1 00:00:02,127 --> 00:00:05,422 (ナレーション)洗礼式の日 神殿へ行ったマインは― 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,925 神殿の中で迷ううち 図書室を見つける 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,803 (マイン)本が こんなに… 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,347 チェインドライブラリーも 5 00:00:15,223 --> 00:00:18,935 (ナレーション)マインは 本を読みたい一心で神殿長に― 6 00:00:19,060 --> 00:00:23,189 神殿の巫女(みこ)見習いになりたいと 申し出るのだった 7 00:00:29,404 --> 00:00:34,409 ♪~ 8 00:01:53,947 --> 00:01:58,952 ~♪ 9 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 (ルッツ) 何やらかしたんだよ マイン 10 00:02:06,668 --> 00:02:12,465 (マイン)えっと… 水場を探して 迷子になって倒れた 11 00:02:13,299 --> 00:02:14,968 それだけじゃないだろ? 12 00:02:15,969 --> 00:02:19,472 図書室 見つけて興奮しちゃって… 13 00:02:19,722 --> 00:02:21,850 えっ トショシツ? 14 00:02:22,267 --> 00:02:27,230 (マイン)図書室 それは神が 創りたまいし この世の楽園 15 00:02:27,689 --> 00:02:30,567 つまり 本がいっぱいある部屋 16 00:02:30,692 --> 00:02:33,903 ああ もういい だいたい分かった 17 00:02:34,028 --> 00:02:35,655 (イェニー)大事なことを 言ってないでしょう? 18 00:02:35,780 --> 00:02:36,614 ん? 19 00:02:36,906 --> 00:02:38,199 (イェニー)このお嬢様は 20 00:02:38,324 --> 00:02:40,994 本を読むために 巫女見習いになりたいと 21 00:02:41,119 --> 00:02:43,913 神殿長に直訴して倒れたのですよ 22 00:02:44,038 --> 00:02:46,124 (マイン)あ… (ルッツ)何やってんだ バカ! 23 00:02:47,542 --> 00:02:48,585 ごめん 24 00:02:48,710 --> 00:02:51,838 (ルッツ)これ以上 余計なことする前に帰るぞ! 25 00:02:51,963 --> 00:02:52,839 うん 26 00:02:54,215 --> 00:02:58,845 (マイン)さすがに もうちょっと 冷静になればよかったとは思うけど 27 00:02:59,429 --> 00:03:01,472 巫女になるメドはついたし― 28 00:03:01,598 --> 00:03:04,767 聖典も読ませて もらえることになったし… 29 00:03:04,893 --> 00:03:07,353 結果としては よかったね! 30 00:03:10,273 --> 00:03:13,276 (トゥーリ)今日の洗礼式 マイン 目立ってたよね 31 00:03:13,401 --> 00:03:15,778 (ギュンター) かわいいから当然だ! 32 00:03:18,448 --> 00:03:19,866 ねえ 父さん 33 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 (ギュンター)ん? 何だ? 34 00:03:21,993 --> 00:03:25,955 私 神殿の巫女見習いになろうと 思ってるんだけど… 35 00:03:26,080 --> 00:03:27,874 (エーファ)あ… (トゥーリ)はっ 36 00:03:29,834 --> 00:03:30,919 (マイン)ん? 37 00:03:32,378 --> 00:03:33,171 あっ 38 00:03:33,421 --> 00:03:35,924 何だと!? もう一度 言ってみろ! 39 00:03:36,966 --> 00:03:37,926 (マイン)あ… 40 00:03:39,969 --> 00:03:42,805 神殿の巫女見習い… 41 00:03:43,306 --> 00:03:44,390 ふざけるな! 42 00:03:44,515 --> 00:03:47,518 俺は自分の娘を 神殿になど入れはしない! 43 00:03:47,644 --> 00:03:51,689 と… 父さん 何で そんなに怒ってるの? 