1 00:00:05,005 --> 00:00:11,512 《生朗:愛を失い 愛を注がれ 愛を与えた ケイローン。 2 00:00:11,512 --> 00:00:15,141 後悔の念にかられる 教え子 ヘラクレスに 3 00:00:15,141 --> 00:00:20,855 彼は何を思い どんな言葉を かけたのでしょう?》 4 00:00:20,855 --> 00:00:37,037 ♪~ 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,165 (シスター)ようこそ。 6 00:00:56,182 --> 00:01:01,729 はい 紹介状は 確かに受け取りました。 7 00:01:01,729 --> 00:01:06,358 あなたの家は 今日からここです。 8 00:01:06,358 --> 00:01:10,196 今 案内するから ちょっと待っていて。 9 00:01:10,196 --> 00:01:14,366 ごめんね この1週間で 急に預かる子が増えて 10 00:01:14,366 --> 00:01:16,577 慌ただしくて。 11 00:01:16,577 --> 00:01:21,916 《後悔の念にかられる教え子に ケイローンは何を思い 12 00:01:21,916 --> 00:01:26,086 どんな言葉を かけたのでしょう?》 13 00:01:26,086 --> 00:01:29,089 お兄ちゃん お名前は? 14 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 フフ…。 15 00:01:37,097 --> 00:01:41,393 《怒りでしょうか? 16 00:01:41,393 --> 00:01:45,105 恨みでしょうか? それとも…》 17 00:01:45,105 --> 00:01:49,235 ((ダニカ:ねぇ あんたは おもちゃなんかじゃないよ。 18 00:01:49,235 --> 00:01:51,946 自分の人生を生きて)) 19 00:02:04,792 --> 00:02:08,796 (パラン)僕は パラン。 君の名前は? 20 00:02:10,965 --> 00:02:16,262 続報です。 先週 起きた ショッキングな船上狙撃事件ですが 21 00:02:16,262 --> 00:02:19,139 犯人の行方は 依然 不明のままです。 22 00:02:19,139 --> 00:02:21,809 メドキア政府は 本日 23 00:02:21,809 --> 00:02:25,145 国際指名手配の 写真を公表しました。 24 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 はぁ~! 25 00:02:27,147 --> 00:02:29,650 もう6日たったのか。 26 00:02:29,650 --> 00:02:34,655 俺の コンシェルジュ人生史上 最もハードな6日間だった。 27 00:02:34,655 --> 00:02:37,658 (沙羅)大変でしたもんね。 事後処理。 28 00:02:37,658 --> 00:02:41,829 マージ 大変だった。 マジで頑張った。 29 00:02:41,829 --> 00:02:44,456 あれだけ 沙羅さんが 大立ち回りしといて 30 00:02:44,456 --> 00:02:50,671 うちの関与が バレないように 隠蔽工作した 俺 偉いな~。 31 00:02:50,671 --> 00:02:54,174 そこに甘い仕事を 2つも追加したのは 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 あなたでしょ。 33 00:02:56,176 --> 00:02:59,305 甘くて結構。 34 00:02:59,305 --> 00:03:03,684 ダニカ様のまねですか? 余裕かますのは結構ですけど 35 00:03:03,684 --> 00:03:07,187 本 返さないと 司書長に怒られますよ。 36 00:03:07,187 --> 00:03:09,481 あっ ヤベッ! 37 00:03:09,481 --> 00:03:12,484 (シウ)生朗さん 延滞はいけませんよ。 38 00:03:12,484 --> 00:03:14,695 わぁ~っ あ~っ! 39 00:03:14,695 --> 00:03:17,323 すんません 今 返しに行こうと…。 40 00:03:17,323 --> 00:03:19,700 おや これは…。 41 00:03:19,700 --> 00:03:21,702 えっ? ああ これは…。 42 00:03:21,702 --> 00:03:25,331 この書き込みは コピーなんで 原本は無事です。 43 00:03:25,331 --> 00:03:28,042 そうですか よかった。 44 00:03:28,042 --> 00:03:30,044 はい…。 