1 00:00:37,914 --> 00:00:41,918 (よしの)《きっと大丈夫なんだ》 2 00:00:41,918 --> 00:00:44,921 (安那) 早速 メール来て びっくりした。 3 00:00:44,921 --> 00:00:46,923 (よしの)すいません。 4 00:00:46,923 --> 00:00:48,925 (安那) 何? モデルやる気になった? 5 00:00:48,925 --> 00:00:51,928 ち… 違います。 6 00:00:51,928 --> 00:00:56,928 あの…! 二鳥君と これからも遊んでいいですか? 7 00:00:59,936 --> 00:01:02,939 どうぞ。 あ… よかった。 8 00:01:02,939 --> 00:01:06,943 そんなこと わざわざ聞くんだ? 面白いね。 9 00:01:06,943 --> 00:01:09,946 いちいち断るなんて律義なやつ。 10 00:01:09,946 --> 00:01:13,946 (よしのの母)よっちゃーん! そろそろ ご飯 食べちゃってー。 11 00:01:16,953 --> 00:01:20,957 《そう きっと大丈夫なんだ。 ホント 全部》 12 00:01:20,957 --> 00:01:24,961 ≪(ドアの開閉音) 13 00:01:24,961 --> 00:01:27,961 ≪(階段を下りる足音) 14 00:01:29,966 --> 00:01:32,903 ≪おはよ。 ≪(よしのの母)はーい おはよ。→ 15 00:01:32,903 --> 00:01:35,906 って あっ ちょっ…。 ≪今日から衣替えだから。 16 00:01:35,906 --> 00:01:39,910 ≪(よしのの母)そうだけど あんたのは違うでしょ! 17 00:01:39,910 --> 00:01:41,910 ≪いいの これで。 18 00:01:43,914 --> 00:01:45,916 《いいの》 19 00:01:45,916 --> 00:01:55,916 ♪♪~ 20 00:04:52,936 --> 00:04:54,936 ≪(チャイム) (修一)はーい! 21 00:04:58,942 --> 00:05:00,942 おはよ。 22 00:05:03,947 --> 00:05:06,950 (生徒)おはようございまーす。 (教師)おぅ おはよう。 23 00:05:06,950 --> 00:05:09,953 (佐々) 3年生の先生ばっかだから→ 24 00:05:09,953 --> 00:05:11,955 バレなかったね。 うん…。 25 00:05:11,955 --> 00:05:14,958 (修一)緊張した? したよ そりゃ。 26 00:05:14,958 --> 00:05:16,960 (教師)あー こらこら! 27 00:05:16,960 --> 00:05:22,966 こーら! リボン どうしたの? (千鶴)ヘヘッ 忘れちゃったー。→ 28 00:05:22,966 --> 00:05:24,968 っと… セーフ! 29 00:05:24,968 --> 00:05:27,968 (佐々)おはよ。 (千鶴)おいーっす! 30 00:05:33,977 --> 00:05:36,980 (千鶴)何それ カッコイイ!! バ… バカ! 目立つ 目立つ! 31 00:05:36,980 --> 00:05:39,983 (千鶴)カッコイイ!! カッコイイ!! カッコイイ!! 32 00:05:39,983 --> 00:05:44,988 (税所)高槻。 お前 そんな 更科みたいなこと…。→ 33 00:05:44,988 --> 00:05:49,993 そういうの カッコイイって 思うのかなぁ やっぱ。 34 00:05:49,993 --> 00:05:51,928 《いいんだ》 35 00:05:51,928 --> 00:05:54,928 《今は ちーちゃんのまねでも》 36 00:05:57,934 --> 00:05:59,936 (税所)おっ 兼田先生 来たぞ。 37 00:05:59,936 --> 00:06:04,941 (兼田)あっ ごめん 日誌? あっ はい。 38 00:06:04,941 --> 00:06:08,945 (兼田)あれ? 君 女子だよね。 あ… はい。 39 00:06:08,945 --> 00:06:14,951 そういうの わざわざ買うの? あ… これは もらいもので。 40 00:06:14,951 --> 00:06:21,951 女子の制服は嫌いですか? えっと… そういうわけじゃ…。 41 00:06:25,962 --> 00:06:30,967 あ… 嫌いです やっぱ。 (兼田)ふぅん。 42 00:06:30,967 --> 00:06:34,971 (岡)すーげー! ホントに高槻君じゃん。 43 00:06:34,971 --> 00:06:37,974 いや カッコイイよ マジで。 なっ。 44 00:06:37,974 --> 00:06:39,974 (誠)う… うん。 