44 00:03:52,106 --> 00:03:54,108 (ギュンター) 神官や巫女見習いは― 45 00:03:54,234 --> 00:03:56,110 身寄りのない孤児が 生きていくために― 46 00:03:56,236 --> 00:03:57,946 しかたなく なるものだ 47 00:03:58,279 --> 00:04:00,073 マインがなるものじゃない 48 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 孤児が… しかたなく? 49 00:04:03,743 --> 00:04:05,161 そうだ! 50 00:04:05,620 --> 00:04:07,705 分かったら二度と言うな 51 00:04:07,830 --> 00:04:10,750 (エーファ)ギュンター マインは知らなかったんだから 52 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 そんなに きつく言わないで 53 00:04:12,877 --> 00:04:14,837 ああ そうだな 54 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 マインは どうして 55 00:04:17,131 --> 00:04:19,968 急に巫女見習いになりたいなんて 言い出したの? 56 00:04:20,551 --> 00:04:23,846 神殿に本があって… 57 00:04:24,305 --> 00:04:27,850 それで巫女見習いになろうなんて 考えたのか 58 00:04:28,184 --> 00:04:30,520 神殿の本は諦めなさい 59 00:04:30,645 --> 00:04:33,481 本なら今までどおり 自分で作ればいい 60 00:04:33,731 --> 00:04:34,983 え… 61 00:04:35,733 --> 00:04:38,027 マインは家族と縁を切って 62 00:04:38,152 --> 00:04:40,738 本を読むために 孤児たちと暮らすのと 63 00:04:41,406 --> 00:04:44,701 今までどおり家族と過ごすのと どちらを選ぶんだ? 64 00:04:44,826 --> 00:04:49,205 えっ 家族と縁を切るの? 何で? 65 00:04:49,789 --> 00:04:54,585 巫女見習いは神殿に住み込みで きつい仕事をすることになる 66 00:04:54,711 --> 00:04:57,964 体調管理もできないマインに なれるものじゃない 67 00:04:58,506 --> 00:04:59,716 (マイン)う… 68 00:05:00,300 --> 00:05:02,343 (ギュンター)それに本は高価だ 69 00:05:02,468 --> 00:05:05,722 見習いになったところで すぐに触れるものなのか? 70 00:05:07,807 --> 00:05:10,310 マインは そんなに 巫女になりたいの? 71 00:05:11,019 --> 00:05:13,938 一緒にいるって約束したのに 72 00:05:14,230 --> 00:05:19,819 ううん 私は本をなんとかして 読みたいと思っただけ 73 00:05:19,944 --> 00:05:23,448 みんなと別れてまで 巫女になりたいわけじゃない 74 00:05:23,865 --> 00:05:27,994 あ… よかった! マインは一緒にいてくれるよね! 75 00:05:28,119 --> 00:05:33,207 うん! 体調のいい時に 神殿長にお断りしてくるよ 76 00:05:33,333 --> 00:05:35,418 あっ フフ… 77 00:05:36,294 --> 00:05:38,337 分かってくれてよかった 78 00:05:39,881 --> 00:05:44,594 お前は俺の大事な娘だ 神殿なんかには やらん! 79 00:05:46,888 --> 00:05:50,349 あ… 熱が上がり始めたぞ 80 00:05:50,600 --> 00:05:54,937 あ… 話が終わって 緊張の糸が切れたのよ 81 00:05:55,229 --> 00:05:56,355 もう寝なさい 82 00:05:58,858 --> 00:06:00,026 うん 83 00:06:04,405 --> 00:06:08,743 (マイン)麗乃(うらの)だった時は 何を置いても まず本だった 84 00:06:09,243 --> 00:06:13,247 いつの間にか家族のことが 大事になってたんだね 85 00:06:13,831 --> 00:06:15,041 でも… 86 00:06:16,417 --> 00:06:19,378 せっかく本 見つけたんだもん 87 00:06:19,629 --> 00:06:21,756 (マイン)読みたいよ 88 00:06:23,132 --> 00:06:27,386 (マイン)それから2日後 ようやく身食(みぐ)いの熱が下がった 89 00:06:27,929 --> 00:06:31,099 (ルッツ)旦那様が 話をしたいって言ってたけど― 90 00:06:31,474 --> 00:06:33,434 まだ顔色が悪いな 91 00:06:33,559 --> 00:06:37,688 明日 神殿に行ってから ベンノさんのお店に行くよ 92 00:06:37,814 --> 00:06:39,273 ついてきてくれる? 