1 00:00:18,790 --> 00:00:20,460 おやおや 2 00:00:20,460 --> 00:00:22,880 今回は随分派手だなあ 3 00:00:23,460 --> 00:00:26,210 パパラチア…体調は? 4 00:00:26,210 --> 00:00:27,330 いいね! 5 00:00:28,540 --> 00:00:29,960 どのぐらい経った? 6 00:00:29,960 --> 00:00:33,250 231年11か月1日です 7 00:00:33,630 --> 00:00:35,830 大幅な記録更新だ 8 00:00:35,830 --> 00:00:38,210 施術は30万30回 9 00:00:38,540 --> 00:00:39,710 なんと! 10 00:00:41,330 --> 00:00:43,500 全て私が無能なせいです 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,500 オレの運がないからさ 12 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 いいえ! 13 00:00:46,500 --> 00:00:48,500 あなたの不運を克服できなければ 14 00:00:48,500 --> 00:00:50,960 私の医術はなんの意味もありません! 15 00:00:55,460 --> 00:00:56,540 新入り? 16 00:00:57,880 --> 00:01:01,460 いつも先生にひっついてる いちばん下のチビか? 17 00:01:04,210 --> 00:01:05,750 雰囲気 18 00:01:05,750 --> 00:01:07,080 変わったな… 19 00:01:07,080 --> 00:01:08,630 いろいろあって… 20 00:01:08,630 --> 00:01:11,960 この腕、合金か? オレみたいだ 21 00:01:11,960 --> 00:01:13,330 かわいそうに 22 00:01:20,580 --> 00:01:22,250 苦労したな 23 00:01:25,540 --> 00:01:26,880 パパラチア… 24 00:01:29,670 --> 00:01:31,330 聞きたいことが… 25 00:01:33,790 --> 00:01:35,750 ルチル、外出ても? 26 00:01:49,040 --> 00:01:50,580 いい季節だ! 27 00:01:50,580 --> 00:01:51,580 うん… 28 00:01:54,960 --> 00:01:56,880 ちゃんと寝てるか? 29 00:01:57,500 --> 00:01:58,630 あんまり 30 00:01:59,250 --> 00:02:01,330 先生の言うこと聞いてるか? 31 00:02:02,460 --> 00:02:03,580 あまり… 32 00:02:04,130 --> 00:02:05,670 悪い子だな? 33 00:02:06,420 --> 00:02:07,380 たぶん 34 00:02:10,540 --> 00:02:12,580 月人と話してみたい 35 00:02:16,130 --> 00:02:19,880 そして自分で本当のことを 見極めたいと思ってる 36 00:02:20,630 --> 00:02:23,380 それもやっぱり、悪いことかな? 37 00:02:29,330 --> 00:02:30,580 例えば 38 00:02:30,960 --> 00:02:35,580 オレはルチルに、 オレのパズルを諦めてほしいと思ってる 39 00:02:36,960 --> 00:02:38,920 楽させてやりたいんだ 40 00:02:39,460 --> 00:02:42,630 でも、あいつはどう受け取るだろうな? 41 00:02:45,290 --> 00:02:50,330 清く正しい本当が、辺り一面を傷つけ 42 00:02:50,330 --> 00:02:53,960 全く予想外に変貌させるかもしれない 43 00:02:57,460 --> 00:02:59,670 だから冷静に… 44 00:02:59,670 --> 00:03:01,170 慎重にな。 45 00:03:02,460 --> 00:03:03,580 うん… 46 00:03:18,380 --> 00:03:20,670 聞きたいことは聞けましたか? 47 00:03:28,290 --> 00:03:30,790 天気の話しかできなかった 48 00:03:38,170 --> 00:03:39,630 そうですか… 49 00:03:42,420 --> 00:03:43,330 こ… 50 00:03:43,330 --> 00:03:44,380 光栄です! 51 00:03:44,380 --> 00:03:46,080 よろしくお願いいたします! 52 00:03:58,880 --> 00:04:02,540 ボクは先生が何か 隠し事をしている気がする 53 00:04:02,540 --> 00:04:04,500 月人との関係か? 54 00:04:05,130 --> 00:04:11,790 暗黙のうちにそれがどのような間違いでも、 先生を信じると決めたわけだ 55 00:04:12,630 --> 00:04:14,130 君も? 56 00:04:14,130 --> 00:04:16,790 オレは…審判中だ 57 00:04:17,630 --> 00:04:19,130 お前はどうする? 58 00:04:28,500 --> 00:04:29,380 お… 59 00:04:29,580 --> 00:04:31,250 お疲れさまでした! 60 00:04:35,880 --> 00:04:39,040 ひ…ひと言も話してくれなかった 61 00:04:39,500 --> 00:04:42,790 ななな…何が、いけなかったんでしょう? 62 00:04:45,040 --> 00:04:47,460 嫌われてる…嫌われてる… 63 00:04:47,460 --> 00:04:49,290 嫌われてる… 64 00:04:52,290 --> 00:04:53,250 今日も… 65 00:04:53,250 --> 00:04:54,170 …ダメでした。 