1 00:00:02,102 --> 00:00:04,638 (生朗)ねぇ 沙羅さん 今日こそは言わせてもらうけどさ。 2 00:00:04,638 --> 00:00:07,274 (沙羅)全力で 却下させていただきます。 3 00:00:07,274 --> 00:00:10,611 え~ ウソでしょ? 門前払いって。 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,280 開けて~ 心のドア。 5 00:00:13,280 --> 00:00:17,718 いいよ~だ 言っちゃうも~ん! 6 00:00:17,718 --> 00:00:23,290 一流のホテルサービスに 殺し屋への最高級のサポート。 7 00:00:23,290 --> 00:00:26,126 それが ここの モットーだよね? 8 00:00:26,126 --> 00:00:28,295 なんですか 今更。 9 00:00:28,295 --> 00:00:31,164 花言葉から暗号作成まで➨ 10 00:00:31,164 --> 00:00:33,934 サポートできてこその 当ホテルです。 11 00:00:33,934 --> 00:00:38,138 いや 『ゆりかごから墓場まで』 ふうに例えられても…。 12 00:00:38,138 --> 00:00:41,909 さすがに この絵面はさ~。 13 00:00:51,118 --> 00:00:53,153 めちゃくちゃじゃね? 14 00:00:53,153 --> 00:00:55,622 (小鳥のさえずり) 15 00:02:37,090 --> 00:02:39,059 あっ ミスった。 16 00:02:39,059 --> 00:02:44,231 あ~ぁ 明日でここに来て 1年だけどさぁ…。 17 00:02:44,231 --> 00:02:46,433 やっぱ向いてないよ~。 18 00:02:46,433 --> 00:02:48,435 心が保てないよ~。 19 00:02:48,435 --> 00:02:51,304 だから ひよっこなんですよ。 20 00:02:51,304 --> 00:02:53,907 あぁ? 21 00:02:53,907 --> 00:02:55,909 んっ? いっ…。 22 00:02:55,909 --> 00:02:59,246 お気に入りの クロワッサンを 毎朝欠かさず➨ 23 00:02:59,246 --> 00:03:03,250 完璧に整備された なじみの ベレッタをお届けする。 24 00:03:03,250 --> 00:03:07,421 殺し屋様の ルーティンを サポートしてこその コンシェルジュ。 25 00:03:07,421 --> 00:03:10,257 やりがいのある お仕事じゃありませんか。 26 00:03:10,257 --> 00:03:13,427 それのどこに やりがいを見いだせばいいの? 27 00:03:13,427 --> 00:03:17,364 グリップに わずかな ゆがみがありますね。 28 00:03:17,364 --> 00:03:19,599 だから やりがいは? 29 00:03:19,599 --> 00:03:21,568 やりがいが見つからないうちは➨ 30 00:03:21,568 --> 00:03:24,604 いつまでも ひよっこから 巣立てませんよ。 31 00:03:24,604 --> 00:03:26,606 教えたでしょう。 (呼び出し音) 32 00:03:26,606 --> 00:03:29,609 来客です。 (呼び出し音) 33 00:03:31,611 --> 00:03:34,414 (小鳥のさえずり) 34 00:03:38,418 --> 00:03:41,755 ようこそ ホテル・インヒューマンズへ。 35 00:03:41,755 --> 00:03:43,790 (梨果)あ… はじめまして。 36 00:03:43,790 --> 00:03:45,826 (伊織)こんにちは…。 37 00:03:45,826 --> 00:03:48,929 (梨果)あの… 一つ ご相談いいですか? 38 00:03:48,929 --> 00:03:52,265 もちろんですよ。 どのような ご用件でしょう? 39 00:03:52,265 --> 00:03:55,569 えっと… あっ…。 40 00:03:55,569 --> 00:04:02,409 実は僕に ここの地図と これが届いて…。 41 00:04:02,409 --> 00:04:06,279 招待状… 白紙の? 42 00:04:06,279 --> 00:04:08,949 うちに こんなサービスなんて…。 43 00:04:08,949 --> 00:04:11,084 あっ。 承りました。 44 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 ちょ… 沙羅さん? 45 00:04:15,088 --> 00:04:17,591 ほぇ~ あぶり出しか。 