1 00:00:03,971 --> 00:00:09,977 《海果:私は 小ノ星海果 高校1年生の15歳。 2 00:00:09,977 --> 00:00:15,148 人と… 人と話すのが苦手…。 3 00:00:15,148 --> 00:00:17,818 でも 宇宙人の明内さんは➡ 4 00:00:17,818 --> 00:00:23,156 特殊能力 おでこぱしーで 私の気持ちを読み取ってくれた。 5 00:00:23,156 --> 00:00:25,659 そして 私と明内さんは➡ 6 00:00:25,659 --> 00:00:29,162 なんと 一緒に宇宙を目指すことに。 7 00:00:29,162 --> 00:00:31,999 その出会いは あまりに衝撃的で➡ 8 00:00:31,999 --> 00:00:37,671 はるか宇宙へと 私の心を駆り立てて…》 9 00:00:37,671 --> 00:00:39,673 フフッ。 10 00:00:41,675 --> 00:00:43,677 《明内さんと宇宙へ行くために➡ 11 00:00:43,677 --> 00:00:46,847 今すぐ ロケット作りを始めないと…。 12 00:00:46,847 --> 00:00:50,851 検索っと… う~ん。 13 00:00:50,851 --> 00:00:54,187 子ども向けしか出てこない…。 14 00:00:54,187 --> 00:00:57,024 そうじゃなくて…。 15 00:00:57,024 --> 00:00:59,026 検索! 16 00:00:59,026 --> 00:01:01,128 大人向けすぎる…。 17 00:01:01,128 --> 00:01:05,132 そうじゃなくて! えっと… えっと…》 18 00:01:09,136 --> 00:01:14,141 《一般的なロケットの大きさは 40mから70m。 19 00:01:14,141 --> 00:01:17,477 重さは200トンから700トン…。 20 00:01:17,477 --> 00:01:19,980 そして ロケットを作るには➡ 21 00:01:19,980 --> 00:01:24,084 すごく高度で 幅広い知識と技術が必要で…》 22 00:01:26,153 --> 00:01:28,155 うっ… うぅ…。 23 00:01:28,155 --> 00:01:33,060 <高校1年の春 私は ちょっぴり大人になりました> 24 00:03:18,298 --> 00:03:21,802 《ロケットって… なんていうか こう➡ 25 00:03:21,802 --> 00:03:26,306 もっとミラクルな力で ビューンって飛ぶのかと思ってた。 26 00:03:26,306 --> 00:03:29,643 とにかく! 明内さんと約束したんだから➡ 27 00:03:29,643 --> 00:03:32,479 何がなんでも頑張るんだ! よし!》 28 00:03:32,479 --> 00:03:34,481 (ユウ)う~みか! 29 00:03:34,481 --> 00:03:38,652 ボッナヴ~。 んっ…。 30 00:03:38,652 --> 00:03:42,322 うん! うん うん! 31 00:03:42,322 --> 00:03:45,325 今日も元気 元気! 32 00:03:45,325 --> 00:03:48,829 もう ボナヴーって言ったら➡ 33 00:03:48,829 --> 00:03:51,498 マティヴーでしょ? ごっ ごめ…。 34 00:03:51,498 --> 00:03:55,502 そうだ! また今度 発声練習しようよ! 35 00:03:55,502 --> 00:03:58,672 レッツ 宇宙語ネイティブ! うっ うん…。 36 00:03:58,672 --> 00:04:02,109 《不思議…。 明内さんと一緒にいると➡ 37 00:04:02,109 --> 00:04:04,611 心の不安が軽くなるみたい》 38 00:04:04,611 --> 00:04:09,116 (尾崎)あっ ユウ! ボナヴー。 あっ マティヴー。 39 00:04:09,116 --> 00:04:12,786 (八尾)アハハハ! それ ホント 変だって~。 40 00:04:12,786 --> 00:04:15,789 そうかな? 宇宙では常識だよ。 41 00:04:15,789 --> 00:04:18,125 はいはい 宇宙人のユウちゃん。 42 00:04:18,125 --> 00:04:20,460 あ~ 信じてないな~? 43 00:04:20,460 --> 00:04:22,963 (木梨)ユウ~ ボナヴー。 (金田)ボナヴー。 44 00:04:22,963 --> 00:04:27,300 マティヴー。 《いつの間にか広まってる…。 45 00:04:27,300 --> 00:04:31,805 本当に不思議…。 明内さんは すごいな。 46 00:04:31,805 --> 00:04:36,143 宇宙人なのに みんなと なじんでて…》 47 00:04:36,143 --> 00:04:39,479 (遥乃)ユウちゃん 海果ちゃん。 (ユウ/海果)んっ? 48 00:04:39,479 --> 00:04:43,316 遥乃! おはようございます。 49 00:04:43,316 --> 00:04:46,486 ボナヴー! マティヴー! 50 00:04:46,486 --> 00:04:49,656 《彼女は クラスメートの宝木遥乃さん。 51 00:04:49,656 --> 00:04:52,993 明るく社交的な 副学級委員長さん》 52 00:04:52,993 --> 00:04:56,163 あっ… 海果ちゃんもボナヴーです。 53 00:04:56,163 --> 00:04:58,832 あっ… うっ…。 54 00:04:58,832 --> 00:05:04,938 《こんな私にも声をかけてくれる とっても優しい地球人… さん…。 55 00:05:04,938 --> 00:05:07,107 だけど 私は…。 56 00:05:07,107 --> 00:05:10,443 初めて 声をかけてもらったときから➡ 57 00:05:10,443 --> 00:05:13,446 一度も 宝木さんと話せていない…》 58 00:05:13,446 --> 00:05:17,284 あっ ユウちゃん 昨日の現代文の課題 出した? 59 00:05:17,284 --> 00:05:21,288 忘れてた! 笑原先生 心配してましたよ。 60 00:05:21,288 --> 00:05:25,125 《何してるんだ 私。 このままじゃダメだ…。 61 00:05:25,125 --> 00:05:27,794 今の私の力じゃ…。 62 00:05:27,794 --> 00:05:30,297 自分どころか 明内さんだって➡ 63 00:05:30,297 --> 00:05:33,800 宇宙に連れていって あげられないのに…》 64 00:05:33,800 --> 00:05:37,470 そうだ! お二人に 聞きたいことがあったんです。 65 00:05:37,470 --> 00:05:40,640 なになに? 昨日の放課後なんですが➡ 66 00:05:40,640 --> 00:05:44,144 岬の灯台に 2人で入っていませんでした? 67 00:05:44,144 --> 00:05:47,147 えっ… えっ!! 68 00:05:47,147 --> 00:05:50,483 うぅ…。 あっ 授業が始まっちゃいますね。 69 00:05:50,483 --> 00:05:54,487 この話は またあとで ですね。 は~い。 70 00:05:54,487 --> 00:05:56,990 はわわ…。 71 00:05:56,990 --> 00:06:01,094 翌年 監察御史。 陳郡の袁俊という者。 72 00:06:01,094 --> 00:06:03,597 《どっ… どうしよう…。 73 00:06:03,597 --> 00:06:07,267 明内さんは 灯台を秘密基地にしちゃってる。 74 00:06:07,267 --> 00:06:11,605 誰かに知られたら… 怖い人たちが調べに来て➡ 75 00:06:11,605 --> 00:06:14,441 明内さんが宇宙人だって バレちゃって…。 76 00:06:14,441 --> 00:06:18,111 そしたら 逮捕されて 拘束されて…》 77 00:06:18,111 --> 00:06:20,947 ⦅助けて 海果~!⦆ 78 00:06:20,947 --> 00:06:24,284 《明内さんが解剖されちゃう~! 79 00:06:24,284 --> 00:06:28,288 明内さんの秘密 誰にも 知られないようにしなきゃ~》 80 00:06:28,288 --> 00:06:32,125 (笑原)次 小ノ星。 小ノ星? 81 00:06:32,125 --> 00:06:35,462 海果ちゃん 呼ばれてますよ。 あっ…。 82 00:06:35,462 --> 00:06:38,798 まさか先生の授業を 聞いてないのか? 83 00:06:38,798 --> 00:06:41,801 いい度胸じゃないか。 《ひっ…》 84 00:06:41,801 --> 00:06:45,305 13行目から読むんですよ。 あっ…。 85 00:06:45,305 --> 00:06:50,010 えっ… えっと… あっ あっ ある夜…。 86 00:06:51,978 --> 00:06:55,649 小ノ星 読みは丁寧で 大変よろしい。 87 00:06:55,649 --> 00:06:59,152 次は もっと自信持ってな。 あっ…。 88 00:06:59,152 --> 00:07:01,421 次 志木。 (志木)はい。 89 00:07:01,421 --> 00:07:06,259 虎は あわや袁俊…。 海果ちゃん ナイスファイトです。 90 00:07:06,259 --> 00:07:08,561 あっ… あっ あっ…。 91 00:07:10,597 --> 00:07:16,269 《また… 宝木さんに お礼 言えなかった…》 92 00:07:16,269 --> 00:07:19,272 (鏡)礼! (チャイム) 93 00:07:25,779 --> 00:07:27,781 《あっ そうだ。 