1 00:00:05,105 --> 00:00:11,612 《生朗:愛を失い 愛を注がれ 愛を与えた ケイローン。 2 00:00:11,612 --> 00:00:15,282 後悔の念にかられる 教え子 ヘラクレスに➨ 3 00:00:15,282 --> 00:00:20,954 彼は何を思い どんな言葉を かけたのでしょう?》 4 00:00:20,954 --> 00:00:37,104 ♬~ 5 00:00:37,104 --> 00:00:39,172 (シスター)ようこそ。 6 00:00:56,323 --> 00:01:01,828 はい 紹介状は 確かに受け取りました。 7 00:01:01,828 --> 00:01:06,433 あなたの家は 今日からここです。 8 00:01:06,433 --> 00:01:10,304 今 案内するから ちょっと待っていて。 9 00:01:10,304 --> 00:01:14,441 ごめんね この1週間で 急に預かる子が増えて➨ 10 00:01:14,441 --> 00:01:16,643 慌ただしくて。 11 00:01:16,643 --> 00:01:22,049 《後悔の念にかられる教え子に ケイローンは何を思い➨ 12 00:01:22,049 --> 00:01:26,153 どんな言葉を かけたのでしょう?》 13 00:01:26,153 --> 00:01:29,122 お兄ちゃん お名前は? 14 00:01:32,726 --> 00:01:34,695 フフ…。 15 00:01:37,130 --> 00:01:41,468 《怒りでしょうか? 16 00:01:41,468 --> 00:01:45,138 恨みでしょうか? それとも…》 17 00:01:45,138 --> 00:01:49,309 ⸨ダニカ:ねぇ あんたは おもちゃなんかじゃないよ。 18 00:01:49,309 --> 00:01:52,012 自分の人生を生きて⸩ 19 00:02:04,858 --> 00:02:08,862 (パラン)僕は パラン。 君の名前は? 20 00:02:11,031 --> 00:02:16,303 📺続報です。 先週 起きた ショッキングな船上狙撃事件ですが➨ 21 00:02:16,303 --> 00:02:19,139 犯人の行方は 依然 不明のままです。 22 00:02:19,139 --> 00:02:21,775 メドキア政府は 本日➨ 23 00:02:21,775 --> 00:02:25,212 国際指名手配の 写真を公表しました。 24 00:02:25,212 --> 00:02:27,114 はぁ~! 25 00:02:27,114 --> 00:02:29,616 もう6日たったのか。 26 00:02:29,616 --> 00:02:34,621 俺の コンシェルジュ人生史上 最もハードな6日間だった。 27 00:02:34,621 --> 00:02:37,624 (沙羅)大変でしたもんね。 事後処理。 28 00:02:37,624 --> 00:02:41,795 マージ 大変だった。 マジで頑張った。 29 00:02:41,795 --> 00:02:44,464 あれだけ 沙羅さんが 大立ち回りしといて➨ 30 00:02:44,464 --> 00:02:50,637 うちの関与が バレないように 隠蔽工作した 俺 偉いな~。 31 00:02:50,637 --> 00:02:54,107 そこに甘い仕事を 2つも追加したのは➨ 32 00:02:54,107 --> 00:02:56,109 あなたでしょ。 33 00:02:56,109 --> 00:02:59,279 甘くて結構。 34 00:02:59,279 --> 00:03:03,684 ダニカ様のまねですか? 余裕かますのは結構ですけど➨ 35 00:03:03,684 --> 00:03:07,120 本 返さないと 司書長に怒られますよ。 36 00:03:07,120 --> 00:03:09,456 あっ ヤベッ! 37 00:03:09,456 --> 00:03:12,459 (シウ)生朗さん 延滞はいけませんよ。 38 00:03:12,459 --> 00:03:14,628 わぁ~っ あ~っ! 39 00:03:14,628 --> 00:03:17,297 すんません 今 返しに行こうと…。 40 00:03:17,297 --> 00:03:19,633 おや これは…。 41 00:03:19,633 --> 00:03:21,635 えっ? ああ これは…。 42 00:03:21,635 --> 00:03:25,305 この書き込みは コピーなんで 原本は無事です。 43 00:03:25,305 --> 00:03:27,974 そうですか よかった。 44 00:03:27,974 --> 00:03:29,943 はい…。 