46 00:04:17,591 --> 00:04:22,262 当ホテル発行の 正規書面でございます。 47 00:04:22,262 --> 00:04:26,900 では こちらの準備が整うまで 少々お待ちいただきますので。 48 00:04:26,900 --> 00:04:29,069 ハッ! 49 00:04:29,069 --> 00:04:33,440 なので 僕が その間 ホテルをご案内いたします。 50 00:04:33,440 --> 00:04:35,642 あちらでお待ちください。 51 00:04:40,113 --> 00:04:43,250 あの 先にお預かりする武器は➨ 52 00:04:43,250 --> 00:04:45,252 いったあ! 53 00:04:50,657 --> 00:04:52,692 あの たたずまい…。 54 00:04:52,692 --> 00:04:56,429 長谷川伊織様 坂井梨果様のお二人は➨ 55 00:04:56,429 --> 00:04:59,099 表の方々です。 56 00:05:03,603 --> 00:05:06,940 きれいな中庭だね。 ええ。 57 00:05:06,940 --> 00:05:10,977 こんな すてきなホテルに 招待されるなんてね。 58 00:05:10,977 --> 00:05:13,680 あっ 梨果 あれ! えっ? 59 00:05:15,749 --> 00:05:17,751 あっ! 60 00:05:17,751 --> 00:05:20,420 見て見て! 61 00:05:20,420 --> 00:05:22,956 おそろい! うん。 62 00:05:22,956 --> 00:05:27,861 すばらしいホテルですね。 こんなところで過ごせるなんて➨ 63 00:05:27,861 --> 00:05:30,931 夢のようです。 ありがとうございます。 64 00:05:30,931 --> 00:05:35,769 あの 招待状の送り主に覚えは? 65 00:05:35,769 --> 00:05:38,238 それが…。 66 00:05:38,238 --> 00:05:40,774 《殺し屋のお友達?》 67 00:05:40,774 --> 00:05:43,677 (梨果)私たちも知りたくて。 えっ? 68 00:05:43,677 --> 00:05:48,181 でも たぶん 僕のことを よく知ってる方だと思います。 69 00:05:54,087 --> 00:05:56,089 記憶喪失? 70 00:05:56,089 --> 00:05:58,491 はい。 この人➨ 71 00:05:58,491 --> 00:06:01,061 6年前の交通事故以来➨ 72 00:06:01,061 --> 00:06:03,930 それ以前の記憶が ほとんどなくて…。 73 00:06:03,930 --> 00:06:06,433 私をかばったから。 74 00:06:06,433 --> 00:06:08,401 あっ…。 75 00:06:12,339 --> 00:06:14,741 だから 今日の招待主がわかれば➨ 76 00:06:14,741 --> 00:06:17,911 伊織の記憶を取り戻す チャンスになると思って。 77 00:06:17,911 --> 00:06:20,080 そう…。 (ドクター)いいですね! 78 00:06:20,080 --> 00:06:23,116 記憶喪失。 ドクター! 79 00:06:23,116 --> 00:06:26,453 (ドクター)正しくは 逆行性健忘の一種かな? 80 00:06:26,453 --> 00:06:29,489 あっ… ああ え~。 81 00:06:29,489 --> 00:06:32,225 当ホテル常駐の医師でして…。 82 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 だ… 大丈夫ですか? 83 00:06:34,227 --> 00:06:36,596 汗 すごいですけど。 えっ? 84 00:06:36,596 --> 00:06:38,632 ん~? まっ…。 85 00:06:38,632 --> 00:06:40,901 逆行性健忘。 86 00:06:40,901 --> 00:06:44,404 発症した時期より以前を 忘れる症状で➨ 87 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 記憶喪失の一種。 88 00:06:46,406 --> 00:06:48,575 ただし 自転車の乗り方➨ 89 00:06:48,575 --> 00:06:51,745 楽器の演奏など 人間の体が覚える➨ 90 00:06:51,745 --> 00:06:54,414 手続き記憶は 覚えたままで…。 