94 00:07:27,781 --> 00:07:31,451 とにかく明内さんに 灯台のこと口止めしなきゃ》 95 00:07:31,451 --> 00:07:34,287 どうしたの? 海果。 あっ…。 96 00:07:34,287 --> 00:07:37,624 あっ… あの… あの…。 97 00:07:37,624 --> 00:07:41,628 あっ… ぐっ…。 なになに? 新しい遊び? 98 00:07:41,628 --> 00:07:43,630 負けないぞ~! 99 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 《そっ… そうじゃなくて…》 100 00:07:45,632 --> 00:07:48,635 フフッ お二人は 本当に仲よしなんですね。 101 00:07:48,635 --> 00:07:51,805 そうだよ! 昨日も私の基地で…。 102 00:07:51,805 --> 00:07:53,807 基地? 103 00:07:53,807 --> 00:07:56,609 なになに~? きゃ~! 104 00:07:59,312 --> 00:08:01,748 うっ…。 うん うん。 105 00:08:01,748 --> 00:08:05,251 オーケー オーケー。 106 00:08:05,251 --> 00:08:07,754 私 今 灯台に住んでるんだよね! 107 00:08:07,754 --> 00:08:10,090 《明内さ~ん》 108 00:08:10,090 --> 00:08:12,592 すっ? 住んで? 109 00:08:12,592 --> 00:08:15,595 たまに ピカーってなっちゃうのが 大変だけどね。 110 00:08:15,595 --> 00:08:17,597 ピカー? 111 00:08:17,597 --> 00:08:20,100 《あっ… 明内さんが 捕まっちゃう! 112 00:08:20,100 --> 00:08:22,435 私が助けないと!》 113 00:08:22,435 --> 00:08:24,938 ちっ ちっ… 違うの…。 114 00:08:24,938 --> 00:08:28,942 (遥乃/ユウ)んっ? いっ… 今のは… 違っくて…。 115 00:08:28,942 --> 00:08:35,281 わっ 私たちは… 帰り道に… たまたま 灯台を 見ちっけて…。 116 00:08:35,281 --> 00:08:38,785 わっ… 私が中に入ろうって… 言って…。 117 00:08:38,785 --> 00:08:41,287 むっ 無理に明内さんを…。 118 00:08:41,287 --> 00:08:44,791 だっ だから… 明内さんは 悪っくなくて…。 119 00:08:44,791 --> 00:08:47,794 だから… だから…。 海果? 120 00:08:47,794 --> 00:08:52,632 あっ 明内… さん… だっ 大丈夫… だから…。 121 00:08:52,632 --> 00:08:55,468 すみません 変なこと聞いて。 122 00:08:55,468 --> 00:08:57,804 ビックリさせちゃいましたよね。 123 00:08:57,804 --> 00:08:59,906 私 てっきり お二人が➡ 124 00:08:59,906 --> 00:09:03,076 灯台マニアの方なのかと。 えっ? 125 00:09:03,076 --> 00:09:06,579 あの灯台 廃止されてから だいぶたってて➡ 126 00:09:06,579 --> 00:09:09,416 見に来てくれる人なんて いないから…。 127 00:09:09,416 --> 00:09:12,752 でも 昔から お気に入りの場所なんです。 128 00:09:12,752 --> 00:09:15,588 お二人も そうだったら うれしいなって。 129 00:09:15,588 --> 00:09:18,258 そうなんだ! お気に入り…。 130 00:09:18,258 --> 00:09:21,761 それなら 今度 宇宙のみんなにも宣伝しとくよ! 131 00:09:21,761 --> 00:09:26,266 目指せ! 地球一の観光スポット! ご自宅なのに? 132 00:09:26,266 --> 00:09:28,601 フフッ ありがとうございます。 133 00:09:28,601 --> 00:09:32,105 ユウちゃんは宇宙人ですものね。 わっ! 134 00:09:32,105 --> 00:09:36,109 私が宇宙人って信じてくれるの? もちろん! 135 00:09:36,109 --> 00:09:40,113 私 宇宙人さんと お話ししてみたかったんです。 136 00:09:40,113 --> 00:09:43,450 宇宙人との交流は 人類のロマンですから。 137 00:09:43,450 --> 00:09:46,286 おお! 