93 00:06:39,565 --> 00:06:41,901 いいけど 何で神殿? 94 00:06:42,151 --> 00:06:44,946 聖典を読ませてもらいにいくの 95 00:06:45,071 --> 00:06:48,533 ついでに巫女見習いの話も 断ってくる 96 00:06:49,283 --> 00:06:52,286 そっか… まあ どう考えても 97 00:06:52,411 --> 00:06:55,164 マインが神殿で暮らすのは 無理だもんな 98 00:06:55,665 --> 00:06:56,749 (マイン)うん 99 00:07:00,670 --> 00:07:02,672 (マイン)そして翌日 100 00:07:03,005 --> 00:07:06,342 (ルッツ)それじゃあ 5の鐘が鳴ったら迎えにくるから 101 00:07:06,467 --> 00:07:07,927 ありがとう ルッツ 102 00:07:08,219 --> 00:07:10,054 勝手にフラフラするなよ 103 00:07:10,304 --> 00:07:11,472 (マイン)うん! 104 00:07:14,267 --> 00:07:15,518 失礼します 105 00:07:16,352 --> 00:07:17,562 (ドアの閉まる音) 106 00:07:21,274 --> 00:07:22,233 あっ 107 00:07:24,318 --> 00:07:25,653 (神官長)君がマインか 108 00:07:25,945 --> 00:07:26,946 (マイン)はい 109 00:07:27,071 --> 00:07:31,909 (神官長)私は神官長だ 神殿長から話は聞いている 110 00:07:32,994 --> 00:07:34,662 さあ こちらへ 111 00:07:35,037 --> 00:07:37,165 ありがとうございます 112 00:07:38,791 --> 00:07:40,585 神殿長が戻るまで 113 00:07:40,710 --> 00:07:43,796 聖典を読んでやってほしいと 頼まれている 114 00:07:44,964 --> 00:07:47,300 そちらに座って聞いていなさい 115 00:07:47,550 --> 00:07:50,052 あ… あっ あの 神官長 116 00:07:50,511 --> 00:07:51,512 (神官長)ん? 117 00:07:52,472 --> 00:07:54,098 私… 118 00:07:55,224 --> 00:07:58,269 言いたいことがあるなら 遠慮なく言いなさい 119 00:07:59,770 --> 00:08:03,691 私 話が聞きたいんじゃなくて 本が読みたいんです 120 00:08:04,108 --> 00:08:05,193 (神官長)ん? 121 00:08:07,904 --> 00:08:09,614 それは なぜだ? 122 00:08:09,864 --> 00:08:12,950 君は神の話を 知りたいのではなかったのか? 123 00:08:13,993 --> 00:08:18,456 話も知りたいけど 知らない単語を覚えたいんです 124 00:08:19,499 --> 00:08:20,875 なるほど 125 00:08:21,250 --> 00:08:23,669 だが これは貴重な聖典だ 126 00:08:23,794 --> 00:08:26,214 決して触らないと約束できるか? 127 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 約束します! 128 00:08:28,716 --> 00:08:29,675 うん 129 00:08:30,343 --> 00:08:31,344 あっ… 130 00:08:32,887 --> 00:08:35,014 あ… わあ! 131 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 わあ! 132 00:08:40,603 --> 00:08:42,647 ありがとうございます 133 00:08:42,772 --> 00:08:44,398 では読んでいこう 134 00:08:44,941 --> 00:08:47,944 (神官長)闇の神は ずっとずっと― 135 00:08:44,941 --> 00:08:47,944 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 136 00:08:47,944 --> 00:08:48,069 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 137 00:08:48,069 --> 00:08:49,403 (マイン)ああ… 本が間近で読めるなんて 138 00:08:48,069 --> 00:08:49,403 気の遠くなるような 長い時間を― 139 00:08:49,403 --> 00:08:50,488 気の遠くなるような 長い時間を― 140 00:08:50,613 --> 00:08:53,324 たった1人で孤独に過ごしていた 141 00:08:53,449 --> 00:08:55,826 そんなある日のこと 闇の神は… 142 00:08:55,952 --> 00:08:59,539 神官長 この単語が “光の女神”ですか? 143 00:09:00,498 --> 00:09:01,541 そうだ 144 00:09:02,083 --> 00:09:05,169 じゃあ こっちは“闇の神”? 