1 00:00:03,586 --> 00:00:05,088 (ニナ)灰金色(きんいろ)の目 2 00:00:09,092 --> 00:00:09,592 (パキッ!) 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,594 (咆哮(ほうこう)) 4 00:00:11,678 --> 00:00:12,470 (ニナ)アズ… 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,056 (ニナ)あっ… 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 (銃声) 7 00:00:21,396 --> 00:00:22,313 (ニナ)セト… 8 00:00:23,481 --> 00:00:24,816 (セト)ニィナが呼んだ 9 00:00:24,899 --> 00:00:26,568 (ニィナ)アア~ッ 10 00:00:27,068 --> 00:00:29,821 ニィナ! 無事でよかった 11 00:00:30,572 --> 00:00:34,576 (セト)ニィナがいなければ お前はヤツの餌食だった 12 00:00:36,661 --> 00:00:37,746 おい 13 00:00:38,455 --> 00:00:41,082 あっ… 水? ありがとう 14 00:00:41,666 --> 00:00:45,086 (セト)移動する あっちに休めそうな場所があった 15 00:00:45,170 --> 00:00:47,797 え? あの みんなは? 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,466 (セト)印は付けてきた 17 00:00:49,966 --> 00:00:52,218 朝には たどりつくだろう 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,179 (ニナ)朝? 19 00:00:54,888 --> 00:00:57,557 それまで 2人? 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 {\an8}♪~ 21 00:02:22,267 --> 00:02:24,269 {\an8}~♪ 22 00:02:29,190 --> 00:02:31,693 (アン) アリシャ様は ご無事でしょうか? 23 00:02:31,776 --> 00:02:35,113 (ヒカミ)馬車内には いないと言っているようですね 24 00:02:35,738 --> 00:02:37,323 外へ出たのでしょう 25 00:02:38,283 --> 00:02:40,493 (ヒカミ) 捜しに下りたいところだが 26 00:02:40,577 --> 00:02:43,079 侍女ができることではないしな 27 00:02:44,080 --> 00:02:46,082 信じるほかあるまい 28 00:02:47,625 --> 00:02:49,961 あの豪運の星を… 29 00:02:51,588 --> 00:02:52,589 (ニナ)待っ… 速っ! 30 00:02:52,672 --> 00:02:56,926 (ニナ)振り返りもしないけど 心細くなんない 31 00:02:57,010 --> 00:02:59,137 痛いのも我慢できる 32 00:02:59,721 --> 00:03:02,181 1人じゃないって すごいな 33 00:03:11,900 --> 00:03:13,234 近くに座るな 34 00:03:13,318 --> 00:03:14,652 はいはい 35 00:03:14,736 --> 00:03:15,862 (セト)水は置いていけよ 36 00:03:15,945 --> 00:03:17,614 (ニナ)ふ~んだ ふ~んだ! 37 00:03:22,118 --> 00:03:24,329 (ニィナ)セトッ セトッ 38 00:03:24,412 --> 00:03:25,121 (ニナ)ニィナ? 39 00:03:25,705 --> 00:03:26,289 (セト)うっ… 40 00:03:29,709 --> 00:03:30,668 あっ! 41 00:03:30,752 --> 00:03:31,294 (セト)チッ… 42 00:03:31,377 --> 00:03:34,005 “チッ”じゃねえよ! 見せてみろよ! 43 00:03:34,088 --> 00:03:35,215 (セト)寄るな 44 00:03:36,299 --> 00:03:37,634 ケガしてるのか? 45 00:03:38,593 --> 00:03:39,719 あのときの… 46 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 こんなのは傷のうちに入らない 47 00:03:43,014 --> 00:03:44,641 大して痛みも感じない 48 00:03:45,224 --> 00:03:47,435 (ニナ)獣傷(けものきず)は危ないんだ 49 00:03:47,518 --> 00:03:50,146 死んじゃう人だって いるんだからな 50 00:03:50,229 --> 00:03:51,814 バカめ 51 00:03:51,898 --> 00:03:54,901 これくらいで死ねるほど 善行は重ねてないわ 52 00:03:55,485 --> 00:03:58,154 神との勝負には負け続けてる 53 