1 00:00:37,337 --> 00:00:43,844 《生朗:愛を失い 愛を注がれ 愛を与えた ケイローン。 2 00:00:43,844 --> 00:00:47,514 後悔の念にかられる 教え子 ヘラクレスに➨ 3 00:00:47,514 --> 00:00:53,186 彼は何を思い どんな言葉を かけたのでしょう?》 4 00:00:53,186 --> 00:01:09,369 ♬~ 5 00:01:09,369 --> 00:01:11,471 (シスター)ようこそ。 6 00:01:28,555 --> 00:01:33,994 はい 紹介状は 確かに受け取りました。 7 00:01:33,994 --> 00:01:38,665 あなたの家は 今日からここです。 8 00:01:38,665 --> 00:01:42,502 今 案内するから ちょっと待っていて。 9 00:01:42,502 --> 00:01:46,673 ごめんね この1週間で 急に預かる子が増えて➨ 10 00:01:46,673 --> 00:01:48,842 慌ただしくて。 11 00:01:48,842 --> 00:01:54,181 《後悔の念にかられる教え子に ケイローンは何を思い➨ 12 00:01:54,181 --> 00:01:58,352 どんな言葉を かけたのでしょう?》 13 00:01:58,352 --> 00:02:01,355 お兄ちゃん お名前は? 14 00:02:04,858 --> 00:02:06,860 フフ…。 15 00:02:09,363 --> 00:02:13,700 《怒りでしょうか? 16 00:02:13,700 --> 00:02:17,371 恨みでしょうか? それとも…》 17 00:02:17,371 --> 00:02:21,541 ((ダニカ:ねぇ あんたは おもちゃなんかじゃないよ。 18 00:02:21,541 --> 00:02:24,244 自分の人生を生きて)) 19 00:02:36,990 --> 00:02:40,994 (パラン)僕は パラン。 君の名前は? 20 00:02:43,163 --> 00:02:48,502 모続報です。 先週 起きた ショッキングな船上狙撃事件ですが➨ 21 00:02:48,502 --> 00:02:51,338 犯人の行方は 依然 不明のままです。 22 00:02:51,338 --> 00:02:54,007 メドキア政府は 本日➨ 23 00:02:54,007 --> 00:02:57,344 国際指名手配の 写真を公表しました。 24 00:02:57,344 --> 00:02:59,346 はぁ~! 25 00:02:59,346 --> 00:03:01,848 もう6日たったのか。 26 00:03:01,848 --> 00:03:06,853 俺の コンシェルジュ人生史上 最もハードな6日間だった。 27 00:03:06,853 --> 00:03:09,856 (沙羅)大変でしたもんね。 事後処理。 28 00:03:09,856 --> 00:03:14,027 マージ 大変だった。 マジで頑張った。 29 00:03:14,027 --> 00:03:16,696 あれだけ 沙羅さんが 大立ち回りしといて➨ 30 00:03:16,696 --> 00:03:22,869 うちの関与が バレないように 隠蔽工作した 俺 偉いな~。 31 00:03:22,869 --> 00:03:26,373 そこに甘い仕事を 2つも追加したのは➨ 32 00:03:26,373 --> 00:03:28,375 あなたでしょ。 33 00:03:28,375 --> 00:03:31,545 甘くて結構。 34 00:03:31,545 --> 00:03:35,816 ダニカ様のまねですか? 余裕かますのは結構ですけど➨ 35 00:03:35,816 --> 00:03:39,319 本 返さないと 司書長に怒られますよ。 36 00:03:39,319 --> 00:03:41,655 あっ ヤベッ! 37 00:03:41,655 --> 00:03:44,658 (シウ)生朗さん 延滞はいけませんよ。 38 00:03:44,658 --> 00:03:46,827 わぁ~っ あ~っ! 39 00:03:46,827 --> 00:03:49,496 すんません 今 返しに行こうと…。 40 00:03:49,496 --> 00:03:51,832 おや これは…。 41 00:03:51,832 --> 00:03:53,834 えっ? ああ これは…。 42 00:03:53,834 --> 00:03:57,504 この書き込みは コピーなんで 原本は無事です。 43 00:03:57,504 --> 00:04:00,173 そうですか よかった。 44 00:04:00,173 --> 00:04:02,175 はい…。 45 00:04:12,352 --> 00:04:14,521 じゃあ いってきます。 