1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 {\an8}♪~ 2 00:01:24,793 --> 00:01:26,795 {\an8}~♪ 3 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 (ニナ)やめて~っ! 4 00:01:34,302 --> 00:01:35,220 (ニィナ)アア~ッ! 5 00:01:35,303 --> 00:01:37,096 (鳥たちが騒ぐ声) (衛兵)なんだ? 6 00:01:37,597 --> 00:01:38,306 (衛兵)鳥? 7 00:01:42,811 --> 00:01:43,728 (ヒカミ)あっ… 8 00:01:48,191 --> 00:01:48,733 (ニナ)うっ! 9 00:01:49,734 --> 00:01:50,235 (セト)ハッ… 10 00:01:50,318 --> 00:01:51,236 セト! 11 00:01:51,319 --> 00:01:53,238 (ヒカミ)チッ 化け物め! 12 00:01:56,157 --> 00:01:57,033 -(ニナ)ヒカ… -(セト)ぐっ… 13 00:01:57,117 --> 00:01:57,992 あっ… 14 00:01:59,410 --> 00:02:00,078 ゴホッ… 15 00:02:00,578 --> 00:02:01,955 セト! 16 00:02:02,038 --> 00:02:03,998 すぐ 人 呼んでくるからな 17 00:02:04,082 --> 00:02:06,084 (ニィナ)アア~ッ! アア~ッ! 18 00:02:06,167 --> 00:02:08,253 ニィナ! どうして ここに… 19 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 (シガン)あっ セト様! 20 00:02:10,964 --> 00:02:12,340 (ニナ)よかった 21 00:02:14,342 --> 00:02:17,262 {\an8}(ノア)それで セトは無事なのか? 22 00:02:17,345 --> 00:02:20,390 {\an8}(側近)毒は すぐに 吐いたようなのですが 23 00:02:20,473 --> 00:02:23,601 巡りの早いものだったらしく まだ なんとも… 24 00:02:24,102 --> 00:02:26,521 (ノア)何者の仕業だったのだ 25 00:02:26,604 --> 00:02:30,441 (側近)それが… その場にはアリシャ様しかおらず… 26 00:02:31,901 --> 00:02:33,653 私は何もしてません! 27 00:02:34,279 --> 00:02:35,280 (側近)黙れ! 28 00:02:35,363 --> 00:02:38,533 王が裁きを下されるまで そこにいるんだな 29 00:02:38,616 --> 00:02:42,036 シガンさん! セトは無事なんですか? 30 00:02:42,120 --> 00:02:45,331 今 申し上げられることは ありません 31 00:02:45,415 --> 00:02:47,333 (側近)セト様に何かあったら 32 00:02:48,001 --> 00:02:51,421 私は あなたを… 許しません 33 00:02:54,883 --> 00:02:57,510 (ニナ) 足元から崩れていくような… 34 00:02:58,344 --> 00:03:01,890 ねえ なんで? ヒカミ 35 00:03:03,224 --> 00:03:04,267 (アズール)おかしいな 36 00:03:05,185 --> 00:03:06,811 妙に外が騒がしい 37 00:03:07,395 --> 00:03:09,147 (使者)何かあったんでしょうか? 38 00:03:10,231 --> 00:03:12,734 (アズール) ヒカミ 勝手なことを… 39 00:03:14,444 --> 00:03:15,028 (ヒカミ)ハア… 40 00:03:16,237 --> 00:03:17,697 (ヒカミ)しくじった 41 00:03:18,281 --> 00:03:20,992 確実に しとめなければ ならなかったのに 42 00:03:23,036 --> 00:03:24,871 毒を飲んでないのなら 43 00:03:24,954 --> 00:03:27,832 姫にも傷を負わせなければ ならなかったが 44 00:03:29,292 --> 00:03:30,960 振り下ろせなかった 45 00:03:32,503 --> 00:03:34,631 (大上皇) フォルトナのためになることを 46 00:03:34,714 --> 00:03:36,382 一番に考えよ 47 00:03:37,050 --> 00:03:40,345 (ヒカミ)いざとなったら 犠牲にしてもいいということか 48 00:03:41,804 --> 00:03:44,807 もらい物… 何者かに狙われてる? 49 00:03:45,308 --> 00:03:46,935 だが これは使えるな 50 00:03:47,560 --> 00:03:50,813 残念だが 姫には 一緒に死んでもらうしかない 51 00:03:51,356 --> 00:03:55,568 いや… “死にかける”でも かまわないか 52 00:03:57,070 --> 00:03:59,239 (ヒカミ) なぜ そんな甘いことを… 53 00:04:02,825 --> 00:04:05,286 (ニナ) 2日くらい たったのかな? 