00:04:01,241 --> 00:04:03,910 少し… 休む 54 00:04:03,993 --> 00:04:06,621 あっちへ 行ってろ… 55 00:04:06,704 --> 00:04:07,413 セト? 56 00:04:08,289 --> 00:04:12,210 (セト) 冥府(めいふ)の神は願っても来ない 57 00:04:12,293 --> 00:04:14,420 (ニナ)セト… セト! 58 00:04:15,505 --> 00:04:16,547 (セト)熱い… 59 00:04:17,048 --> 00:04:18,967 そんなはずはない 60 00:04:20,093 --> 00:04:22,804 あの場所は いつだって寒かった 61 00:04:23,554 --> 00:04:27,433 (神殿長)祈りましょう きっと神は許してくださいます 62 00:04:28,267 --> 00:04:31,396 この罪を あなたの血を 63 00:04:32,063 --> 00:04:33,439 (セト)日々の祈り 64 00:04:34,232 --> 00:04:36,609 (神殿長) メジェ様は天に召されました 65 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 大丈夫 私がお守りします 66 00:04:40,488 --> 00:04:41,447 王家から 67 00:04:42,365 --> 00:04:44,534 (セト)ある日の親愛と賛美 68 00:04:45,618 --> 00:04:49,080 (神殿長)すばらしい もう 覚えられたのですか 69 00:04:49,664 --> 00:04:52,083 (セト)来(きた)る日の浄化と再生 70 00:04:52,709 --> 00:04:53,960 (神殿長)あなたの中から 71 00:04:54,043 --> 00:04:56,838 悪い王の血を 流さなくてはいけません 72 00:04:57,755 --> 00:05:00,258 これは あなた様のため… 73 00:05:00,800 --> 00:05:02,427 (セト)滂沱(ぼうだ)の果て 74 00:05:02,927 --> 00:05:06,931 (神殿長)さあ 神に祈りましょう 75 00:05:10,351 --> 00:05:11,769 ご覧あれ! 76 00:05:11,853 --> 00:05:15,982 清らかな神の巫女(みこ)たる メジェ様に捧(ささ)げます 77 00:05:17,025 --> 00:05:19,360 これが私の愛! 78 00:05:21,321 --> 00:05:22,363 (衝撃音) 79 00:05:22,447 --> 00:05:23,489 ハッ! 80 00:05:24,615 --> 00:05:26,075 あっ 気付いた 81 00:05:26,576 --> 00:05:29,495 熱あんだ あんま動くなよ 82 00:05:30,621 --> 00:05:32,081 うなされてたぞ 83 00:05:34,125 --> 00:05:35,251 (セト)夢… 84 00:05:41,090 --> 00:05:42,508 何をしている? 85 00:05:42,592 --> 00:05:44,552 冷たくて気持ちよくない? 86 00:05:45,053 --> 00:05:48,973 昔 病気がちの子に こうしてあげてたんだ 87 00:05:49,474 --> 00:05:53,519 熱が この手に 半分うつりますようにって 88 00:05:54,020 --> 00:05:54,520 ハッ 89 00:05:55,021 --> 00:05:58,900 実に神の巫女らしい 偽善のお優しさだ 90 00:06:01,235 --> 00:06:02,236 (たたく音) (セト)うっ… 91 00:06:02,320 --> 00:06:03,905 カミカミ カミカミ うるさいよ 92 00:06:03,988 --> 00:06:04,530 貴様… 93 00:06:04,614 --> 00:06:06,657 巫女とか関係あるかよ 94 00:06:06,741 --> 00:06:08,868 お前はホント 分かっちゃいないな 95 00:06:09,452 --> 00:06:11,204 普通のことなのに 96 00:06:12,455 --> 00:06:13,831 寒くはない? 97 00:06:13,915 --> 00:06:17,877 コートの下は ぬれてないけど 足の方は ぬれてるしさ 98 00:06:18,461 --> 00:06:20,880 夜は やっぱり ちょっと冷えるよな 99 00:06:20,963 --> 00:06:24,634 寒いなら もっと 別の慰め方があるだろ 100 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 側女(そばめ) 101 00:06:26,719 --> 00:06:28,638 ああ 妃(きさき)だったか 102 00:06:31,724 --> 00:06:32,850 (ニナ)がぷっ 103 00:06:42,819 --> 00:06:44,654 ざまあみろ バ~カ 104 00:06:44,737 --> 00:06:48,116 好きの入ってないコレは なんの意味もない 105 00:06:48,199 --> 00:06:49,242 うんこだ! 106 00:06:49,325 --> 00:06:50,743 う… ん? 107 00:06:51,244 --> 00:06:52,161 ウンコ~ 108 00:06:52,745 --> 00:06:54,914 もう ホント赤ちゃんだな 109 00:06:54,997 --> 00:06:58,584 (セト)お前 何か文句を言える 立場だとでも思っているのか? 