91 00:06:54,414 --> 00:06:57,250 実際に お目にかかるのは初めてだ。 92 00:06:57,250 --> 00:07:00,787 実に興味をそそる。 うん。 93 00:07:00,787 --> 00:07:03,323 それでは こちらにサインを。 94 00:07:03,323 --> 00:07:05,558 死後の解剖許可を。 95 00:07:05,558 --> 00:07:08,728 出た ほら~ ドクター! 96 00:07:08,728 --> 00:07:12,065 やめっ やめて! お客様への解剖のススメ! 97 00:07:12,065 --> 00:07:15,101 なぜ? なぜ? 98 00:07:15,101 --> 00:07:18,238 なぜ? な… ぜ? 99 00:07:18,238 --> 00:07:20,640 な~ぜ? えっ? 100 00:07:22,776 --> 00:07:25,879 人類の英知は 大地に 深海に➨ 101 00:07:25,879 --> 00:07:28,615 宇宙にまで侵食している。 102 00:07:28,615 --> 00:07:31,084 んっ? 103 00:07:31,084 --> 00:07:33,753 にもかかわらず…。 近っ…。 104 00:07:33,753 --> 00:07:37,891 いまだ未開の地 それが コレだ。 コレ。 105 00:07:37,891 --> 00:07:40,393 そう コレだ。 106 00:07:40,393 --> 00:07:42,762 人が最も難しい。 107 00:07:42,762 --> 00:07:45,565 何をもっともらしく…。 事実だよ。 108 00:07:45,565 --> 00:07:48,401 皆さま お取り込み中 失礼いたします。 109 00:07:48,401 --> 00:07:51,204 本コースの準備が整いました。 110 00:07:55,241 --> 00:08:48,762 ♬~ 111 00:08:48,762 --> 00:08:52,065 (梨果)あ~ おなかいっぱい おいしかった! 112 00:08:52,065 --> 00:08:56,236 でも いいのかな? こんなサービス 受けて。 113 00:08:56,236 --> 00:08:59,906 ねぇ 何か思い出した? 114 00:08:59,906 --> 00:09:02,409 う~ん…。 115 00:09:04,411 --> 00:09:06,379 坂井様。 116 00:09:06,379 --> 00:09:10,083 もう一度 お色直し よろしいでしょうか? 117 00:09:10,083 --> 00:09:13,219 2回も? うれしいです! 118 00:09:13,219 --> 00:09:17,123 では 長谷川様は 先に向かいましょうか。 119 00:09:23,663 --> 00:09:25,732 あっ 紫のチューリップ。 120 00:09:25,732 --> 00:09:29,569 前に欲しがってさ このデザインのネックレス。 121 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 好きな花なのかな? 122 00:09:31,571 --> 00:09:34,841 いいですね~ お二人とも幸せそうで。 123 00:09:37,077 --> 00:09:39,245 うん…。 124 00:09:39,245 --> 00:09:41,748 幸せだよ。 だから➨ 125 00:09:41,748 --> 00:09:45,418 本当は 思い出せないままで いいんだ。 126 00:09:48,087 --> 00:09:50,957 彼女は… 梨果は➨ 127 00:09:50,957 --> 00:09:52,992 自分をかばって記憶を失った➨ 128 00:09:52,992 --> 00:09:54,994 僕への負い目から➨ 129 00:09:54,994 --> 00:09:57,897 僕のそばにいてくれる。 130 00:09:57,897 --> 00:09:59,933 記憶が戻ったら➨ 131 00:09:59,933 --> 00:10:03,102 梨果は離れてしまうかもしれない。 132 00:10:10,944 --> 00:10:13,480 思い出せないままでも 生きていけるなら➨ 133 00:10:13,480 --> 00:10:18,251 そのほうが いいかもしれないですね。 134 00:10:18,251 --> 00:10:20,420 でも…。 あっ…。 135 00:10:20,420 --> 00:10:23,857 本当は 逃げたくないと 思っているのなら➨ 136 00:10:23,857 --> 00:10:27,827 手伝いますよ。 