1 00:00:10,330 --> 00:00:11,790 アンタークは… 2 00:00:13,130 --> 00:00:15,540 ボクの身代わりになりました… 3 00:00:17,330 --> 00:00:18,380 ああ… 4 00:00:19,630 --> 00:00:21,500 私のせいだ。 00:00:26,476 --> 00:00:37,284 眠りの手 閉じ込められていた熱が 00:00:37,284 --> 00:00:48,542 水際に漂った その色 00:00:48,542 --> 00:00:59,569 行き先を忘れて日々に溶けた無数の粒が 00:00:59,569 --> 00:01:09,442 夜露 受け止める器 欠けたひとかけら探してる 00:01:09,442 --> 00:01:20,324 夕立ちが名付けられた世界を剥がしたとき 00:01:20,324 --> 00:01:32,111 それは波の様に指の隙間をすり抜けて 消えて 00:01:32,111 --> 00:01:41,868 形を変え繰り返す夢だけが わたしを 00:01:41,868 --> 00:01:44,617 つないでいる 5 00:02:43,210 --> 00:02:44,500 報告… 6 00:02:59,670 --> 00:03:01,880 先生、月人です 7 00:03:07,330 --> 00:03:10,330 フォス…どちらに見える? 8 00:03:11,420 --> 00:03:13,250 旧式に見えますが… 9 00:03:13,960 --> 00:03:15,330 確認します 10 00:03:15,670 --> 00:03:16,580 ああ。 11 00:03:47,130 --> 00:03:48,380 先生 12 00:03:48,380 --> 00:03:50,210 やはり、旧式でした 13 00:04:06,960 --> 00:04:08,830 矢の方向に合わせ、 14 00:04:08,830 --> 00:04:12,330 合金膜の厚みを変えるのは上達した。 15 00:04:13,210 --> 00:04:15,830 あとは、均衡の保持だ。 16 00:04:15,830 --> 00:04:17,790 はい…すみません 17 00:04:18,330 --> 00:04:20,540 もっと制御できるようにします 18 00:04:26,130 --> 00:04:28,790 残ってる流氷を処理してきます 19 00:04:30,830 --> 00:04:31,830 フォス。 20 00:04:33,790 --> 00:04:35,710 少し休みなさい。 21 00:04:37,500 --> 00:04:41,460 金と白金の重みで、 以前のように動けません 22 00:04:42,540 --> 00:04:44,000 急がないと… 23 00:04:44,250 --> 00:04:50,750 その重い腕を支えるため、 合金が網目状に張り巡らされている 24 00:04:51,580 --> 00:04:57,290 合金を出し入れする度、 全身に細かいヒビが入ってるだろう? 25 00:04:57,290 --> 00:04:58,540 ですが… 26 00:04:59,250 --> 00:05:01,790 今日の仕事がこれだけでは… 27 00:05:03,130 --> 00:05:05,500 アンタークに報告できません 28 00:05:26,630 --> 00:05:30,380 あの時…剣を投げるんじゃなかった 29 00:05:37,210 --> 00:05:39,080 手を伸ばせば… 30 00:05:54,420 --> 00:05:55,380 うん… 31 00:05:55,670 --> 00:05:57,420 次は上手くいく 32 00:06:20,960 --> 00:06:22,710 アンターク、ただいま 33 00:06:23,580 --> 00:06:27,880 今日は晴れで、 13日ぶりに月人が来たよ 34 00:06:28,500 --> 00:06:31,960 今回も旧式だった…残念だ 35 00:06:33,210 --> 00:06:36,170 次はキミを乗せてるといいんだけど… 36 00:06:37,880 --> 00:06:39,880 さっぱりしただろう? 37 00:06:39,880 --> 00:06:41,630 キミみたいになりたくて… 38 00:06:42,290 --> 00:06:46,330 ついでに、破片が見つからないとこを 髪で埋めてみたんだ 39 00:06:47,130 --> 00:06:50,670 どうせすぐ合金で 押し出されちゃうんだけどさ… 40 00:06:51,330 --> 00:06:53,330 暇で時間もあったし… 41 00:06:55,960 --> 00:06:58,460 最近ずっと起きてられるんだ… 42 00:07:00,420 --> 00:07:03,290 いつ月人が来ても大丈夫 43 00:07:04,750 --> 00:07:08,330 それに…目を瞑るのイヤなんだ 44 00:07:09,080 --> 00:07:11,920 繰り返し…キミがさ… 45 00:07:45,460 --> 00:07:46,540 フォス。 