地球人と宇宙人が➡ 138 00:09:46,286 --> 00:09:50,290 皆 手を取り合って 共に平和な宇宙を築き上げる。 139 00:09:50,290 --> 00:09:54,127 ああ! これこそが すべての生物の夢の終着点。 140 00:09:54,127 --> 00:09:56,463 とわに輝く希望の光! 141 00:09:56,463 --> 00:09:58,631 お二人も そう思いませんか? 142 00:09:58,631 --> 00:10:02,135 わ~! わかる わかる! 143 00:10:02,135 --> 00:10:05,972 遥乃~! ユウちゃん 海果ちゃ~ん! 144 00:10:05,972 --> 00:10:08,308 (遥乃/ユウ)わ~い! うきゅ…。 145 00:10:08,308 --> 00:10:11,478 た… 宝木さん… わっ 私…。 146 00:10:11,478 --> 00:10:14,147 あの… 早とちりしちゃって…。 147 00:10:14,147 --> 00:10:17,317 いいんです。 海果ちゃんと お話しできて➡ 148 00:10:17,317 --> 00:10:21,488 私 とってもうれしいですから。 あっ… ありがと…。 149 00:10:21,488 --> 00:10:24,657 あっ あっ… あの… それから…。 150 00:10:24,657 --> 00:10:27,994 いっ いつも… 話しかけてくれたり➡ 151 00:10:27,994 --> 00:10:29,996 助けてくれたりして➡ 152 00:10:29,996 --> 00:10:34,000 あっ… ありがとう… ございます。 153 00:10:34,000 --> 00:10:37,337 いえいえ。 これからも よろしくお願いします。 154 00:10:37,337 --> 00:10:39,506 あっ…。 んっ? 155 00:10:39,506 --> 00:10:43,343 授業のときも思ったのですが…。 えっ…。 156 00:10:43,343 --> 00:10:46,846 海果ちゃんの声って とってもすてき。 157 00:10:46,846 --> 00:10:51,851 まるで 小さな貝殻の奥に そっと閉じ込めた➡ 158 00:10:51,851 --> 00:10:55,021 白波の告白のよう…。 159 00:10:55,021 --> 00:10:57,023 へっ? 160 00:10:57,023 --> 00:11:01,794 ああ 神様! 今日という日の すばらしい出会いと幸福に➡ 161 00:11:01,794 --> 00:11:05,131 感謝いたしますわ! 私たちの行く先に➡ 162 00:11:05,131 --> 00:11:08,468 銀河のごとく まばゆい光が ありますように。 163 00:11:08,468 --> 00:11:12,972 は~。 遥乃ってば わかってる~! 164 00:11:12,972 --> 00:11:15,808 ねっ 遥乃になら いいんじゃないかな? 165 00:11:15,808 --> 00:11:19,479 私たちの約束 教えても。 そっ… それは…。 166 00:11:19,479 --> 00:11:23,650 約束? 私たちね 実は…。 167 00:11:23,650 --> 00:11:28,488 宇宙を目指して ロケットを作る予定なのです! 168 00:11:28,488 --> 00:11:30,823 《言っちゃった~!》 169 00:11:30,823 --> 00:11:33,326 まぁまぁ! エッヘン! 170 00:11:33,326 --> 00:11:35,995 《どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう➡ 171 00:11:35,995 --> 00:11:37,997 どうしよう~!》 172 00:11:37,997 --> 00:11:40,333 大丈夫! 173 00:11:40,333 --> 00:11:43,002 仲間は多いほうが きっといいもん! 174 00:11:43,002 --> 00:11:46,339 だから 遥乃も一緒にやろうよ! 175 00:11:46,339 --> 00:11:51,344 フフッ 楽しそう! 私でよければ ぜひ! 176 00:11:51,344 --> 00:11:53,346 あっ…。 177 00:11:53,346 --> 00:11:56,683 わ~い! これからは遥乃も仲間だよ! 178 00:11:56,683 --> 00:11:58,685 海果ちゃんも よろしくね。 179 00:11:58,685 --> 00:12:01,454 これから いっぱい お話ししましょう! 180 00:12:01,454 --> 00:12:03,623 これで夢に一歩前進! 181 00:12:03,623 --> 00:12:06,292 みんなで最高のロケットを作ろ! 