記憶探し。 137 00:10:30,230 --> 00:10:32,932 君は手厳しいな。 138 00:10:32,932 --> 00:10:35,468 うん。 139 00:10:35,468 --> 00:10:37,937 どうすれば思い出せるのかなぁ? 140 00:10:37,937 --> 00:10:42,408 それっすね~ 招待主もわからないままだし。 141 00:10:42,408 --> 00:10:44,777 では…。 142 00:10:44,777 --> 00:10:47,247 思い出しましょうか。 沙羅さん。 143 00:10:47,247 --> 00:10:49,749 あっ いや だからね その方法が…。 144 00:10:49,749 --> 00:10:51,918 簡単ですよ。 へっ? 145 00:10:51,918 --> 00:10:53,887 こうすれば…。 146 00:10:53,887 --> 00:10:55,889 うっ! くっ ぐぅっ…。 147 00:10:55,889 --> 00:10:57,891 長谷川様!? 148 00:10:57,891 --> 00:11:00,560 防弾スーツ越しの銃弾の衝撃。 149 00:11:00,560 --> 00:11:02,729 ぐっ がっ…。 長谷川様! 150 00:11:02,729 --> 00:11:04,731 (銃声) 151 00:11:04,731 --> 00:11:07,600 弾薬の破裂音。 152 00:11:07,600 --> 00:11:09,602 ちょっ… 何してんの!? 153 00:11:11,871 --> 00:11:15,241 死にますよ 思い出さなければ。 154 00:11:15,241 --> 00:11:17,777 ぐっ…。 155 00:11:17,777 --> 00:11:21,581 血のにおい 血の味。 156 00:11:21,581 --> 00:11:24,384 傷口から伝う血の熱さ。 157 00:11:26,419 --> 00:11:28,421 沙羅さん? 158 00:11:36,062 --> 00:11:38,731 硝煙の揺らぎ。 159 00:11:38,731 --> 00:11:41,734 まだ思い出せませんか? 160 00:11:41,734 --> 00:11:45,238 何より…。 161 00:11:45,238 --> 00:11:47,240 あなた自身を! 162 00:11:49,409 --> 00:11:51,377 沙羅さん!! 163 00:11:56,916 --> 00:12:01,254 えっ? (伊織)さすがだ コンシェルジュ。 164 00:12:01,254 --> 00:12:04,924 感謝する。 俺の記憶を呼び覚ます➨ 165 00:12:04,924 --> 00:12:08,061 ルーティンへの協力。 166 00:12:08,061 --> 00:12:10,663 まさか ここまでうまくいくとはな。 167 00:12:13,733 --> 00:12:15,935 長谷川様? 168 00:12:19,105 --> 00:12:21,107 これで やっと➨ 169 00:12:21,107 --> 00:12:23,109 梨果を殺せる。 170 00:12:30,717 --> 00:12:34,020 (伊織)これで やっと 梨果を殺せる。 171 00:12:34,020 --> 00:12:37,056 沙羅さん 何が…。 172 00:12:37,056 --> 00:12:41,194 生朗さん 今回の招待状の差出人➨ 173 00:12:41,194 --> 00:12:43,896 それは 長谷川様ご自身です。 174 00:12:43,896 --> 00:12:47,867 えっ? 話は 6年前に遡ります。 175 00:12:47,867 --> 00:12:52,872 ある殺し屋のもとに 一つの依頼が舞い込みました。 176 00:12:52,872 --> 00:12:56,876 依頼人の大富豪は 余命1年の宣告を受けた夜➨ 177 00:12:56,876 --> 00:12:59,045 最期の願いを告げました。 178 00:12:59,045 --> 00:13:03,549 報酬は 数年分にも及ぶ破格の金額。 179 00:13:03,549 --> 00:13:08,888 ターゲットは 彼が 人生をかけて憎んだ相手の娘。 180 00:13:08,888 --> 00:13:10,857 ただし 条件が一つ。 181 00:13:10,857 --> 00:13:14,861 それは 何年かけてもいい…。 182 00:13:14,861 --> 00:13:17,897 人生で いちばん幸せなときに殺せ。 