145 00:09:05,628 --> 00:09:07,004 合っている 146 00:09:07,880 --> 00:09:10,091 ずいぶんと覚えがよいな 147 00:09:10,216 --> 00:09:12,843 これほど吸収がいいと 教えがいがある 148 00:09:12,969 --> 00:09:14,887 (ドアの開く音) (神官長)ん… 149 00:09:15,137 --> 00:09:17,390 (神殿長)ああ 待たせたようだな 150 00:09:18,558 --> 00:09:21,352 神官長が聖典を 読んでくださったので 151 00:09:21,477 --> 00:09:24,605 とても有意義で楽しい時間を 過ごせました 152 00:09:24,730 --> 00:09:26,399 ご厚意に感謝します 153 00:09:26,649 --> 00:09:29,402 うむ それはよかった 154 00:09:29,735 --> 00:09:33,114 (マイン) ありがとうございました 神官長 155 00:09:35,741 --> 00:09:38,035 それで 親御さんは何と? 156 00:09:39,078 --> 00:09:42,790 巫女は孤児がなるものだから ダメだと叱られました 157 00:09:44,208 --> 00:09:45,626 (ため息) 158 00:09:45,918 --> 00:09:48,879 孤児だけでなく貴族の子もいる 159 00:09:49,005 --> 00:09:50,673 孤児のほうが多いが 160 00:09:50,798 --> 00:09:55,636 それは他の職業を紹介したり 面倒を見てくれる者がいないからだ 161 00:09:57,513 --> 00:10:01,892 孤児でなくとも巫女になれる それは理解してほしい 162 00:10:02,852 --> 00:10:05,938 でも私 体が弱くて 163 00:10:06,063 --> 00:10:08,858 神殿に住みながら 見習いの仕事をするのは 164 00:10:08,983 --> 00:10:10,026 無理なんです 165 00:10:10,318 --> 00:10:14,030 この前 倒れたのは 体調が悪かったのではなく 166 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 普段から虚弱なのか? 167 00:10:16,574 --> 00:10:19,827 はい 身食いという病気で… 168 00:10:20,536 --> 00:10:21,787 身食いだと? 169 00:10:21,912 --> 00:10:25,916 え… あっ はい それが何か? 170 00:10:26,500 --> 00:10:28,002 アレを持ってきてくれ 171 00:10:28,127 --> 00:10:29,712 分かっています 172 00:10:30,838 --> 00:10:32,882 (マイン)えっ な… 何? 173 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 (神殿長)神に祈りを! 174 00:10:37,094 --> 00:10:40,264 (マイン)な… 何なの~!? 175 00:10:43,225 --> 00:10:45,227 この聖杯に触れてみなさい 176 00:10:45,519 --> 00:10:48,731 えっ 私が触っていいんですか? 177 00:10:48,981 --> 00:10:50,733 ああ 早く 178 00:11:00,868 --> 00:11:03,454 (マイン) はっ! わあ! 何これ 179 00:11:05,665 --> 00:11:08,959 マイン 君のご両親と話がしたい 180 00:11:09,585 --> 00:11:12,630 (マイン)父さん 母さん ごめんなさい 181 00:11:12,755 --> 00:11:15,758 なんか大ごとに なっちゃったみたい 182 00:11:27,103 --> 00:11:28,979 (マイン)ルッツ~! 183 00:11:29,105 --> 00:11:29,939 (ルッツ)ん? 184 00:11:30,064 --> 00:11:32,441 (マイン)ハア ハア ハア… 185 00:11:33,067 --> 00:11:36,028 (マイン)ハアッ (ルッツ)な… 何だ? 186 00:11:36,320 --> 00:11:38,823 もしかして また何かやらかしたのか? 