54 00:04:06,204 --> 00:04:07,997 喉 渇いた 55 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 セトは無事かな? 56 00:04:10,959 --> 00:04:12,877 アズは大丈夫だよね 57 00:04:13,378 --> 00:04:15,421 アンちゃんは心配してる? 58 00:04:15,505 --> 00:04:16,965 ニィナとミーヴァは? 59 00:04:18,216 --> 00:04:19,550 ヒカミは… 60 00:04:21,761 --> 00:04:24,389 裏切られた… のかな 61 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 あたし ヒカミの何を見てたんだろう 62 00:04:29,686 --> 00:04:32,105 セトに もしものことがあったら 63 00:04:32,188 --> 00:04:34,357 あたしはヒカミを許せるかな? 64 00:04:35,566 --> 00:04:37,819 もしも セトがアズを殺したら? 65 00:04:38,444 --> 00:04:40,071 その逆は? 66 00:04:42,198 --> 00:04:45,994 やだな… なんにも考えたくない 67 00:04:47,286 --> 00:04:50,373 ダメだ きつくても考えなきゃ 68 00:05:00,091 --> 00:05:04,178 (ニナ)ヒカミ あたしのことも殺しに来た? 69 00:05:04,804 --> 00:05:08,391 いいえ 喉が渇いているのではと 70 00:05:09,058 --> 00:05:09,767 どうぞ 71 00:05:10,268 --> 00:05:12,854 その声 その姿 72 00:05:13,396 --> 00:05:15,815 それがヒカミの本当なんだね 73 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 男だなんてな… 74 00:05:20,445 --> 00:05:23,448 だまされたよ 信じてたのに 75 00:05:23,948 --> 00:05:25,575 (ヒカミ)姫様 私は… 76 00:05:26,242 --> 00:05:27,535 分かってるよ 77 00:05:27,618 --> 00:05:32,123 ヒカミの本当は 全部 フォルトナのためなんだって 78 00:05:33,374 --> 00:05:35,626 大上皇様の使いだものね 79 00:05:36,669 --> 00:05:41,341 (ニナ)だましてたわけじゃなくて あたしが都合よく見てただけ 80 00:05:42,091 --> 00:05:45,511 (ニナ)あたしはヒカミに 合格をもらえなかったんだな 81 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 あたしじゃ ガルガダを止められないって 82 00:05:48,848 --> 00:05:50,433 判断したんでしょ? 83 00:05:51,184 --> 00:05:53,436 だから こういう手段に 出たんだよね 84 00:05:53,936 --> 00:05:55,480 {\an8}あなたは よくやっていると 85 00:05:55,563 --> 00:05:56,647 {\an8}思いましたよ 86 00:05:57,148 --> 00:05:59,734 {\an8}正直 あなたがいなければ 87 00:05:59,817 --> 00:06:03,279 セト王子に隙を作ることなど できなかったでしょう 88 00:06:06,491 --> 00:06:09,452 じゃあ あたしが セトを殺すってわけだ 89 00:06:09,952 --> 00:06:13,081 そりゃ 白の宮(きゅう)の人たちも怒るよね 90 00:06:14,165 --> 00:06:19,170 (ヒカミ)私はガルガダの要人を 消すこと込みで遣わされました 91 00:06:20,379 --> 00:06:22,382 {\an8}何かを守るということは 92 00:06:23,007 --> 00:06:25,384 {\an8}きれい事だけでは 済まないのです 93 00:06:26,469 --> 00:06:28,137 (ニナ)きれい事か… 94 00:06:29,806 --> 00:06:32,016 あたし すごく傷ついてるよ 95 00:06:33,893 --> 00:06:36,062 ヒカミは少しも感じない? 96 00:06:37,814 --> 00:06:39,649 (ニナ)積み上げた日々は 97 00:06:39,732 --> 00:06:43,152 たかが 理屈だけで 消せるものなのかな? 98 00:06:45,321 --> 00:06:46,739 悔いてもない? 