1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (バイクの走行音) 2 00:00:23,858 --> 00:00:30,865 (飛行機の飛行音) 3 00:00:39,540 --> 00:00:44,336 (シャオ)完了した。 これで最後の仕事だ。 4 00:00:44,336 --> 00:00:47,339 先代との約束 守ってもらうぞ。 5 00:00:47,339 --> 00:00:50,718 (電話)(岡嶋)ええ もちろん。 ただ…。 (エンジン音) 6 00:00:53,053 --> 00:00:56,557 (電話)その前に 二代目として ささやかなお返しを。 7 00:01:03,189 --> 00:01:05,357 なぜだ? 8 00:01:05,357 --> 00:01:08,068 (岡嶋)邪魔になっただけさ。 9 00:01:08,068 --> 00:01:11,363 親父の手あかのついた連中は 全部ね。 10 00:01:11,363 --> 00:01:15,075 (電話)組織は今後 俺らが仕切る。 11 00:01:19,205 --> 00:01:23,918 よくわかった。 先代が お前を見捨てた理由もな。 12 00:01:23,918 --> 00:01:28,756 (岡嶋)あっそ。 長い間 ご苦労さまでした。 13 00:01:35,596 --> 00:01:37,598 (銃声) 14 00:01:42,770 --> 00:01:44,772 岡嶋さん! 15 00:01:44,772 --> 00:01:48,400 (銃声) 16 00:01:48,400 --> 00:01:50,402 やっちまえ! 17 00:01:50,402 --> 00:01:53,405 (銃声) 18 00:01:53,405 --> 00:01:59,245 (バイクの走行音) 19 00:01:59,245 --> 00:02:04,416 (銃声) 20 00:02:04,416 --> 00:02:07,795 ハァ ハァ ハァ…。 21 00:02:07,795 --> 00:02:15,970 ((♪(シャオ)「あなたの声が 来年も聞けますように」 22 00:02:15,970 --> 00:02:24,270 ♪「いとおしい子 おやすみ」 23 00:02:24,270 --> 00:02:31,986 ♪「あなたの声が来年も 聞けますように」 24 00:02:31,986 --> 00:02:37,658 ♪「胸に抱かれて おや…」 25 00:02:37,658 --> 00:02:39,994 (仁)こっちまで眠りそうな歌だな。 26 00:02:54,008 --> 00:02:57,011 (仁)さて 選べ。 27 00:02:57,011 --> 00:03:00,472 妹を殺すか お前が死ぬか。 28 00:03:00,472 --> 00:03:04,476 今回 買うのは ガキ1人のはずだったからな)) 29 00:03:04,476 --> 00:03:07,479 《シャオ:俺たちは売られていた。 30 00:03:07,479 --> 00:03:10,190 悲しいくらい あっけなく…》 31 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 ((どっちだ? 32 00:03:16,488 --> 00:03:22,703 ハァ ハァ ハァ…。 33 00:03:31,337 --> 00:03:33,339 マオは殺させない! 34 00:03:33,339 --> 00:03:36,050 お前を殺す! 35 00:03:41,347 --> 00:03:43,724 気に入った)) 36 00:03:43,724 --> 00:03:47,227 《シャオ:先代の岡嶋は 変わった男だった》 37 00:03:47,227 --> 00:03:49,521 ((妹は見逃す。 38 00:03:49,521 --> 00:03:53,901 代わりに お前には うちの手足になってもらう。 39 00:03:53,901 --> 00:03:57,529 期間は 妹が二十歳になるまで。 40 00:03:57,529 --> 00:04:01,075 この辺りじゃ ほとんどの子どもが 41 00:04:01,075 --> 00:04:03,369 二十歳まで 生きられないというが 42 00:04:03,369 --> 00:04:07,247 その間の衣食住は 保証してやる。 43 00:04:07,247 --> 00:04:14,088 さっき歌っていたのは この地方に伝わる子守唄だろ? 44 00:04:14,088 --> 00:04:18,258 年に一度 妹からの 子守唄を届けてやろう。 45 00:04:21,387 --> 00:04:23,389 誕生日おめでとう。 46 00:04:23,389 --> 00:04:26,266 今日は お前が もう一度生まれた日だ)) 47 00:04:31,271 --> 00:04:33,399 (銃声) 48 00:04:33,399 --> 00:04:37,111 《シャオ:命を奪う日々のなかで 刻まれたことがある》 49 00:04:37,111 --> 00:04:39,113 (銃声) 50 00:04:39,113 --> 00:04:41,949 ((仁:どうだ? 