182 00:12:06,292 --> 00:12:09,295 あっ… うん! 183 00:12:09,295 --> 00:12:11,798 《明内さんは すごいや。 184 00:12:11,798 --> 00:12:15,468 明内さんといると 私のできなかったことが➡ 185 00:12:15,468 --> 00:12:17,804 なんでも かなうような気がする。 186 00:12:17,804 --> 00:12:19,806 やっぱり不思議…》 187 00:12:19,806 --> 00:12:21,808 あっ! せっかくなので➡ 188 00:12:21,808 --> 00:12:24,811 一つ お願いしたいことが…。 (ユウ/海果)んっ? 189 00:12:24,811 --> 00:12:27,814 いつも お二人がやってる おでこぱしー? 190 00:12:27,814 --> 00:12:29,816 私も やってみたいです! 191 00:12:29,816 --> 00:12:31,818 《いつも!?》 任せろい! 192 00:12:31,818 --> 00:12:35,622 《みっ… 見られてる~!》 193 00:12:43,997 --> 00:12:45,999 フフッ んっ…。 194 00:12:45,999 --> 00:12:49,502 《初めから 大きなロケットを作るのは大変だし➡ 195 00:12:49,502 --> 00:12:53,172 もっと難しくないものから 始めたいけど…。 196 00:12:53,172 --> 00:12:55,341 これは絶対無理。 197 00:12:55,341 --> 00:12:58,678 これも無理。 これならできそう! 198 00:12:58,678 --> 00:13:02,615 幼児向け… 他には… あっ! 199 00:13:02,615 --> 00:13:07,820 そっか これだ! えっ えっと… 材料は…》 200 00:13:09,789 --> 00:13:11,791 あっ…。 201 00:13:18,464 --> 00:13:21,634 ぽひ~。 うっ… あっ…。 202 00:13:21,634 --> 00:13:25,304 あけ…。 (鏡)明内さ~ん 何してるんです? 203 00:13:25,304 --> 00:13:28,308 宇宙エネルギー充電中~。 204 00:13:28,308 --> 00:13:30,643 んっ… ひなたぼっこですか? 205 00:13:30,643 --> 00:13:33,313 一緒にする~? いいですね! 206 00:13:33,313 --> 00:13:35,982 (ユウ/鏡)ぽひ~。 207 00:13:35,982 --> 00:13:37,984 うっ…。 208 00:13:37,984 --> 00:13:40,653 海果~! あっ! 209 00:13:40,653 --> 00:13:42,655 《こっ… 今度こそ…》 210 00:13:42,655 --> 00:13:44,657 こら! 明内ユウ! 211 00:13:44,657 --> 00:13:46,826 課題 出してないの お前だけだぞ! 212 00:13:46,826 --> 00:13:51,331 ぽひ…。 (笑原)ちょっと 職員室まで来い! 213 00:13:53,332 --> 00:13:55,501 《タ… タイミングが…。 214 00:13:55,501 --> 00:13:58,337 ううん… 私から話しかけるんだ! 215 00:13:58,337 --> 00:14:00,640 頑張れ 海果!》 216 00:14:02,775 --> 00:14:05,945 《いない… もう帰っちゃった?》 217 00:14:05,945 --> 00:14:09,449 わあっ! おっとっと! どうしたの? 海果。 218 00:14:09,449 --> 00:14:12,785 海果ちゃん? あっ…。 219 00:14:12,785 --> 00:14:15,288 あっ… あの! 220 00:14:15,288 --> 00:14:18,124 (2人)ペットボトルロケット? 221 00:14:18,124 --> 00:14:20,626 うっ… うん…。 いきなり本物は➡ 222 00:14:20,626 --> 00:14:23,129 難しいかも だから…。 223 00:14:23,129 --> 00:14:26,632 ネ… ネットにも 作り方 載ってるから…。 224 00:14:26,632 --> 00:14:29,469 これなら みんなで 作れるかも…。 225 00:14:29,469 --> 00:14:33,306 見せて 見せて! 小学生のとき作ったよね。 226 00:14:33,306 --> 00:14:35,641 懐かしい! へ~。 227 00:14:35,641 --> 00:14:39,645 地球の飲み物って ロケットにもなるんだ。 はっ! 228 00:14:39,645 --> 00:14:42,815 あったか~いお茶って こういう仕組み? 229 00:14:42,815 --> 00:14:45,985 ちょ~っと違うかな~。 