45 00:03:40,220 --> 00:03:42,348 じゃあ いってきます。 46 00:03:42,348 --> 00:03:46,060 戻ったら デスクの上 片づけてくださいね。 47 00:03:46,060 --> 00:03:48,062 頑張って。 48 00:03:55,736 --> 00:03:58,364 続きまして 天体のニュースです。 49 00:03:58,364 --> 00:04:02,534 本日 極大日を迎えた ペルセウス座流星群ですが 50 00:04:02,534 --> 00:04:05,913 残念ながら 予報どおりの雨空で 51 00:04:05,913 --> 00:04:09,541 観測は難しく 日本全国のファンは 52 00:04:09,541 --> 00:04:12,252 悲しみの雨に 打たれております。 53 00:05:47,347 --> 00:05:52,352 ♪~ 54 00:05:52,352 --> 00:05:55,481 (泉子)雨 なかなか やまないですね。 55 00:05:55,481 --> 00:05:59,026 (近藤)う~ん 結構 続くよね~。 56 00:05:59,026 --> 00:06:01,653 (泉子)お仕事にも 影響ありますか? 57 00:06:01,653 --> 00:06:04,031 (近藤)それは 現場によるかなぁ。 58 00:06:04,031 --> 00:06:06,033 (泉子)ですよね~。 59 00:06:06,033 --> 00:06:10,871 あっ ここの ガンホルダー 熱を遮断する素材ですから 60 00:06:10,871 --> 00:06:12,873 連射のあとでも しまえますよね。 61 00:06:12,873 --> 00:06:17,503 (近藤)ああ 重宝しているよ。 最近 無駄弾が増えちゃって。 62 00:06:19,880 --> 00:06:24,051 (泉子)うん 完璧。 あっ そうそう! 63 00:06:24,051 --> 00:06:28,889 先日 とあるお客様が おっしゃってたんですけど。 64 00:06:28,889 --> 00:06:32,226 急な雨に降られたとき 武器の保護に 65 00:06:32,226 --> 00:06:34,895 防水ジャケットが役立ったって。 66 00:06:34,895 --> 00:06:39,900 (近藤)ああ 確かに 防水素材の 仕事着があってもいいかもなぁ。 67 00:06:41,902 --> 00:06:43,904 ぜひ 作りましょう! 68 00:06:43,904 --> 00:06:48,075 近藤様は 接近での殺しが 多いですから 例えば…。 69 00:06:54,915 --> 00:06:57,417 泉子さん 灰咲です。 70 00:06:57,417 --> 00:06:59,545 お~。 71 00:06:59,545 --> 00:07:03,924 リズ様より スーツの 修復依頼をお持ちしました。 72 00:07:03,924 --> 00:07:10,556 んっ? 今日は ビシっとしてるな。 73 00:07:10,556 --> 00:07:13,934 また 新規のご注文ですか? 74 00:07:13,934 --> 00:07:18,438 うちのホテルの中で 営業トークだけは ナンバーワンですもんね。 75 00:07:18,438 --> 00:07:22,109 おい 口が回るだけみたいな 言い方やめろ。 76 00:07:22,109 --> 00:07:26,572 私は 口も腕も センスも 超一流なんだよ。 77 00:07:26,572 --> 00:07:29,283 超一流でしたら お客様から 78 00:07:29,283 --> 00:07:31,743 きちんと 対価を いただいてください。 79 00:07:31,743 --> 00:07:35,581 しぜんな会話からの 受注までは完璧なのに 80 00:07:35,581 --> 00:07:39,751 高級素材で仕立てては お客様のご予算を上回る分は 81 00:07:39,751 --> 00:07:41,753 まさかの自腹。 82 00:07:41,753 --> 00:07:45,132 いくら ホテルから 借金してると思ってるんです? 83 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 慈善活動じゃないでしょう。 うんうん。 84 00:07:48,135 --> 00:07:51,763 出た 冷徹コンシェルジュめ。 ロボット! 85 00:07:51,763 --> 00:07:55,142 鉄仮面! 失礼な人ですね。 86 00:07:55,142 --> 00:07:59,146 はぁ まったく… 何回 言わすか。 87 00:07:59,146 --> 00:08:03,775 あのな 服を着ることは 人間の尊厳の一つなんだよ。 