46 00:07:50,580 --> 00:07:52,250 部屋で寝なさい。 47 00:07:54,460 --> 00:07:57,250 ね…寝るのはちょっと… 48 00:07:58,000 --> 00:08:00,130 何かやってた方が… 49 00:08:01,920 --> 00:08:04,830 そうだ!先生のお着物直しますね 50 00:08:05,880 --> 00:08:10,330 そのままだと、 レッドベリルが起きた時、超怒られますよ 51 00:08:10,330 --> 00:08:13,420 「もうどういうつもりですか~」って… 52 00:08:13,880 --> 00:08:16,080 これしか…無いのだが… 53 00:08:16,080 --> 00:08:17,500 大丈夫です! 54 00:08:17,920 --> 00:08:19,170 大丈夫か? 55 00:08:19,380 --> 00:08:22,000 腕が変わったので、大丈夫です 56 00:08:23,540 --> 00:08:25,420 髪もうまく切りました 57 00:08:49,710 --> 00:08:54,250 冬から春に… 変わるのを見るのは初めてです 58 00:08:55,040 --> 00:08:59,460 生き物は… こんな速さで変わっていくんですね 59 00:09:01,960 --> 00:09:03,290 怖いな… 60 00:09:03,290 --> 00:09:04,750 お前もだよ。 61 00:09:05,080 --> 00:09:06,250 それは… 62 00:09:07,330 --> 00:09:08,580 そうです 63 00:09:10,040 --> 00:09:11,500 そうですね 64 00:09:20,040 --> 00:09:21,380 怖い。 65 00:09:33,790 --> 00:09:35,040 ここから… 66 00:09:36,420 --> 00:09:40,710 ここから漏れる合金だけ、 なぜだか制御できないんです… 67 00:09:41,920 --> 00:09:43,000 すみません 68 00:09:43,580 --> 00:09:48,500 これは古代生物の欠陥で、 お前のせいではない。 69 00:09:52,210 --> 00:09:54,000 もう、休みなさい。 70 00:09:54,580 --> 00:09:55,500 いえ 71 00:09:55,920 --> 00:09:57,710 あと少しですから… 72 00:10:29,670 --> 00:10:31,460 もう春? 73 00:10:33,880 --> 00:10:36,830 みんな~…起きろ~ 74 00:10:39,080 --> 00:10:41,920 もう少し、寝ててもいいよ 75 00:10:41,920 --> 00:10:44,880 朝礼の準備と掃除はやっておくから 76 00:10:46,250 --> 00:10:49,420 助かります…アンターク 77 00:10:49,880 --> 00:10:52,710 アンタークは…月にいる 78 00:10:59,040 --> 00:11:01,290 フォス…ですよね? 79 00:11:01,290 --> 00:11:02,250 うん 80 00:11:02,250 --> 00:11:05,000 アンタークのこと…本当ですか? 81 00:11:05,250 --> 00:11:06,210 うん 82 00:11:06,580 --> 00:11:07,830 その髪… 83 00:11:08,830 --> 00:11:10,170 腕も! 84 00:11:10,170 --> 00:11:12,500 あとでちゃんと話すね… 85 00:11:13,290 --> 00:11:15,290 先生からもあるはず 86 00:11:15,750 --> 00:11:17,080 分かりました 87 00:11:17,080 --> 00:11:20,130 とりあえずシンシャの様子を 見てきてもらえますか? 88 00:11:20,130 --> 00:11:22,790 出来れば、 朝礼に出るように言って下さい 89 00:11:24,420 --> 00:11:25,710 シンシャ? 90 00:11:25,710 --> 00:11:27,420 ああ、そうでした 91 00:11:27,790 --> 00:11:29,790 荷重気まずいんでしたね 92 00:11:29,790 --> 00:11:32,080 失礼、私が行きます 93 00:11:32,080 --> 00:11:33,750 いや、行くけど… 94 00:11:35,380 --> 00:11:36,960 シンシャって… 95 00:11:38,330 --> 00:11:39,500 誰だっけ? 96 00:11:55,500 --> 00:11:57,000 今の無し… 97 00:11:58,170 --> 00:11:59,460 もしかして… 98 00:12:01,130 --> 00:12:03,830 ボク…結構ヤバい? 