簡単だろ? 51 00:04:41,949 --> 00:04:45,953 ♪(マオ)「あなたの声が来年も 聞けますように」 52 00:04:45,953 --> 00:04:54,128 ♪「月の中でおやすみ」 53 00:04:54,128 --> 00:04:59,133 (マオ)兄さん 子守唄 8番でした。 上手だったでしょ? 54 00:04:59,133 --> 00:05:03,429 今日で 8歳になったよ。 来年は9番だね。 55 00:05:07,599 --> 00:05:11,311 上手だったでしょ? 今日で8歳になったよ。 56 00:05:11,311 --> 00:05:13,814 来年は9番だね。 57 00:05:13,814 --> 00:05:16,984 マオ…。 58 00:05:16,984 --> 00:05:20,320 俺は…)) 59 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 (銃声) 60 00:05:22,322 --> 00:05:24,825 《俺には 人を殺す才能があった》 61 00:05:24,825 --> 00:05:26,994 (((マオ)この間 近所にね 62 00:05:26,994 --> 00:05:30,330 子どもが生まれたの! すごくかわいい!)) 63 00:05:30,330 --> 00:05:34,168 《シャオ:1年ごとに届く わずかなメッセージに耳をすまし 64 00:05:34,168 --> 00:05:37,171 一方的に妹の幸せを祈る》 65 00:05:41,467 --> 00:05:43,469 (((マオ)ちゃんと食べてる? 66 00:05:43,469 --> 00:05:47,347 メイが… 近所の子がね 野菜が嫌いなの。 67 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 マオみたいじゃないか)) 68 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 《シャオ:それだけが俺を支えた》 69 00:05:52,352 --> 00:05:55,022 (((マオ)メイ 左の頬に ほくろがあるんだよ。 70 00:05:55,022 --> 00:05:58,192 兄さんと同じところ。 あっ それでね…)) 71 00:05:58,192 --> 00:06:09,495 ♪~ 72 00:06:13,040 --> 00:06:21,048 ((♪(マオ)「あなたの声が来年も 聞けますように」 73 00:06:21,048 --> 00:06:29,389 ♪「ほほえんで おやすみ」 74 00:06:29,389 --> 00:06:34,895 子守唄 19番でした。 上手だったでしょ?)) 75 00:06:34,895 --> 00:06:36,897 惜しいやつだった。 76 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 ゴホッ ゴホッ…。 77 00:06:42,236 --> 00:06:45,697 ((兄さんに話したいこと たくさんあるんだ)) 78 00:06:45,697 --> 00:06:53,914 (サイレン) 79 00:06:53,914 --> 00:06:56,542 《こんなところで 死ぬわけにはいかない》 80 00:06:59,253 --> 00:07:02,548 ((仁:前に話したよな? 81 00:07:02,548 --> 00:07:07,553 お前みたいなやつが 行ってもいい場所だ。 82 00:07:07,553 --> 00:07:11,723 もし 何かあったら… な)) 83 00:07:11,723 --> 00:07:51,138 ♪~ 84 00:07:51,138 --> 00:07:53,307 《ここが…》 85 00:07:57,311 --> 00:08:00,480 (沙羅/生朗)ようこそ ホテル・インヒューマンズへ。 86 00:09:39,079 --> 00:09:48,755 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 87 00:09:48,755 --> 00:09:51,091 (生朗)チェックインで よろしいでしょうか? 88 00:09:51,091 --> 00:09:55,220 ああ… 予約はしてない。 89 00:09:55,220 --> 00:09:57,764 当ホテルは 初めてで お間違いありませんか? 90 00:09:57,764 --> 00:09:59,933 ああ…。 91 00:09:59,933 --> 00:10:02,227 先代から教えられた。 92 00:10:02,227 --> 00:10:04,229 何かあれば ここへ行けと。 93 00:10:04,229 --> 00:10:07,607 先代? 