《ちょっとじゃない!》 230 00:14:45,985 --> 00:14:48,988 ええ~! 水と空気で!? 231 00:14:48,988 --> 00:14:52,825 はい ボトル内の空気圧を利用して 飛ぶんですよ。 232 00:14:52,825 --> 00:14:55,828 サイズによって 飛ぶ距離とかも違いましたよね。 233 00:14:55,828 --> 00:14:58,831 うん うん! 大きいボトルのほうが➡ 234 00:14:58,831 --> 00:15:01,934 空気がたくさん入って 遠くまで飛んだような。 235 00:15:01,934 --> 00:15:05,104 はいは~い! 大きいの… 大きいの作りたい! 236 00:15:05,104 --> 00:15:07,774 《そう言うと思って 用意しました!》 237 00:15:07,774 --> 00:15:10,443 海果ちゃん さすが! うみ かっこいい! 238 00:15:10,443 --> 00:15:14,113 でっ… でもね うちに大きいの… これしか…。 239 00:15:14,113 --> 00:15:17,116 そっか… 数が足りないんですね。 240 00:15:17,116 --> 00:15:19,786 それなら! 私に任せて! 241 00:15:19,786 --> 00:15:22,622 これくらい 軽く飲み干しちゃうよ! 242 00:15:22,622 --> 00:15:24,624 グッ グッ グッ…。 243 00:15:24,624 --> 00:15:26,626 あっ… まっ まっ…。 プハァー! 244 00:15:26,626 --> 00:15:28,795 どっ… どんなもんだい…。 245 00:15:28,795 --> 00:15:32,465 あわわわ…。 あと2本 必要みたい。 246 00:15:32,465 --> 00:15:34,967 あと2本!? 247 00:15:34,967 --> 00:15:37,637 《わっ… 私も…。 248 00:15:37,637 --> 00:15:39,972 炭酸苦手だけど 頑張る!》 249 00:15:39,972 --> 00:15:42,475 お二人とも 待ってください。 250 00:15:44,477 --> 00:15:46,813 みちちゃん ともちゃん。 (2人)んっ? 251 00:15:46,813 --> 00:15:49,315 ジュース どう? (八尾)飲む 飲む~! 252 00:15:49,315 --> 00:15:52,318 (遠藤)ありがとう。 遥乃 私にも~。 253 00:15:52,318 --> 00:15:54,487 は~い。 254 00:15:54,487 --> 00:15:56,489 よかったら 部活のみんなにも。 255 00:15:56,489 --> 00:15:58,991 あっ サンキュー。 ありがとう! 256 00:16:02,929 --> 00:16:07,099 初めから こうすればよかった… ぽひっ…。 257 00:16:07,099 --> 00:16:09,769 それじゃ 張り切って作ってこ~! 258 00:16:09,769 --> 00:16:12,438 おう! おっ おう! 259 00:16:12,438 --> 00:16:16,609 さっ… 最初に ペットボトルをカッターで切って…。 260 00:16:16,609 --> 00:16:20,446 わぁ~ 海果 上手~! 切り口 滑らか! 261 00:16:20,446 --> 00:16:22,949 海果ちゃん 手先が器用なんですね。 262 00:16:22,949 --> 00:16:25,785 はいは~い! 私も! 私もやりたい! 263 00:16:25,785 --> 00:16:29,121 うん! えい! 264 00:16:29,121 --> 00:16:32,458 わぁ… 海果 ごめ~! 265 00:16:32,458 --> 00:16:35,628 《海果ちゃんの顔が いつもより真っ赤に…》 266 00:16:35,628 --> 00:16:38,130 パッ… パーツができたら…。 267 00:16:38,130 --> 00:16:40,633 次は そっ それをこんな感じに➡ 268 00:16:40,633 --> 00:16:42,635 組み合わせるんだよ。 269 00:16:42,635 --> 00:16:46,472 カッ… カラーテープも いっぱい持ってきたんだ。 270 00:16:46,472 --> 00:16:49,976 よし… ん~。 271 00:16:49,976 --> 00:16:53,312 《明内さんが かつてないほど集中して…》 272 00:16:53,312 --> 00:16:56,649 《ロケットを どんどん奇抜に…》 273 00:16:56,649 --> 00:16:59,819 できた! かっ… 完成! 274 00:16:59,819 --> 00:17:02,588 ねぇねぇ ロケットを どこで打ち上げよっか! 