187 00:11:39,865 --> 00:11:45,079 何をしたのか分からないけど たぶんやらかした気がする 188 00:11:45,413 --> 00:11:48,040 あ… またか 189 00:11:48,165 --> 00:11:50,793 旦那様も待ってるぞ (マイン)えっ? 190 00:11:50,918 --> 00:11:53,879 首根っこ つかんででも 連れてこいって言われてる 191 00:11:54,004 --> 00:11:56,715 うっ! のっ の~っ! 192 00:11:59,468 --> 00:12:01,429 (ベンノ)久しぶりだな マイン 193 00:12:01,804 --> 00:12:03,264 は… はい 194 00:12:03,389 --> 00:12:06,183 さあ 洗いざらい吐いてもらおうか 195 00:12:06,308 --> 00:12:09,186 洗礼式で倒れたあとのことを 全部 話せ 196 00:12:09,812 --> 00:12:11,313 何があったかによっては― 197 00:12:11,439 --> 00:12:14,942 お前の今後の扱いを 考えなければならないからな 198 00:12:15,067 --> 00:12:16,193 あ… 199 00:12:18,195 --> 00:12:20,781 (マイン) それで図書室に入るために― 200 00:12:20,906 --> 00:12:24,952 巫女見習いになろうと 神殿長に直訴しました 201 00:12:25,202 --> 00:12:26,287 (ベンノ)くうっ 202 00:12:26,454 --> 00:12:28,497 (マイン)ううっ! うう… (ベンノ)少しは頭を使え! 203 00:12:28,622 --> 00:12:30,791 この考えなし! (マイン)痛い 痛い! 204 00:12:31,792 --> 00:12:33,878 それで? 許可は出たのか? 205 00:12:34,128 --> 00:12:36,422 家に帰って両親に話したら 206 00:12:36,547 --> 00:12:40,718 巫女は孤児がなるものだから ダメだって怒られました 207 00:12:40,843 --> 00:12:44,388 神官長は貴族の子もいるって 言ってたんですけど… 208 00:12:44,763 --> 00:12:48,851 神殿には青の衣装と 灰色の衣装の者がいただろう 209 00:12:49,393 --> 00:12:52,062 青が貴族で灰色が孤児だ 210 00:12:52,188 --> 00:12:56,609 孤児たちは給料も与えられず 貴族に こき使われ働いている 211 00:12:56,859 --> 00:13:01,030 貴族でないお前がなるのは 灰色の巫女見習いだ 212 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 親が許すわけがないだろう 213 00:13:04,492 --> 00:13:08,496 (マイン)そっか だから父さんは あんなに怒ったんだ 214 00:13:08,787 --> 00:13:12,500 それで? 巫女見習いの話は断れたのか? 215 00:13:12,958 --> 00:13:16,921 それが身食いのことを話したら 216 00:13:17,713 --> 00:13:21,383 両親への招待状を 頂いてしまいました 217 00:13:21,842 --> 00:13:25,888 くっ… これは 完全に取り込まれるな 218 00:13:26,013 --> 00:13:30,351 神殿長と交渉できることを 喜んでおくしかない 219 00:13:30,476 --> 00:13:31,894 お前は運がいい 220 00:13:32,144 --> 00:13:35,147 えっ どういうことですか? 221 00:13:35,981 --> 00:13:38,067 (マイン) それからベンノさんは私に― 222 00:13:38,192 --> 00:13:41,904 今 神殿を取り巻く状況について 話してくれた 223 00:13:42,363 --> 00:13:46,951 (ベンノ)何年か前 中央の政変で 大規模な粛清が行われ― 224 00:13:47,076 --> 00:13:49,411 貴族の数が激減したそうだ 225 00:13:49,787 --> 00:13:53,165 国を動かしていた貴族が減ると 国力が下がる 226 00:13:53,415 --> 00:13:57,169 そこで目をつけられたのが 神殿の青色神官たちだ 227 00:13:57,795 --> 00:13:59,171 親から疎まれ― 228 00:13:59,296 --> 00:14:01,715 やっかい者のように 神殿に放り込まれていた― 229 00:14:01,840 --> 00:14:05,427 青色神官たちが 貴族社会へ戻っていった 230 00:14:05,719 --> 00:14:09,557 そうなると青色神官の義務だった 寄付が減る 231 00:14:09,682 --> 00:14:11,934 そして孤児を使うヤツが 減るから― 232 00:14:12,059 --> 00:14:16,063 孤児が仕事にあぶれ 生きていくのも困難になるんだ 233 00:14:16,313 --> 00:14:18,065 大変じゃないですか 234 00:14:18,190 --> 00:14:23,529 もっと大変なことがある お前が触った聖杯は 実は魔術具だ 235 00:14:25,072 --> 00:14:26,782 えっ 魔術具? 236 00:14:27,074 --> 00:14:32,037 そうだ 普段は青色神官や巫女が 魔力を注いで ためているが 237 00:14:32,162 --> 00:14:35,749 その力がたまらないと 農作物の収穫が減る 238 00:14:35,875 --> 00:14:39,503 ええっ! 