110 00:06:58,668 --> 00:06:59,168 うっ… 111 00:06:59,252 --> 00:07:01,879 {\an8}恋情など この世で最も 112 00:07:01,963 --> 00:07:03,673 {\an8}押しつけがましいもの じゃないか 113 00:07:04,257 --> 00:07:07,677 愛情は呪詛(じゅそ)だ 執着は怨嗟(えんさ)だ 114 00:07:07,760 --> 00:07:12,181 痛みと死以外は全て 無限の虚妄だ 115 00:07:13,766 --> 00:07:16,561 (ニナ) それ きっと 一人だからだ 116 00:07:16,644 --> 00:07:18,312 特別を知らないから 117 00:07:18,813 --> 00:07:19,689 試しにさ 118 00:07:20,314 --> 00:07:23,568 あたしを好きなつもりに なってみるのは どうかな? 119 00:07:23,651 --> 00:07:24,485 んっ… 120 00:07:25,111 --> 00:07:26,696 なぜ そんな話になる? 121 00:07:26,779 --> 00:07:30,408 セトの言ってることは違うぞって 証明する場合 122 00:07:30,491 --> 00:07:32,743 試してもらうほか ないじゃないか 123 00:07:34,036 --> 00:07:36,080 (セト) 何を言ってるんだ? こいつは 124 00:07:36,164 --> 00:07:39,834 証明できなかったら あたしの負けでいいよ 125 00:07:39,917 --> 00:07:43,212 だから まずはさ ニィナを思うみたいに… 126 00:07:43,296 --> 00:07:45,214 (ニィナ)アア~ッ! 127 00:07:45,298 --> 00:07:46,632 な… 何? 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,218 向こう… 何かいるな 129 00:07:49,302 --> 00:07:51,179 (ニィナ)アア~ッ! 130 00:07:51,262 --> 00:07:54,056 (ニナ)まさか あの獣の仲間… 131 00:07:54,557 --> 00:07:55,850 (セト)それはない 132 00:07:55,933 --> 00:07:58,811 そう何匹も アレが近くにいるとは思えない 133 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 多分 もっと小さいものだ 134 00:08:02,231 --> 00:08:04,275 大したものじゃない 俺が… 135 00:08:04,358 --> 00:08:05,985 動くなよ 136 00:08:06,068 --> 00:08:07,695 あたし 見てくるよ! 137 00:08:07,778 --> 00:08:09,488 (セト)そんな必要は… 138 00:08:10,072 --> 00:08:14,452 (ニナ) あっれ~ なんにもいなくない? 139 00:08:14,952 --> 00:08:17,330 ニィナの勘違いだったんじゃ… 140 00:08:18,414 --> 00:08:20,750 -(声)ミヴァ~ -(ニナ)あっ… 141 00:08:21,834 --> 00:08:23,753 (ニナ)あの穴って もしかして 142 00:08:24,837 --> 00:08:26,672 あの獣の… 143 00:08:28,674 --> 00:08:30,051 あっ… 144 00:08:31,093 --> 00:08:32,929 あの獣… 145 00:08:33,429 --> 00:08:35,681 お母さん だったみたい 146 00:08:35,765 --> 00:08:36,515 (子虎)ミヴァ~ 147 00:08:36,599 --> 00:08:39,519 なぜ 連れてきた? 戻してこい 148 00:08:39,602 --> 00:08:43,272 こんな小さかったら この子一人じゃ生きられない 149 00:08:43,773 --> 00:08:45,524 だから 助けてあげたい! 150 00:08:45,608 --> 00:08:48,110 バカか それはアレになるんだぞ 151 00:08:48,194 --> 00:08:49,612 (ニィナ)アッ ア~ッ! 152 00:08:49,695 --> 00:08:51,656 そこをなんとか… 153 00:08:51,739 --> 00:08:53,407 王族パワーでひとつ! 