88 00:08:03,775 --> 00:08:06,612 人間の営みの土台は 3つ。 89 00:08:06,612 --> 00:08:11,491 何を食べ どこで暮らし そして 何をまとうか? 90 00:08:11,491 --> 00:08:15,162 衣食住 これが 人を人たらしめる。 91 00:08:15,162 --> 00:08:18,498 つまり 人の数だけ服があるんだ。 92 00:08:18,498 --> 00:08:23,170 そこに 魅せられちゃったんだな 私は。 93 00:08:23,170 --> 00:08:25,797 だから 私が仕立てる以上 94 00:08:25,797 --> 00:08:29,009 殺し屋から このホテルで働くやつらまで 95 00:08:29,009 --> 00:08:32,179 一人残らず その人に 最もふさわしい 96 00:08:32,179 --> 00:08:34,181 衣を着てもらわないと。 97 00:08:34,181 --> 00:08:38,644 ほれ… で そこから先が楽しいんだ。 98 00:08:38,644 --> 00:08:41,521 食べ 暮らし まといながら 99 00:08:41,521 --> 00:08:45,192 人は変わる。 生きていくことは変わること。 100 00:08:45,192 --> 00:08:47,819 そこに新たな服を提案するのが 101 00:08:47,819 --> 00:08:51,198 私の人生の一番の楽しみ。 102 00:08:51,198 --> 00:08:54,534 終わりがない 最高。 103 00:08:54,534 --> 00:08:59,039 は~ 似合う! かわいい 最高! 104 00:08:59,039 --> 00:09:01,041 脱いでいいですか? 105 00:09:01,041 --> 00:09:05,212 待て待て 左斜め後ろ姿 撮ってから! (シャッター音) 106 00:09:05,212 --> 00:09:08,048 って なに? これ だめ? 107 00:09:08,048 --> 00:09:12,844 気に入らない? これ以上 私服が増えても困ります。 108 00:09:12,844 --> 00:09:16,848 どうして 私の服を 勝手に仕立てるんですか? 109 00:09:16,848 --> 00:09:18,850 無駄は必要ありません。 110 00:09:18,850 --> 00:09:21,395 無駄って お前…。 111 00:09:21,395 --> 00:09:24,856 いつか これを着たくなるときが くるかもしれないぞ。 112 00:09:24,856 --> 00:09:30,862 そういう日を待たせてくれよ。 テーラーの矜持? 113 00:09:30,862 --> 00:09:33,865 ん~ん 私の趣味! 114 00:09:37,869 --> 00:09:40,580 あっ この間の服はよかったです。 115 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 えっ どれ? 116 00:09:42,582 --> 00:09:46,253 潜入服。 伸縮性があって 動きやすかったし 117 00:09:46,253 --> 00:09:49,423 ナイフ 引っ掛けても 破れにくかったし。 118 00:09:49,423 --> 00:09:52,884 そっちかよ… あっ そうだ。 119 00:09:52,884 --> 00:09:55,595 もういいですよ。 120 00:09:55,595 --> 00:09:58,432 違うよ。 この間の制服。 121 00:09:58,432 --> 00:10:01,435 あぁ ありがとうござ…。 122 00:10:01,435 --> 00:10:03,729 いま… す…。 123 00:10:03,729 --> 00:10:07,107 いやぁ あの姿も なかなかだったな。 124 00:10:07,107 --> 00:10:12,279 ((泉子さん 灰咲です。 (ノック) 125 00:10:12,279 --> 00:10:14,614 お~ どうし…。 126 00:10:19,745 --> 00:10:21,747 た…。 127 00:10:21,747 --> 00:10:24,624 ハ… ハ…。 128 00:10:24,624 --> 00:10:26,752 ハックション! 129 00:10:28,920 --> 00:10:31,923 なに? 水遊びでもしたのか? 130 00:10:31,923 --> 00:10:34,634 いえ…。 襲撃 あったっけ? 131 00:10:34,634 --> 00:10:37,637 いえ。 コードD 鳴った? 132 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 いえ。 