46 00:04:14,521 --> 00:04:18,191 戻ったら デスクの上 片づけてくださいね。 47 00:04:18,191 --> 00:04:20,193 頑張って。 48 00:04:27,868 --> 00:04:30,537 続きまして 天体のニュースです。 49 00:04:30,537 --> 00:04:34,641 모本日 極大日を迎えた ペルセウス座流星群ですが➨ 50 00:04:34,641 --> 00:04:37,978 残念ながら 予報どおりの雨空で➨ 51 00:04:37,978 --> 00:04:41,648 観測は難しく 日本全国のファンは➨ 52 00:04:41,648 --> 00:04:44,351 悲しみの雨に 打たれております。 53 00:06:29,356 --> 00:06:34,294 ♬~ 54 00:06:34,294 --> 00:06:37,464 (泉子)雨 なかなか やまないですね。 55 00:06:37,464 --> 00:06:40,967 (近藤)う~ん 結構 続くよね~。 56 00:06:40,967 --> 00:06:43,637 (泉子)お仕事にも 影響ありますか? 57 00:06:43,637 --> 00:06:45,972 (近藤)それは 現場によるかなぁ。 58 00:06:45,972 --> 00:06:47,974 (泉子)ですよね~。 59 00:06:47,974 --> 00:06:52,812 あっ ここの ガンホルダー 熱を遮断する素材ですから➨ 60 00:06:52,812 --> 00:06:54,814 連射のあとでも しまえますよね。 61 00:06:54,814 --> 00:06:59,419 (近藤)ああ 重宝しているよ。 最近 無駄弾が増えちゃって。 62 00:07:01,821 --> 00:07:05,992 (泉子)うん 完璧。 あっ そうそう! 63 00:07:05,992 --> 00:07:10,830 先日 とあるお客様が おっしゃってたんですけど。 64 00:07:10,830 --> 00:07:14,167 急な雨に降られたとき 武器の保護に➨ 65 00:07:14,167 --> 00:07:16,836 防水ジャケットが役立ったって。 66 00:07:16,836 --> 00:07:21,841 (近藤)ああ 確かに 防水素材の 仕事着があってもいいかもなぁ。 67 00:07:23,843 --> 00:07:25,845 ぜひ 作りましょう! 68 00:07:25,845 --> 00:07:29,950 近藤様は 接近での殺しが 多いですから 例えば…。 69 00:07:36,790 --> 00:07:39,292 泉子さん 灰咲です。 70 00:07:39,292 --> 00:07:41,461 お~。 71 00:07:41,461 --> 00:07:45,799 リズ様より スーツの 修復依頼をお持ちしました。 72 00:07:45,799 --> 00:07:52,472 んっ? 今日は ビシっとしてるな。 73 00:07:52,472 --> 00:07:55,809 また 新規のご注文ですか? 74 00:07:55,809 --> 00:08:00,313 うちのホテルの中で 営業トークだけは ナンバーワンですもんね。 75 00:08:00,313 --> 00:08:03,983 おい 口が回るだけみたいな 言い方やめろ。 76 00:08:03,983 --> 00:08:08,488 私は 口も腕も センスも 超一流なんだよ。 77 00:08:08,488 --> 00:08:11,157 超一流でしたら お客様から➨ 78 00:08:11,157 --> 00:08:13,660 きちんと 対価を いただいてください。 79 00:08:13,660 --> 00:08:17,497 しぜんな会話からの 受注までは完璧なのに➨ 80 00:08:17,497 --> 00:08:21,668 高級素材で仕立てては お客様のご予算を上回る分は➨ 81 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 まさかの自腹。 82 00:08:23,670 --> 00:08:27,007 いくら ホテルから 借金してると思ってるんです? 83 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 慈善活動じゃないでしょう。 うんうん。 84 00:08:30,010 --> 00:08:33,613 出た 冷徹コンシェルジュめ。 ロボット! 85 00:08:33,613 --> 00:08:36,950 鉄仮面! 失礼な人ですね。 86 00:08:36,950 --> 00:08:40,954 はぁ まったく… 何回 言わすか。 87 00:08:40,954 --> 00:08:45,625 あのな 服を着ることは 人間の尊厳の一つなんだよ。 