154 00:08:54,158 --> 00:08:56,911 それは もとから死ぬ運命だった 155 00:08:57,537 --> 00:08:59,330 運命なんて言うなよ 156 00:08:59,413 --> 00:09:02,083 そういう“星の下(した)” みたいなのは違う 157 00:09:02,166 --> 00:09:04,126 神様に決めてほしくない 158 00:09:04,210 --> 00:09:06,045 (セト)お前は巫女だろうが 159 00:09:06,128 --> 00:09:08,798 {\an8}神の巫女だって 知ってるよ 160 00:09:08,881 --> 00:09:11,217 {\an8}神様は 見守ってはくれるけど 161 00:09:11,300 --> 00:09:13,427 {\an8}手を貸してくれる わけじゃないから 162 00:09:14,303 --> 00:09:15,429 (セト)分からない 163 00:09:16,264 --> 00:09:20,518 すぐにも壊れそうな見た目なのに ひびすら入らない 164 00:09:21,894 --> 00:09:24,021 清廉のようで粗雑 165 00:09:24,522 --> 00:09:26,857 ただの善ではない何か 166 00:09:27,900 --> 00:09:32,405 壊すべきものに なぜ こうも目が行ってしまうのだ 167 00:09:33,447 --> 00:09:35,950 飼育に詳しい者を呼んでやる 168 00:09:36,033 --> 00:09:37,368 じゃあ… 169 00:09:37,451 --> 00:09:40,079 ニィナも似たような いきさつだったしな 170 00:09:40,162 --> 00:09:42,123 よかったな 171 00:09:42,206 --> 00:09:43,666 幸せになろうな! 172 00:09:45,960 --> 00:09:48,671 (ニナ)好きなつもりに なってみるのは どうかな? 173 00:09:48,754 --> 00:09:50,673 ニィナを思うみたいに 174 00:09:51,173 --> 00:09:54,302 (セト) お前を今後 ニィナと呼ぶ 175 00:09:54,385 --> 00:09:55,094 え? 176 00:09:55,886 --> 00:09:56,971 (アズール)ニーナ 177 00:09:57,680 --> 00:09:59,181 ニーナはダメだ! 178 00:10:00,224 --> 00:10:01,726 (セト)では ニナ 179 00:10:02,226 --> 00:10:03,185 ニナと呼ぶ 180 00:10:04,186 --> 00:10:06,564 (ニナ) 誰もあたしを知らない この地で 181 00:10:07,064 --> 00:10:08,983 再び名前が戻る 182 00:10:11,444 --> 00:10:12,945 (ニナ)夜明けだ 183 00:10:14,113 --> 00:10:16,240 お前の名前は“夜明け” 184 00:10:16,324 --> 00:10:17,992 ミーヴァリアにしよう 185 00:10:19,118 --> 00:10:20,911 (ニナ)明けない夜はない 186 00:10:21,704 --> 00:10:22,747 きっと… 187 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 (ニィナ)アア~ッ! 188 00:10:27,585 --> 00:10:28,461 来たな 189 00:10:29,629 --> 00:10:31,464 (兵士たち)セト様~! 190 00:10:31,547 --> 00:10:32,882 (ニナ)あっ 迎え… 191 00:10:32,965 --> 00:10:35,801 おい 何立ち上がってんだよ 192 00:10:36,302 --> 00:10:37,636 (セト)もう なんともない 193 00:10:38,346 --> 00:10:42,767 (ニナ)兵たちに弱ってるとこ 見せたくないんだな 194 00:10:43,351 --> 00:10:46,937 (ニナ)倒れそうなときには あたしに寄りかかってくださいね 195 00:10:47,021 --> 00:10:47,855 なに? 196 00:10:47,938 --> 00:10:50,816 倒れてたことは秘密にしますから 197 00:10:52,401 --> 00:10:54,987 (ニナ) 弱った姿を見せたくないのは 198 00:10:55,071 --> 00:10:57,615 そうしないと いけない立場だから? 199 00:10:58,866 --> 00:11:02,662 全然違うけど ほんの少し アズみたいだ 200 00:11:03,162 --> 00:11:06,040 ホント 全然違うけどね 201 00:11:07,375 --> 00:11:10,127 あたしも ちょっとは 好きなつもりになろう 202 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 アズほどは無理でも 203 00:11:13,047 --> 00:11:16,884 アズは 一人だけだから そこは許してほしい 204 00:11:17,385 --> 00:11:21,389 さあ ここを抜けたら いよいよガルガダですね! 