215 --> 00:21:44,220 ♪~ 362 00:23:02,924 --> 00:23:07,929 ~♪ 363 00:23:11,682 --> 00:23:13,309 えいっ! えいっ! 364 00:23:13,434 --> 00:23:16,771 次は いよいよ 神殿からの呼び出しですね! 365 00:23:16,896 --> 00:23:18,940 えいっ! えいっ! (神官長)何をしている? 366 00:23:19,065 --> 00:23:21,234 少しでも いい条件を引き出すために 367 00:23:21,359 --> 00:23:23,069 闘わないといけないので! 368 00:23:23,194 --> 00:23:26,280 両親に任せなさい 君には無理だ 369 00:23:26,405 --> 00:23:28,491 自分のことなので私が… 370 00:23:28,616 --> 00:23:30,993 あっ あ~… 371 00:23:31,828 --> 00:23:33,287 だから言ったではないか 372 00:23:33,412 --> 00:23:34,956 (マイン)ううう…