183 00:13:17,897 --> 00:13:22,535 仕事を早々に完遂したい殺し屋は 熟考の末に➨ 184 00:13:22,535 --> 00:13:25,204 一つの答えを導きました。 185 00:13:25,204 --> 00:13:31,577 彼女に運命を仕掛けて 自分で幸せにして殺せばいい。 186 00:13:31,577 --> 00:13:35,982 しかし 計画には アクシデントがつきものです。 187 00:13:35,982 --> 00:13:37,884 《このまま症状が進むと➨ 188 00:13:37,884 --> 00:13:40,887 事故以前の記憶を失うことに》 189 00:13:40,887 --> 00:13:45,224 そこで殺し屋がかけた保険…。 190 00:13:45,224 --> 00:13:49,195 それこそが 記憶を呼び覚ます ルーティン。 191 00:13:53,599 --> 00:13:55,702 同じ景色。 192 00:13:55,702 --> 00:13:57,904 同じ服。 193 00:13:57,904 --> 00:14:01,240 同じ部屋。 194 00:14:01,240 --> 00:14:03,276 同じ ディナー。 195 00:14:03,276 --> 00:14:05,812 薄れゆく日々のなか➨ 196 00:14:05,812 --> 00:14:08,548 そのときのために 何度も刻み込んで➨ 197 00:14:08,548 --> 00:14:11,751 何より… そう 何より。 198 00:14:11,751 --> 00:14:14,887 (伊織)何より同じ…。 199 00:14:14,887 --> 00:14:18,391 殺しの実感を… フッ…。 200 00:14:22,328 --> 00:14:24,330 なんだよ それ…。 201 00:14:24,330 --> 00:14:27,734 長谷川さん 言いましたよね? 202 00:14:27,734 --> 00:14:30,703 梨果さんが 離れてしまうかもしれないから➨ 203 00:14:30,703 --> 00:14:33,406 思い出すのが怖いって。 204 00:14:33,406 --> 00:14:36,776 ああ 確かに言った。 205 00:14:36,776 --> 00:14:40,046 それなのに 思い出して殺す? 206 00:14:40,046 --> 00:14:43,416 梨果さんを? 207 00:14:43,416 --> 00:14:45,718 2人の時間は なんだったんだよ? 208 00:14:45,718 --> 00:14:50,389 それが 俺の仕事だ。 209 00:14:50,389 --> 00:14:53,226 幸せだって…。 210 00:14:53,226 --> 00:14:56,395 幸せだって言ってたじゃん。 211 00:14:56,395 --> 00:14:59,065 幸せにして殺す。 212 00:14:59,065 --> 00:15:01,334 そういう そういう依頼だ。 213 00:15:04,937 --> 00:15:09,509 何が依頼だよ? 何が殺し屋だよ? 214 00:15:09,509 --> 00:15:11,477 だったら…。 215 00:15:13,546 --> 00:15:17,884 だったら なんで 泣いているんだよ? 216 00:15:17,884 --> 00:15:21,387 人生で いちばん幸せなときに殺せ。 217 00:15:24,557 --> 00:15:28,861 幸せだった… 幸せだった…。 218 00:15:31,063 --> 00:15:33,332 幸せだったんだ。 219 00:15:36,202 --> 00:15:40,239 ああ… うん。 220 00:15:40,239 --> 00:15:42,208 そうだ…。 221 00:15:44,710 --> 00:15:47,380 そうだよな。 222 00:15:47,380 --> 00:15:50,750 ねぇ 長谷川さん…。 223 00:15:50,750 --> 00:15:54,053 本当にそれでいいの? 224 00:15:54,053 --> 00:15:58,090 これしか… ない。 225 00:15:58,090 --> 00:16:01,227 長谷川さ~ん!! 226 00:16:01,227 --> 00:16:04,130 (銃声) 227 00:16:10,703 --> 00:16:13,072 (ドクター)手は尽くしました。 228 00:16:13,072 --> 00:16:16,075 誠に申し訳ございません。 229 00:16:16,075 --> 00:16:18,711 私どもが そばにいながら。 230 00:16:18,711 --> 00:16:21,214 あなた方のせいじゃないです。 