99 00:06:47,532 --> 00:06:48,825 (ニナ)悔いてほしい 100 00:06:48,908 --> 00:06:51,452 謝って 取り消そうとしてほしい 101 00:06:51,536 --> 00:06:53,121 そうしたら あたしは… 102 00:06:53,830 --> 00:06:56,916 (ヒカミ) 明日 ノア王に進言いたします 103 00:06:57,416 --> 00:07:01,462 どういう経緯であれ 誰かが責任を取ることになります 104 00:07:02,004 --> 00:07:05,800 姫様や使者に及ばぬよう 手を尽くしますので 105 00:07:06,384 --> 00:07:08,302 (ニナ)ヒカミは それでいいの? 106 00:07:08,386 --> 00:07:10,513 私は失敗しました 107 00:07:11,013 --> 00:07:12,932 セト王子を殺せなかった 108 00:07:13,432 --> 00:07:18,187 王子が目覚める前に 私自身の存在に片をつけなければ 109 00:07:18,771 --> 00:07:20,940 (ニナ)片をつけるって何? 110 00:07:21,816 --> 00:07:24,444 お別れです 星の姫 111 00:07:24,527 --> 00:07:26,696 (ニナ)今度は自分を殺すの? 112 00:07:27,572 --> 00:07:30,074 許せる… わけない! 113 00:07:30,575 --> 00:07:33,327 ああ もう ホンット! 114 00:07:34,036 --> 00:07:35,955 腹立つなあ! 115 00:07:37,540 --> 00:07:39,625 殴ってやるから ここ 開けろ! 116 00:07:39,709 --> 00:07:42,003 きれい事の何が悪いんだよ! 117 00:07:42,670 --> 00:07:44,839 失敗してよかったんだ! 118 00:07:45,464 --> 00:07:48,342 (ニナ) でも 許したい 矛盾してるけど 119 00:07:48,843 --> 00:07:50,219 バッカだなあ 120 00:07:50,720 --> 00:07:53,181 こんなことして ホント バカ 121 00:07:53,806 --> 00:07:56,601 (ニナ) 嫌いになんて なれないもの 122 00:07:57,852 --> 00:07:58,895 生きて— 123 00:07:59,395 --> 00:08:01,981 あたしが殴りに行くのを 待つといいよ 124 00:08:04,066 --> 00:08:04,817 (ヒカミ)青く… 125 00:08:05,318 --> 00:08:09,030 青く揺らぐ 故郷の海の色 126 00:08:10,198 --> 00:08:12,241 恩を忘れたことはない 127 00:08:12,325 --> 00:08:14,118 生き方を悔いたこともない 128 00:08:14,619 --> 00:08:17,997 全て あのお方と フォルトナのために 129 00:08:19,582 --> 00:08:22,084 許してほしいなどと 思ってはいない 130 00:08:22,960 --> 00:08:24,962 許されるとも思ってない 131 00:08:25,880 --> 00:08:29,467 ただ もう少し そばで見ていたかった 132 00:08:30,092 --> 00:08:32,011 では 失礼します 133 00:08:32,511 --> 00:08:36,057 アズール様に今後の話をしに 行かねばなりませんので 134 00:08:37,350 --> 00:08:38,267 ヒカミ… 135 00:08:43,397 --> 00:08:47,026 (ノア)“毒が入っていたとは 知らなかった”と? 136 00:08:47,610 --> 00:08:48,444 (ニナ)はい 137 00:08:49,070 --> 00:08:51,030 (ノア)それを証明する者は? 138 00:08:51,113 --> 00:08:54,242 おりません 信じていただくほかは 139 00:08:54,742 --> 00:08:57,787 (ノア)お前自身は 飲まなかったというのにか? 140 00:08:58,454 --> 00:09:02,041 私は 誓って セト様を害する気など… 141 00:09:02,875 --> 00:09:05,920 (側近)姫付きの侍女が 申し上げたいことがあると 142 00:09:06,629 --> 00:09:07,547 許す 143 00:09:08,130 --> 00:09:08,673 あっ… 144 00:09:09,840 --> 00:09:11,175 (ニナ)ヒカミ… 145 00:09:14,971 --> 00:09:18,391 (ヒカミ)恐れながら 蜂蜜酒を用意したのは私です 146 00:09:18,891 --> 00:09:21,310 毒が入っていたとは私も知らず 147 00:09:21,811 --> 00:09:25,731 しかしながら 全て 私の確認不足でございます 148 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 責任を取って… 149 00:09:27,149 --> 00:09:28,818 (アン)ダ… ダメです! 150 00:09:28,901 --> 00:09:31,279 やっぱり 私が 本当のこと言います! 