1 00:00:35,969 --> 00:00:41,975 《海果:私は 小ノ星海果 高校1年生の15歳。 2 00:00:41,975 --> 00:00:47,147 人と… 人と話すのが苦手…。 3 00:00:47,147 --> 00:00:49,816 でも 宇宙人の明内さんは➡ 4 00:00:49,816 --> 00:00:55,155 特殊能力 おでこぱしーで 私の気持ちを読み取ってくれた。 5 00:00:55,155 --> 00:00:57,658 そして 私と明内さんは➡ 6 00:00:57,658 --> 00:01:01,161 なんと 一緒に宇宙を目指すことに。 7 00:01:01,161 --> 00:01:03,997 その出会いは あまりに衝撃的で➡ 8 00:01:03,997 --> 00:01:09,670 はるか宇宙へと 私の心を駆り立てて…》 9 00:01:09,670 --> 00:01:11,672 フフッ。 10 00:01:13,674 --> 00:01:15,676 《明内さんと宇宙へ行くために➡ 11 00:01:15,676 --> 00:01:18,845 今すぐ ロケット作りを始めないと…。 12 00:01:18,845 --> 00:01:22,849 検索っと… う~ん。 13 00:01:22,849 --> 00:01:26,186 子ども向けしか出てこない…。 14 00:01:26,186 --> 00:01:29,022 そうじゃなくて…。 15 00:01:29,022 --> 00:01:31,024 検索! 16 00:01:31,024 --> 00:01:33,126 大人向けすぎる…。 17 00:01:33,126 --> 00:01:37,130 そうじゃなくて! えっと… えっと…》 18 00:01:41,134 --> 00:01:46,139 《一般的なロケットの大きさは 40mから70m。 19 00:01:46,139 --> 00:01:49,476 重さは200トンから700トン…。 20 00:01:49,476 --> 00:01:51,979 そして ロケットを作るには➡ 21 00:01:51,979 --> 00:01:56,083 すごく高度で 幅広い知識と技術が必要で…》 22 00:01:58,151 --> 00:02:00,153 うっ… うぅ…。 23 00:02:00,153 --> 00:02:05,058 <高校1年の春 私は ちょっぴり大人になりました> 24 00:03:50,297 --> 00:03:53,800 《ロケットって… なんていうか こう➡ 25 00:03:53,800 --> 00:03:58,305 もっとミラクルな力で ビューンって飛ぶのかと思ってた。 26 00:03:58,305 --> 00:04:01,641 とにかく! 明内さんと約束したんだから➡ 27 00:04:01,641 --> 00:04:04,478 何がなんでも頑張るんだ! よし!》 28 00:04:04,478 --> 00:04:06,480 (ユウ)う~みか! 29 00:04:06,480 --> 00:04:10,650 ボッナヴ~。 んっ…。 30 00:04:10,650 --> 00:04:14,321 うん! うん うん! 31 00:04:14,321 --> 00:04:17,324 今日も元気 元気! 32 00:04:17,324 --> 00:04:20,827 もう ボナヴーって言ったら➡ 33 00:04:20,827 --> 00:04:23,497 マティヴーでしょ? ごっ ごめ…。 34 00:04:23,497 --> 00:04:27,501 そうだ! また今度 発声練習しようよ! 35 00:04:27,501 --> 00:04:30,670 レッツ 宇宙語ネイティブ! うっ うん…。 36 00:04:30,670 --> 00:04:34,107 《不思議…。 明内さんと一緒にいると➡ 37 00:04:34,107 --> 00:04:36,610 心の不安が軽くなるみたい》 38 00:04:36,610 --> 00:04:41,114 (尾崎)あっ ユウ! ボナヴー。 あっ マティヴー。 39 00:04:41,114 --> 00:04:44,784 (八尾)アハハハ! それ ホント 変だって~。 40 00:04:44,784 --> 00:04:47,788 そうかな? 宇宙では常識だよ。 41 00:04:47,788 --> 00:04:50,123 はいはい 宇宙人のユウちゃん。 42 00:04:50,123 --> 00:04:52,459 あ~ 信じてないな~? 43 00:04:52,459 --> 00:04:54,961 (木梨)ユウ~ ボナヴー。 (金田)ボナヴー。 44 00:04:54,961 --> 00:04:59,299 マティヴー。 《いつの間にか広まってる…。 45 00:04:59,299 --> 00:05:03,803 本当に不思議…。 明内さんは すごいな。 46 00:05:03,803 --> 00:05:08,141 宇宙人なのに みんなと なじんでて…》 47 00:05:08,141 --> 00:05:11,478 (遥乃)ユウちゃん 海果ちゃん。 (ユウ/海果)んっ? 48 00:05:11,478 --> 00:05:15,315 遥乃! おはようございます。 49 00:05:15,315 --> 00:05:18,485 ボナヴー! マティヴー! 50 00:05:18,485 --> 00:05:21,655 《彼女は クラスメートの宝木遥乃さん。 51 00:05:21,655 --> 00:05:24,991 明るく社交的な 副学級委員長さん》 52 00:05:24,991 --> 00:05:28,161 あっ… 海果ちゃんもボナヴーです。 53 00:05:28,161 --> 00:05:30,830 あっ… うっ…。 54 00:05:30,830 --> 00:05:36,937 《こんな私にも声をかけてくれる とっても優しい地球人… さん…。 55 00:05:36,937 --> 00:05:39,105 だけど 私は…。 56 00:05:39,105 --> 00:05:42,442 初めて 声をかけてもらったときから➡ 57 00:05:42,442 --> 00:05:45,445 一度も 宝木さんと話せていない…》 58 00:05:45,445 --> 00:05:49,282 あっ ユウちゃん 昨日の現代文の課題 出した? 59 00:05:49,282 --> 00:05:53,286 忘れてた! 笑原先生 心配してましたよ。 60 00:05:53,286 --> 00:05:57,123 《何してるんだ 私。 このままじゃダメだ…。 61 00:05:57,123 --> 00:05:59,793 今の私の力じゃ…。 62 00:05:59,793 --> 00:06:02,295 自分どころか 明内さんだって➡ 63 00:06:02,295 --> 00:06:05,799 宇宙に連れていって あげられないのに…》 64 00:06:05,799 --> 00:06:09,469 そうだ! お二人に 聞きたいことがあったんです。 65 00:06:09,469 --> 00:06:12,639 なになに? 昨日の放課後なんですが➡ 66 00:06:12,639 --> 00:06:16,142 岬の灯台に 2人で入っていませんでした? 67 00:06:16,142 --> 00:06:19,145 えっ… えっ!! 68 00:06:19,145 --> 00:06:22,482 うぅ…。 あっ 授業が始まっちゃいますね。 69 00:06:22,482 --> 00:06:26,486 この話は またあとで ですね。 は~い。 70 00:06:26,486 --> 00:06:28,989 はわわ…。 71 00:06:28,989 --> 00:06:33,093 翌年 監察御史。 陳郡の袁慘という者。 72 00:06:33,093 --> 00:06:35,595 《どっ… どうしよう…。 73 00:06:35,595 --> 00:06:39,266 明内さんは 灯台を秘密基地にしちゃってる。 74 00:06:39,266 --> 00:06:43,603 誰かに知られたら… 怖い人たちが調べに来て➡ 75 00:06:43,603 --> 00:06:46,439 明内さんが宇宙人だって バレちゃって…。 76 00:06:46,439 --> 00:06:50,110 そしたら 逮捕されて 拘束されて…》 77 00:06:50,110 --> 00:06:52,946 ((助けて 海果~!)) 78 00:06:52,946 --> 00:06:56,283 《明内さんが解剖されちゃう~! 79 00:06:56,283 --> 00:07:00,287 明内さんの秘密 誰にも 知られないようにしなきゃ~》 80 00:07:00,287 --> 00:07:04,124 (笑原)次 小ノ星。 小ノ星? 81 00:07:04,124 --> 00:07:07,460 海果ちゃん 呼ばれてますよ。 あっ…。 82 00:07:07,460 --> 00:07:10,797 まさか先生の授業を 聞いてないのか? 83 00:07:10,797 --> 00:07:13,800 いい度胸じゃないか。 《ひっ…》 84 00:07:13,800 --> 00:07:17,304 13行目から読むんですよ。 あっ…。 85 00:07:17,304 --> 00:07:22,008 えっ… えっと… あっ あっ ある夜…。 86 00:07:23,977 --> 00:07:27,647 小ノ星 読みは丁寧で 大変よろしい。 87 00:07:27,647 --> 00:07:31,151 次は もっと自信持ってな。 あっ…。 88 00:07:31,151 --> 00:07:33,420 次 志木。 (志木)はい。 89 00:07:33,420 --> 00:07:38,258 虎は あわや袁慘…。 海果ちゃん ナイスファイトです。 90 00:07:38,258 --> 00:07:40,560 あっ… あっ あっ…。 91 00:07:42,595 --> 00:07:48,268 《また… 宝木さんに お礼 言えなかった…》 92 00:07:48,268 --> 00:07:51,271 (鏡)礼! (チャイム) 93 00:07:57,777 --> 00:07:59,779 《あっ そうだ。 