205 00:11:22,640 --> 00:11:25,810 (ニナ) この人の 妃になるのだから 206 00:11:27,770 --> 00:11:30,940 {\an8}(ニナ)元は 最北の貧しい国だった 207 00:11:31,524 --> 00:11:35,194 四代前の国王に 神の使いが こう告げた 208 00:11:35,695 --> 00:11:37,947 “南へ”“夢の楽土あり” 209 00:11:38,739 --> 00:11:40,950 国力を上げるのに 一代 210 00:11:41,033 --> 00:11:43,786 近くの国を領土にするのに二代 211 00:11:44,787 --> 00:11:49,500 {\an8}強国として名を轟(とどろ)かせ 豊穣(ほうじょう)の国となってなお 212 00:11:49,583 --> 00:11:51,210 {\an8}見果てぬ夢を見る 213 00:11:51,961 --> 00:11:55,715 5つの領国を持つ 大国ガルガダ 214 00:11:57,633 --> 00:11:59,343 (ニナ)うわあ… 215 00:12:00,344 --> 00:12:01,762 なんだ? ニナ 216 00:12:02,346 --> 00:12:04,890 あんまり人前で 呼ばないでください 217 00:12:04,974 --> 00:12:07,768 幼名でもあるんだ いいだろう 218 00:12:08,352 --> 00:12:11,856 (ニナ)セトはアリシャの幼名が ニナだと思ってる 219 00:12:11,939 --> 00:12:14,775 そんなのフォルトナには ないと思うんだけど… 220 00:12:14,859 --> 00:12:18,279 (兵士たち) おかえりなさいませ セト様 221 00:12:18,863 --> 00:12:21,782 (ニナ)すごっ これぞ大国の王子ってやつ? 222 00:12:21,866 --> 00:12:24,618 (ヨル)あ~ 臭い臭い 223 00:12:24,702 --> 00:12:26,287 腐った血の臭いだな 224 00:12:27,163 --> 00:12:29,206 {\an8}まだ生きていたとはな 225 00:12:30,374 --> 00:12:34,253 {\an8}(ビドー) ホント 悪運の強い弟 226 00:12:34,754 --> 00:12:37,506 {\an8}(トート) お久しぶりです 兄上 227 00:12:38,507 --> 00:12:40,426 (ニナ)セトの兄弟? 228 00:12:40,509 --> 00:12:42,636 頭を下げろ 女! 229 00:12:42,720 --> 00:12:43,679 無礼だぞ! 230 00:12:43,763 --> 00:12:44,805 ひっ… 231 00:12:44,889 --> 00:12:46,432 (2人)申し訳ありません! 232 00:12:46,515 --> 00:12:49,560 アハッ お姫ちゃんは いいんだよ 233 00:12:49,643 --> 00:12:51,437 ヨル ピリピリしすぎ 234 00:12:52,021 --> 00:12:55,816 王から フォルトナの姫に 挨拶するよう言われたんです 235 00:12:56,317 --> 00:13:00,446 ホントに深く美しい 青い瞳なんですね 姫 236 00:13:01,280 --> 00:13:02,448 どれどれ 237 00:13:02,531 --> 00:13:05,201 (ニナ) おっ アピールチャンスかな? 238 00:13:05,784 --> 00:13:08,412 アリシャ・セス・フォルトナです 239 00:13:08,913 --> 00:13:12,792 セト様のご兄弟にお目にかかれて うれしく思います 240 00:13:13,292 --> 00:13:17,379 まあ 確かに ここまでの青は見たことないが 241 00:13:17,463 --> 00:13:20,216 巫女を嫁に迎えるなんて罪悪だ 242 00:13:20,299 --> 00:13:22,259 (ビドー)神への冒涜(ぼうとく)だよね 243 00:13:22,343 --> 00:13:25,304 その辺 どうなの? ほら セトちゃんの母君も… 244 00:13:25,387 --> 00:13:27,348 話しかけていいと言ったか? 245 00:13:27,431 --> 00:13:28,224 (ビドー)ん? 246 00:13:28,933 --> 00:13:31,977 (セト)話しかけていいと 言ったかと聞いてるんだ 247 00:13:32,061 --> 00:13:34,480 相変わらず空っぽな頭だな 248 00:13:35,064 --> 00:13:35,981 何様なの? 249 00:13:36,065 --> 00:13:39,360 継承順位が上だからって偉そうに 250 00:13:39,443 --> 00:13:41,862 貴様は まだ 王になったわけではないんだ 251 00:13:43,113 --> 00:13:45,866 (ニナ)何この一触即発の空気 252 00:13:46,450 --> 00:13:50,871 早く亡者と共に冥府に落ちろ 血の神殿育ちが! 253 00:13:51,497 --> 00:13:53,791 相変わらず おしゃべりが好きか? 254 00:13:53,874 --> 00:13:57,503 さすが こびるしか脳のない 側女の子はよく鳴くな 255 00:13:57,586 --> 00:13:59,004 (ヨル)貴様! 256 00:13:59,630 --> 00:14:02,258 決闘なら棺桶(かんおけ)を用意しとけよ 257 00:14:02,341 --> 00:14:03,259 雑魚 258 00:14:03,342 --> 00:14:05,094 (兵士たち)あっ… 259 00:14:05,845 --> 00:14:09,139 こら! 