45 00:03:40,120 --> 00:03:42,289 じゃあ いってきます。 46 00:03:42,289 --> 00:03:45,959 戻ったら デスクの上 片づけてくださいね。 47 00:03:45,959 --> 00:03:47,961 頑張って。 48 00:03:55,602 --> 00:03:58,371 続きまして 天体のニュースです。 49 00:03:58,371 --> 00:04:02,442 📺本日 極大日を迎えた ペルセウス座流星群ですが➨ 50 00:04:02,442 --> 00:04:05,879 残念ながら 予報どおりの雨空で➨ 51 00:04:05,879 --> 00:04:09,449 観測は難しく 日本全国のファンは➨ 52 00:04:09,449 --> 00:04:12,152 悲しみの雨に 打たれております。 53 00:05:57,123 --> 00:06:02,195 ♬~ 54 00:06:02,195 --> 00:06:05,265 (泉子)雨 なかなか やまないですね。 55 00:06:05,265 --> 00:06:08,802 (近藤)う~ん 結構 続くよね~。 56 00:06:08,802 --> 00:06:11,438 (泉子)お仕事にも 影響ありますか? 57 00:06:11,438 --> 00:06:13,773 (近藤)それは 現場によるかなぁ。 58 00:06:13,773 --> 00:06:15,775 (泉子)ですよね~。 59 00:06:15,775 --> 00:06:20,680 あっ ここの ガンホルダー 熱を遮断する素材ですから➨ 60 00:06:20,680 --> 00:06:22,616 連射のあとでも しまえますよね。 61 00:06:22,616 --> 00:06:27,187 (近藤)ああ 重宝しているよ。 最近 無駄弾が増えちゃって。 62 00:06:29,589 --> 00:06:33,727 (泉子)うん 完璧。 あっ そうそう! 63 00:06:33,727 --> 00:06:38,632 先日 とあるお客様が おっしゃってたんですけど。 64 00:06:38,632 --> 00:06:41,901 急な雨に降られたとき 武器の保護に➨ 65 00:06:41,901 --> 00:06:44,604 防水ジャケットが役立ったって。 66 00:06:44,604 --> 00:06:49,576 (近藤)ああ 確かに 防水素材の 仕事着があってもいいかもなぁ。 67 00:06:51,578 --> 00:06:53,580 ぜひ 作りましょう! 68 00:06:53,580 --> 00:06:57,684 近藤様は 接近での殺しが 多いですから 例えば…。 69 00:07:04,691 --> 00:07:07,093 泉子さん 灰咲です。 70 00:07:07,093 --> 00:07:09,229 お~。 71 00:07:09,229 --> 00:07:13,566 リズ様より スーツの 修復依頼をお持ちしました。 72 00:07:13,566 --> 00:07:20,240 んっ? 今日は ビシっとしてるな。 73 00:07:20,240 --> 00:07:23,576 また 新規のご注文ですか? 74 00:07:23,576 --> 00:07:28,081 うちのホテルの中で 営業トークだけは ナンバーワンですもんね。 75 00:07:28,081 --> 00:07:31,718 おい 口が回るだけみたいな 言い方やめろ。 76 00:07:31,718 --> 00:07:36,256 私は 口も腕も センスも 超一流なんだよ。 77 00:07:36,256 --> 00:07:38,925 超一流でしたら お客様から➨ 78 00:07:38,925 --> 00:07:41,428 きちんと 対価を いただいてください。 79 00:07:41,428 --> 00:07:45,298 しぜんな会話からの 受注までは完璧なのに➨ 80 00:07:45,298 --> 00:07:49,402 高級素材で仕立てては お客様のご予算を上回る分は➨ 81 00:07:49,402 --> 00:07:51,404 まさかの自腹。 82 00:07:51,404 --> 00:07:54,741 いくら ホテルから 借金してると思ってるんです? 83 00:07:54,741 --> 00:07:57,744 慈善活動じゃないでしょう。 うんうん。 84 00:07:57,744 --> 00:08:01,414 出た 冷徹コンシェルジュめ。 ロボット! 85 00:08:01,414 --> 00:08:04,751 鉄仮面! 失礼な人ですね。 86 00:08:04,751 --> 00:08:08,788 はぁ まったく… 何回 言わすか。 87 00:08:08,788 --> 00:08:13,426 あのな 服を着ることは 人間の尊厳の一つなんだよ。 