231 00:16:21,214 --> 00:16:24,717 まさか…。 232 00:16:24,717 --> 00:16:28,421 転んで頭を打つなんて…。 233 00:16:28,421 --> 00:16:31,090 でも よかったです。 234 00:16:31,090 --> 00:16:33,159 大きな ケガにならず。 235 00:16:36,429 --> 00:16:38,464 本当に…。 236 00:16:38,464 --> 00:16:41,701 すみません おケガを させてしまったみたいで…。 237 00:16:41,701 --> 00:16:44,370 僕 全然 覚えてなくて…。 238 00:16:44,370 --> 00:16:47,874 あっ これは 僕が1人で 転んじゃっただけです。 239 00:16:47,874 --> 00:16:52,078 なるほど やっぱり 人間が いちばん難しい。 240 00:16:52,078 --> 00:16:54,213 もう…。 ごめん。 241 00:16:54,213 --> 00:16:56,215 じゃ! 先生? 242 00:16:56,215 --> 00:16:58,885 私は失礼するので こちらにサインを。 243 00:16:58,885 --> 00:17:01,554 ちょまっ… もう ドクター! 244 00:17:01,554 --> 00:17:04,390 流れるように 解剖承諾書 出さないで! 245 00:17:04,390 --> 00:17:06,559 めざといなぁ 君は。 246 00:17:06,559 --> 00:17:09,462 スキあらば出すんだから もう…。 247 00:17:09,462 --> 00:17:11,531 あの…。 248 00:17:11,531 --> 00:17:16,569 屋上で 僕 何か言いましたか? 249 00:17:16,569 --> 00:17:20,039 何か 大事なことを 忘れちゃった気がして。 250 00:17:25,044 --> 00:17:28,547 そうですね~ 特に何も。 251 00:17:28,547 --> 00:17:30,550 では。 252 00:17:36,989 --> 00:17:40,560 あ~ 死ぬかと思った~。 253 00:17:40,560 --> 00:17:43,195 はぁ…。 254 00:17:43,195 --> 00:17:48,534 まさか 床に頭をぶつけたショックで また記憶を失うとはな。 255 00:17:48,534 --> 00:17:51,704 人間が いちばん難しい。 256 00:17:51,704 --> 00:17:55,374 生朗さん こっちにも飛ばしてます。 257 00:17:55,374 --> 00:17:57,376 あっ あっちにも。 258 00:17:57,376 --> 00:18:01,047 僕の血液を しょうゆの跳ねた染みみたいに➨ 259 00:18:01,047 --> 00:18:03,015 言わないでくれる? 260 00:18:03,015 --> 00:18:07,687 (梨果)結局 これの送り主は 来なかったね。 261 00:18:07,687 --> 00:18:11,190 また 記憶を取り戻す道は 振り出しか。 262 00:18:11,190 --> 00:18:13,192 梨果…。 んっ? 263 00:18:13,192 --> 00:18:15,861 そのことなんだけど…。 264 00:18:15,861 --> 00:18:19,365 もうやめよう 記憶を探すのは…。 265 00:18:19,365 --> 00:18:21,367 えっ でも…。 266 00:18:21,367 --> 00:18:24,036 あのね 何だろう? 267 00:18:24,036 --> 00:18:26,205 不思議なんだけど➨ 268 00:18:26,205 --> 00:18:29,041 確信して思えるんだ。 269 00:18:29,041 --> 00:18:33,312 記憶が戻っても 僕は 梨果を愛しているよ。 270 00:18:43,055 --> 00:18:46,125 結婚してくれませんか? 271 00:18:59,572 --> 00:19:01,741 おっ 0時通過。 272 00:19:01,741 --> 00:19:05,144 ここに来て1年か~。 273 00:19:05,144 --> 00:19:08,414 結局 私に全部 やらせましたね。 274 00:19:08,414 --> 00:19:11,050 だから 俺 ケガ人だし…。 275 00:19:11,050 --> 00:19:14,720 あっ! ってか ごめんなさいして 沙羅さん! 276 00:19:14,720 --> 00:19:16,722 記憶復活ルーティン! 