収穫量まで 魔力で決まっちゃうんですか? 239 00:14:39,628 --> 00:14:42,548 ああ だから貴族が減った今 240 00:14:42,673 --> 00:14:45,467 身食いは神殿に 必要な存在となっている 241 00:14:46,427 --> 00:14:51,015 あの~ 身食いと魔力って 何か関係があるんですか? 242 00:14:51,140 --> 00:14:53,767 なっ… お前 知らなかったのか? 243 00:14:54,518 --> 00:14:57,104 魔力がほとんどない平民の中に 244 00:14:57,229 --> 00:15:00,733 まれに魔力を多く持って 生まれる子を身食いというんだ 245 00:15:00,983 --> 00:15:04,737 あっ! あの暴れる熱が 魔力だったんですか!? 246 00:15:05,195 --> 00:15:09,116 政変前まで 平民なのに 魔力を持つ身食いは 247 00:15:09,241 --> 00:15:12,536 貴族にとって 目障りな存在でしかなかった 248 00:15:13,329 --> 00:15:15,080 だが今は違う 249 00:15:15,497 --> 00:15:19,543 私の魔力を神殿が必要としている? 250 00:15:19,793 --> 00:15:23,797 そうだ 神殿へ行けば お前の命は助かる 251 00:15:24,048 --> 00:15:24,882 (マイン)はっ 252 00:15:25,132 --> 00:15:26,133 あっ 253 00:15:26,383 --> 00:15:28,510 同時に危険でもある 254 00:15:28,844 --> 00:15:33,015 魔力もカネも持つお前は 貴族にとって格好の獲物だ 255 00:15:33,432 --> 00:15:37,811 そこでマイン 新たに契約魔術を結ばないか? 256 00:15:37,937 --> 00:15:40,272 え… 何の契約ですか? 257 00:15:40,856 --> 00:15:44,526 “お前が作った物はルッツが売る” という契約だ 258 00:15:44,818 --> 00:15:46,904 あっ ああ… 259 00:15:47,237 --> 00:15:49,615 お前が貴族に 取り込まれそうになっても 260 00:15:49,740 --> 00:15:54,244 この契約さえあれば いざという時 連絡を取り合える 261 00:15:54,370 --> 00:15:56,914 ルッツとのつながりを 作っておくんだ 262 00:15:57,414 --> 00:15:59,917 ルッツとつながる… 263 00:16:00,626 --> 00:16:05,172 でもルッツが危険な目に遭ったり 嫌な思いをしたりするんじゃ… 264 00:16:05,631 --> 00:16:09,969 それよりマインの命が 助かることのほうが大切だ 265 00:16:10,094 --> 00:16:14,348 それに マインを1人にするのは 心配だからな 266 00:16:14,473 --> 00:16:16,809 何をやらかすかと頭が痛い 267 00:16:17,101 --> 00:16:19,311 うう… もう! 268 00:16:19,645 --> 00:16:22,898 いいか? すでに招待状を もらっているなら 269 00:16:23,023 --> 00:16:25,317 手を打てる時間は ほとんどない 270 00:16:25,442 --> 00:16:28,362 まずは正式にマイン工房を ギルドに登録し 271 00:16:28,487 --> 00:16:31,323 商品の販路を確保する (マイン)はい 272 00:16:31,657 --> 00:16:33,409 カネで待遇が変わるなら 273 00:16:33,534 --> 00:16:37,204 手に入る環境を作って 神殿と交渉しろ 274 00:16:37,329 --> 00:16:40,582 生き延びる道は 思いつくかぎり準備しておけ 275 00:16:40,958 --> 00:16:43,877 神殿に入ったら 搾取されるだけでなく 276 00:16:44,003 --> 00:16:46,338 中で利用し合える相手を探せ 277 00:16:47,339 --> 00:16:49,341 