88 00:08:13,426 --> 00:08:16,229 人間の営みの土台は 3つ。 89 00:08:16,229 --> 00:08:21,101 何を食べ どこで暮らし そして 何をまとうか? 90 00:08:21,101 --> 00:08:24,738 衣食住 これが 人を人たらしめる。 91 00:08:24,738 --> 00:08:28,208 つまり 人の数だけ服があるんだ。 92 00:08:28,208 --> 00:08:32,779 そこに 魅せられちゃったんだな 私は。 93 00:08:32,779 --> 00:08:35,415 だから 私が仕立てる以上➨ 94 00:08:35,415 --> 00:08:38,585 殺し屋から このホテルで働くやつらまで➨ 95 00:08:38,585 --> 00:08:41,721 一人残らず その人に 最もふさわしい➨ 96 00:08:41,721 --> 00:08:43,757 衣を着てもらわないと。 97 00:08:43,757 --> 00:08:48,261 ほれ… で そこから先が楽しいんだ。 98 00:08:48,261 --> 00:08:51,197 食べ 暮らし まといながら➨ 99 00:08:51,197 --> 00:08:54,768 人は変わる。 生きていくことは変わること。 100 00:08:54,768 --> 00:08:57,437 そこに新たな服を提案するのが➨ 101 00:08:57,437 --> 00:09:00,807 私の人生の一番の楽しみ。 102 00:09:00,807 --> 00:09:04,110 終わりがない 最高。 103 00:09:04,110 --> 00:09:08,581 は~ 似合う! かわいい 最高! 104 00:09:08,581 --> 00:09:10,583 脱いでいいですか? 105 00:09:10,583 --> 00:09:14,788 待て待て 左斜め後ろ姿 撮ってから! (シャッター音) 106 00:09:14,788 --> 00:09:17,590 って なに? これ だめ? 107 00:09:17,590 --> 00:09:22,429 気に入らない? これ以上 私服が増えても困ります。 108 00:09:22,429 --> 00:09:26,433 どうして 私の服を 勝手に仕立てるんですか? 109 00:09:26,433 --> 00:09:28,435 無駄は必要ありません。 110 00:09:28,435 --> 00:09:30,904 無駄って お前…。 111 00:09:30,904 --> 00:09:34,441 いつか これを着たくなるときが くるかもしれないぞ。 112 00:09:34,441 --> 00:09:40,480 そういう日を待たせてくれよ。 テーラーの矜持? 113 00:09:40,480 --> 00:09:43,483 ん~ん 私の趣味! 114 00:09:47,420 --> 00:09:50,090 あっ この間の服はよかったです。 115 00:09:50,090 --> 00:09:52,125 えっ どれ? 116 00:09:52,125 --> 00:09:55,762 潜入服。 伸縮性があって 動きやすかったし➨ 117 00:09:55,762 --> 00:09:58,932 ナイフ 引っ掛けても 破れにくかったし。 118 00:09:58,932 --> 00:10:02,435 そっちかよ… あっ そうだ。 119 00:10:02,435 --> 00:10:05,071 もういいですよ。 120 00:10:05,071 --> 00:10:07,907 違うよ。 この間の制服。 121 00:10:07,907 --> 00:10:10,977 あぁ ありがとうござ…。 122 00:10:10,977 --> 00:10:13,246 いま… す…。 123 00:10:13,246 --> 00:10:16,583 いやぁ あの姿も なかなかだったな。 124 00:10:16,583 --> 00:10:21,754 ⸨泉子さん 灰咲です。 (ノック) 125 00:10:21,754 --> 00:10:24,124 お~ どうし…。 126 00:10:29,229 --> 00:10:31,297 た…。 127 00:10:31,297 --> 00:10:34,100 ハ… ハ…。 128 00:10:34,100 --> 00:10:36,169 ハックション! 129 00:10:38,438 --> 00:10:41,508 なに? 水遊びでもしたのか? 130 00:10:41,508 --> 00:10:44,077 いえ…。 襲撃 あったっけ? 131 00:10:44,077 --> 00:10:47,080 いえ。 コードD 鳴った? 132 00:10:47,080 --> 00:10:49,082 いえ。 