99 00:12:04,580 --> 00:12:06,000 みたいですね 100 00:12:06,000 --> 00:12:08,170 夏服配るよ~! 101 00:12:09,290 --> 00:12:13,670 22日目に、 アンタークチサイトが連れ去られた。 102 00:12:14,500 --> 00:12:19,080 彼は善戦したが、 助けが間に合わなかった。 103 00:12:20,040 --> 00:12:21,330 すまない。 104 00:12:24,130 --> 00:12:26,210 アンタークの後任は… 105 00:12:26,460 --> 00:12:28,420 すいません!遅れました 106 00:12:30,830 --> 00:12:32,040 フォス? 107 00:12:32,790 --> 00:12:36,880 アンタークの後任は、 フォスフォフィライトが務めた。 108 00:12:37,080 --> 00:12:38,040 えっ? 109 00:12:39,000 --> 00:12:42,460 アンタークが 連れ去られた詳細を述べよ。 110 00:12:43,380 --> 00:12:44,170 はい 111 00:12:45,960 --> 00:12:46,670 雰囲気が… 112 00:12:46,670 --> 00:12:47,420 ああ… 雰囲気が… 113 00:12:47,630 --> 00:12:48,670 髪も… 114 00:12:49,630 --> 00:12:50,960 あの腕… 115 00:12:56,290 --> 00:12:59,500 アンタークは、 ボクを庇って連れ去られた 116 00:13:00,210 --> 00:13:01,830 状況を説明する 117 00:13:06,210 --> 00:13:11,380 アンタークは、緒の浜にて、 ピンクフローライトの断片を乗せた 118 00:13:11,380 --> 00:13:14,500 新型機と交戦し、霧散させた 119 00:13:14,630 --> 00:13:17,000 直後、もう一機出現 120 00:13:17,250 --> 00:13:20,330 小さいが、 アレキのレポートにない型で 121 00:13:21,080 --> 00:13:30,670 中央の器とそれを取り囲む通常の月人の間に 見たことのない一回り大きな月人が8体いて… 122 00:13:30,790 --> 00:13:32,130 えーと… 123 00:13:32,130 --> 00:13:33,250 そうだな 124 00:13:36,670 --> 00:13:38,000 このくらい 125 00:13:38,580 --> 00:13:42,460 器を囲むように座し、矢を放ってきて… 126 00:13:47,830 --> 00:13:52,380 フォス、それ…腕…なの? 127 00:13:52,380 --> 00:13:53,460 あ…ああ… 128 00:13:53,960 --> 00:13:59,710 流氷に両腕を取られて代わりに 運良く金と白金の合金が付いたので 129 00:13:59,710 --> 00:14:01,330 そのまま使ってる 130 00:14:02,000 --> 00:14:05,420 き…危険なものではないと… 131 00:14:06,960 --> 00:14:07,750 ね? 132 00:14:17,210 --> 00:14:19,710 今まで気にならなかったけど… 133 00:14:20,330 --> 00:14:23,000 全身派手で恥ずかしくなってきた 134 00:14:23,460 --> 00:14:24,880 あっ、腕はいいや 135 00:14:24,880 --> 00:14:27,380 どうせ伸びて白粉落ちるから 136 00:14:28,170 --> 00:14:29,460 はいはい 137 00:14:35,580 --> 00:14:37,710 シンシャ、元気だった? 138 00:14:38,040 --> 00:14:39,750 いつもどおりでした 139 00:14:39,750 --> 00:14:41,790 朝礼には出たくないと 140 00:14:42,290 --> 00:14:45,250 気になるなら、直接会ってみれば? 141 00:14:46,710 --> 00:14:48,920 いや、話すことないし… 142 00:14:49,670 --> 00:14:50,790 それに… 143 00:14:54,290 --> 00:14:55,210 えっ? 144 00:14:55,420 --> 00:14:57,500 すっご~い! 145 00:14:58,170 --> 00:14:58,670 ね!