151 00:09:31,362 --> 00:09:33,072 アン 黙ってなさい 152 00:09:33,864 --> 00:09:35,575 何かあるなら申せ 153 00:09:36,284 --> 00:09:37,577 (アン)あ… ああ… あの… 154 00:09:38,160 --> 00:09:41,581 お… 恐れ… 恐れながら… 155 00:09:41,664 --> 00:09:42,915 (ニナ)アンちゃん? 156 00:09:44,000 --> 00:09:45,543 (ノア)早(はよ)うせぬか 157 00:09:46,043 --> 00:09:49,422 (アン)私が言わなければ アリシャ様やヒカミさんが… 158 00:09:51,549 --> 00:09:55,344 蜂蜜酒には私が頂いた ハーブを入れただけなのです! 159 00:09:55,428 --> 00:09:56,846 (ニナ)えっ… 160 00:09:56,929 --> 00:10:01,100 お疲れのときなど アリシャ様に と言われたもので 161 00:10:01,851 --> 00:10:04,937 その方は黒の宮のお方でした! 162 00:10:05,021 --> 00:10:05,771 (ヨル)なっ… 163 00:10:05,855 --> 00:10:08,441 うちの宮の者が そんなことするか! 164 00:10:08,524 --> 00:10:11,110 今すぐ そのウソつき女を 処分しろ! 165 00:10:11,193 --> 00:10:12,111 ひっ… 166 00:10:12,194 --> 00:10:14,363 でも あの服は確かに… 167 00:10:14,447 --> 00:10:18,909 (トート)まあ ヨル兄君(あにぎみ)は セト兄君が何かと邪魔だものね? 168 00:10:18,993 --> 00:10:20,369 (ヨル)トート 貴様! 169 00:10:20,453 --> 00:10:21,287 くっ… 170 00:10:21,370 --> 00:10:22,955 (ノア)2人とも黙っておれ! 171 00:10:23,998 --> 00:10:27,877 毒は本来 アリシャ姫に使われるものだった 172 00:10:27,960 --> 00:10:29,253 …と申したいのだな? 173 00:10:29,337 --> 00:10:31,672 むしろ 狙われたほうだと 174 00:10:31,756 --> 00:10:32,882 は… はい 175 00:10:32,965 --> 00:10:34,050 無礼な! 176 00:10:34,133 --> 00:10:37,136 侍女ごときが 我が城の家臣を侮辱するか! 177 00:10:37,219 --> 00:10:38,638 あっ… 178 00:10:38,721 --> 00:10:41,766 (ニナ)申せと言うから 正直に言っただけじゃないですか 179 00:10:42,433 --> 00:10:43,267 なに? 180 00:10:43,351 --> 00:10:44,018 {\an8}アンだって 181 00:10:44,101 --> 00:10:46,228 {\an8}ウソをつくような者では ありません 182 00:10:46,729 --> 00:10:47,897 {\an8}王こそ私の侍女を 183 00:10:47,980 --> 00:10:49,774 {\an8}軽んじないで いただきたい 184 00:10:50,733 --> 00:10:52,860 今 首が飛んだぞ? 185 00:10:52,943 --> 00:10:55,780 しかし 下の者を思うのは悪くない 186 00:10:56,280 --> 00:10:57,406 許そう 187 00:10:58,032 --> 00:11:01,035 セトが目覚めたら 話を聞くことにする 188 00:11:01,118 --> 00:11:02,495 まずは調べを 189 00:11:02,995 --> 00:11:05,956 (ニナ)セトは無事なんですね! 会えませんか? 190 00:11:06,999 --> 00:11:10,669 言っておくが お前の疑いは晴れてはいないぞ 191 00:11:12,421 --> 00:11:16,467 (ニナ)ちゃんと生きてて ホントによかった 192 00:11:17,259 --> 00:11:20,179 (ノア)牢(ろう)に戻せ 連れていけ 193 00:11:21,222 --> 00:11:22,181 (ニナ)ヒカミ 194 00:11:23,057 --> 00:11:24,558 あたしは負けないよ 195 00:11:25,434 --> 00:11:26,936 諦めたりしない 196 00:11:30,314 --> 00:11:32,441 きれい事を言い続けるよ 197 00:11:34,026 --> 00:11:37,196 知ってるでしょ? あたしは しつこいんだ 198 00:11:37,697 --> 00:11:39,532 だから 覚悟してよね 199 00:11:40,491 --> 00:11:42,034 今日よりも明日 200 00:11:42,535 --> 00:11:45,496 あたしは もっと 負けないあたしになる 