133 00:10:49,082 --> 00:10:51,084 強敵出現? いえ。 134 00:10:53,153 --> 00:10:56,089 傘 ぶっ壊したの? 135 00:10:56,089 --> 00:10:58,558 傘を下ろしました。 136 00:11:00,760 --> 00:11:06,766 自分が雨に濡れた分だけ 別の場所が晴れることにする。 137 00:11:06,766 --> 00:11:10,403 とか言う バカがいたんです⸩ 138 00:11:10,403 --> 00:11:26,252 (雨と風の音) 139 00:11:26,252 --> 00:11:28,221 ⸨何してるんですか? (雨と風の音) 140 00:11:28,221 --> 00:11:31,424 無事に着いたかなって…。 (雨と風の音) 141 00:11:31,424 --> 00:11:43,770 (雨と風の音) 142 00:11:43,770 --> 00:11:46,239 無事に着いたかなって…。 (足音) 143 00:11:48,942 --> 00:11:51,911 わっ あぁ~! 144 00:11:51,911 --> 00:11:54,948 本当 何してるんですか? 145 00:11:54,948 --> 00:11:57,450 あぁ~! 146 00:11:57,450 --> 00:12:01,955 や~ これだけ濡れると 気持ちいいわ~。 147 00:12:05,458 --> 00:12:07,427 あっ…。 148 00:12:09,529 --> 00:12:12,765 俺が濡れた分 向こうが晴れる。 149 00:12:12,765 --> 00:12:15,468 そうだ そうしよう!⸩ 150 00:12:28,147 --> 00:13:13,092 ♬~ 151 00:13:13,092 --> 00:13:15,061 (ダニカ)いっ…。 152 00:13:17,063 --> 00:13:19,565 (チェタナ)平気? う~ん…。 153 00:13:19,565 --> 00:13:21,567 痛い…。 154 00:13:21,567 --> 00:13:27,073 でも これは 私の大事な 負わないといけない的な? 155 00:13:27,073 --> 00:13:29,075 痛みだからさ。 156 00:13:31,144 --> 00:13:33,680 (ダニカ)あ~ でも痛いもんは痛い! 157 00:13:33,680 --> 00:13:36,249 おんぶして~ チェタ。 158 00:13:36,249 --> 00:13:39,385 おんぶ おんぶ~。 あと ちょっとなんだから➨ 159 00:13:39,385 --> 00:13:42,088 頑張んなさい。 チェッ…。 160 00:13:42,088 --> 00:13:44,424 あ… っていうか聞いて。 161 00:13:44,424 --> 00:13:49,062 この銃痕 最後の星の位置に ピッタリなの。 162 00:13:49,062 --> 00:13:53,733 タトゥー 完成… ウケるんですけど。 163 00:13:53,733 --> 00:13:55,735 プッ… クククク…。 164 00:13:55,735 --> 00:13:58,404 アハハハ…。 ちょっと 笑いすぎ! 165 00:13:58,404 --> 00:14:03,543 いや 笑うでしょ… フフフ…。 166 00:14:03,543 --> 00:14:08,247 結局 2人して 国際指名手配だよ。 167 00:14:08,247 --> 00:14:10,917 裏でも懸賞金 かけられたって? 168 00:14:10,917 --> 00:14:14,387 (ダニカ)へぇ~ 超人気者じゃん 私たち。 169 00:14:17,423 --> 00:14:20,360 (チェタナ)あと 1か月ってとこか。 170 00:14:20,360 --> 00:14:24,030 (ダニカ)上出来でしょ。 それだけ生きられたら。 171 00:14:28,968 --> 00:14:31,571 あっ 見た? 見たよ。 172 00:14:31,571 --> 00:14:37,543 (風の音) 173 00:14:40,913 --> 00:14:43,049 (ダニカ)見て 射手座! 174 00:14:43,049 --> 00:14:45,351 (チェタナ)はいはい 見てるよ。 175 00:14:49,222 --> 00:14:53,259 ねぇ チェタナ 今日は 何の確認しよっか? 176 00:14:53,259 --> 00:14:56,629 生き延びるための確認は もういらないじゃん? 177 00:14:56,629 --> 00:15:02,435 ってか そっか もう何にも 確認することなんてないか。 