岡嶋グループの前総代だ。 94 00:10:07,607 --> 00:10:10,402 承知いたしました。 95 00:10:10,402 --> 00:10:12,404 では ご宿泊契約のサインと 96 00:10:12,404 --> 00:10:14,614 血判を。 97 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 ゴホッ ゴホッ…。 98 00:10:26,418 --> 00:10:29,963 (沙羅)シャオ様 確かに承りました。 99 00:10:29,963 --> 00:10:32,132 宿泊中のご用命は 100 00:10:32,132 --> 00:10:34,968 我々 コンシェルジュに お申し付けください。 101 00:10:34,968 --> 00:10:37,637 まずは そのケガの手当てから。 102 00:10:37,637 --> 00:10:41,641 いや その前に依頼したい。 103 00:10:41,641 --> 00:10:45,645 《いかなる依頼であろうと コンシェルジュには決して 104 00:10:45,645 --> 00:10:47,981 唱えることのない言葉がある》 105 00:10:47,981 --> 00:10:51,651 生き別れた妹を 見つけてくれ。 106 00:10:51,651 --> 00:10:53,820 《それは ノー》 107 00:10:53,820 --> 00:10:55,822 (2人)かしこまりました。 108 00:10:59,826 --> 00:11:05,290 なるほど 妹様が 二十歳になったら解放する…。 109 00:11:05,290 --> 00:11:08,001 という先代との約束を 二代目が破り 110 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 このような事態に。 111 00:11:10,003 --> 00:11:13,840 (シャオ)二代目を名乗っているが ただの クズだ。 112 00:11:13,840 --> 00:11:16,843 妹様から 毎年 送られてきたのは 113 00:11:16,843 --> 00:11:20,847 シャオ様の故郷に伝わる 子守唄… ですよね? 114 00:11:20,847 --> 00:11:23,683 ああ。 115 00:11:23,683 --> 00:11:28,313 岡嶋グループ ナンバーワンの殺し屋 年齢20代後半。 116 00:11:28,313 --> 00:11:31,191 エモノは ナイフ ハンドガン。 117 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 スピード型の接近戦が得意。 118 00:11:33,193 --> 00:11:35,195 俺のこと なぜ? 119 00:11:35,195 --> 00:11:37,697 お客様へのおもてなしは 120 00:11:37,697 --> 00:11:40,200 ご宿泊前から始まってるんですよ。 121 00:11:40,200 --> 00:11:43,036 まっ そういうの担当なもんで…。 122 00:11:43,036 --> 00:11:47,207 あっ 申し遅れました 星生朗と申します。 123 00:11:47,207 --> 00:11:50,210 あちらは 灰咲沙羅。 さて…。 124 00:11:52,212 --> 00:11:54,214 フゥ…。 125 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 ひとつ確認させてください。 126 00:11:56,216 --> 00:12:01,221 ご依頼内容の 生き別れた妹様の捜索 127 00:12:01,221 --> 00:12:05,058 どうされますか? もし すでに 128 00:12:05,058 --> 00:12:07,894 お亡くなりになっていたら。 129 00:12:15,527 --> 00:12:19,239 それじゃあ 何なんだよ? 130 00:12:19,239 --> 00:12:22,534 二十歳まで生きられない 村に生まれて 131 00:12:22,534 --> 00:12:26,079 親に捨てられ 兄を奪われて…。 132 00:12:26,079 --> 00:12:30,250 人質として 自由を奪われたマオは…。 133 00:12:30,250 --> 00:12:34,379 マオの人生は なんなんだよ! 134 00:12:48,101 --> 00:12:50,103 ハァ…。 135 00:12:54,941 --> 00:12:57,569 沙羅さん 始めましょうか。 136 00:12:59,779 --> 00:13:01,948 シャオ様 チャペルへようこそ。 137 00:13:01,948 --> 00:13:04,409 ここで待ちましょう。 待つ? 138 00:13:04,409 --> 00:13:07,787 ええ 今は 待つのが大事なんです。 