201 00:11:48,082 --> 00:11:49,792 (トート)やっぱりね 202 00:11:49,875 --> 00:11:52,962 この菓子には 毒の中和剤が入ってんだ 203 00:11:53,712 --> 00:11:55,131 事前に食べとけば 204 00:11:55,214 --> 00:11:58,426 毒の効き目を遅らせるし 死には至らない 205 00:11:59,552 --> 00:12:03,514 この僕を逆に利用するほど 頭のいいヤツなんて いたっけ? 206 00:12:04,515 --> 00:12:06,517 なんにしても許さないよ 207 00:12:07,143 --> 00:12:10,855 僕の神を汚(けが)した… アリシャ姫 208 00:12:13,315 --> 00:12:14,442 (アン)誰か! 209 00:12:14,525 --> 00:12:16,193 誰か来てください! 210 00:12:16,277 --> 00:12:18,529 (見張り兵) うるさいぞ 静かにし… 211 00:12:19,280 --> 00:12:20,281 あっ… 212 00:12:20,781 --> 00:12:24,160 (アン)目を覚ましたら… こんなことに… 213 00:12:24,660 --> 00:12:25,953 誰か! 214 00:12:26,579 --> 00:12:30,291 (ヒカミ)“全ては侍女である 私の不徳の致すところ” 215 00:12:30,374 --> 00:12:33,085 “どうか アリシャ姫様にご恩情を” 216 00:12:34,503 --> 00:12:37,047 (側近)アリシャ姫が 病に倒れられたため 217 00:12:37,131 --> 00:12:38,841 挙式は延期となった 218 00:12:39,425 --> 00:12:43,345 貴殿らは王からの書状を持って 即刻 帰国せよ 219 00:12:45,431 --> 00:12:47,057 それは心配ですね 220 00:12:47,141 --> 00:12:48,976 帰国前に アリシャ様のお見舞いを… 221 00:12:49,059 --> 00:12:51,729 (側近)ならん 面会は許可できぬ 222 00:12:52,396 --> 00:12:54,440 (ヒカミ)毒殺に失敗しました 223 00:12:54,523 --> 00:12:55,816 姫の状況は… 224 00:12:56,901 --> 00:13:00,070 (アズール)当面 何もなかったことにするわけか 225 00:13:01,947 --> 00:13:02,656 ニナ 226 00:13:03,574 --> 00:13:06,744 君の命が 何者かに狙われているというのに 227 00:13:07,536 --> 00:13:09,788 そばで守ることも叶(かな)わないのか 228 00:13:11,415 --> 00:13:14,001 (ニナ)アズたちには どう伝わってるんだろう 229 00:13:14,710 --> 00:13:16,879 危険が及ばないといいけど 230 00:13:17,463 --> 00:13:20,716 これから どうなるの? 想像つかない 231 00:13:21,217 --> 00:13:23,010 いや なんとかしないと 232 00:13:25,596 --> 00:13:27,431 (ニナ)あの~ 233 00:13:27,515 --> 00:13:31,018 フォルトナの使者 どうしてるか教えてくださ~い 234 00:13:31,101 --> 00:13:33,020 (見張り兵)しつこいぞ 知らん! 235 00:13:33,687 --> 00:13:36,190 まあ 見張りが知るわけないか 236 00:13:36,273 --> 00:13:37,233 じゃあ お代わり 237 00:13:37,316 --> 00:13:38,776 あるわけないだろ! 238 00:13:38,859 --> 00:13:42,446 使えないな~ ほかの人にチェンジ 239 00:13:42,530 --> 00:13:45,908 なんなんだ 姫って みんな こんなか? 240 00:13:45,991 --> 00:13:49,286 (トート) 囚人と随分 仲良く話してるんだな 241 00:13:49,370 --> 00:13:50,246 (2人)あっ… 242 00:13:50,329 --> 00:13:52,414 (トート)会話禁止じゃなかった? 243 00:13:52,498 --> 00:13:53,916 (見張り兵)トート様! 244 00:13:54,500 --> 00:13:57,378 すみません そんなつもりはなくて… 245 00:13:57,461 --> 00:13:59,630 うん いいから消えて 246 00:13:59,713 --> 00:14:01,423 ないしょ話するから 247 00:14:01,507 --> 00:14:02,174 はっ! 248 00:14:04,051 --> 00:14:05,135 (ニナ)話? 249 00:14:05,636 --> 00:14:08,055 お元気そうでびっくりです 250 00:14:08,138 --> 00:14:09,932 もっと落ち込んでいらっしゃるかと 251 00:14:10,015 --> 00:14:12,810 落ち込んでても しょうがないですからね 252 00:14:12,893 --> 00:14:14,937 へこたれないのが取り柄です 253 00:14:15,771 --> 00:14:16,939 そうですか 254 00:14:17,523 --> 00:14:22,111 実は 私も偉い立場の人と お話ししたいと思ってたんです 255 00:14:22,194 --> 00:14:24,154 下っ端じゃ通じなくて 256 00:14:24,238 --> 00:14:27,533 どんなことです? 