周りをよく見て考えろ 278 00:16:49,717 --> 00:16:51,760 生きるために あがけ! 279 00:16:52,344 --> 00:16:53,804 (マイン)あの… (ベンノ)あっ 280 00:16:54,763 --> 00:16:57,016 何でベンノさんが そこまで… 281 00:16:57,141 --> 00:17:01,645 あっ… お前が生き延びれば 新商品ができる 282 00:17:01,770 --> 00:17:03,564 こちらの利益になるからな 283 00:17:03,897 --> 00:17:04,815 (マルク)旦那様は 284 00:17:04,940 --> 00:17:07,818 いつも危なっかしいマインが 心配なんですよ 285 00:17:08,068 --> 00:17:08,944 (ベンノ)なっ 286 00:17:09,236 --> 00:17:11,238 マルク 黙れ! (ルッツ)フフッ 287 00:17:11,363 --> 00:17:14,324 我が子のように… とまでは申しませんが 288 00:17:14,825 --> 00:17:18,162 マインのことを親身になって 心配しているのです 289 00:17:18,287 --> 00:17:20,080 もちろん このマルクも 290 00:17:20,456 --> 00:17:24,084 フフッ ありがとうございます マルクさん 291 00:17:24,334 --> 00:17:26,211 くっ… マルクかよ 292 00:17:26,336 --> 00:17:27,713 (マルク・ルッツ)フフッ 293 00:17:28,589 --> 00:17:31,592 もちろんベンノさんにも 感謝してますよ 294 00:17:31,842 --> 00:17:33,135 (ベンノ)フッ 295 00:17:34,720 --> 00:17:39,600 契約魔術とギルドへの工房登録 よろしくお願いします 296 00:17:42,102 --> 00:17:45,355 (フリーダ) まあ マイン工房を登録するの? 297 00:17:45,647 --> 00:17:48,067 (フリーダ)ギルベルタ商会で 商人見習いになるのかと 298 00:17:48,192 --> 00:17:49,735 思っていたけれど… 299 00:17:49,985 --> 00:17:54,740 エヘヘッ 体力的に 商人の仕事は無理だから諦めたの 300 00:17:55,115 --> 00:17:59,203 ではマイン工房が作った物を うちにも卸していただこうかしら? 301 00:17:59,578 --> 00:18:02,414 フリーダには カトルカールを譲ったでしょ? 302 00:18:02,706 --> 00:18:06,460 ええ イルゼが張り切って 味の研究をしているわ 303 00:18:06,585 --> 00:18:08,629 ぜひ味見にいらして 304 00:18:08,754 --> 00:18:11,590 ルッツとではなく マインのお姉様と 305 00:18:11,715 --> 00:18:13,008 (ルッツ)むっ (マイン)ああ… 306 00:18:13,133 --> 00:18:15,803 商品の売れ行きを 予測するためには 307 00:18:15,928 --> 00:18:20,015 できるだけ たくさんの人から 意見をもらったほうがいいと思うよ 308 00:18:20,265 --> 00:18:22,518 ん? たくさんの人に? 309 00:18:22,768 --> 00:18:25,020 そう 試食会はどう? 310 00:18:25,687 --> 00:18:29,483 ひと口大に切った いろんな味の カトルカールを準備して― 311 00:18:29,608 --> 00:18:32,027 どれがおいしかったか聞いてみるの 312 00:18:32,277 --> 00:18:35,447 フフッ その案 頂きますわ! 313 00:18:35,572 --> 00:18:38,158 ああ これから忙しくなるわ 314 00:18:38,283 --> 00:18:41,662 試食会の日時が決まったら お知らせするわね 315 00:18:41,870 --> 00:18:42,913 では ごきげんよう! 316 00:18:43,038 --> 00:18:44,623 (2人)あ… 317 00:18:45,165 --> 00:18:47,751 なっ? フリーダとマインって 似てるだろ? 318 00:18:47,876 --> 00:18:48,710 ええっ!? 319 00:18:48,961 --> 00:18:50,963 フッ だな 320 00:18:51,213 --> 00:18:53,006 (マイン)むう… 321 00:19:03,725 --> 00:19:06,145 どうしたの? ルッツ 322 00:19:07,521 --> 00:19:11,567 マインは… 本当に神殿に入るのか? 