88 00:08:45,625 --> 00:08:48,461 人間の営みの土台は 3つ。 89 00:08:48,461 --> 00:08:53,299 何を食べ どこで暮らし そして 何をまとうか? 90 00:08:53,299 --> 00:08:56,970 衣食住 これが 人を人たらしめる。 91 00:08:56,970 --> 00:09:00,306 つまり 人の数だけ服があるんだ。 92 00:09:00,306 --> 00:09:04,978 そこに 魅せられちゃったんだな 私は。 93 00:09:04,978 --> 00:09:07,647 だから 私が仕立てる以上➨ 94 00:09:07,647 --> 00:09:10,817 殺し屋から このホテルで働くやつらまで➨ 95 00:09:10,817 --> 00:09:13,987 一人残らず その人に 最もふさわしい➨ 96 00:09:13,987 --> 00:09:15,989 衣を着てもらわないと。 97 00:09:15,989 --> 00:09:20,493 ほれ… で そこから先が楽しいんだ。 98 00:09:20,493 --> 00:09:23,329 食べ 暮らし まといながら➨ 99 00:09:23,329 --> 00:09:26,100 人は変わる。 生きていくことは変わること。 100 00:09:26,100 --> 00:09:29,669 そこに新たな服を提案するのが➨ 101 00:09:29,669 --> 00:09:32,939 私の人生の一番の楽しみ。 102 00:09:32,939 --> 00:09:36,276 終わりがない 最高。 103 00:09:36,276 --> 00:09:40,780 は~ 似合う! かわいい 最高! 104 00:09:40,780 --> 00:09:42,782 脱いでいいですか? 105 00:09:42,782 --> 00:09:46,953 待て待て 左斜め後ろ姿 撮ってから! (シャッター音) 106 00:09:46,953 --> 00:09:49,789 って なに? これ だめ? 107 00:09:49,789 --> 00:09:54,627 気に入らない? これ以上 私服が増えても困ります。 108 00:09:54,627 --> 00:09:58,631 どうして 私の服を 勝手に仕立てるんですか? 109 00:09:58,631 --> 00:10:00,633 無駄は必要ありません。 110 00:10:00,633 --> 00:10:03,136 無駄って お前…。 111 00:10:03,136 --> 00:10:06,639 いつか これを着たくなるときが くるかもしれないぞ。 112 00:10:06,639 --> 00:10:12,645 そういう日を待たせてくれよ。 テーラーの矜持? 113 00:10:12,645 --> 00:10:15,648 ん~ん 私の趣味! 114 00:10:19,652 --> 00:10:22,322 あっ この間の服はよかったです。 115 00:10:22,322 --> 00:10:24,324 えっ どれ? 116 00:10:24,324 --> 00:10:27,994 潜入服。 伸縮性があって 動きやすかったし➨ 117 00:10:27,994 --> 00:10:31,164 ナイフ 引っ掛けても 破れにくかったし。 118 00:10:31,164 --> 00:10:34,667 そっちかよ… あっ そうだ。 119 00:10:34,667 --> 00:10:37,337 もういいですよ。 120 00:10:37,337 --> 00:10:40,173 違うよ。 この間の制服。 121 00:10:40,173 --> 00:10:43,176 あぁ ありがとうござ…。 122 00:10:43,176 --> 00:10:45,512 いま… す…。 123 00:10:45,512 --> 00:10:48,848 いやぁ あの姿も なかなかだったな。 124 00:10:48,848 --> 00:10:54,020 ((泉子さん 灰咲です。 (ノック) 125 00:10:54,020 --> 00:10:56,422 お~ どうし…。 126 00:11:01,528 --> 00:11:03,530 た…。 127 00:11:03,530 --> 00:11:06,366 ハ… ハ…。 128 00:11:06,366 --> 00:11:08,468 ハックション! 129 00:11:10,703 --> 00:11:13,706 なに? 水遊びでもしたのか? 130 00:11:13,706 --> 00:11:16,376 いえ…。 襲撃 あったっけ? 131 00:11:16,376 --> 00:11:19,379 いえ。 コードD 鳴った? 132 00:11:19,379 --> 00:11:21,381 いえ。 