協力できるかな 257 00:14:28,033 --> 00:14:31,537 いろいろ あるんですけど まずはセトに… 258 00:14:32,413 --> 00:14:36,083 トートさんは私のこと信じて 来てくれたんです? 259 00:14:36,166 --> 00:14:40,087 侍女が何者かに毒をもらったって 言ってましたし 260 00:14:40,170 --> 00:14:43,841 きれいな青だから 明らかに姫を狙ったんですよ 261 00:14:44,425 --> 00:14:47,344 青? 色なんて言ってました? 262 00:14:47,428 --> 00:14:50,973 でも セト兄君に会って どうするんです? 263 00:14:51,056 --> 00:14:55,436 毒を盛った犯人だと思われて 会うなり 殺されちゃいますよ 264 00:14:55,519 --> 00:14:56,854 大丈夫です 265 00:14:56,937 --> 00:15:00,774 セトは確かに いろいろ アレなとこはあるけど 266 00:15:00,858 --> 00:15:02,359 鏡みたいな人で 267 00:15:02,443 --> 00:15:05,696 偽りなく 向き合えば 分かってくれる 268 00:15:06,196 --> 00:15:09,241 セトは話を ちゃんと聞いてくれる人だから 269 00:15:09,825 --> 00:15:13,621 (トート) ああ… ホントさ! なんなの? 270 00:15:13,704 --> 00:15:17,833 嫌になるなあ 自分は特別だって? 271 00:15:17,917 --> 00:15:19,627 何様だよ! 272 00:15:20,628 --> 00:15:23,005 僕の神を惑わすなよ 273 00:15:24,590 --> 00:15:27,176 お前のせいでセトが変わる 274 00:15:27,259 --> 00:15:29,470 孤高で無欠の神なのに 275 00:15:30,054 --> 00:15:33,974 胸クソ悪い この世界を 壊してくれる神なのに 276 00:15:34,600 --> 00:15:37,102 巫女(みこ)? 聖女? 277 00:15:37,603 --> 00:15:39,021 反吐(へど)が出る 278 00:15:39,897 --> 00:15:42,900 なんか 自分に価値があると 思ってない? 279 00:15:42,983 --> 00:15:44,693 あるわけないだろ 280 00:15:45,194 --> 00:15:46,403 (ニナ)悪意だ 281 00:15:47,029 --> 00:15:50,658 もしかして アンちゃんに毒を渡したのって… 282 00:15:51,617 --> 00:15:53,369 あなたが殺そうと… 283 00:15:54,870 --> 00:15:56,455 バ~カ! 284 00:15:56,538 --> 00:15:59,041 殺そうとしたのは お前だろ? 285 00:15:59,124 --> 00:16:01,085 あたしは何もしてない! 286 00:16:01,168 --> 00:16:02,294 セトが目覚めれば… 287 00:16:02,878 --> 00:16:07,049 あ~ ほらさ 蜂蜜酒と一緒にあった焼き菓子 288 00:16:07,132 --> 00:16:09,551 あれには毒の中和薬が入ってたよ 289 00:16:09,635 --> 00:16:10,803 (ニナ)えっ… 290 00:16:10,886 --> 00:16:13,847 なんで そんなもの 入ってたんだろうね? 291 00:16:13,931 --> 00:16:16,308 セトは絶対 食べないのにさ 292 00:16:17,017 --> 00:16:18,435 (ニナ)ヒカミ… 293 00:16:18,519 --> 00:16:20,980 (トート) このことは誰にも言ってないよ 294 00:16:21,063 --> 00:16:21,980 まだね 295 00:16:22,481 --> 00:16:23,732 決めてあるんだ 296 00:16:24,233 --> 00:16:27,945 目を覚ましたセトに 一番に教えてあげなきゃって 297 00:16:28,028 --> 00:16:31,657 どうなるかな? 期待で胸が弾むよ! 298 00:16:31,740 --> 00:16:34,827 怒りでフォルトナを めちゃめちゃにするかもね 299 00:16:35,744 --> 00:16:38,622 心を許した相手に裏切られるんだ 300 00:16:38,706 --> 00:16:40,916 もう二度と惑わされない 301 00:16:41,417 --> 00:16:45,129 完全無欠の虚空の王の誕生だ 302 00:16:45,796 --> 00:16:47,673 そんなふうにならない! 