178 00:15:05,071 --> 00:15:09,575 わっ! 今の見た? すごい光ってた! 179 00:15:09,575 --> 00:15:13,246 あれさ 落ちながら ぶつかったりしないのかな? 180 00:15:13,246 --> 00:15:16,382 ねぇ チェタナ 聞いてる? 181 00:15:16,382 --> 00:15:21,387 (チェタナ)あるよ。 1個だけ 確認。 182 00:15:21,387 --> 00:15:24,824 おっ 1個あった? なに? 183 00:15:24,824 --> 00:15:28,561 っていうか 今なら 100個くらい願い事 かないそう。 184 00:15:28,561 --> 00:15:32,432 どうせなら 確認より 願い事しよう チェタ! 185 00:15:32,432 --> 00:15:34,734 (チェタナ)好きだよ。 そっか~。 186 00:15:34,734 --> 00:15:36,702 じゃあ 私はね~。 187 00:15:41,107 --> 00:15:43,075 好きだよ ダニカ。 188 00:15:47,413 --> 00:15:49,415 1個 確認。 189 00:15:53,586 --> 00:15:55,555 ウソでしょ? 190 00:15:58,958 --> 00:16:02,061 それ 今更 確認すること? 191 00:16:02,061 --> 00:16:05,398 プハッ ククク…。 192 00:16:05,398 --> 00:16:09,101 知ってるよ! そんなこと とっくに! 193 00:16:21,047 --> 00:16:23,449 ねぇ チェタナ…。 194 00:16:23,449 --> 00:16:27,587 私も大好き。 195 00:16:27,587 --> 00:16:40,700 ♬~ 196 00:16:40,700 --> 00:16:44,070 (ダニカ)ねぇ チェタ ヤバくない? 197 00:16:44,070 --> 00:16:46,072 (チェタナ)フフ… ヤバいね。 198 00:16:46,072 --> 00:16:49,442 (ダニカ)私さ この間まで 銃 撃ってたよね? 199 00:16:49,442 --> 00:16:53,746 (チェタナ)うん 私も殺すために スコープのぞいてた。 200 00:16:53,746 --> 00:16:58,217 (ダニカ)でもさ これじゃまるで➨ 201 00:16:58,217 --> 00:17:02,421 私たち 普通の恋人じゃん。 202 00:17:02,421 --> 00:17:21,274 ♬~ 203 00:17:21,274 --> 00:17:29,749 (雨音) 204 00:17:46,899 --> 00:17:49,068 2倍 晴れちゃうね。 205 00:17:53,239 --> 00:17:55,408 そうですね。 206 00:18:00,613 --> 00:18:04,216 それで お前も濡れたの? 207 00:18:04,216 --> 00:18:08,888 バカにしか見えない景色が 見えるのかと思って。 208 00:18:08,888 --> 00:18:10,890 ふ~ん…。 209 00:18:10,890 --> 00:18:13,659 そんな願掛けに乗るなんて 珍しいな。 210 00:18:18,898 --> 00:18:21,567 そうですね バカみたい。 211 00:18:25,738 --> 00:18:29,108 いや~ あのときは ビッショビショの濡れねずみが➨ 212 00:18:29,108 --> 00:18:31,177 登場したからビックリしたよ。 213 00:18:31,177 --> 00:18:34,547 水も滴るコンシェルジュって言いました? 214 00:18:34,547 --> 00:18:36,882 言ってねえなぁ。 215 00:18:36,882 --> 00:18:40,886 お前 ずいぶん 楽しそうだったよな あの日。 216 00:18:44,523 --> 00:18:47,226 ちょっと変わったんじゃないか? 217 00:18:47,226 --> 00:18:50,630 何が… ですか? 218 00:18:52,631 --> 00:18:54,667 (呼び出し音) 219 00:18:54,667 --> 00:18:57,436 生朗さんから ヘルプコールです。 220 00:18:57,436 --> 00:19:00,906 早く行ってやれ。 221 00:19:02,908 --> 00:19:05,911 次から 雨の日は 傘 ちゃんと差せよ。 222 00:19:07,913 --> 00:19:09,882 できるだけ そうします。 