133 00:11:21,381 --> 00:11:23,383 強敵出現? いえ。 134 00:11:25,385 --> 00:11:28,388 傘 ぶっ壊したの? 135 00:11:28,388 --> 00:11:30,890 傘を下ろしました。 136 00:11:32,992 --> 00:11:38,998 自分が雨に濡れた分だけ 別の場所が晴れることにする。 137 00:11:38,998 --> 00:11:42,669 とか言う バカがいたんです)) 138 00:11:42,669 --> 00:11:58,518 (雨と風の音) 139 00:11:58,518 --> 00:12:00,520 ((何してるんですか? (雨と風の音) 140 00:12:00,520 --> 00:12:03,690 無事に着いたかなって…。 (雨と風の音) 141 00:12:03,690 --> 00:12:16,035 (雨と風の音) 142 00:12:16,035 --> 00:12:18,538 無事に着いたかなって…。 (足音) 143 00:12:21,207 --> 00:12:24,210 わっ あぁ~! 144 00:12:24,210 --> 00:12:27,213 本当 何してるんですか? 145 00:12:27,213 --> 00:12:29,716 あぁ~! 146 00:12:29,716 --> 00:12:34,220 や~ これだけ濡れると 気持ちいいわ~。 147 00:12:37,657 --> 00:12:39,659 あっ…。 148 00:12:41,661 --> 00:12:44,998 俺が濡れた分 向こうが晴れる。 149 00:12:44,998 --> 00:12:47,700 そうだ そうしよう!)) 150 00:13:00,346 --> 00:13:45,324 ♬~ 151 00:13:45,324 --> 00:13:47,327 (ダニカ)いっ…。 152 00:13:49,328 --> 00:13:51,831 (チェタナ)平気? う~ん…。 153 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 痛い…。 154 00:13:53,833 --> 00:13:59,338 でも これは 私の大事な 負わないといけない的な? 155 00:13:59,338 --> 00:14:01,341 痛みだからさ。 156 00:14:03,342 --> 00:14:05,845 (ダニカ)あ~ でも痛いもんは痛い! 157 00:14:05,845 --> 00:14:08,514 おんぶして~ チェタ。 158 00:14:08,514 --> 00:14:11,684 おんぶ おんぶ~。 あと ちょっとなんだから➨ 159 00:14:11,684 --> 00:14:14,354 頑張んなさい。 チェッ…。 160 00:14:14,354 --> 00:14:16,689 あ… っていうか聞いて。 161 00:14:16,689 --> 00:14:21,361 この銃痕 最後の星の位置に ピッタリなの。 162 00:14:21,361 --> 00:14:26,032 タトゥー 完成… ウケるんですけど。 163 00:14:26,032 --> 00:14:28,034 プッ… クククク…。 164 00:14:28,034 --> 00:14:30,703 アハハハ…。 ちょっと 笑いすぎ! 165 00:14:30,703 --> 00:14:35,808 いや 笑うでしょ… フフフ…。 166 00:14:35,808 --> 00:14:40,480 結局 2人して 国際指名手配だよ。 167 00:14:40,480 --> 00:14:43,149 裏でも懸賞金 かけられたって? 168 00:14:43,149 --> 00:14:46,652 (ダニカ)へぇ~ 超人気者じゃん 私たち。 169 00:14:49,655 --> 00:14:52,492 (チェタナ)あと 1か月ってとこか。 170 00:14:52,492 --> 00:14:56,195 (ダニカ)上出来でしょ。 それだけ生きられたら。 171 00:15:01,167 --> 00:15:03,836 あっ 見た? 見たよ。 172 00:15:03,836 --> 00:15:09,842 (風の音) 173 00:15:13,179 --> 00:15:15,348 (ダニカ)見て 射手座! 174 00:15:15,348 --> 00:15:17,650 (チェタナ)はいはい 見てるよ。 175 00:15:21,521 --> 00:15:25,525 ねぇ チェタナ 今日は 何の確認しよっか? 176 00:15:25,525 --> 00:15:28,861 生き延びるための確認は もういらないじゃん? 