139 00:13:07,787 --> 00:13:11,791 そうだ このチャペルで聴く音楽は 格別なんですよ。 140 00:13:11,791 --> 00:13:16,588 妹様の子守歌 聴かせてもらってもいいですか? 141 00:13:16,588 --> 00:13:25,430 ♪(マオ)「あなたの声が来年も 聞けますように」 142 00:13:25,430 --> 00:13:28,141 あ~ 癒やされる。 ♪(マオの歌声) 143 00:13:28,141 --> 00:13:31,311 この歌 後で借りたいな~。 ♪(マオの歌声) 144 00:13:31,311 --> 00:13:33,605 なぁ 待つって何を? 145 00:13:33,605 --> 00:13:35,607 シャオ様…。 146 00:13:35,607 --> 00:13:38,818 あなたは裏切られて 追われている。 147 00:13:38,818 --> 00:13:41,321 妹様の生死も不明です。 148 00:13:48,620 --> 00:13:51,456 今ある 手がかりは写真と歌だけ。 149 00:13:51,456 --> 00:13:55,001 ならば…。 150 00:13:55,001 --> 00:13:58,004 直接 お聞きしましょう。 151 00:13:58,004 --> 00:14:00,632 ヘッヘッヘッ…。 152 00:14:00,632 --> 00:14:03,343 捜したよ シャオ! 153 00:14:03,343 --> 00:14:07,639 従業員さん その男を こちらに渡してもらえますか? 154 00:14:07,639 --> 00:14:12,018 岡嶋様 シャオ様の妹様は 今どちらに? 155 00:14:12,018 --> 00:14:15,480 バカか お前! 質問してんのはこっちだろうが! 156 00:14:15,480 --> 00:14:20,193 律儀に1分前に お越しいただき ありがとうございます。 157 00:14:20,193 --> 00:14:22,195 (一同)あぁ? 158 00:14:22,195 --> 00:14:24,489 本日 深夜4時。 159 00:14:24,489 --> 00:14:28,368 工場街付近で撃たれ 血まみれだった男が 160 00:14:28,368 --> 00:14:30,870 このホテルのチャペルに逃げ込む 161 00:14:30,870 --> 00:14:35,375 っていう情報 信じていただけたんですね。 162 00:14:35,375 --> 00:14:38,378 最近のうわさは マジだったんですね。 163 00:14:38,378 --> 00:14:44,676 岡嶋様の二代目は 部下さんも含め お勉強が足りないって。 164 00:14:44,676 --> 00:14:48,221 どうも! 僕 そういうの担当でして。 165 00:14:48,221 --> 00:14:53,518 あっ 申し遅れました。 星生朗と申します。 166 00:14:53,518 --> 00:14:57,522 で シャオ様の妹様は 今 どちらに? 167 00:14:57,522 --> 00:14:59,524 もういい! 168 00:14:59,524 --> 00:15:01,526 こいつからやりましょう 岡嶋さん! 169 00:15:01,526 --> 00:15:04,904 ああ 待って待って! それは僕の担当じゃ えっと…。 170 00:15:04,904 --> 00:15:09,909 5 4 3 2 1。 171 00:15:09,909 --> 00:15:12,704 さすが ピッタリ賞。 172 00:15:12,704 --> 00:15:16,082 出番です 沙羅さん。 173 00:15:16,082 --> 00:15:18,543 ようこそ ホテル・インヒューマンズへ。 174 00:15:18,543 --> 00:15:22,088 私 灰咲沙羅が おもてなしいたします。 175 00:15:22,088 --> 00:15:25,717 ハハッ 嬢ちゃん おもてなしって どんな? 176 00:15:27,719 --> 00:15:31,097 少し お眠りください。 177 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 こいつ! 178 00:15:33,099 --> 00:15:35,560 わっ… がっ…。 179 00:15:35,560 --> 00:15:37,937 な… なんだ この女。 180 00:15:37,937 --> 00:15:40,940 先代から お聞きになったことは ありませんか? 181 00:15:40,940 --> 00:15:42,942 おい! 182 00:15:42,942 --> 00:15:45,570 コンシェルジュですよ。 183 00:15:45,570 --> 00:15:48,448 コンシェルジュの語源は 諸説ございますが…。 