さっきのでろ~んって奴、 もっかい見せて! 146 00:14:58,670 --> 00:15:01,540 やめろ!押すなって! ね!さっきのでろ~んって奴、 もっかい見せて! 147 00:15:01,540 --> 00:15:02,250 ん? 148 00:15:02,250 --> 00:15:03,540 でろ~ん! 149 00:15:03,830 --> 00:15:05,710 いや、あれ疲れるから… 150 00:15:05,710 --> 00:15:07,290 ちょっと、アンタ! 151 00:15:08,420 --> 00:15:09,790 どういうつもり! 152 00:15:09,960 --> 00:15:12,750 冬服がボロボロだし体型 変わってんじゃない! 153 00:15:12,750 --> 00:15:14,670 夏服作り直しじゃん! 154 00:15:14,670 --> 00:15:16,040 あと、勝手に髪型変えないでよね! 155 00:15:16,040 --> 00:15:17,210 うわ…軟らかい! あと、勝手に髪型変えないでよね! 156 00:15:17,210 --> 00:15:19,920 僕のイメージがイメージなんだから~! 157 00:15:20,580 --> 00:15:21,710 やっぱデカくなってんじゃん! 158 00:15:21,710 --> 00:15:22,710 どれどれ~? やっぱデカくなってんじゃん! 159 00:15:23,830 --> 00:15:24,830 多量の合金が内蔵されている分、 体が大きくなってますね 160 00:15:24,830 --> 00:15:26,130 スゲー! 多量の合金が内蔵されている分、 体が大きくなってますね 161 00:15:26,130 --> 00:15:27,330 キモイ! 多量の合金が内蔵されている分、 体が大きくなってますね 162 00:15:27,330 --> 00:15:28,830 多量の合金が内蔵されている分、 体が大きくなってますね 163 00:15:29,080 --> 00:15:30,420 スゲー伸びる! 164 00:15:30,420 --> 00:15:31,580 まだいける! 165 00:15:31,580 --> 00:15:32,790 余裕だ! 166 00:15:33,000 --> 00:15:34,460 まだまだ~! 167 00:15:34,460 --> 00:15:35,080 何、この腕! 168 00:15:35,080 --> 00:15:36,210 フォス~! 何、この腕! 169 00:15:36,210 --> 00:15:36,790 手袋どうしたらいいのよ~! 170 00:15:36,790 --> 00:15:39,250 剣さ、アンタークのそのまま使う? 手袋どうしたらいいのよ~! 171 00:15:39,250 --> 00:15:39,540 手袋どうしたらいいのよ~! 172 00:15:39,540 --> 00:15:40,880 どうせなら、この手に直接剣を 付けたらクレイジーでいいよねえ! 173 00:15:40,880 --> 00:15:44,500 どうせなら、この手に直接剣を 付けたらクレイジーでいいよねえ! 175 00:15:45,210 --> 00:15:46,710 ちょっと脱いでみて! 176 00:15:46,710 --> 00:15:49,040 あっ、脱いだらそのままで! 177 00:15:49,040 --> 00:15:51,330 今解剖しようと思って… 178 00:15:53,670 --> 00:15:54,670 偽物! 179 00:15:57,960 --> 00:15:59,380 待て~! 180 00:15:59,630 --> 00:16:01,670 もっとプニプニした~い! 181 00:16:01,670 --> 00:16:03,210 解剖した~い! 182 00:16:03,210 --> 00:16:04,750 改造した~い! 183 00:16:04,750 --> 00:16:07,580 まだ採寸終わってないわよ~! 184 00:16:13,080 --> 00:16:15,250 強くなって満足か? 185 00:16:16,790 --> 00:16:18,380 いい事がない… 186 00:16:20,330 --> 00:16:21,420 だろうな 187 00:16:25,750 --> 00:16:27,630 その合金とやらの… 188 00:16:29,580 --> 00:16:31,750 斬り心地を試させろ 189 00:16:34,420 --> 00:16:34,960 ちょ… 190 00:16:34,960 --> 00:16:35,790 ボルツ! 191 00:16:35,790 --> 00:16:36,790 ダイヤ! 192 00:16:36,960 --> 00:16:38,250 ずる~い! 193 00:16:38,580 --> 00:16:41,330 ボクがビヨビヨするのが先よ~! 