45 00:06:42,979 --> 00:06:46,983 あっ 千葉さん…。 46 00:06:46,983 --> 00:06:51,004 (さおり)驚かないわ。 あの人が大騒ぎしてたもの。 47 00:06:51,004 --> 00:06:54,924 そっか ちーちゃん…。 48 00:06:54,924 --> 00:06:57,927 あ…。 (さおり)襟。 49 00:06:57,927 --> 00:07:00,930 あ… ありがと。 50 00:07:00,930 --> 00:07:03,933 (誠)何かねぇ 僕 やっぱり→ 51 00:07:03,933 --> 00:07:07,937 にとりんと高槻さんて お似合いだと思ったんだ。→ 52 00:07:07,937 --> 00:07:12,942 カッコイイって思ったでしょ? うん…。 53 00:07:12,942 --> 00:07:16,946 あっ 二鳥くーん! 54 00:07:16,946 --> 00:07:19,949 た… 高槻さん!? ホントにいた。 55 00:07:19,949 --> 00:07:22,952 千葉さんが ここじゃないかって。 56 00:07:22,952 --> 00:07:25,955 (誠)何? 57 00:07:25,955 --> 00:07:29,959 二鳥君 デートしよう。 え…! 58 00:07:29,959 --> 00:07:32,962 あっ デートって言い方は まずいか。 59 00:07:32,962 --> 00:07:35,965 あの… でなくて…。 60 00:07:35,965 --> 00:07:39,965 よかったら また ユキさんのとことか 一緒に。 61 00:07:41,971 --> 00:07:43,973 …っていう。 62 00:07:43,973 --> 00:07:48,978 今度の日曜 どうかな? あっ その日は ちょっと…。 63 00:07:48,978 --> 00:07:51,978 分かった。 じゃ 別の日に誘うね。 64 00:07:54,918 --> 00:07:57,921 ホントにカッコイイ…。 65 00:07:57,921 --> 00:08:02,926 安那ちゃんに許可をもらった ってのが心憎いよね。 66 00:08:02,926 --> 00:08:07,931 《カッコイイ…。 カッコイイ… けど》 67 00:08:07,931 --> 00:08:09,931 [TEL](メールの着信音) 68 00:08:11,935 --> 00:08:13,935 あ…。 69 00:08:15,939 --> 00:08:18,939 (誠)安那ちゃん? あっ。 ううん。 70 00:08:21,945 --> 00:08:24,948 (教師)「The sun was bright in a blue sky,」→ 71 00:08:24,948 --> 00:08:27,450 「But the boy could not see it.」 72 00:08:27,450 --> 00:08:30,450 (英語の授業) 73 00:08:56,913 --> 00:08:59,916 うん。 1時ごろ着くと思う。 74 00:08:59,916 --> 00:09:03,920 ごめんなさい ユキさん。 [TEL](ユキ)いいよ 連れておいで。 75 00:09:03,920 --> 00:09:06,923 [TEL]でも 気を付けた方がいいよ その子。 76 00:09:06,923 --> 00:09:09,923 うん ありがと。 それじゃ。 77 00:09:16,933 --> 00:09:18,933 あっ…。 78 00:09:20,937 --> 00:09:22,937 おはよ。 79 00:09:25,942 --> 00:09:28,945 (土居)何だよ ついてくんなよ。 お前 関係ねえだろ。 80 00:09:28,945 --> 00:09:33,950 二鳥君のボディーガードだよ。 (土居)何がボディーガードだよ。→ 81 00:09:33,950 --> 00:09:37,950 バカじゃねえの? 女のくせによ。 痛っ! 82 00:09:39,956 --> 00:09:43,960 何? お前らって やっぱ 付き合ってんの? 83 00:09:43,960 --> 00:09:46,963 二鳥君 ちゃんと 彼女いるよ。 84 00:09:46,963 --> 00:09:48,965 えっ 嘘! 85 00:09:48,965 --> 00:09:52,965 彼女いるのに 何 守ってもらってんだよ お前。 86 00:09:59,909 --> 00:10:01,911 あっ! ご… ごめん! 87 00:10:01,911 --> 00:10:03,913 ううん。 88 00:10:03,913 --> 00:10:07,917 (ユキ)それで?→ 89 00:10:07,917 --> 00:10:10,920 オカマのお姉さんに 何のご用? 90 00:10:10,920 --> 00:10:14,924 用っていうか…。 