184 00:15:48,448 --> 00:15:50,450 来るな!! 185 00:15:50,450 --> 00:15:54,579 その一つは 16世紀のフランス お城における 186 00:15:54,579 --> 00:15:56,956 ある役割が 元だと伝わっています。 187 00:15:56,956 --> 00:16:00,293 それは…。 188 00:16:00,293 --> 00:16:02,754 うわ~! 189 00:16:02,754 --> 00:16:05,757 門番。 殺し屋専用のホテル 190 00:16:05,757 --> 00:16:10,762 ホテル・インヒューマンズにおける 最強の番人にございます。 191 00:16:10,762 --> 00:16:12,764 はっ あっ…。 192 00:16:12,764 --> 00:16:15,975 あっ! ぐっ…。 193 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 シャ… シャオ。 194 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 マオは生きているのか? 195 00:16:19,979 --> 00:16:22,982 あぁ 待て! 落ち着け 違うんだ。 196 00:16:22,982 --> 00:16:25,485 生きてるのか!? 197 00:16:25,485 --> 00:16:28,780 俺を殺せば 妹も死ぬぞ! 198 00:16:31,616 --> 00:16:34,160 では 今どちらに? 199 00:16:36,162 --> 00:16:39,332 ヘッヘッ… 言えませんよ。 200 00:16:39,332 --> 00:16:43,169 二代目の僕に こんな態度とられたんじゃね…。 201 00:16:43,169 --> 00:16:47,340 生きているんだな? ハッハッハッ! 202 00:16:47,340 --> 00:16:50,510 ええ 昨晩 届きましたよ。 203 00:16:50,510 --> 00:16:53,179 兄貴が殺されるとも知らずに 204 00:16:53,179 --> 00:16:58,184 けなげな妹さんから 20番目の子守歌がね。 205 00:17:01,020 --> 00:17:03,356 20番目ですか。 206 00:17:03,356 --> 00:17:05,650 おかしいですね。 ♪(マオの歌声) 207 00:17:05,650 --> 00:17:07,652 おい なんだ? 208 00:17:07,652 --> 00:17:10,029 この歌に込められているのは 209 00:17:10,029 --> 00:17:13,366 二十歳まで生きることが 難しい世界で 210 00:17:13,366 --> 00:17:20,039 どうか 次の年まで 生きられますようにという祈り。 211 00:17:20,039 --> 00:17:25,378 1歳の誕生日の夜から歌いつなぐ 二十歳を迎えるまでの 212 00:17:25,378 --> 00:17:27,672 19個の子守歌なんです。 213 00:17:27,672 --> 00:17:31,384 つまり ないんですよ。 214 00:17:31,384 --> 00:17:34,679 20番目の子守歌は。 215 00:17:34,679 --> 00:17:38,850 ふざけんな…。 216 00:17:38,850 --> 00:17:40,852 ふざけんな!! 217 00:17:40,852 --> 00:17:43,062 なんで 小娘 一人死んだくらいで 218 00:17:43,062 --> 00:17:46,065 この俺が!! (銃声) 219 00:17:46,065 --> 00:17:49,235 (銃声) 220 00:17:49,235 --> 00:17:51,404 (マオ)子守歌 19番でした。 221 00:17:51,404 --> 00:17:56,075 上手だったでしょ? これで 全部 歌ったよ。 222 00:17:56,075 --> 00:18:00,079 来年は やっと会えるね。 ねぇ 兄さん…。 223 00:18:00,079 --> 00:18:04,584 兄さんに話したいこと たくさんあるんだ。 224 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 (沙羅/生朗)じゃんけん ほい! 225 00:18:13,092 --> 00:18:15,762 あぁ~ 絶対 ズル! 226 00:18:15,762 --> 00:18:17,931 沙羅さん 絶対 ズルしてる! 227 00:18:17,931 --> 00:18:20,225 おかしいでしょ 19連敗って。 228 00:18:20,225 --> 00:18:23,102 こっちは あの日から 3日も寝てないのに。 229 00:18:23,102 --> 00:18:25,772 甘いですね。 甘っ…。 230 00:18:25,772 --> 00:18:27,941 さっ 早く クリーニング部へ。 