133 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 強敵出現? いえ。 134 00:10:43,643 --> 00:10:46,646 傘 ぶっ壊したの? 135 00:10:46,646 --> 00:10:49,149 傘を下ろしました。 136 00:10:51,318 --> 00:10:57,324 自分が雨に濡れた分だけ 別の場所が晴れることにする。 137 00:10:57,324 --> 00:11:00,952 とか言う バカがいたんです)) 138 00:11:00,952 --> 00:11:16,802 (雨と風の音) 139 00:11:16,802 --> 00:11:18,804 ((何してるんですか? (雨と風の音) 140 00:11:18,804 --> 00:11:21,973 無事に着いたかなって…。 (雨と風の音) 141 00:11:21,973 --> 00:11:34,361 (雨と風の音) 142 00:11:34,361 --> 00:11:36,822 無事に着いたかなって…。 (足音) 143 00:11:39,533 --> 00:11:42,536 わっ あぁ~! 144 00:11:42,536 --> 00:11:45,539 本当 何してるんですか? 145 00:11:45,539 --> 00:11:47,999 あぁ~! 146 00:11:47,999 --> 00:11:52,546 や~ これだけ濡れると 気持ちいいわ~。 147 00:11:56,007 --> 00:11:58,009 あっ…。 148 00:12:00,011 --> 00:12:03,390 俺が濡れた分 向こうが晴れる。 149 00:12:03,390 --> 00:12:06,017 そうだ そうしよう!)) 150 00:12:18,238 --> 00:13:03,283 ♪~ 151 00:13:03,283 --> 00:13:05,285 (ダニカ)いっ…。 152 00:13:07,287 --> 00:13:09,789 (チェタナ)平気? う~ん…。 153 00:13:09,789 --> 00:13:11,791 痛い…。 154 00:13:11,791 --> 00:13:17,297 でも これは 私の大事な 負わないといけない的な? 155 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 痛みだからさ。 156 00:13:21,301 --> 00:13:23,803 (ダニカ)あ~ でも痛いもんは痛い! 157 00:13:23,803 --> 00:13:26,431 おんぶして~ チェタ。 158 00:13:26,431 --> 00:13:29,601 おんぶ おんぶ~。 あと ちょっとなんだから 159 00:13:29,601 --> 00:13:32,312 頑張んなさい。 チェッ…。 160 00:13:32,312 --> 00:13:34,606 あ… っていうか聞いて。 161 00:13:34,606 --> 00:13:39,319 この銃痕 最後の星の位置に ピッタリなの。 162 00:13:39,319 --> 00:13:43,990 タトゥー 完成… ウケるんですけど。 163 00:13:43,990 --> 00:13:45,992 プッ… クククク…。 164 00:13:45,992 --> 00:13:48,620 アハハハ…。 ちょっと 笑いすぎ! 165 00:13:48,620 --> 00:13:53,833 いや 笑うでしょ… フフフ…。 166 00:13:53,833 --> 00:13:58,463 結局 2人して 国際指名手配だよ。 167 00:13:58,463 --> 00:14:01,174 裏でも懸賞金 かけられたって? 168 00:14:01,174 --> 00:14:04,636 (ダニカ)へぇ~ 超人気者じゃん 私たち。 169 00:14:07,639 --> 00:14:10,475 (チェタナ)あと 1か月ってとこか。 170 00:14:10,475 --> 00:14:14,187 (ダニカ)上出来でしょ。 それだけ生きられたら。 171 00:14:19,192 --> 00:14:21,861 あっ 見た? 見たよ。 172 00:14:21,861 --> 00:14:27,867 (風の音) 173 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 (ダニカ)見て 射手座! 174 00:14:33,373 --> 00:14:35,667 (チェタナ)はいはい 見てるよ。 175 00:14:39,504 --> 00:14:43,508 ねぇ チェタナ 今日は 何の確認しよっか? 176 00:14:43,508 --> 00:14:46,886 生き延びるための確認は もういらないじゃん? 