223 00:19:09,882 --> 00:19:12,718 (ドアの開閉音) 224 00:19:12,718 --> 00:19:15,755 ハハハハハ…。 225 00:19:15,755 --> 00:19:19,125 まったく いつ気づくかね? 226 00:19:19,125 --> 00:19:22,228 おっ 雨 上がったな。 227 00:19:29,435 --> 00:19:32,905 さてと 仕事するか。 228 00:19:42,448 --> 00:19:45,051 (ドアの閉まる音) 229 00:19:45,051 --> 00:19:48,587 時間 とっくに過ぎてますよ。 230 00:19:48,587 --> 00:19:51,557 俺の交代要員 どうなって…。 231 00:19:53,626 --> 00:19:55,661 どうなってるんですか? 232 00:19:55,661 --> 00:19:58,764 何か トラブルが あったかもしれませんね。 233 00:19:58,764 --> 00:20:02,802 私が引き受けますから 生朗さんは帰ってください。 234 00:20:02,802 --> 00:20:04,970 えっ そういうことなら俺も…。 235 00:20:10,743 --> 00:20:13,079 結構です。 帰ってください。 236 00:20:13,079 --> 00:20:15,081 いいです 残ります。 237 00:20:15,081 --> 00:20:17,249 遠慮はいりませんから。 238 00:20:17,249 --> 00:20:20,152 なんか そこまで否定されると➨ 239 00:20:20,152 --> 00:20:22,888 迷惑がられてる みたいじゃないですか。 240 00:20:22,888 --> 00:20:25,925 そうですね 迷惑です。 241 00:20:25,925 --> 00:20:27,893 はい~ なんで~!? 242 00:20:35,735 --> 00:20:38,104 ⸨2人:じゃんけん ほい! 243 00:20:38,104 --> 00:20:41,240 あぁ~ 絶対 ズル! 244 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 沙羅さん 絶対 ズルしてる! 245 00:20:43,242 --> 00:20:45,911 おかしいでしょ 19連敗って! 246 00:20:45,911 --> 00:20:48,547 こっちは あの日から 3日も寝てないのに。 247 00:20:48,547 --> 00:20:52,084 甘いですね。 興味ないです。 248 00:20:52,084 --> 00:20:55,755 コンシェルジュの職務と関係のない 音階の連続には。 249 00:20:55,755 --> 00:20:58,557 音楽だってば。 じゃんけん…。 250 00:20:58,557 --> 00:21:00,593 へっ? ほい。 ほい! 251 00:21:00,593 --> 00:21:02,628 あぁ~! 252 00:21:02,628 --> 00:21:04,730 ホント いい歌だよね。 253 00:21:04,730 --> 00:21:09,401 ホント バカなこと言いますね。 254 00:21:09,401 --> 00:21:12,605 生朗さん 勝算は? 255 00:21:12,605 --> 00:21:16,575 正直 遠い。 あと どれだけ持つか…。 256 00:21:16,575 --> 00:21:21,547 こちらは 少々… 手ごわそうです。 257 00:21:24,917 --> 00:21:28,687 どうして 死なせてあげなかったのですか? 258 00:21:30,790 --> 00:21:34,426 だってさぁ 死なせたくないよ。 259 00:21:34,426 --> 00:21:36,395 生きたがってる人のこと。 260 00:21:38,564 --> 00:21:40,933 それが甘いってやつ? 261 00:21:40,933 --> 00:21:43,102 でも… うん。 262 00:21:43,102 --> 00:21:45,671 それなら 俺は甘くていいかな⸩ 263 00:21:48,908 --> 00:21:51,076 ⸨甘くていい…。 264 00:21:51,076 --> 00:21:55,748 あったじゃないですか あなたのやりがい。 265 00:21:55,748 --> 00:21:57,750 笑った?⸩ 266 00:22:03,088 --> 00:22:06,392 (2人)ようこそ ホテル・インヒューマンズへ! 267 00:23:41,053 --> 00:23:44,056 (2人)またのお越しを お待ちしております。