94 00:07:59,779 --> 00:08:03,450 とにかく明内さんに 灯台のこと口止めしなきゃ》 95 00:08:03,450 --> 00:08:06,286 どうしたの? 海果。 あっ…。 96 00:08:06,286 --> 00:08:09,622 あっ… あの… あの…。 97 00:08:09,622 --> 00:08:13,626 あっ… ぐっ…。 なになに? 新しい遊び? 98 00:08:13,626 --> 00:08:15,628 負けないぞ~! 99 00:08:15,628 --> 00:08:17,630 《そっ… そうじゃなくて…》 100 00:08:17,630 --> 00:08:20,633 フフッ お二人は 本当に仲よしなんですね。 101 00:08:20,633 --> 00:08:23,803 そうだよ! 昨日も私の基地で…。 102 00:08:23,803 --> 00:08:25,805 基地? 103 00:08:25,805 --> 00:08:28,608 なになに~? きゃ~! 104 00:08:31,311 --> 00:08:33,747 うっ…。 うん うん。 105 00:08:33,747 --> 00:08:37,250 オーケー オーケー。 106 00:08:37,250 --> 00:08:39,753 私 今 灯台に住んでるんだよね! 107 00:08:39,753 --> 00:08:42,088 《明内さ~ん》 108 00:08:42,088 --> 00:08:44,591 すっ? 住んで? 109 00:08:44,591 --> 00:08:47,594 たまに ピカーってなっちゃうのが 大変だけどね。 110 00:08:47,594 --> 00:08:49,596 ピカー? 111 00:08:49,596 --> 00:08:52,098 《あっ… 明内さんが 捕まっちゃう! 112 00:08:52,098 --> 00:08:54,434 私が助けないと!》 113 00:08:54,434 --> 00:08:56,936 ちっ ちっ… 違うの…。 114 00:08:56,936 --> 00:09:00,940 (遥乃/ユウ)んっ? いっ… 今のは… 違っくて…。 115 00:09:00,940 --> 00:09:07,280 わっ 私たちは… 帰り道に… たまたま 灯台を 見ちっけて…。 116 00:09:07,280 --> 00:09:10,784 わっ… 私が中に入ろうって… 言って…。 117 00:09:10,784 --> 00:09:13,286 むっ 無理に明内さんを…。 118 00:09:13,286 --> 00:09:16,790 だっ だから… 明内さんは 悪っくなくて…。 119 00:09:16,790 --> 00:09:19,793 だから… だから…。 海果? 120 00:09:19,793 --> 00:09:24,631 あっ 明内… さん… だっ 大丈夫… だから…。 121 00:09:24,631 --> 00:09:27,467 すみません 変なこと聞いて。 122 00:09:27,467 --> 00:09:29,803 ビックリさせちゃいましたよね。 123 00:09:29,803 --> 00:09:31,905 私 てっきり お二人が➡ 124 00:09:31,905 --> 00:09:35,074 灯台マニアの方なのかと。 えっ? 125 00:09:35,074 --> 00:09:38,578 あの灯台 廃止されてから だいぶたってて➡ 126 00:09:38,578 --> 00:09:41,414 見に来てくれる人なんて いないから…。 127 00:09:41,414 --> 00:09:44,751 でも 昔から お気に入りの場所なんです。 128 00:09:44,751 --> 00:09:47,587 お二人も そうだったら うれしいなって。 129 00:09:47,587 --> 00:09:50,256 そうなんだ! お気に入り…。 130 00:09:50,256 --> 00:09:53,760 それなら 今度 宇宙のみんなにも宣伝しとくよ! 131 00:09:53,760 --> 00:09:58,264 目指せ! 地球一の観光スポット! ご自宅なのに? 132 00:09:58,264 --> 00:10:00,600 フフッ ありがとうございます。 133 00:10:00,600 --> 00:10:04,104 ユウちゃんは宇宙人ですものね。 わっ! 134 00:10:04,104 --> 00:10:08,107 私が宇宙人って信じてくれるの? もちろん! 135 00:10:08,107 --> 00:10:12,111 私 宇宙人さんと お話ししてみたかったんです。 136 00:10:12,111 --> 00:10:15,448 宇宙人との交流は 人類のロマンですから。 137 00:10:15,448 --> 00:10:18,284 おお! 