194 00:16:41,330 --> 00:16:42,750 じゃあ押さえてろ 195 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 よ~し! 196 00:16:45,080 --> 00:16:45,920 どりゃ! 197 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 偽物! 198 00:16:48,750 --> 00:16:51,330 フォス!腕すごいねえ! 199 00:16:51,330 --> 00:16:54,040 展性の延伸率計算したいな~! 200 00:16:54,040 --> 00:16:56,080 限界まで伸ばしていい? 201 00:16:56,080 --> 00:16:57,040 フォス! 202 00:16:57,040 --> 00:17:01,290 さっきの月人の型、 他の型も監修する!やってみ? 203 00:17:02,790 --> 00:17:06,750 全員から…このような攻撃を受けます… 204 00:17:07,920 --> 00:17:09,170 大人気。 205 00:17:09,540 --> 00:17:13,670 言い方が悪かったかな! 先生から注意してもらいたいのですが! 206 00:17:13,670 --> 00:17:14,500 いた! 207 00:17:15,830 --> 00:17:17,710 ビヨビヨした~い! 208 00:17:17,710 --> 00:17:19,170 解剖した~い! 209 00:17:19,170 --> 00:17:20,750 改造した~い! 210 00:17:20,750 --> 00:17:21,920 まだ採寸終わってないわよ~! 211 00:17:21,920 --> 00:17:23,080 ビヨビヨ~! まだ採寸終わってないわよ~! 212 00:17:23,080 --> 00:17:24,040 解剖~! 213 00:17:24,040 --> 00:17:25,330 改造~! 214 00:17:25,330 --> 00:17:26,630 採寸! 215 00:17:26,630 --> 00:17:27,460 ビヨビヨ~! 216 00:17:27,460 --> 00:17:28,630 改造~! 解剖~! 217 00:17:28,630 --> 00:17:29,500 こら! 218 00:17:30,330 --> 00:17:32,920 フォスを弄るのは順番だ。 219 00:17:33,750 --> 00:17:34,960 並びなさい。 220 00:17:34,960 --> 00:17:36,290 は~い! 221 00:17:37,750 --> 00:17:38,830 冗談だ。 222 00:17:38,830 --> 00:17:40,000 いません 223 00:17:40,630 --> 00:17:42,420 冗談なのだが… 224 00:17:42,790 --> 00:17:44,210 いないので… 225 00:17:46,080 --> 00:17:47,210 ま… 226 00:17:47,540 --> 00:17:50,080 力に孤独は付き物だ。 227 00:17:52,420 --> 00:17:56,630 では、先生も孤独を 感じになることがあるのですか? 228 00:18:00,630 --> 00:18:01,750 秘密。 229 00:18:02,460 --> 00:18:04,210 うわ!いつもずる~い! 230 00:18:04,210 --> 00:18:05,460 先生、ボクも~! 231 00:18:15,790 --> 00:18:18,080 なんだ、この疲れ… 232 00:18:29,130 --> 00:18:30,790 どうも… 233 00:18:31,880 --> 00:18:32,960 おはよう… 234 00:18:35,960 --> 00:18:37,630 腕も失くしたな? 235 00:18:37,630 --> 00:18:40,750 いや、これはちょっとした気分転換… 236 00:18:43,250 --> 00:18:46,630 キミの仕事を見つける経過は順調だ 237 00:18:47,920 --> 00:18:52,630 いやいや、ホント意外とまさかの マジな展開で驚くほどすーっと… 238 00:18:52,880 --> 00:18:55,460 まあ、俺の知ったことではない 239 00:19:06,290 --> 00:19:08,460 ですよねえ… 240 00:19:12,580 --> 00:19:14,330 くっそ… 241 00:19:14,920 --> 00:19:17,250 嘘だってバレてるなあ 242 00:19:17,250 --> 00:19:19,830 ま、変わりなくてよかった 243 00:19:20,080 --> 00:19:21,540 仕方ない 244 00:19:21,540 --> 00:19:27,210 まだ手掛かりすら…つうか、 自分のことで精一杯でどうにも… 245 00:19:27,580 --> 00:19:28,580 フォス? 246 00:19:29,580 --> 00:19:30,920 なにかしら? 