231 00:18:29,943 --> 00:18:32,946 う~わ これ最悪 何人分の血? 232 00:18:32,946 --> 00:18:36,616 献血したら喜ばれる量だよ これ。 233 00:18:36,616 --> 00:18:38,618 よかったのですか? んっ? 234 00:18:38,618 --> 00:18:43,248 妹様の墓地の場所を お伝えするのみで。 235 00:18:43,248 --> 00:18:46,251 チェックアウトされるまでに 調べ上げていたじゃないですか。 236 00:18:46,251 --> 00:18:48,962 シャオ様の妹 マオ様が…。 237 00:18:48,962 --> 00:18:53,800 そりゃあ ヤボってもんでしょ。 238 00:18:53,800 --> 00:18:58,137 シャオ様の気持ちを考えたら…。 239 00:19:03,142 --> 00:19:05,812 ((マオ:上手だったでしょ? この間 近所にね…。 240 00:19:05,812 --> 00:19:08,648 ちゃんと食べてる? これで全部 歌ったよ。 241 00:19:08,648 --> 00:19:11,276 兄さんに話したいこと たくさんあるんだ)) 242 00:19:11,276 --> 00:19:14,153 《マオ… マオ…。 243 00:19:14,153 --> 00:19:16,823 俺は たくさんの人を殺してきた。 244 00:19:16,823 --> 00:19:21,160 俺には 人を殺す才能が あったんだ。 245 00:19:21,160 --> 00:19:24,289 いらないよな そんなもの》 246 00:19:24,289 --> 00:19:30,169 ♪(メイ)「あなたの声が 来年も聞けますように」 247 00:19:30,169 --> 00:19:38,678 ♪「ほほえんで おやすみ」 248 00:19:40,680 --> 00:20:18,343 ♪~ 249 00:20:18,343 --> 00:20:21,721 ((マオ:この間 近所にね 子どもが生まれたの。 250 00:20:21,721 --> 00:20:23,723 すごく かわいい! 251 00:20:23,723 --> 00:20:26,726 メイ 左の頬に ほくろがあるんだよ。 252 00:20:26,726 --> 00:20:28,728 兄さんと同じところ!)) 253 00:20:28,728 --> 00:20:31,230 (メイ)だぁれ? 254 00:20:31,230 --> 00:20:36,069 あっ 今の子守歌…。 255 00:20:36,069 --> 00:20:38,905 知ってるの? 256 00:20:38,905 --> 00:20:41,741 父さんが言ってたの。 257 00:20:41,741 --> 00:20:46,913 ここで歌えば 母さんに聞こえるよって。 258 00:20:46,913 --> 00:20:48,915 フフッ。 259 00:20:54,754 --> 00:20:57,256 《密かに 家族を築いていたマオ様。 260 00:20:57,256 --> 00:21:03,262 兄の人質としての人生に 抗うように》 261 00:21:03,262 --> 00:21:09,102 まっ コンシェルジュからの ささやかなサプライズ… ってね。 262 00:21:09,102 --> 00:21:12,271 あ~ 血 ついた! (ドアが閉まる音) 263 00:21:12,271 --> 00:21:15,400 生朗さん 忘れも…。 264 00:21:15,400 --> 00:21:17,568 《最高のホテルには 条件がある。 265 00:21:17,568 --> 00:21:21,406 極上の食事 至高の癒やし。 266 00:21:21,406 --> 00:21:23,783 魅惑の娯楽 そして 267 00:21:23,783 --> 00:21:25,785 最新の武器手配。 268 00:21:25,785 --> 00:21:27,787 安心の身元詐称。 269 00:21:27,787 --> 00:21:29,789 完璧な死体処理》 270 00:21:29,789 --> 00:21:34,127 あ~ 辞めてえ もう 絶対 辞めてえ! 271 00:21:34,127 --> 00:21:37,422 《ここは ホテル・インヒューマンズ。 272 00:21:37,422 --> 00:21:39,966 お客様は 殺し屋様。 273 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 もてなすのは…》 274 00:21:45,430 --> 00:21:49,308 まったく 殺し屋様 嫌いなくせに…。 275 00:21:52,979 --> 00:21:54,981 甘いですね。 276 00:21:54,981 --> 00:21:59,318 《もてなすのは 決して ノーと告げない コンシェルジュ》