大ごとになりそなケンカすんな! 260 00:14:09,723 --> 00:14:11,267 みんな困ってんじゃないか 261 00:14:11,350 --> 00:14:14,019 王子のくせに 周り見えてないのかよ! 262 00:14:14,770 --> 00:14:17,856 大体 セトが言い過ぎだぞ! 263 00:14:19,066 --> 00:14:20,526 (トート)んっ… 264 00:14:21,569 --> 00:14:22,736 アリシャ様 265 00:14:22,820 --> 00:14:23,529 えっ 266 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 あ~… 267 00:14:25,865 --> 00:14:29,076 フォルトナには やんちゃな弟がいたもので… 268 00:14:29,159 --> 00:14:31,161 (ムフルム)姉上 ひどっ! 269 00:14:31,245 --> 00:14:33,414 オホッ オホホホ… 270 00:14:34,790 --> 00:14:36,875 (ニナ)やってしまった… 271 00:14:37,626 --> 00:14:43,632 親兄弟にも気に入られて 妃の地位を盤石にする計画が… 272 00:14:44,633 --> 00:14:45,676 ハア~ 273 00:14:45,759 --> 00:14:48,637 まあ やっちゃったことは しかたない 274 00:14:49,138 --> 00:14:50,973 (ニナ)また 頑張ればいい 275 00:14:51,056 --> 00:14:54,268 セトとだって 少しは近づけたと思うし 276 00:14:54,768 --> 00:14:57,104 王妃になってフォルトナを守る! 277 00:14:57,605 --> 00:14:58,939 それしかないんだから 278 00:14:59,023 --> 00:14:59,940 (ドアが開く音) 279 00:15:00,941 --> 00:15:03,319 (侍女) アリシャ様 お部屋の件ですが 280 00:15:03,903 --> 00:15:06,530 寝所はセト様と ご一緒となりますので 281 00:15:06,614 --> 00:15:07,907 (ニィナ)セトォ 282 00:15:07,990 --> 00:15:09,867 (侍女)夜は どうぞ そちらに 283 00:15:13,495 --> 00:15:15,831 (ニナ)寝床は別じゃないの? 284 00:15:16,498 --> 00:15:18,417 いや 逆に考えるんだ 285 00:15:18,500 --> 00:15:20,419 これは チャンスなのだと 286 00:15:21,462 --> 00:15:23,047 なんだ いるのか 287 00:15:23,130 --> 00:15:25,341 (ニナ)うえあおえええっ! 288 00:15:27,927 --> 00:15:29,762 セ… セト… 289 00:15:29,845 --> 00:15:31,722 (ニィナ)ウエアオエエエッ! 290 00:15:31,805 --> 00:15:33,641 おかしな言葉を覚えるな 291 00:15:33,724 --> 00:15:38,103 あの あたし… この子もいるし 床で寝ようかと 292 00:15:38,729 --> 00:15:42,149 ガルガダの夜は冷える 床で眠れるか 293 00:15:42,232 --> 00:15:43,984 あ~ それとも 294 00:15:44,068 --> 00:15:45,945 何かを期待していたか? 295 00:15:46,445 --> 00:15:48,614 (ニナ)なわけないっつうの 296 00:15:48,697 --> 00:15:50,574 残念だったな 297 00:15:50,658 --> 00:15:53,118 あいにく今日は そんな気分じゃない 298 00:15:53,202 --> 00:15:54,411 (ニナ)あっ… 299 00:15:59,208 --> 00:16:03,170 {\an8}あの さ… 今日は ごめん 300 00:16:03,671 --> 00:16:05,631 {\an8}セトの兄弟の前で… 301 00:16:05,714 --> 00:16:06,632 ハッ 302 00:16:06,715 --> 00:16:09,468 本来なら お前は命がなかったぞ 303 00:16:09,969 --> 00:16:12,262 お前のアホ面で気が削(そ)がれた 304 00:16:12,846 --> 00:16:18,227 あれらは 兄弟といっても 半分血がつながった他人だしな 305 00:16:18,727 --> 00:16:23,148 (ニナ)半分… お母さん違いの兄弟ってことかな 306 00:16:23,982 --> 00:16:24,900 (ニナ)あたしなら 307 00:16:24,984 --> 00:16:27,653 兄弟いっぱいいたら うれしいけどな 308 00:16:27,736 --> 00:16:29,154 (セト)あんなのでもか? 