[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.3.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: [SweetSub] Horimiya - Web Preview 10 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 LayoutResX: 1920 PlayResY: 1080 LayoutResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正准圆_GBK,65,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00514C51,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,20,20,40,1 Style: Text - CN,方正兰亭圆_GBK_准,65,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00514C51,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,20,20,60,1 Style: Text - JP,FOT-Seurat ProN DB,50,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00514C51,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,20,20,15,1 Style: Text - CN - top,方正兰亭圆_GBK_准,60,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00514C51,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,8,20,20,15,1 Style: Text - JP - top,FOT-Seurat ProN DB,45,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00514C51,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,8,20,20,70,1 Style: Sign,方正准圆_GBK,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,2,20,20,40,1 Style: Default - Top,方正准圆_GBK,60,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00514C51,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,8,20,20,40,1 Style: Title_Next,方正粗圆_GBK,65,&H00B97BD0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,2,0,1,4,0,3,20,20,40,1 Style: Title,方正准圆_GBK,65,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00514C51,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,20,20,40,1 Style: OPJP,Source Han Sans Medium,60,&H00000000,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,2,0,2,30,30,40,1 Style: OPCN,Source Han Sans SC Medium,60,&H00000000,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,2,0,8,30,30,40,1 Style: EDJP,FOT-Seurat ProN B,60,&H00E4982E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,4,0,2,20,20,20,1 Style: EDJP - shad,FOT-Seurat ProN B,60,&HFFE4982E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,4,0,2,20,20,20,1 Style: EDCN,方正粗圆_GBK,56,&H00B277DF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: EDCN - shad,方正粗圆_GBK,56,&HFFE4982E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: Credit,方正粗圆_GBK,50,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4,0,2,20,20,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,本字幕由 SweetSub 制作 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,本字幕在遵循 Creative Common BY-NC-ND 4.0 规则的情况下可以自由转载、使用。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,即,在署名、非商业利用、不进行修改的情况下可以自由转载使用。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,如果是仅仅是修改时间轴匹配 BD 以外的片源的话,可以作为例外,在署名、非商业利用的情况下,可以自由转载、使用。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,如果在其它情况下想要转载和使用本字幕,或是在字幕中发现了错误或者有其它问题,可以使用 telegram 联系我,详细方法见 telegram 频道。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,该版本是 BD 版字幕 v2。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,~Credit~ Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:28.38,Credit,,0,0,0,,{\an8\bord0\c&HE2CC78&\blur0.6}翻译、后期:natsukage 校对:Senren 字幕制作:SweetSub Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,~Note~ Dialogue: 0,0:00:20.63,0:00:23.09,Default - Top,,0,0,0,,{\an7}注:日语中「雪」和「由纪」读音相同 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,~Dialogue CN~ Dialogue: 9,0:00:03.11,0:00:05.69,Text - CN,,0,0,0,,仙石同学 樱她很可爱吧? Dialogue: 9,0:00:05.69,0:00:06.78,Text - CN,,0,0,0,,诶 为什么忽然问这个 Dialogue: 9,0:00:06.78,0:00:07.86,Text - CN,,0,0,0,,很可爱吧? Dialogue: 9,0:00:07.86,0:00:09.86,Text - CN,,0,0,0,,嗯… 是吧… Dialogue: 9,0:00:09.86,0:00:11.12,Text - CN,,0,0,0,,我也这么想 Dialogue: 9,0:00:11.12,0:00:12.49,Text - CN,,0,0,0,,她很可爱 Dialogue: 9,0:00:12.91,0:00:14.04,Text - CN,,0,0,0,,但… Dialogue: 9,0:00:14.04,0:00:16.91,Text - CN,,0,0,0,,…她怎么了吗? Dialogue: 9,0:00:16.91,0:00:18.75,Text - CN,,0,0,0,,由纪… Dialogue: 9,0:00:18.75,0:00:19.87,Text - CN,,0,0,0,,什么? Dialogue: 9,0:00:19.87,0:00:20.63,Text - CN,,0,0,0,,好像… Dialogue: 9,0:00:20.63,0:00:23.09,Text - CN,,0,0,0,,要下雪了呢… Dialogue: 9,0:00:23.75,0:00:28.38,Text - CN,,0,0,0,,Page.10 待到积雪消融之时。 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,~Dialogue JP~ Dialogue: 8,0:00:03.11,0:00:05.69,Text - JP,,0,0,0,,仙石君 桜ってかわいいよね? Dialogue: 8,0:00:05.69,0:00:06.78,Text - JP,,0,0,0,,えっ なんだ急に Dialogue: 8,0:00:06.78,0:00:07.86,Text - JP,,0,0,0,,かわいいよね? Dialogue: 8,0:00:07.86,0:00:09.86,Text - JP,,0,0,0,,うん… うんまあ… Dialogue: 8,0:00:09.86,0:00:11.12,Text - JP,,0,0,0,,レミもそう思う Dialogue: 8,0:00:11.12,0:00:12.49,Text - JP,,0,0,0,,桜ってかわいい Dialogue: 8,0:00:12.91,0:00:14.04,Text - JP,,0,0,0,,でも… Dialogue: 8,0:00:14.04,0:00:16.91,Text - JP,,0,0,0,,…桜がどうかしたのか? Dialogue: 8,0:00:16.91,0:00:18.75,Text - JP,,0,0,0,,由紀ちゃ… Dialogue: 8,0:00:18.75,0:00:19.87,Text - JP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 8,0:00:19.87,0:00:20.63,Text - JP,,0,0,0,,なんか… Dialogue: 8,0:00:20.63,0:00:23.09,Text - JP,,0,0,0,,雪降りそうだね… Dialogue: 8,0:00:23.75,0:00:28.38,Text - JP,,0,0,0,,Page.10 いつか、雪が溶けるまで。