91 00:10:14,924 --> 00:10:17,927 はっ? (ユキ)オカマ。→ 92 00:10:17,927 --> 00:10:20,930 元 男ってやつよ。 93 00:10:20,930 --> 00:10:23,933 (ユキ)しーちゃん。 (しーちゃん)あー? 94 00:10:23,933 --> 00:10:26,936 (ユキ)しーちゃん 起きて。 (しーちゃん)んー 眠い。 95 00:10:26,936 --> 00:10:28,936 お客さんなんだって。 96 00:10:30,940 --> 00:10:33,943 オカマの上に この人と暮らしています。 97 00:10:33,943 --> 00:10:35,945 (しーちゃん)何? 98 00:10:35,945 --> 00:10:38,948 (ユキ)さあ? 何のご用? 99 00:10:38,948 --> 00:10:43,948 あっ いや… 奇麗だなと思いまして…。 100 00:10:49,959 --> 00:10:51,894 お前…。 101 00:10:51,894 --> 00:10:57,900 何なんだよ。 お前って ホントは やくざの息子とか→ 102 00:10:57,900 --> 00:11:01,904 そういう すごい切り札 持ってんじゃねえの?→ 103 00:11:01,904 --> 00:11:05,904 何だよ あの特殊な人間関係。 104 00:11:08,911 --> 00:11:11,914 ユキさんに電話したら 二鳥君が来るっていうから。 105 00:11:11,914 --> 00:11:13,916 ごめんね。 106 00:11:13,916 --> 00:11:16,919 駄目だよ。 土居の言うことなんか 聞いたりしちゃ。 107 00:11:16,919 --> 00:11:18,919 うん…。 108 00:11:20,923 --> 00:11:23,926 あの…。 うん? 109 00:11:23,926 --> 00:11:28,931 変なこと聞いてもいい? 何? 110 00:11:28,931 --> 00:11:32,935 いつかの下着 買った? 111 00:11:32,935 --> 00:11:35,938 うん。 今もしてる。 112 00:11:35,938 --> 00:11:38,941 きつくないの? ううん。 113 00:11:38,941 --> 00:11:41,944 っていうより むしろ ちょっと楽なんだ。 114 00:11:41,944 --> 00:11:44,947 楽なの? うん。 115 00:11:44,947 --> 00:11:48,951 気持ちの問題なのかな…。 116 00:11:48,951 --> 00:11:50,951 ふぅん。 117 00:11:53,890 --> 00:11:55,890 いいな。 118 00:11:57,894 --> 00:12:02,899 (ユキ)《ありがとう。 奇麗って思ってくれて》 119 00:12:02,899 --> 00:12:05,902 (土居)《すげぇな》→ 120 00:12:05,902 --> 00:12:10,902 《男の美人って 想像つかねえ。 分かんねえ》 121 00:12:13,910 --> 00:12:16,913 (土居)お前 ちょっと 女になってみせてよ。 122 00:12:16,913 --> 00:12:18,915 え…。 何で? 123 00:12:18,915 --> 00:12:21,918 別に。 ちょっと見てみたいから。 124 00:12:21,918 --> 00:12:24,921 ≪(岡)土居ちゃーん。 (土居)おう。 125 00:12:24,921 --> 00:12:27,921 放課後 一緒に帰ろうぜ。 126 00:12:29,926 --> 00:12:32,929 ≪(岡)数学の教科書 貸して。 127 00:12:32,929 --> 00:12:35,932 (土居) あぁ? またかよ お前はよ! 128 00:12:35,932 --> 00:12:38,935 《どうして…》 129 00:12:38,935 --> 00:12:45,942 「僕のことならば ご心配なく。 明日の朝には 新たな街角に…」 130 00:12:45,942 --> 00:12:48,945 今の あなたは 子鹿のように→ 131 00:12:48,945 --> 00:12:51,881 その足元おぼつかず。 え…。 132 00:12:51,881 --> 00:12:56,886 (生徒)千葉ちゃーん! そこ 「子鹿のように軽やかに」でしょ? 133 00:12:56,886 --> 00:13:00,890 (さおり)すみません。 134 00:13:00,890 --> 00:13:04,890 《どうして ドキドキしてる?》 135 00:13:07,897 --> 00:13:10,900 (土居)誰も いねえの? うん…。 