247 00:19:30,920 --> 00:19:33,380 さっきは寄ってたかってゴメンね? 248 00:19:33,380 --> 00:19:35,330 先生が寝ちゃったのよ… 249 00:19:38,880 --> 00:19:40,130 限界だったみたい 250 00:19:40,130 --> 00:19:40,920 先生! 限界だったみたい 251 00:19:41,170 --> 00:19:44,710 先生、眠気だけには勝てないからねぇ… 252 00:19:48,830 --> 00:19:53,710 僕が寝なくなったのに付き合って、 結構起きてて下さったからなぁ… 253 00:19:53,710 --> 00:19:55,880 悪いことしてしまった 254 00:19:55,880 --> 00:20:01,330 なので、先生をお昼寝シフトに切り替えた 手すきの者は全員出る 255 00:20:01,330 --> 00:20:04,210 お前も、巡回に加われるか聞きたくて… 256 00:20:04,210 --> 00:20:05,750 巡回ね 257 00:20:06,330 --> 00:20:07,630 オッケー 258 00:20:11,250 --> 00:20:13,000 本当に大丈夫か? 259 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 大丈夫、大丈夫 260 00:20:20,460 --> 00:20:23,460 あんなに憧れた戦争の仕事も… 261 00:20:24,880 --> 00:20:28,960 今はもう…危険な作業。 262 00:20:42,670 --> 00:20:43,790 フォス! 263 00:20:43,790 --> 00:20:45,080 あ~っと… 264 00:20:45,420 --> 00:20:49,750 二人にちょっといいとこ見せたいなぁ… 265 00:20:51,750 --> 00:20:54,580 なんて…ね 266 00:21:02,290 --> 00:21:04,790 とはいえ、今日は先生いないし… 267 00:21:05,880 --> 00:21:09,000 二人がいるから、集中 268 00:21:19,540 --> 00:21:22,130 またハズレ 旧式 269 00:21:23,960 --> 00:21:25,080 危なっ! 270 00:21:25,080 --> 00:21:25,960 でも… 271 00:21:31,080 --> 00:21:32,750 でも上手くいった 272 00:21:36,750 --> 00:21:38,420 すっご~い! 273 00:21:38,880 --> 00:21:40,330 ちょ…割れる!割れちゃ… 274 00:21:40,330 --> 00:21:43,960 あの動けなかったフォスとは思えない! 275 00:21:46,670 --> 00:21:48,580 よかったね~! 276 00:21:48,580 --> 00:21:50,790 立派になって~! 277 00:21:51,080 --> 00:21:52,920 二人のおかげだよ 278 00:21:53,500 --> 00:21:56,580 すごい…あれがフォス? 279 00:21:56,580 --> 00:21:58,080 バイバ~イ! 280 00:22:02,210 --> 00:22:04,170 フォスフォフィライト… 00:22:12,470 --> 00:22:24,485 幸せな時に 目を覚まそう 00:22:24,485 --> 00:22:34,100 朝に気付かぬ隙間でね 00:22:34,100 --> 00:22:41,147 月はいつの日も 姿変えて 00:22:41,147 --> 00:22:48,027 闇を消してしまうからね 00:22:48,027 --> 00:22:55,000 あり余る未来は 幸せかどうかは分からない 00:22:55,000 --> 00:23:06,203 限りある過去より 今を選んで起き上がろうか 00:23:06,203 --> 00:23:13,239 潮と砂が渦巻くところ 00:23:13,239 --> 00:23:21,035 過去と未来が 手を振って 00:23:21,035 --> 00:23:27,145 水と土が重なって 00:23:27,145 --> 00:23:35,011 煌めく浜辺で 今 一緒にいると 00:23:35,011 --> 00:23:40,371 楽しいだろうね