地球人と宇宙人が➡ 138 00:10:18,284 --> 00:10:22,288 皆 手を取り合って 共に平和な宇宙を築き上げる。 139 00:10:22,288 --> 00:10:26,125 ああ! これこそが すべての生物の夢の終着点。 140 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 とわに輝く希望の光! 141 00:10:28,461 --> 00:10:30,630 お二人も そう思いませんか? 142 00:10:30,630 --> 00:10:34,134 わ~! わかる わかる! 143 00:10:34,134 --> 00:10:37,971 遥乃~! ユウちゃん 海果ちゃ~ん! 144 00:10:37,971 --> 00:10:40,306 (遥乃/ユウ)わ~い! うきゅ…。 145 00:10:40,306 --> 00:10:43,476 た… 宝木さん… わっ 私…。 146 00:10:43,476 --> 00:10:46,145 あの… 早とちりしちゃって…。 147 00:10:46,145 --> 00:10:49,315 いいんです。 海果ちゃんと お話しできて➡ 148 00:10:49,315 --> 00:10:53,486 私 とってもうれしいですから。 あっ… ありがと…。 149 00:10:53,486 --> 00:10:56,656 あっ あっ… あの… それから…。 150 00:10:56,656 --> 00:10:59,993 いっ いつも… 話しかけてくれたり➡ 151 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 助けてくれたりして➡ 152 00:11:01,995 --> 00:11:05,999 あっ… ありがとう… ございます。 153 00:11:05,999 --> 00:11:09,335 いえいえ。 これからも よろしくお願いします。 154 00:11:09,335 --> 00:11:11,504 あっ…。 んっ? 155 00:11:11,504 --> 00:11:15,341 授業のときも思ったのですが…。 えっ…。 156 00:11:15,341 --> 00:11:18,845 海果ちゃんの声って とってもすてき。 157 00:11:18,845 --> 00:11:23,850 まるで 小さな貝殻の奥に そっと閉じ込めた➡ 158 00:11:23,850 --> 00:11:27,020 白波の告白のよう…。 159 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 へっ? 160 00:11:29,022 --> 00:11:33,793 ああ 神様! 今日という日の すばらしい出会いと幸福に➡ 161 00:11:33,793 --> 00:11:37,130 感謝いたしますわ! 私たちの行く先に➡ 162 00:11:37,130 --> 00:11:40,466 銀河のごとく まばゆい光が ありますように。 163 00:11:40,466 --> 00:11:44,971 は~。 遥乃ってば わかってる~! 164 00:11:44,971 --> 00:11:47,807 ねっ 遥乃になら いいんじゃないかな? 165 00:11:47,807 --> 00:11:51,477 私たちの約束 教えても。 そっ… それは…。 166 00:11:51,477 --> 00:11:55,648 約束? 私たちね 実は…。 167 00:11:55,648 --> 00:12:00,486 宇宙を目指して ロケットを作る予定なのです! 168 00:12:00,486 --> 00:12:02,822 《言っちゃった~!》 169 00:12:02,822 --> 00:12:05,325 まぁまぁ! エッヘン! 170 00:12:05,325 --> 00:12:07,994 《どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう➡ 171 00:12:07,994 --> 00:12:09,996 どうしよう~!》 172 00:12:09,996 --> 00:12:12,332 大丈夫! 173 00:12:12,332 --> 00:12:15,001 仲間は多いほうが きっといいもん! 174 00:12:15,001 --> 00:12:18,338 だから 遥乃も一緒にやろうよ! 175 00:12:18,338 --> 00:12:23,343 フフッ 楽しそう! 私でよければ ぜひ! 176 00:12:23,343 --> 00:12:25,345 あっ…。 177 00:12:25,345 --> 00:12:28,681 わ~い! これからは遥乃も仲間だよ! 178 00:12:28,681 --> 00:12:30,683 海果ちゃんも よろしくね。 179 00:12:30,683 --> 00:12:33,453 これから いっぱい お話ししましょう! 180 00:12:33,453 --> 00:12:35,622 これで夢に一歩前進! 181 00:12:35,622 --> 00:12:38,291 みんなで最高のロケットを作ろ! 