177 00:14:46,886 --> 00:14:52,684 ってか そっか もう何にも 確認することなんてないか。 178 00:14:55,395 --> 00:14:59,899 わっ! 今の見た? すごい光ってた! 179 00:14:59,899 --> 00:15:03,528 あれさ 落ちながら ぶつかったりしないのかな? 180 00:15:03,528 --> 00:15:06,698 ねぇ チェタナ 聞いてる? 181 00:15:06,698 --> 00:15:11,703 (チェタナ)あるよ。 1個だけ 確認。 182 00:15:11,703 --> 00:15:15,081 おっ 1個あった? なに? 183 00:15:15,081 --> 00:15:18,918 っていうか 今なら 100個くらい願い事 かないそう。 184 00:15:18,918 --> 00:15:22,714 どうせなら 確認より 願い事しよう チェタ! 185 00:15:22,714 --> 00:15:25,091 (チェタナ)好きだよ。 そっか~。 186 00:15:25,091 --> 00:15:27,093 じゃあ 私はね~。 187 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 好きだよ ダニカ。 188 00:15:37,729 --> 00:15:39,731 1個 確認。 189 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 ウソでしょ? 190 00:15:49,282 --> 00:15:52,452 それ 今更 確認すること? 191 00:15:52,452 --> 00:15:55,747 プハッ ククク…。 192 00:15:55,747 --> 00:15:59,459 知ってるよ! そんなこと とっくに! 193 00:16:11,471 --> 00:16:13,765 ねぇ チェタナ…。 194 00:16:13,765 --> 00:16:17,977 私も大好き。 195 00:16:17,977 --> 00:16:30,990 ♪~ 196 00:16:30,990 --> 00:16:34,494 (ダニカ)ねぇ チェタ ヤバくない? 197 00:16:34,494 --> 00:16:36,496 (チェタナ)フフ… ヤバいね。 198 00:16:36,496 --> 00:16:39,791 (ダニカ)私さ この間まで 銃 撃ってたよね? 199 00:16:39,791 --> 00:16:44,170 (チェタナ)うん 私も殺すために スコープのぞいてた。 200 00:16:44,170 --> 00:16:48,633 (ダニカ)でもさ これじゃまるで 201 00:16:48,633 --> 00:16:52,804 私たち 普通の恋人じゃん。 202 00:16:52,804 --> 00:17:11,656 ♪~ 203 00:17:11,656 --> 00:17:20,206 (雨音) 204 00:17:37,390 --> 00:17:39,559 2倍 晴れちゃうね。 205 00:17:43,688 --> 00:17:45,857 そうですね。 206 00:17:51,070 --> 00:17:54,699 それで お前も濡れたの? 207 00:17:54,699 --> 00:17:59,412 バカにしか見えない景色が 見えるのかと思って。 208 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 ふ~ん…。 209 00:18:01,414 --> 00:18:04,250 そんな願掛けに乗るなんて 珍しいな。 210 00:18:08,922 --> 00:18:11,591 そうですね バカみたい。 211 00:18:15,762 --> 00:18:19,098 いや~ あのときは ビッショビショの濡れねずみが 212 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 登場したからビックリしたよ。 213 00:18:21,100 --> 00:18:24,604 水も滴るコンシェルジュって言いました? 214 00:18:24,604 --> 00:18:26,940 言ってねえなぁ。 215 00:18:26,940 --> 00:18:30,944 お前 ずいぶん 楽しそうだったよな あの日。 216 00:18:34,405 --> 00:18:37,242 ちょっと変わったんじゃないか? 217 00:18:37,242 --> 00:18:40,620 何が… ですか? 218 00:18:42,622 --> 00:18:44,624 (呼び出し音) 219 00:18:44,624 --> 00:18:47,418 生朗さんから ヘルプコールです。 220 00:18:47,418 --> 00:18:50,964 早く行ってやれ。 221 00:18:52,966 --> 00:18:55,969 次から 雨の日は 傘 ちゃんと差せよ。 