136 00:13:10,900 --> 00:13:15,905 (土居)姉ちゃんは? 今日 撮影だから。 137 00:13:15,905 --> 00:13:19,909 帰りは遅くなる… と思う。 138 00:13:19,909 --> 00:13:25,915 (土居)ふーん…。 なあ もう入っていい? 139 00:13:25,915 --> 00:13:28,915 あ… うん。 ≪(ドアの開く音) 140 00:13:49,939 --> 00:13:52,939 お前 マジ カワイイな。 141 00:13:54,877 --> 00:13:57,880 てか 何これ。 かつら? 142 00:13:57,880 --> 00:14:01,884 あっ! あ… うん。 143 00:14:01,884 --> 00:14:04,884 ふぅん。 144 00:14:10,893 --> 00:14:13,893 お前 これで 学校 来いよ。 145 00:14:17,900 --> 00:14:21,900 (土居) 高槻 男の格好で来てんじゃん。 146 00:16:03,939 --> 00:16:06,942 (修一の母)真穂。 あしたの支度 ちゃんと しといてよ。 147 00:16:06,942 --> 00:16:08,944 (真穂)何か あったっけ? 148 00:16:08,944 --> 00:16:12,948 (修一の母)もう ほら やっぱり 忘れてる! おじいちゃんち! 149 00:16:12,948 --> 00:16:16,952 (真穂)あー そうか めんどくせー。(修一の母)こら! 150 00:16:16,952 --> 00:16:19,955 (真穂)修だって めんどくさいよね。 151 00:16:19,955 --> 00:16:23,959 えっ 僕は別に…。 うっ!! (修一の母)こら! 152 00:16:23,959 --> 00:16:27,963 (真穂)あー めんどい めんどい めんどいなー。 153 00:16:27,963 --> 00:16:30,966 (瀬谷)そういうこと言うなよ。 154 00:16:30,966 --> 00:16:33,969 ごめんなさい。 お姉ちゃんと約束あったなんて。 155 00:16:33,969 --> 00:16:36,969 あぁ いや 気にしないで。 156 00:16:38,974 --> 00:16:41,977 (瀬谷)今も… 女の子の格好とかしてんの? 157 00:16:41,977 --> 00:16:45,981 えっ あ… 今は あんまり…。 158 00:16:45,981 --> 00:16:47,981 (瀬谷)そっか。 159 00:16:49,985 --> 00:16:52,988 (瀬谷)お姉ちゃんに怒られた? 160 00:16:52,988 --> 00:16:55,988 お姉ちゃんには しょっちゅう怒られてます。 161 00:16:57,993 --> 00:17:02,014 (瀬谷)あの人 怒りっぽいよね。 はい。 162 00:17:02,014 --> 00:17:03,933 ≪(ブザー) 163 00:17:03,933 --> 00:17:06,936 ≪(祖母)はーい。 (真穂)真穂と修でーす。 164 00:17:06,936 --> 00:17:08,938 こんにちはー。 165 00:17:08,938 --> 00:17:12,942 (奥山) あらー 女の子2人で華やかだ。 166 00:17:12,942 --> 00:17:15,945 (奥山)うちは男ばっかで つまんないでしょ。 いいわねぇ。 167 00:17:15,945 --> 00:17:17,947 (祖母)アハハハ。 168 00:17:17,947 --> 00:17:22,952 (奥山)じゃ お花もらっていきます。 (祖母)はい またね。 169 00:17:22,952 --> 00:17:26,956 (祖母)今の 奥山さん。 一緒に お花 習ってんのよ。 170 00:17:26,956 --> 00:17:29,959 これ 進級祝いのお返し。 171 00:17:29,959 --> 00:17:32,962 (祖母) あら! わざわざ どうもね。→ 172 00:17:32,962 --> 00:17:35,962 ジュースと紅茶 どっちにする? (真穂)ジュース。 173 00:17:37,967 --> 00:17:41,971 結局 泊まってくことに なっちゃったか。 174 00:17:41,971 --> 00:17:44,974 あした 撮影あんのになー。→ 175 00:17:44,974 --> 00:17:49,974 朝早く うちに帰って…。 何時ごろ起きっかな。 176 00:17:51,981 --> 00:17:54,984 (土居)お前の趣味って何? 177 00:17:54,984 --> 00:17:57,987 え…。 (土居)音楽とか 何 聴くの? 178 00:17:57,987 --> 00:18:03,926 あ… あんまり。 