182 00:12:38,291 --> 00:12:41,294 あっ… うん! 183 00:12:41,294 --> 00:12:43,796 《明内さんは すごいや。 184 00:12:43,796 --> 00:12:47,467 明内さんといると 私のできなかったことが➡ 185 00:12:47,467 --> 00:12:49,802 なんでも かなうような気がする。 186 00:12:49,802 --> 00:12:51,804 やっぱり不思議…》 187 00:12:51,804 --> 00:12:53,806 あっ! せっかくなので➡ 188 00:12:53,806 --> 00:12:56,809 一つ お願いしたいことが…。 (ユウ/海果)んっ? 189 00:12:56,809 --> 00:12:59,812 いつも お二人がやってる おでこぱしー? 190 00:12:59,812 --> 00:13:01,814 私も やってみたいです! 191 00:13:01,814 --> 00:13:03,816 《いつも!?》 任せろい! 192 00:13:03,816 --> 00:13:07,620 《みっ… 見られてる~!》 193 00:13:15,995 --> 00:13:17,997 フフッ んっ…。 194 00:13:17,997 --> 00:13:21,501 《初めから 大きなロケットを作るのは大変だし➡ 195 00:13:21,501 --> 00:13:25,171 もっと難しくないものから 始めたいけど…。 196 00:13:25,171 --> 00:13:27,340 これは絶対無理。 197 00:13:27,340 --> 00:13:30,677 これも無理。 これならできそう! 198 00:13:30,677 --> 00:13:34,614 幼児向け… 他には… あっ! 199 00:13:34,614 --> 00:13:39,819 そっか これだ! えっ えっと… 材料は…》 200 00:13:41,788 --> 00:13:43,790 あっ…。 201 00:13:50,463 --> 00:13:53,633 ぽひ~。 うっ… あっ…。 202 00:13:53,633 --> 00:13:57,303 あけ…。 (鏡)明内さ~ん 何してるんです? 203 00:13:57,303 --> 00:14:00,306 宇宙エネルギー充電中~。 204 00:14:00,306 --> 00:14:02,642 んっ… ひなたぼっこですか? 205 00:14:02,642 --> 00:14:05,311 一緒にする~? いいですね! 206 00:14:05,311 --> 00:14:07,980 (ユウ/鏡)ぽひ~。 207 00:14:07,980 --> 00:14:09,982 うっ…。 208 00:14:09,982 --> 00:14:12,652 海果~! あっ! 209 00:14:12,652 --> 00:14:14,654 《こっ… 今度こそ…》 210 00:14:14,654 --> 00:14:16,656 こら! 明内ユウ! 211 00:14:16,656 --> 00:14:18,825 課題 出してないの お前だけだぞ! 212 00:14:18,825 --> 00:14:23,329 ぽひ…。 (笑原)ちょっと 職員室まで来い! 213 00:14:25,331 --> 00:14:27,500 《タ… タイミングが…。 214 00:14:27,500 --> 00:14:30,336 ううん… 私から話しかけるんだ! 215 00:14:30,336 --> 00:14:32,638 頑張れ 海果!》 216 00:14:34,774 --> 00:14:37,944 《いない… もう帰っちゃった?》 217 00:14:37,944 --> 00:14:41,447 わあっ! おっとっと! どうしたの? 海果。 218 00:14:41,447 --> 00:14:44,784 海果ちゃん? あっ…。 219 00:14:44,784 --> 00:14:47,286 あっ… あの! 220 00:14:47,286 --> 00:14:50,123 (2人)ペットボトルロケット? 221 00:14:50,123 --> 00:14:52,625 うっ… うん…。 いきなり本物は➡ 222 00:14:52,625 --> 00:14:55,128 難しいかも だから…。 223 00:14:55,128 --> 00:14:58,631 ネ… ネットにも 作り方 載ってるから…。 224 00:14:58,631 --> 00:15:01,467 これなら みんなで 作れるかも…。 225 00:15:01,467 --> 00:15:05,304 見せて 見せて! 小学生のとき作ったよね。 226 00:15:05,304 --> 00:15:07,640 懐かしい! へ~。 227 00:15:07,640 --> 00:15:11,644 地球の飲み物って ロケットにもなるんだ。 はっ! 228 00:15:11,644 --> 00:15:14,814 あったか~いお茶って こういう仕組み? 