277 00:19:16,722 --> 00:19:20,393 先に教えてくれてたら 俺だって痛い思いしないで…。 278 00:19:20,393 --> 00:19:23,562 沙羅さん? 279 00:19:23,562 --> 00:19:28,067 1年… ですか。 280 00:19:28,067 --> 00:19:31,070 では しきたりに従い➨ 281 00:19:31,070 --> 00:19:34,073 ひよっこ卒業の締めくくりを しなければですね。 282 00:19:34,073 --> 00:19:36,742 教えましたよね? 283 00:19:36,742 --> 00:19:40,713 当ホテルで お客様 一人一人に接するなかで➨ 284 00:19:40,713 --> 00:19:46,419 その手を血に染め 生きる覚悟は 計り知れぬということを。 285 00:19:46,419 --> 00:19:48,788 だからこそ 我々の仕事は➨ 286 00:19:48,788 --> 00:19:51,891 その業と向き合う お客様への下支えと➨ 287 00:19:51,891 --> 00:19:56,562 刹那でも日常を忘れられる 最良のおもてなし。 288 00:19:56,562 --> 00:20:00,166 それなのに あなたは いつまでも甘いまま。 289 00:20:02,735 --> 00:20:04,737 ひとつ答えてください。 290 00:20:04,737 --> 00:20:08,407 どうして 長谷川様を止めたのです? 291 00:20:08,407 --> 00:20:12,611 どうして 死なせてあげなかったのですか? 292 00:20:15,381 --> 00:20:17,416 どうして…。 293 00:20:17,416 --> 00:20:19,385 《本当に それでいいの? 294 00:20:19,385 --> 00:20:22,421 長谷川さん 最後にひとつ いいですか? 295 00:20:22,421 --> 00:20:25,558 梨果さんが欲しがった ネックレスが➨ 296 00:20:25,558 --> 00:20:27,893 どうして 紫のチューリップなのか➨ 297 00:20:27,893 --> 00:20:32,565 わかりますか? 298 00:20:32,565 --> 00:20:36,435 記憶を取り戻したら 離れてしまうかも…。 299 00:20:36,435 --> 00:20:40,973 あなたと同じように そんな不安を 抱えていたんじゃないですか? 300 00:20:40,973 --> 00:20:42,875 そう 梨果さんも。 301 00:20:42,875 --> 00:20:48,714 知っていますか? 紫のチューリップの花言葉。 302 00:20:48,714 --> 00:20:52,551 梨果さんが あなたとの未来に 願いを込めた言葉。 303 00:20:52,551 --> 00:20:55,654 それは 不滅の愛》 304 00:21:04,697 --> 00:21:10,870 どうして 長谷川さんを止めたのか? 305 00:21:10,870 --> 00:21:12,872 う~ん…。 306 00:21:12,872 --> 00:21:16,542 だってさ~ 死なせたくないよ。 307 00:21:16,542 --> 00:21:18,544 生きたがってる人のこと。 308 00:21:21,547 --> 00:21:23,549 それが甘いってやつ? 309 00:21:23,549 --> 00:21:25,518 でも うん…。 310 00:21:25,518 --> 00:21:28,554 それなら 俺は甘くていいかな。 311 00:21:28,554 --> 00:21:30,556 フッ…。 んっ? 312 00:21:30,556 --> 00:21:33,225 いっ 近ぁ! 313 00:21:33,225 --> 00:21:35,628 甘くていい。 314 00:21:35,628 --> 00:21:40,366 あったじゃないですか。 あなたのやりがい。 315 00:21:40,366 --> 00:21:42,368 笑った? 316 00:21:42,368 --> 00:21:45,871 お客様の声なき声に応える。 317 00:21:45,871 --> 00:21:48,207 そんな コンシェルジュのひとつの答えへ…。 318 00:21:48,207 --> 00:21:51,877 甘さの果てに至るのがおかしくて。 319 00:21:51,877 --> 00:21:57,383 生朗さん どうぞ まっとうに 終われない日々を これからも。 320 00:22:02,521 --> 00:22:06,525 ようこそ ホテル・インヒューマンズへ。