309 00:16:29,863 --> 00:16:31,031 (ニナ)例えばさ 310 00:16:31,115 --> 00:16:34,493 兄弟いなくて 両親が先に死んじゃうとき 311 00:16:34,576 --> 00:16:39,415 ひとりぼっちで見送るの 悲しくて 心細くて… 312 00:16:39,915 --> 00:16:41,417 つらいと思うんだ 313 00:16:42,000 --> 00:16:43,669 思ったことないな 314 00:16:44,169 --> 00:16:48,674 死んだとき 一人だったが 特に何も感じることはなかった 315 00:16:48,757 --> 00:16:51,510 (ニナ)お母さん 亡くなってる? 316 00:16:52,010 --> 00:16:53,137 それはさ 317 00:16:53,220 --> 00:16:56,306 悲しすぎて 何も感じないって 思ったんじゃない? 318 00:16:57,057 --> 00:17:00,936 (セト)悲しいって なんだ? そんな感情 持ったことないな 319 00:17:01,520 --> 00:17:04,398 (ニナ) 一人だから… 一人だったから 320 00:17:04,898 --> 00:17:06,984 ずっと 一人だったなら… 321 00:17:08,736 --> 00:17:13,449 (ニナ)セトって もしかして この城で育ってないの? 322 00:17:13,949 --> 00:17:16,827 王様や兄弟とは バラバラだったの? 323 00:17:18,704 --> 00:17:21,081 そっか そうなんだ 324 00:17:21,582 --> 00:17:23,000 何も言ってないぞ 325 00:17:23,083 --> 00:17:25,252 (ニナ)うん うん 分かってる 326 00:17:25,335 --> 00:17:25,836 何が… 327 00:17:28,630 --> 00:17:29,923 大丈夫だよ 328 00:17:32,926 --> 00:17:33,844 何がだ? 329 00:17:33,927 --> 00:17:35,888 えっ 何がって… 330 00:17:35,971 --> 00:17:38,640 ええと… 全部? 331 00:17:39,141 --> 00:17:39,725 全部? 332 00:17:40,434 --> 00:17:41,226 {\an8}きっとセトは 333 00:17:41,310 --> 00:17:43,353 {\an8}これから いっぱい 知ってくんだな 334 00:17:44,271 --> 00:17:45,564 (セト)意味不明だ 335 00:17:46,899 --> 00:17:48,484 (ニナ)フウ… 336 00:17:48,567 --> 00:17:53,071 なんか初めての場所は 緊張で眠れそうにないな 337 00:17:56,450 --> 00:17:58,786 (寝息) 338 00:17:58,869 --> 00:18:00,579 (セト)“眠れそうにない”? 339 00:18:01,079 --> 00:18:03,916 緊張も警戒も まるでないじゃないか 340 00:18:04,500 --> 00:18:07,503 -(ニナ)アズ… フフ… -(セト)ん? 341 00:18:10,506 --> 00:18:13,425 (寝息) 342 00:18:13,509 --> 00:18:15,427 (セト)規則正しい呼吸音 343 00:18:16,345 --> 00:18:17,012 体温 344 00:18:18,305 --> 00:18:19,890 生き物の気配 345 00:18:20,891 --> 00:18:25,813 何をするでもなく 目的もなく ただ 一緒に寝るなど 346 00:18:27,314 --> 00:18:28,524 おかしいな 347 00:18:29,233 --> 00:18:30,317 ガルガダの夜が 348 00:18:31,568 --> 00:18:33,946 こんなに暖かかったはずがない 349 00:18:46,416 --> 00:18:47,334 アアアア! 350 00:18:47,417 --> 00:18:48,544 (ニナ)あっ… 351 00:18:49,044 --> 00:18:52,464 な… なんで こんなことに なってるんだろう 352 00:18:53,632 --> 00:18:55,968 は… 離れない 353 00:18:58,554 --> 00:19:00,514 まつげ キラキラ 354 00:19:01,140 --> 00:19:02,057 赤っ! 355 00:19:02,558 --> 00:19:03,225 (ニナ)わっ… 356 00:19:03,809 --> 00:19:04,810 (ニナ)近っ! 357 00:19:05,811 --> 00:19:08,438 なんで こんなことに なってんですかね? 358 00:19:08,939 --> 00:19:10,732 お前が くっついてきたんだ 359 00:19:10,816 --> 00:19:13,902 (ニナ) えっ? 今は明らかにセトが… 360 00:19:13,986 --> 00:19:15,237 ちょ… ちょちょちょっ… 361 00:19:15,320 --> 00:19:16,989 放してえええ! 