お姉ちゃんの かけてるの 一緒に聴いたりとか。 179 00:18:03,926 --> 00:18:07,930 (土居)ゲームは? しない。 180 00:18:07,930 --> 00:18:11,934 (土居)やっぱ 女の格好することなの?→ 181 00:18:11,934 --> 00:18:15,934 何か そういうの書いてたよな 昔 日記で。 182 00:18:19,942 --> 00:18:22,942 《カッコ良くなった 高槻さん》 183 00:18:24,947 --> 00:18:28,947 《僕も 高槻さんみたいに…》 184 00:18:50,973 --> 00:18:52,975 《高槻さんみたいに》 185 00:18:52,975 --> 00:18:57,980 (千鶴)おー! にとりんが 1人で来るなんて珍しい。 186 00:18:57,980 --> 00:19:02,001 ご… ごめんなさい。 おうちに 誰も いなかったから。 187 00:19:02,001 --> 00:19:04,920 ちょっと待ってて。 188 00:19:04,920 --> 00:19:07,923 ちーちゃん いつも お店 手伝ってるの? 189 00:19:07,923 --> 00:19:10,926 (千鶴)まあね 看板娘だからね。 190 00:19:10,926 --> 00:19:13,929 ごめんね 変なこと聞きに来て。 191 00:19:13,929 --> 00:19:18,934 うーん にとりんなら さぞかし似合うだろうねぇ。 192 00:19:18,934 --> 00:19:21,937 でも いじめられたりしないかな。 193 00:19:21,937 --> 00:19:23,939 やっぱり ちーちゃんも そう思う? 194 00:19:23,939 --> 00:19:26,939 いや 分かんないけどさ。 195 00:19:28,944 --> 00:19:33,944 やっぱり 男子の方が ハードル 高いじゃん こういうのはさ。 196 00:19:35,951 --> 00:19:38,954 何で スカートはいたら 駄目なんだろ…。 197 00:19:38,954 --> 00:19:41,957 (千鶴) 変態扱いされるからじゃない?→ 198 00:19:41,957 --> 00:19:45,961 駄目とは言わないけど 変て思う人が多いから。→ 199 00:19:45,961 --> 00:19:49,965 変とか言われたくないじゃん。 200 00:19:49,965 --> 00:19:52,968 ちーちゃんて…。 (千鶴)はい? 201 00:19:52,968 --> 00:19:55,971 ちゃんと 色々 考えてたんだね。 202 00:19:55,971 --> 00:19:59,975 何ぃ! さては ちーちゃんのこと バカだと思ってたな! 203 00:19:59,975 --> 00:20:01,975 そ… そうじゃなくて。 204 00:20:03,912 --> 00:20:07,916 僕 変態だと思う? (千鶴)分かんない。→ 205 00:20:07,916 --> 00:20:11,916 分かんないけど にとりんがカワイイのは事実だね。 206 00:20:14,923 --> 00:20:18,923 あ… ありがと。 (千鶴)否定しないもんなぁ。 207 00:20:20,929 --> 00:20:23,932 (千鶴)にとりんが 悪目立ちするのは やだから→ 208 00:20:23,932 --> 00:20:26,935 学校でするのは勧めないけど。→ 209 00:20:26,935 --> 00:20:29,935 決めるのは わたしじゃないよ。 210 00:20:35,944 --> 00:20:37,944 (千鶴)にとりんだよ。 211 00:20:40,949 --> 00:20:44,953 もし よかったらなんだけど。 すぐ返すから。 212 00:20:44,953 --> 00:20:49,958 それはいいけど。 何でまた 女子の制服なんて… 急に…。 213 00:20:49,958 --> 00:20:53,962 あした 着ていこうと思って。 214 00:20:53,962 --> 00:20:56,962 着てくって… 学校に!? 215 00:20:59,968 --> 00:21:04,907 土居か! 土居だね!! あの野郎!! 駄目だってば 従っちゃ! 216 00:21:04,907 --> 00:21:07,910 あいつに 何 言われたのかしんないけど! 217 00:21:07,910 --> 00:21:09,912 ど… 土居は…。 218 00:21:09,912 --> 00:21:12,912 関係なくはないけど…。 219 00:21:14,917 --> 00:21:18,921 《きっかけは だけど…》 220 00:21:18,921 --> 00:21:20,921 関係ないよ。 221 00:21:22,925 --> 00:21:25,928 だって 何 言われるか分かんないよ? 