303 00:16:47,756 --> 00:16:49,341 会って誤解を解くもの! 304 00:16:49,425 --> 00:16:51,051 会えると思ってんの? 305 00:16:51,552 --> 00:16:54,888 バカだな お前は遠くに行くの 306 00:16:54,972 --> 00:16:56,223 そして 死ぬ 307 00:16:56,306 --> 00:17:00,477 もう 味方はいないよ フォルトナの使者も帰ったしね 308 00:17:01,061 --> 00:17:03,689 帰ったというか 死んだというか 309 00:17:04,189 --> 00:17:06,692 今頃 王の刺客が差し向けられてる 310 00:17:07,192 --> 00:17:09,945 生きて帰すわけないから しかたないね 311 00:17:10,446 --> 00:17:11,905 (ニナ)アズ! 312 00:17:12,948 --> 00:17:15,159 そういう顔するんだ 313 00:17:15,242 --> 00:17:17,077 見られてよかった 314 00:17:17,161 --> 00:17:18,871 胸が すくなあ 315 00:17:19,455 --> 00:17:20,372 やめて 316 00:17:21,039 --> 00:17:22,374 どうして! 317 00:17:23,250 --> 00:17:25,169 僕に言わないでよ 318 00:17:25,252 --> 00:17:26,837 決めたのは王だし 319 00:17:26,920 --> 00:17:29,298 さよなら 永遠に 320 00:17:29,965 --> 00:17:32,885 誰か! やめさせて! 321 00:17:32,968 --> 00:17:35,137 お願い! 誰か! 322 00:17:36,013 --> 00:17:37,973 (ニナ)アズを助けて! 323 00:17:44,229 --> 00:17:46,523 (アズール) 急に風が強くなってきたな 324 00:17:46,607 --> 00:17:47,900 (使者)そうですね 325 00:17:52,488 --> 00:17:54,073 そろそろ 着くころでしょうか? 326 00:17:54,156 --> 00:17:55,616 (鳥たちが騒ぐ声) 327 00:17:55,699 --> 00:17:56,533 (使者)あれは! 328 00:17:57,618 --> 00:17:58,285 散れ! 329 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 (ガルガダ兵)気付いたぞ! 330 00:17:59,620 --> 00:18:00,537 生きて帰すな! 331 00:18:03,999 --> 00:18:07,878 (ノア) 城内で厳罰を望む声も多くてな 332 00:18:07,961 --> 00:18:12,174 処遇が決まるまで 城外の収容所預かりとなった 333 00:18:12,257 --> 00:18:15,511 少し遠いが ビドーの領地の収容所だ 334 00:18:16,512 --> 00:18:19,139 故あって付き役はヨルに決まった 335 00:18:19,640 --> 00:18:22,768 (ヨル) なぜ 俺が… 女ばかりのとこなぞ 336 00:18:24,228 --> 00:18:27,231 (ニナ) 全然 頭に言葉が入ってこない 337 00:18:28,315 --> 00:18:31,193 フォルトナの使者は どうなりましたか? 338 00:18:31,276 --> 00:18:33,237 殺す指示を出したんですか? 339 00:18:34,363 --> 00:18:36,156 何が いけなかったの? 340 00:18:37,282 --> 00:18:39,159 (ノア)目に光がないな 341 00:18:39,785 --> 00:18:42,704 お前付きの侍女も 一緒に向かわせる 342 00:18:42,788 --> 00:18:45,541 (ノア) 牢生活が よほど こたえたか 343 00:18:45,624 --> 00:18:47,709 2人とものつもりだったが 344 00:18:47,793 --> 00:18:52,589 1人は昨日“自分に責任あり”と 首をつって死んだからな 345 00:18:53,215 --> 00:18:54,049 えっ… 346 00:18:54,675 --> 00:18:58,929 (ノア)本来ならば お前が死刑でもおかしくなかった 347 00:18:59,012 --> 00:19:00,681 忠臣に感謝せよ 348 00:19:01,223 --> 00:19:02,349 (ニナ)ヒカミが? 349 00:19:03,058 --> 00:19:05,352 あたしの… ため 350 00:19:07,229 --> 00:19:09,565 言葉も思いも届かなかった 351 00:19:10,315 --> 00:19:11,441 どうして… 352 00:19:11,942 --> 00:19:13,152 (ノア)折れたか 353 00:19:13,652 --> 00:19:17,489 所詮 ただの小娘だったな つまらん 354 00:19:18,073 --> 00:19:19,199 (ノア)連れていけ 355 00:19:19,283 --> 00:19:19,950 (兵士)立て 356 00:19:21,368 --> 00:19:24,746 (ニナ) あたしのせいで みんな 死んでく 357 00:19:25,330 --> 00:19:26,707 どうしてだろう 358 00:19:27,332 --> 00:19:29,751 あたしが悪いのかな 359 00:19:30,419 --> 00:19:32,588 あたしが死ねば よかったな 360 00:19:34,840 --> 00:19:39,094 もう… ダメかも… しれない 361 00:19:41,346 --> 00:19:42,472 アリシャ様! 362 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 {\an8}アンちゃん… 363 00:19:45,475 --> 00:19:48,979 (アン)ヒカミさんは生きています とある方の協力で… 364 00:19:49,062 --> 00:19:51,023 あと 伝言を… 365 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 安心してください 366 00:19:53,609 --> 00:19:56,278 かの人は必ずお守りします 367 00:19:56,862 --> 00:20:01,617 あなたは あなたのやるべきことを 思うまま なさってください 368 00:20:03,702 --> 00:20:04,912 (ニナ)ヒカミ 369 00:20:04,995 --> 00:20:06,955 (兵士)おい いいかげんにしろ 370 00:20:07,039 --> 00:20:09,708 す… すみません もうちょっと 371 00:20:10,334 --> 00:20:12,419 アリシャ様 大丈夫ですか? 372 00:20:13,086 --> 00:20:15,172 だ… 大丈夫 373 00:20:15,255 --> 00:20:16,673 (ニナ)信じる 374 00:20:17,883 --> 00:20:18,967 大丈夫 375 00:20:19,509 --> 00:20:20,844 (ニナ)信じるよ 376 00:20:22,971 --> 00:20:25,265 一人で頑張るんじゃなかった 377 00:20:26,183 --> 00:20:27,434 一人じゃない 378 00:20:28,185 --> 00:20:30,479 だから 大丈夫 379 00:20:35,525 --> 00:20:39,404 快適な室内に軟禁する なまぬるい収容所なんかに 380 00:20:39,488 --> 00:20:40,948 行かせるわけないじゃん 381 00:20:42,324 --> 00:20:43,450 お前が行くのは 382 00:20:43,533 --> 00:20:47,955 寒くて暗い ひと冬に何百人も死ぬ所 383 00:20:48,538 --> 00:20:49,623 その名は… 384 00:20:52,584 --> 00:20:56,338 極東監獄 グリフィゲルド 385 00:20:58,382 --> 00:21:00,259 (ニナ)やるべきことは決まってる 386 00:21:01,051 --> 00:21:03,679 (アン)寒いと思ったら雪ですよ 387 00:21:03,762 --> 00:21:05,263 でも おかしいですね 388 00:21:05,347 --> 00:21:08,558 ビドー様の領地は 暖かいという話なのに 389 00:21:10,143 --> 00:21:12,980 (ニナ)必ず セトのもとに戻る 390 00:21:13,772 --> 00:21:16,358 もう一度 話を聞いてもらう 391 00:21:17,067 --> 00:21:19,695 たとえ どんなに遠くに行ったとしても 392 00:21:22,072 --> 00:21:24,074 {\an8}♪~ 393 00:22:49,159 --> 00:22:51,161 {\an8}~♪ 394 00:23:04,508 --> 00:23:07,177 (ヒカミ) やはり 姫の乗った護送車は 395 00:23:07,260 --> 00:23:10,430 ビドー領の収容所には 到着していないようです 396 00:23:10,514 --> 00:23:11,515 引き返すぞ! 397 00:23:12,015 --> 00:23:12,933 (シガン)セト様! 398 00:23:14,267 --> 00:23:15,268 あっ… 399 00:23:19,106 --> 00:23:20,107 どけ 400 00:23:22,025 --> 00:23:24,194 ニナは どこにいる 401 00:23:25,112 --> 00:23:28,865 (セト) 全てを終わらせる この手で 402 00:23:31,660 --> 00:23:32,744 (アズール)無事なのか 403 00:23:33,453 --> 00:23:36,832 無事でいてくれ ニナ!