362 00:19:19,324 --> 00:19:20,242 放したぞ 363 00:19:23,328 --> 00:19:24,454 (ミーヴァ)ミヴァ~ウ 364 00:19:24,538 --> 00:19:26,248 (ニィナ)アッ ミヴァ~ウ 365 00:19:26,331 --> 00:19:29,251 はいはい ご飯ね 366 00:19:30,252 --> 00:19:31,753 (ニナ)なんだ? 今の 367 00:19:32,337 --> 00:19:35,299 前と ちょっと違う気がする 368 00:19:35,382 --> 00:19:36,967 ほんの少しね… 369 00:19:37,467 --> 00:19:41,388 ほんの少し 目が 笑ったように感じるの 370 00:19:43,473 --> 00:19:44,141 (セト)んっ 371 00:19:44,725 --> 00:19:46,018 (ニナ)ん? 372 00:19:46,894 --> 00:19:48,312 -(セト)着替え -(ニナ)え? 373 00:19:48,395 --> 00:19:49,646 侍女の役目だろう 374 00:19:49,730 --> 00:19:52,149 はあ? そんなの自分で… 375 00:19:53,692 --> 00:19:55,652 (ニナ)王子様なら普通か 376 00:19:56,778 --> 00:19:58,655 -(ニナ)なんだよ! -(セト)早くしろ 377 00:20:00,490 --> 00:20:01,909 分かりましたよ! 378 00:20:01,992 --> 00:20:04,411 やればいいんでしょ やれば! 379 00:20:04,995 --> 00:20:07,164 フウ 完成です 380 00:20:07,247 --> 00:20:08,749 なんだ これは… 381 00:20:10,250 --> 00:20:14,671 (ガルガダ王)それで セトよ フォルトナの姫とは どうなのだ? 382 00:20:15,255 --> 00:20:19,134 フォルトナに攻め入る 手段のひとつのつもりでしたので 383 00:20:19,218 --> 00:20:21,094 まだ どうにもしておりません 384 00:20:22,512 --> 00:20:24,932 {\an8}フッ あの姫じゃあね 385 00:20:25,015 --> 00:20:28,644 (ガルガダ王)あくまでも 武力で手に入れるつもりなのだな 386 00:20:28,727 --> 00:20:31,438 確かに その強さが お前にはある 387 00:20:31,521 --> 00:20:33,440 ほかの王子にはない点だ 388 00:20:34,024 --> 00:20:38,320 フォルトナを手に入れることは 曽祖父の代からの悲願だ 389 00:20:38,820 --> 00:20:42,032 それは私の代で なんとしても叶(かな)えたい 390 00:20:42,532 --> 00:20:45,619 王の器とは思えぬ愚かな王 391 00:20:46,119 --> 00:20:50,540 王家の血を引きフォルトナの象徴 星の巫女であった姫 392 00:20:51,041 --> 00:20:53,168 利は全て こちらにあり 393 00:20:53,669 --> 00:20:55,462 方法は ひとつではない 394 00:20:56,546 --> 00:20:57,464 決めた 395 00:20:57,547 --> 00:21:00,759 王位継承順位は一旦 白紙だ 396 00:21:01,551 --> 00:21:05,847 フォルトナを制する者に 次の王位を与えよう 397 00:21:06,556 --> 00:21:10,060 (ビドー)アッハ~ 面白いことになってきたね 398 00:21:10,143 --> 00:21:12,312 待ってたよ こういうの 399 00:21:12,396 --> 00:21:13,730 (女性たち)ビドー様 400 00:21:14,481 --> 00:21:16,984 セトにもビドーにも負けるものか 401 00:21:17,818 --> 00:21:19,444 俺こそが王だ 402 00:21:19,528 --> 00:21:20,988 手段は問わない 403 00:21:21,071 --> 00:21:23,365 (トート) フォルトナの姫が産む子を立てて 404 00:21:23,448 --> 00:21:24,866 侵攻する? 405 00:21:25,367 --> 00:21:26,243 つまりは… 406 00:21:27,286 --> 00:21:29,746 フォルトナの姫を手に入れた者が 407 00:21:30,789 --> 00:21:33,000 次期ガルガダ王になる 408 00:21:49,433 --> 00:21:52,269 (司祭) かくして誓いは継承された 409 00:21:52,853 --> 00:21:54,855 人の命運をつかさどり 410 00:21:55,355 --> 00:21:58,483 フォルトナを導く星の神のもと 411 00:22:00,068 --> 00:22:04,865 アズール・セス・フォルトナを フォルトナの親王とす 412 00:22:05,991 --> 00:22:07,993 {\an8}♪~ 413 00:23:33,912 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪ 414 00:23:37,165 --> 00:23:40,001 (ニナ)第八夜「血の記憶」