323 00:19:12,568 --> 00:19:15,404 うん たぶんね 324 00:19:17,573 --> 00:19:18,907 (ルッツ)そっか 325 00:19:21,869 --> 00:19:23,120 ねえ ルッツ 326 00:19:23,245 --> 00:19:26,248 言いたいことがあるなら 言っちゃえば? 327 00:19:28,417 --> 00:19:30,836 (ルッツ) カッコ悪いから言いたくない 328 00:19:32,337 --> 00:19:34,089 そっか 329 00:19:37,593 --> 00:19:39,011 (ルッツ)マインのウソつき 330 00:19:39,303 --> 00:19:40,262 (マイン)はっ 331 00:19:41,096 --> 00:19:44,016 (ルッツ)一緒に本を作って 売るって言ったくせに 332 00:19:45,893 --> 00:19:47,936 ごめんね ルッツ 333 00:19:48,312 --> 00:19:50,689 (ルッツ) マインが謝ることじゃない 334 00:19:51,023 --> 00:19:55,110 俺の力じゃ何もできないって 分かってるんだ 335 00:19:55,444 --> 00:19:56,528 でも… 336 00:19:56,945 --> 00:19:58,447 悔しい 337 00:19:58,697 --> 00:20:01,909 マインは俺と本屋さんをやるって 言ったのに 338 00:20:02,326 --> 00:20:06,288 俺… マインと本を作りたかった 339 00:20:07,831 --> 00:20:09,499 そうだね 340 00:20:09,625 --> 00:20:13,754 でも私は神殿に行っても 本を作るのは やめないよ 341 00:20:15,756 --> 00:20:18,508 それが私の野望だもん 342 00:20:19,468 --> 00:20:22,512 本に囲まれて暮らすっていう野望? 343 00:20:22,763 --> 00:20:27,226 そうだよ それぞれの夢に向かって 頑張ろうね 344 00:20:29,436 --> 00:20:33,273 (ルッツ)俺 マインが一緒だから 頑張れたんだ 345 00:20:33,815 --> 00:20:38,111 マインと一緒に 旦那様の店で頑張りたかった 346 00:20:38,695 --> 00:20:41,698 マインと一緒に もっと… 347 00:20:42,199 --> 00:20:46,411 (ルッツのすすり泣き) 348 00:20:46,536 --> 00:20:47,788 (マイン)大丈夫 349 00:20:48,330 --> 00:20:51,083 神殿に行っても変わらないよ 350 00:20:51,208 --> 00:20:55,170 何か作る時は誰よりも先に ルッツに相談するし 351 00:20:55,295 --> 00:20:57,297 協力をお願いする 352 00:20:59,716 --> 00:21:03,553 (ルッツ)もうマインの作る物には 価値があるって分かってるから― 353 00:21:03,679 --> 00:21:05,305 みんな 手伝ってくれるさ 354 00:21:05,555 --> 00:21:09,268 う~ん 他の誰かと 作ることになっても 355 00:21:09,393 --> 00:21:11,645 なかなか うまくいかなくて 356 00:21:11,770 --> 00:21:15,607 結局ルッツを呼び出すことに なる気がするんだよね 357 00:21:15,857 --> 00:21:17,609 手伝ってくれる? 358 00:21:17,734 --> 00:21:21,446 私が考えた物は ルッツが作ってくれるんでしょ? 359 00:21:25,367 --> 00:21:29,204 ああ マインが考えた物は 俺が作ってやるよ! 360 00:21:29,454 --> 00:21:30,789 (マイン)フフッ 361 00:21:40,215 --> 00:21:45,220 ♪~ 362 00:23:03,924 --> 00:23:08,929 ~♪ 363 00:23:12,682 --> 00:23:14,309 えいっ! えいっ! 364 00:23:14,434 --> 00:23:17,771 次は いよいよ 神殿からの呼び出しですね! 365 00:23:17,896 --> 00:23:19,940 えいっ! えいっ! (神官長)何をしている? 366 00:23:20,065 --> 00:23:22,234 少しでも いい条件を引き出すために 367 00:23:22,359 --> 00:23:24,069 闘わないといけないので! 368 00:23:24,194 --> 00:23:27,280 両親に任せなさい 君には無理だ 369 00:23:27,405 --> 00:23:29,491 自分のことなので私が… 370 00:23:29,616 --> 00:23:31,993 あっ あ~… 371 00:23:32,828 --> 00:23:34,287 だから言ったではないか 372 00:23:34,412 --> 00:23:35,956 (マイン)ううう…