275 00:17:02,588 --> 00:17:07,927 あっ… こっ 校庭は 部活の人… 使ってるから…。 276 00:17:07,927 --> 00:17:10,930 灯台! 灯台なんて どうですか? 277 00:17:10,930 --> 00:17:13,599 おお! 遥乃 ナイスアイデア! 278 00:17:13,599 --> 00:17:16,435 「灯台」なんて 「どうだい」ってね。 279 00:17:16,435 --> 00:17:19,605 それも ナイスアイデア? 280 00:17:19,605 --> 00:17:21,607 (ユウの鼻歌) 281 00:17:21,607 --> 00:17:24,110 ♬「ロケット ロケット~」 282 00:17:24,110 --> 00:17:26,445 ♬「遥乃もいっしょ~」 283 00:17:26,445 --> 00:17:28,781 ♬「一緒に灯台~」 284 00:17:28,781 --> 00:17:31,617 《うぅ… ちゃんと飛ぶかなぁ》 285 00:17:31,617 --> 00:17:35,955 ♬「飛べ~ 飛べ~ 宇宙に向かって ゴーゴゴー!」 286 00:17:35,955 --> 00:17:38,958 宇宙人の皆さんも 歌が好きなんですか? 287 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 あっ…。 うん! 288 00:17:40,960 --> 00:17:44,297 この 体の奥から メロディーがあふれてくる感じ! 289 00:17:44,297 --> 00:17:46,632 きっと宇宙共通だよ! 290 00:17:46,632 --> 00:17:51,137 まぁ… 自分の星の歌は ちょっと思い出せないけど。 291 00:17:51,137 --> 00:17:53,639 そうだ 海果! 地球の歌も教えて! 292 00:17:53,639 --> 00:17:55,641 えっ…。 いいですね! 293 00:17:55,641 --> 00:17:57,977 海果ちゃんの紡ぐ歌声! ええっ!? 294 00:17:57,977 --> 00:18:03,783 きっと澄み切った朝のスズランから こぼれ落ちる 吐息のような…。 295 00:18:06,085 --> 00:18:08,754 この発射台にロケットを乗せて➡ 296 00:18:08,754 --> 00:18:11,924 このグリップを握ると とっ… 飛んでいくんだよ! 297 00:18:11,924 --> 00:18:15,094 わ~! ねぇ これって どれくらい飛ぶの? 298 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 えっ? えっと… よく飛ぶので➡ 299 00:18:18,097 --> 00:18:22,101 100mくらいらしいよ。 100m…。 300 00:18:22,101 --> 00:18:25,104 それって どの星まで行ける距離? 301 00:18:25,104 --> 00:18:27,273 《2人:これで宇宙に?》 302 00:18:27,273 --> 00:18:29,275 ペットボトルロケットでは➡ 303 00:18:29,275 --> 00:18:31,611 ちょっと宇宙に 届かないかもしれませんね。 304 00:18:31,611 --> 00:18:34,780 えっ? 《おっ… 落ち込んじゃった?》 305 00:18:34,780 --> 00:18:38,117 そっかぁ… まだ帰る星も➡ 306 00:18:38,117 --> 00:18:40,953 地球での使命も 思い出せないからさ➡ 307 00:18:40,953 --> 00:18:44,123 ホントに宇宙に行けたら どうしようって➡ 308 00:18:44,123 --> 00:18:47,627 正直 ちょっと安心したかも。 あっ…。 309 00:18:47,627 --> 00:18:50,630 それに まだまだ 地球のこと知りたいもん! 310 00:18:50,630 --> 00:18:53,132 もちろん 海果と遥乃のこともね! 311 00:18:53,132 --> 00:18:57,470 フフフ! 海果のことは 結構 わかってきた気がするけど! 312 00:18:57,470 --> 00:19:00,740 うぅ…。 よっ! 生おでこぱしー! 313 00:19:00,740 --> 00:19:04,744 だけど 宇宙に帰れないのに 安心するなんて➡ 314 00:19:04,744 --> 00:19:06,912 ちょっと変かな? 315 00:19:06,912 --> 00:19:10,216 私は すてきなことだと思いますよ。 316 00:19:13,252 --> 00:19:15,254 そっか! 317 00:19:15,254 --> 00:19:20,760 私 ロケットの水 くんでくるね! あっ… ありがと…。 318 00:19:20,760 --> 00:19:25,431 ユウちゃん ここのこと 気に入ってくれてるみたいですね。 