229 00:15:14,814 --> 00:15:17,984 ちょ~っと違うかな~。 《ちょっとじゃない!》 230 00:15:17,984 --> 00:15:20,987 ええ~! 水と空気で!? 231 00:15:20,987 --> 00:15:24,824 はい ボトル内の空気圧を利用して 飛ぶんですよ。 232 00:15:24,824 --> 00:15:27,827 サイズによって 飛ぶ距離とかも違いましたよね。 233 00:15:27,827 --> 00:15:30,830 うん うん! 大きいボトルのほうが➡ 234 00:15:30,830 --> 00:15:33,933 空気がたくさん入って 遠くまで飛んだような。 235 00:15:33,933 --> 00:15:37,103 はいは~い! 大きいの… 大きいの作りたい! 236 00:15:37,103 --> 00:15:39,772 《そう言うと思って 用意しました!》 237 00:15:39,772 --> 00:15:42,442 海果ちゃん さすが! うみ かっこいい! 238 00:15:42,442 --> 00:15:46,112 でっ… でもね うちに大きいの… これしか…。 239 00:15:46,112 --> 00:15:49,115 そっか… 数が足りないんですね。 240 00:15:49,115 --> 00:15:51,784 それなら! 私に任せて! 241 00:15:51,784 --> 00:15:54,620 これくらい 軽く飲み干しちゃうよ! 242 00:15:54,620 --> 00:15:56,622 グッ グッ グッ…。 243 00:15:56,622 --> 00:15:58,624 あっ… まっ まっ…。 プハァー! 244 00:15:58,624 --> 00:16:00,793 どっ… どんなもんだい…。 245 00:16:00,793 --> 00:16:04,463 あわわわ…。 あと2本 必要みたい。 246 00:16:04,463 --> 00:16:06,966 あと2本!? 247 00:16:06,966 --> 00:16:09,635 《わっ… 私も…。 248 00:16:09,635 --> 00:16:11,971 炭酸苦手だけど 頑張る!》 249 00:16:11,971 --> 00:16:14,473 お二人とも 待ってください。 250 00:16:16,476 --> 00:16:18,811 みちちゃん ともちゃん。 (2人)んっ? 251 00:16:18,811 --> 00:16:21,314 ジュース どう? (八尾)飲む 飲む~! 252 00:16:21,314 --> 00:16:24,317 (遠藤)ありがとう。 遥乃 私にも~。 253 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 は~い。 254 00:16:26,486 --> 00:16:28,487 よかったら 部活のみんなにも。 255 00:16:28,487 --> 00:16:30,990 あっ サンキュー。 ありがとう! 256 00:16:34,927 --> 00:16:39,098 初めから こうすればよかった… ぽひっ…。 257 00:16:39,098 --> 00:16:41,767 それじゃ 張り切って作ってこ~! 258 00:16:41,767 --> 00:16:44,437 おう! おっ おう! 259 00:16:44,437 --> 00:16:48,608 さっ… 最初に ペットボトルをカッターで切って…。 260 00:16:48,608 --> 00:16:52,445 わぁ~ 海果 上手~! 切り口 滑らか! 261 00:16:52,445 --> 00:16:54,947 海果ちゃん 手先が器用なんですね。 262 00:16:54,947 --> 00:16:57,783 はいは~い! 私も! 私もやりたい! 263 00:16:57,783 --> 00:17:01,120 うん! えい! 264 00:17:01,120 --> 00:17:04,457 わぁ… 海果 ごめ~! 265 00:17:04,457 --> 00:17:07,627 《海果ちゃんの顔が いつもより真っ赤に…》 266 00:17:07,627 --> 00:17:10,129 パッ… パーツができたら…。 267 00:17:10,129 --> 00:17:12,632 次は そっ それをこんな感じに➡ 268 00:17:12,632 --> 00:17:14,634 組み合わせるんだよ。 269 00:17:14,634 --> 00:17:18,471 カッ… カラーテープも いっぱい持ってきたんだ。 270 00:17:18,471 --> 00:17:21,974 よし… ん~。 271 00:17:21,974 --> 00:17:25,311 《明内さんが かつてないほど集中して…》 272 00:17:25,311 --> 00:17:28,648 《ロケットを どんどん奇抜に…》 273 00:17:28,648 --> 00:17:31,817 できた! かっ… 完成! 274 00:17:31,817 --> 00:17:34,587 ねぇねぇ ロケットを どこで打ち上げよっか! 