177 00:15:28,861 --> 00:15:34,667 ってか そっか もう何にも 確認することなんてないか。 178 00:15:37,303 --> 00:15:41,808 わっ! 今の見た? すごい光ってた! 179 00:15:41,808 --> 00:15:45,478 あれさ 落ちながら ぶつかったりしないのかな? 180 00:15:45,478 --> 00:15:48,648 ねぇ チェタナ 聞いてる? 181 00:15:48,648 --> 00:15:53,653 (チェタナ)あるよ。 1個だけ 確認。 182 00:15:53,653 --> 00:15:56,989 おっ 1個あった? なに? 183 00:15:56,989 --> 00:16:00,827 っていうか 今なら 100個くらい願い事 かないそう。 184 00:16:00,827 --> 00:16:04,664 どうせなら 確認より 願い事しよう チェタ! 185 00:16:04,664 --> 00:16:06,999 (チェタナ)好きだよ。 そっか~。 186 00:16:06,999 --> 00:16:09,001 じゃあ 私はね~。 187 00:16:13,339 --> 00:16:15,341 好きだよ ダニカ。 188 00:16:19,679 --> 00:16:21,681 1個 確認。 189 00:16:25,852 --> 00:16:27,854 ウソでしょ? 190 00:16:31,190 --> 00:16:34,293 それ 今更 確認すること? 191 00:16:34,293 --> 00:16:37,630 プハッ ククク…。 192 00:16:37,630 --> 00:16:41,334 知ってるよ! そんなこと とっくに! 193 00:16:53,312 --> 00:16:55,648 ねぇ チェタナ…。 194 00:16:55,648 --> 00:16:59,819 私も大好き。 195 00:16:59,819 --> 00:17:12,832 ♬~ 196 00:17:12,832 --> 00:17:16,335 (ダニカ)ねぇ チェタ ヤバくない? 197 00:17:16,335 --> 00:17:18,337 (チェタナ)フフ… ヤバいね。 198 00:17:18,337 --> 00:17:21,674 (ダニカ)私さ この間まで 銃 撃ってたよね? 199 00:17:21,674 --> 00:17:26,012 (チェタナ)うん 私も殺すために スコープのぞいてた。 200 00:17:26,012 --> 00:17:30,516 (ダニカ)でもさ これじゃまるで➨ 201 00:17:30,516 --> 00:17:34,620 私たち 普通の恋人じゃん。 202 00:17:34,620 --> 00:17:53,472 ♬~ 203 00:17:53,472 --> 00:18:01,981 (雨音) 204 00:18:19,165 --> 00:18:21,367 2倍 晴れちゃうね。 205 00:18:25,504 --> 00:18:27,707 そうですね。 206 00:18:32,778 --> 00:18:36,449 それで お前も濡れたの? 207 00:18:36,449 --> 00:18:41,120 バカにしか見えない景色が 見えるのかと思って。 208 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 ふ~ん…。 209 00:18:43,122 --> 00:18:45,925 そんな願掛けに乗るなんて 珍しいな。 210 00:18:51,130 --> 00:18:53,833 そうですね バカみたい。 211 00:18:57,970 --> 00:19:01,307 いや~ あのときは ビッショビショの濡れねずみが➨ 212 00:19:01,307 --> 00:19:03,309 登場したからビックリしたよ。 213 00:19:03,309 --> 00:19:06,812 水も滴るコンシェルジュって言いました? 214 00:19:06,812 --> 00:19:09,148 言ってねえなぁ。 215 00:19:09,148 --> 00:19:13,152 お前 ずいぶん 楽しそうだったよな あの日。 216 00:19:16,656 --> 00:19:19,492 ちょっと変わったんじゃないか? 217 00:19:19,492 --> 00:19:22,895 何が… ですか? 218 00:19:24,830 --> 00:19:26,832 (呼び出し音) 219 00:19:26,832 --> 00:19:29,668 生朗さんから ヘルプコールです。 220 00:19:29,668 --> 00:19:33,172 早く行ってやれ。 221 00:19:35,107 --> 00:19:38,110 次から 雨の日は 傘 ちゃんと差せよ。 