319 00:19:25,431 --> 00:19:28,768 ねぇ 海果ちゃん。 もし 宇宙に行って➡ 320 00:19:28,768 --> 00:19:31,103 他の宇宙人さんたちに会えたら➡ 321 00:19:31,103 --> 00:19:33,105 どうする? あっ…。 322 00:19:33,105 --> 00:19:38,277 《私は… 窮屈で苦しい地球から脱出して➡ 323 00:19:38,277 --> 00:19:41,447 宇宙人さんの仲間になりたい》 324 00:19:41,447 --> 00:19:44,450 私はね ユウちゃんみたいに➡ 325 00:19:44,450 --> 00:19:47,787 この星の すてきなところとか すてきな人とか➡ 326 00:19:47,787 --> 00:19:51,290 たくさん知ってもらえたら いいなって思うんです! 327 00:19:51,290 --> 00:19:53,626 あっ! 328 00:19:53,626 --> 00:19:56,462 《宝木さんの曇りのない言葉は➡ 329 00:19:56,462 --> 00:20:00,633 ただひたすら この星から 逃げることだけを考えていた➡ 330 00:20:00,633 --> 00:20:05,471 私にとって とても新鮮で 衝撃的で➡ 331 00:20:05,471 --> 00:20:09,475 心が焼け付きそうなほど まぶしくて…。 332 00:20:09,475 --> 00:20:13,145 なんだか胸がチクチクする》 333 00:20:13,145 --> 00:20:18,317 フフフ! 今日のことだって きっと すてきな思い出になりますね。 334 00:20:18,317 --> 00:20:21,620 あっ…。 お待たせ~! 335 00:20:23,823 --> 00:20:28,828 ん~ ハァハァ…。 よ~し 準備万端! 336 00:20:28,828 --> 00:20:31,330 2人とも グリップ一緒に握って! 337 00:20:31,330 --> 00:20:34,166 えっ… えっと…。 合図に合わせて➡ 338 00:20:34,166 --> 00:20:37,002 みんなで発射スイッチを押すの! どう? 339 00:20:37,002 --> 00:20:39,338 いいですね! 賛成です! 340 00:20:39,338 --> 00:20:43,342 さぁ さぁ! 私たちの夢への第2歩目だよ! 341 00:20:43,342 --> 00:20:45,511 諸君 覚悟はいいかね! 342 00:20:45,511 --> 00:20:49,682 《夢… 私たちの…》 いくよ! さ~ん にい~。 343 00:20:49,682 --> 00:20:51,684 (3人)い~ち! 344 00:20:55,688 --> 00:20:58,891 わ~! わっ! 345 00:21:01,127 --> 00:21:03,129 あぁ…。 346 00:21:06,799 --> 00:21:11,303 すっご~い! きれい! 大成功です! 347 00:21:11,303 --> 00:21:14,140 <気付けば 胸のチクチクは➡ 348 00:21:14,140 --> 00:21:17,810 私の周りに広がる たくさんのキラキラの中に➡ 349 00:21:17,810 --> 00:21:20,479 溶けて なくなっていた> 350 00:21:20,479 --> 00:21:23,149 《宝木さんが言ってた 「すてき」って➡ 351 00:21:23,149 --> 00:21:26,318 もしかして こういう気持ちなのかな…》 352 00:21:26,318 --> 00:21:29,488 もう一回! もう一回 飛ばそ! 353 00:21:29,488 --> 00:21:33,492 あの… 残念ながら ロケットは あちらに…。 354 00:21:33,492 --> 00:21:35,494 しまった! 355 00:21:35,494 --> 00:21:38,164 うぅ… デザイン 気に入ってたんだけどなぁ。 356 00:21:38,164 --> 00:21:40,666 回収しないといけませんね。 357 00:21:40,666 --> 00:21:42,668 あっ 網があった! 358 00:21:42,668 --> 00:21:45,004 ねっ 今のって 100m飛んだかなぁ? 359 00:21:45,004 --> 00:21:49,008 う~ん 次は計測したいですね。 360 00:21:49,008 --> 00:21:51,010 フフッ。 361 00:21:53,012 --> 00:21:55,014 《キラキラ…》 362 00:23:27,973 --> 00:23:30,809 じ~。 あっ! 363 00:23:30,809 --> 00:23:32,811 よし! 364 00:23:35,981 --> 00:23:38,984 お待たせ! エヘ!