275 00:17:34,587 --> 00:17:39,926 あっ… こっ 校庭は 部活の人… 使ってるから…。 276 00:17:39,926 --> 00:17:42,929 灯台! 灯台なんて どうですか? 277 00:17:42,929 --> 00:17:45,598 おお! 遥乃 ナイスアイデア! 278 00:17:45,598 --> 00:17:48,434 「灯台」なんて 「どうだい」ってね。 279 00:17:48,434 --> 00:17:51,604 それも ナイスアイデア? 280 00:17:51,604 --> 00:17:53,606 (ユウの鼻歌) 281 00:17:53,606 --> 00:17:56,108 ♬「ロケット ロケット~」 282 00:17:56,108 --> 00:17:58,444 ♬「遥乃もいっしょ~」 283 00:17:58,444 --> 00:18:00,780 ♬「一緒に灯台~」 284 00:18:00,780 --> 00:18:03,616 《うぅ… ちゃんと飛ぶかなぁ》 285 00:18:03,616 --> 00:18:07,954 ♬「飛べ~ 飛べ~ 宇宙に向かって ゴーゴゴー!」 286 00:18:07,954 --> 00:18:10,957 宇宙人の皆さんも 歌が好きなんですか? 287 00:18:10,957 --> 00:18:12,959 あっ…。 うん! 288 00:18:12,959 --> 00:18:16,295 この 体の奥から メロディーがあふれてくる感じ! 289 00:18:16,295 --> 00:18:18,631 きっと宇宙共通だよ! 290 00:18:18,631 --> 00:18:23,135 まぁ… 自分の星の歌は ちょっと思い出せないけど。 291 00:18:23,135 --> 00:18:25,638 そうだ 海果! 地球の歌も教えて! 292 00:18:25,638 --> 00:18:27,640 えっ…。 いいですね! 293 00:18:27,640 --> 00:18:29,976 海果ちゃんの紡ぐ歌声! ええっ!? 294 00:18:29,976 --> 00:18:35,781 きっと澄み切った朝のスズランから こぼれ落ちる 吐息のような…。 295 00:18:38,084 --> 00:18:40,753 この発射台にロケットを乗せて➡ 296 00:18:40,753 --> 00:18:43,923 このグリップを握ると とっ… 飛んでいくんだよ! 297 00:18:43,923 --> 00:18:47,093 わ~! ねぇ これって どれくらい飛ぶの? 298 00:18:47,093 --> 00:18:50,096 えっ? えっと… よく飛ぶので➡ 299 00:18:50,096 --> 00:18:54,100 100mくらいらしいよ。 100m…。 300 00:18:54,100 --> 00:18:57,103 それって どの星まで行ける距離? 301 00:18:57,103 --> 00:18:59,271 《2人:これで宇宙に?》 302 00:18:59,271 --> 00:19:01,273 ペットボトルロケットでは➡ 303 00:19:01,273 --> 00:19:03,609 ちょっと宇宙に 届かないかもしれませんね。 304 00:19:03,609 --> 00:19:06,779 えっ? 《おっ… 落ち込んじゃった?》 305 00:19:06,779 --> 00:19:10,116 そっかぁ… まだ帰る星も➡ 306 00:19:10,116 --> 00:19:12,952 地球での使命も 思い出せないからさ➡ 307 00:19:12,952 --> 00:19:16,122 ホントに宇宙に行けたら どうしようって➡ 308 00:19:16,122 --> 00:19:19,625 正直 ちょっと安心したかも。 あっ…。 309 00:19:19,625 --> 00:19:22,628 それに まだまだ 地球のこと知りたいもん! 310 00:19:22,628 --> 00:19:25,131 もちろん 海果と遥乃のこともね! 311 00:19:25,131 --> 00:19:29,468 フフフ! 海果のことは 結構 わかってきた気がするけど! 312 00:19:29,468 --> 00:19:32,738 うぅ…。 よっ! 生おでこぱしー! 313 00:19:32,738 --> 00:19:36,742 だけど 宇宙に帰れないのに 安心するなんて➡ 314 00:19:36,742 --> 00:19:38,911 ちょっと変かな? 315 00:19:38,911 --> 00:19:42,214 私は すてきなことだと思いますよ。 316 00:19:45,251 --> 00:19:47,253 そっか! 317 00:19:47,253 --> 00:19:52,758 私 ロケットの水 くんでくるね! あっ… ありがと…。 318 00:19:52,758 --> 00:19:57,430 ユウちゃん ここのこと 気に入ってくれてるみたいですね。 