222 00:18:57,971 --> 00:18:59,973 できるだけ そうします。 223 00:18:59,973 --> 00:19:02,809 (ドアの開閉音) 224 00:19:02,809 --> 00:19:05,812 ハハハハハ…。 225 00:19:05,812 --> 00:19:09,148 まったく いつ気づくかね? 226 00:19:09,148 --> 00:19:12,277 おっ 雨 上がったな。 227 00:19:19,450 --> 00:19:22,996 さてと 仕事するか。 228 00:19:32,463 --> 00:19:35,174 (ドアの閉まる音) 229 00:19:35,174 --> 00:19:38,678 時間 とっくに過ぎてますよ。 230 00:19:38,678 --> 00:19:41,681 俺の交代要員 どうなって…。 231 00:19:43,683 --> 00:19:45,685 どうなってるんですか? 232 00:19:45,685 --> 00:19:48,855 何か トラブルが あったかもしれませんね。 233 00:19:48,855 --> 00:19:52,859 私が引き受けますから 生朗さんは帰ってください。 234 00:19:52,859 --> 00:19:55,028 えっ そういうことなら俺も…。 235 00:20:00,867 --> 00:20:03,202 結構です。 帰ってください。 236 00:20:03,202 --> 00:20:05,204 いいです 残ります。 237 00:20:05,204 --> 00:20:07,332 遠慮はいりませんから。 238 00:20:07,332 --> 00:20:10,209 なんか そこまで否定されると 239 00:20:10,209 --> 00:20:13,046 迷惑がられてる みたいじゃないですか。 240 00:20:13,046 --> 00:20:16,049 そうですね 迷惑です。 241 00:20:16,049 --> 00:20:18,051 はい~ なんで~!? 242 00:20:25,892 --> 00:20:28,227 ((2人:じゃんけん ほい! 243 00:20:28,227 --> 00:20:31,356 あぁ~ 絶対 ズル! 244 00:20:31,356 --> 00:20:33,358 沙羅さん 絶対 ズルしてる! 245 00:20:33,358 --> 00:20:36,069 おかしいでしょ 19連敗って! 246 00:20:36,069 --> 00:20:38,738 こっちは あの日から 3日も寝てないのに。 247 00:20:38,738 --> 00:20:42,241 甘いですね。 興味ないです。 248 00:20:42,241 --> 00:20:45,912 コンシェルジュの職務と関係のない 音階の連続には。 249 00:20:45,912 --> 00:20:48,748 音楽だってば。 じゃんけん…。 250 00:20:48,748 --> 00:20:50,750 へっ? ほい。 ほい! 251 00:20:50,750 --> 00:20:52,752 あぁ~! 252 00:20:52,752 --> 00:20:54,921 ホント いい歌だよね。 253 00:20:54,921 --> 00:20:59,550 ホント バカなこと言いますね。 254 00:20:59,550 --> 00:21:02,762 生朗さん 勝算は? 255 00:21:02,762 --> 00:21:06,766 正直 遠い。 あと どれだけ持つか…。 256 00:21:06,766 --> 00:21:11,771 こちらは 少々… 手ごわそうです。 257 00:21:15,108 --> 00:21:18,945 どうして 死なせてあげなかったのですか? 258 00:21:20,947 --> 00:21:24,575 だってさぁ 死なせたくないよ。 259 00:21:24,575 --> 00:21:26,577 生きたがってる人のこと。 260 00:21:28,788 --> 00:21:31,124 それが甘いってやつ? 261 00:21:31,124 --> 00:21:33,292 でも… うん。 262 00:21:33,292 --> 00:21:35,962 それなら 俺は甘くていいかな)) 263 00:21:39,132 --> 00:21:41,300 ((甘くていい…。 264 00:21:41,300 --> 00:21:45,972 あったじゃないですか あなたのやりがい。 265 00:21:45,972 --> 00:21:47,974 笑った?)) 266 00:21:53,312 --> 00:21:56,607 (2人)ようこそ ホテル・インヒューマンズへ! 267 00:23:31,410 --> 00:23:34,413 (2人)またのお越しを お待ちしております。