222 00:19:40,112 --> 00:19:42,114 できるだけ そうします。 223 00:19:42,114 --> 00:19:44,950 (ドアの開閉音) 224 00:19:44,950 --> 00:19:47,953 ハハハハハ…。 225 00:19:47,953 --> 00:19:51,290 まったく いつ気づくかね? 226 00:19:51,290 --> 00:19:54,393 おっ 雨 上がったな。 227 00:20:01,634 --> 00:20:05,137 さてと 仕事するか。 228 00:20:14,647 --> 00:20:17,316 (ドアの閉まる音) 229 00:20:17,316 --> 00:20:20,820 時間 とっくに過ぎてますよ。 230 00:20:20,820 --> 00:20:23,823 俺の交代要員 どうなって…。 231 00:20:25,825 --> 00:20:27,827 どうなってるんですか? 232 00:20:27,827 --> 00:20:30,996 何か トラブルが あったかもしれませんね。 233 00:20:30,996 --> 00:20:35,000 私が引き受けますから 生朗さんは帰ってください。 234 00:20:35,000 --> 00:20:37,203 えっ そういうことなら俺も…。 235 00:20:43,008 --> 00:20:45,344 結構です。 帰ってください。 236 00:20:45,344 --> 00:20:47,346 いいです 残ります。 237 00:20:47,346 --> 00:20:49,515 遠慮はいりませんから。 238 00:20:49,515 --> 00:20:52,351 なんか そこまで否定されると➨ 239 00:20:52,351 --> 00:20:55,187 迷惑がられてる みたいじゃないですか。 240 00:20:55,187 --> 00:20:58,190 そうですね 迷惑です。 241 00:20:58,190 --> 00:21:00,192 はい~ なんで~!? 242 00:21:08,033 --> 00:21:10,369 ((2人:じゃんけん ほい! 243 00:21:10,369 --> 00:21:13,539 あぁ~ 絶対 ズル! 244 00:21:13,539 --> 00:21:15,541 沙羅さん 絶対 ズルしてる! 245 00:21:15,541 --> 00:21:18,210 おかしいでしょ 19連敗って! 246 00:21:18,210 --> 00:21:20,880 こっちは あの日から 3日も寝てないのに。 247 00:21:20,880 --> 00:21:24,383 甘いですね。 興味ないです。 248 00:21:24,383 --> 00:21:28,053 コンシェルジュの職務と関係のない 音階の連続には。 249 00:21:28,053 --> 00:21:30,890 音楽だってば。 じゃんけん…。 250 00:21:30,890 --> 00:21:32,825 へっ? ほい。 ほい! 251 00:21:32,825 --> 00:21:34,827 あぁ~! 252 00:21:34,827 --> 00:21:36,996 ホント いい歌だよね。 253 00:21:36,996 --> 00:21:41,667 ホント バカなこと言いますね。 254 00:21:41,667 --> 00:21:44,837 生朗さん 勝算は? 255 00:21:44,837 --> 00:21:48,841 正直 遠い。 あと どれだけ持つか…。 256 00:21:48,841 --> 00:21:53,846 こちらは 少々… 手ごわそうです。 257 00:21:57,183 --> 00:22:00,986 どうして 死なせてあげなかったのですか? 258 00:22:03,022 --> 00:22:06,692 だってさぁ 死なせたくないよ。 259 00:22:06,692 --> 00:22:08,694 生きたがってる人のこと。 260 00:22:10,863 --> 00:22:13,199 それが甘いってやつ? 261 00:22:13,199 --> 00:22:15,367 でも… うん。 262 00:22:15,367 --> 00:22:17,970 それなら 俺は甘くていいかな)) 263 00:22:21,207 --> 00:22:23,375 ((甘くていい…。 264 00:22:23,375 --> 00:22:28,047 あったじゃないですか あなたのやりがい。 265 00:22:28,047 --> 00:22:30,049 笑った?)) 266 00:22:35,321 --> 00:22:38,624 (2人)ようこそ ホテル・インヒューマンズへ! 267 00:24:13,352 --> 00:24:16,355 (2人)またのお越しを お待ちしております。