319 00:19:57,430 --> 00:20:00,766 ねぇ 海果ちゃん。 もし 宇宙に行って➡ 320 00:20:00,766 --> 00:20:03,102 他の宇宙人さんたちに会えたら➡ 321 00:20:03,102 --> 00:20:05,104 どうする? あっ…。 322 00:20:05,104 --> 00:20:10,276 《私は… 窮屈で苦しい地球から脱出して➡ 323 00:20:10,276 --> 00:20:13,446 宇宙人さんの仲間になりたい》 324 00:20:13,446 --> 00:20:16,449 私はね ユウちゃんみたいに➡ 325 00:20:16,449 --> 00:20:19,785 この星の すてきなところとか すてきな人とか➡ 326 00:20:19,785 --> 00:20:23,289 たくさん知ってもらえたら いいなって思うんです! 327 00:20:23,289 --> 00:20:25,624 あっ! 328 00:20:25,624 --> 00:20:28,461 《宝木さんの曇りのない言葉は➡ 329 00:20:28,461 --> 00:20:32,631 ただひたすら この星から 逃げることだけを考えていた➡ 330 00:20:32,631 --> 00:20:37,470 私にとって とても新鮮で 衝撃的で➡ 331 00:20:37,470 --> 00:20:41,474 心が焼け付きそうなほど まぶしくて…。 332 00:20:41,474 --> 00:20:45,144 なんだか胸がチクチクする》 333 00:20:45,144 --> 00:20:50,316 フフフ! 今日のことだって きっと すてきな思い出になりますね。 334 00:20:50,316 --> 00:20:53,619 あっ…。 お待たせ~! 335 00:20:55,821 --> 00:21:00,826 ん~ ハァハァ…。 よ~し 準備万端! 336 00:21:00,826 --> 00:21:03,329 2人とも グリップ一緒に握って! 337 00:21:03,329 --> 00:21:06,165 えっ… えっと…。 合図に合わせて➡ 338 00:21:06,165 --> 00:21:09,001 みんなで発射スイッチを押すの! どう? 339 00:21:09,001 --> 00:21:11,337 いいですね! 賛成です! 340 00:21:11,337 --> 00:21:15,341 さぁ さぁ! 私たちの夢への第2歩目だよ! 341 00:21:15,341 --> 00:21:17,510 諸君 覚悟はいいかね! 342 00:21:17,510 --> 00:21:21,680 《夢… 私たちの…》 いくよ! さ~ん にい~。 343 00:21:21,680 --> 00:21:23,682 (3人)い~ち! 344 00:21:27,686 --> 00:21:30,890 わ~! わっ! 345 00:21:33,125 --> 00:21:35,127 あぁ…。 346 00:21:38,797 --> 00:21:43,302 すっご~い! きれい! 大成功です! 347 00:21:43,302 --> 00:21:46,138 <気付けば 胸のチクチクは➡ 348 00:21:46,138 --> 00:21:49,809 私の周りに広がる たくさんのキラキラの中に➡ 349 00:21:49,809 --> 00:21:52,478 溶けて なくなっていた> 350 00:21:52,478 --> 00:21:55,147 《宝木さんが言ってた 「すてき」って➡ 351 00:21:55,147 --> 00:21:58,317 もしかして こういう気持ちなのかな…》 352 00:21:58,317 --> 00:22:01,487 もう一回! もう一回 飛ばそ! 353 00:22:01,487 --> 00:22:05,491 あの… 残念ながら ロケットは あちらに…。 354 00:22:05,491 --> 00:22:07,493 しまった! 355 00:22:07,493 --> 00:22:10,162 うぅ… デザイン 気に入ってたんだけどなぁ。 356 00:22:10,162 --> 00:22:12,665 回収しないといけませんね。 357 00:22:12,665 --> 00:22:14,667 あっ 網があった! 358 00:22:14,667 --> 00:22:17,002 ねっ 今のって 100m飛んだかなぁ? 359 00:22:17,002 --> 00:22:21,006 う~ん 次は計測したいですね。 360 00:22:21,006 --> 00:22:23,008 フフッ。 361 00:22:25,010 --> 00:22:27,012 《キラキラ…》 362 00:23:59,972 --> 00:24:02,808 じ~。 あっ! 363 00:24:02,808 --> 00:24:04,810 よし! 364 00:24:07,980 --> 00:24:10,983 お待たせ! エヘ!