222 00:21:25,928 --> 00:21:30,933 でも 高槻さんは 男子の格好で来てるよ。 223 00:21:30,933 --> 00:21:33,933 高槻さんは何も言われないから? 224 00:21:35,938 --> 00:21:37,940 《しまった》 225 00:21:37,940 --> 00:21:41,944 《嫌みっぽくなっちゃった》 226 00:21:41,944 --> 00:21:47,950 《お姉ちゃん 学校 休まないかな。そしたら 着ていけるのに》 227 00:21:47,950 --> 00:21:51,954 《でも バレたら また怒られる》 228 00:21:51,954 --> 00:21:53,954 《怒られる》 229 00:21:56,959 --> 00:21:59,962 《これも ずいぶん着てないな》 230 00:21:59,962 --> 00:22:02,962 ≪(ドアの開く音) ≪(真穂)ただいまー。 231 00:22:04,900 --> 00:22:07,903 お疲れちゃーん。 お… おかえり! 232 00:22:07,903 --> 00:22:10,903 何だよ。 別に…。 233 00:22:13,909 --> 00:22:16,909 (真穂)これ 安那ちゃんから。 234 00:22:19,915 --> 00:22:22,918 《カワイイなーって思って》 235 00:22:22,918 --> 00:22:25,918 (真穂) お揃いだってよ。 バカバカしい。 236 00:22:30,926 --> 00:22:33,926 《僕も 高槻さんみたいに…》 237 00:22:35,931 --> 00:22:37,931 《楽になりたい》 238 00:22:39,935 --> 00:22:42,938 《お母さん びっくりするだろうな》 239 00:22:42,938 --> 00:22:44,940 《お父さんも》 240 00:22:44,940 --> 00:22:47,943 《お姉ちゃんみたいに 怒るかもしれない》 241 00:22:47,943 --> 00:22:51,947 何だよ! じろじろと。 (修一の母)こら。 言葉 悪いよ。 242 00:22:51,947 --> 00:22:54,950 しょうがないよ 性格ゆがんでっから。 243 00:22:54,950 --> 00:22:57,953 (修一の母) すーぐ そういうこと言う。 244 00:22:57,953 --> 00:23:01,974 《僕は 自分で言うのも何だけど→ 245 00:23:01,974 --> 00:23:05,894 ここ一番で 肝が据わってると思う》 246 00:23:05,894 --> 00:23:09,898 《…て言ったのは マコちゃんだっけ》 247 00:23:09,898 --> 00:23:16,898 《まあ いいや。 ドキドキするけど もう決めた》 248 00:23:20,909 --> 00:23:22,911 《決めた》 249 00:23:22,911 --> 00:23:27,911 (生徒)おはようございます。 (税所)はい おはよう。 250 00:23:30,919 --> 00:23:33,919 (生徒)おはようございまーす。 (税所)おはよう。 251 00:23:35,924 --> 00:23:38,924 転校生? 252 00:23:40,929 --> 00:23:42,929 うん? 253 00:23:55,944 --> 00:23:57,946 あぁ…。→ 254 00:23:57,946 --> 00:24:00,946 に… 二鳥!? 255 00:24:03,886 --> 00:24:06,886 (税所)…に よく似てる。 256 00:24:08,891 --> 00:24:12,895 に… 二鳥です。 257 00:24:12,895 --> 00:24:14,895 男子…。 258 00:24:19,902 --> 00:24:22,902 二鳥 修一。 259 00:24:27,910 --> 00:24:37,910 ♪♪~ 260 00:26:00,936 --> 00:26:06,942 (誠)<驚くよね そりゃ。 みんな驚いたし 僕も驚いた> 261 00:26:06,942 --> 00:26:08,944 <にとりんは さすがに似合ってて→ 262 00:26:08,944 --> 00:26:11,947 僕は ちょっと うらやましかったけど> 263 00:26:11,947 --> 00:26:13,949 (生徒)マジで!? (生徒)ホント ホント!→ 264 00:26:13,949 --> 00:26:15,951 セーラー服 着て 来てたんだぜ。 265 00:26:15,951 --> 00:26:18,951 <保健室に連れていかれて> 266 00:26:21,957 --> 00:26:24,957 <そのうち お母さんが来て 帰っちゃった>