66 00:04:56,880 --> 00:04:57,960 いたな… 67 00:04:57,960 --> 00:04:58,960 いました 68 00:04:58,960 --> 00:04:59,830 うん… 69 00:04:59,830 --> 00:05:01,670 助けてください! 70 00:05:01,670 --> 00:05:02,830 なんか怖い やだ 71 00:05:02,830 --> 00:05:04,380 そこをなんとか!なんとか~!! 72 00:05:04,380 --> 00:05:05,290 やだ! そこをなんとか!なんとか~!! 73 00:05:05,290 --> 00:05:06,330 そこをなんとか!なんとか~!! 74 00:05:06,330 --> 00:05:07,880 怖い! 75 00:05:11,000 --> 00:05:11,830 えっ? 76 00:05:12,170 --> 00:05:14,210 ボルツが話してくれない? 77 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 もともとあまりしゃべる方では… 78 00:05:18,000 --> 00:05:21,210 ボクから話しかけるのは 失礼だと思って… 79 00:05:21,580 --> 00:05:25,380 たぶん、 前のパートナーの君が優秀すぎて 80 00:05:25,380 --> 00:05:27,250 ボクでは力不足なんです 81 00:05:27,250 --> 00:05:28,630 いやいやいや… 82 00:05:28,630 --> 00:05:35,250 君のこと、年は一番近いけど、 ずっと幼い年下の子供と思っていたのに… 83 00:05:35,790 --> 00:05:38,330 あっという間に追い越されてしまいました 84 00:05:39,790 --> 00:05:42,210 ボクは何をしていたのでしょう? 85 00:05:43,960 --> 00:05:45,000 なので 86 00:05:45,710 --> 00:05:49,500 なので、ボクも腕か足を なくしてみようかなと… 87 00:05:49,500 --> 00:05:50,420 あら 88 00:05:50,420 --> 00:05:52,210 この子ノイローゼだわ 89 00:05:54,290 --> 00:05:57,460 ボルツは無駄が嫌いで超合理的だから 90 00:05:57,460 --> 00:06:00,290 気に入らないことがあれば必ず言うよ 91 00:06:00,580 --> 00:06:02,040 自信持ちなよ 92 00:06:03,250 --> 00:06:04,920 ありがとうございます 93 00:06:05,460 --> 00:06:09,080 君は昔から自信だけは あったみたいですが… 94 00:06:09,080 --> 00:06:11,380 おお、嫌な言い方だな 95 00:06:11,580 --> 00:06:14,670 …いつかこうなるという予感は あったのですか? 96 00:06:14,670 --> 00:06:15,790 まさか 97 00:06:17,130 --> 00:06:22,250 根拠なく、 明るい予感に甘えられた頃が不思議で… 98 00:06:23,670 --> 00:06:24,750 うらやましいよ 99 00:06:27,080 --> 00:06:30,250 甘えられた昔の自分が… 100 00:06:32,580 --> 00:06:34,080 うらやましい 101 00:06:35,290 --> 00:06:36,790 お前の弱点は… 102 00:06:37,750 --> 00:06:39,630 イエローダイヤモンドだ。 103 00:06:40,540 --> 00:06:43,630 あいつを失う恐れでいつも緊張している 104 00:06:43,630 --> 00:06:48,080 守りのことしか考えず、 十二分に力を発揮したことがない 105 00:06:49,500 --> 00:06:52,790 ボクにその心配も思い入れも不要だ 106 00:06:52,790 --> 00:06:54,710 まず思うままにやってみろ 107 00:06:55,380 --> 00:06:57,040 話はそれからだ 108 00:07:00,630 --> 00:07:01,580 ルチル! 109 00:07:01,880 --> 00:07:03,830 パパラチア、動いたって? 110 00:07:04,170 --> 00:07:05,580 一瞬でした 111 00:07:05,920 --> 00:07:07,250 なんだ… 112 00:07:08,040 --> 00:07:10,500 昔話したかったのに~… 113 00:07:10,710 --> 00:07:12,830 耄碌同士が寄り合って? 114 00:07:15,080 --> 00:07:17,580 ルチル! 115 00:07:19,960 --> 00:07:21,500 暇そうですね 116 00:07:21,500 --> 00:07:23,880 さっきボルツにジルコンを預けてきた! 117 00:07:23,880 --> 00:07:28,170 ああ、例のボルツの パートナー総当たり企画ですか? 118 00:07:28,580 --> 00:07:29,670 寂しいでしょう? 119 00:07:30,130 --> 00:07:31,540 まさか~ 120 00:07:31,960 --> 00:07:33,670 ジルコンとボルツ 121 00:07:33,670 --> 00:07:35,790 オレは相性いいと思うんだ! 122 00:07:35,790 --> 00:07:38,380 年寄りの強がりは巧妙ですね? 123 00:07:40,130 --> 00:07:42,630 ルチル! 124 00:07:47,960 --> 00:07:49,790 剣の持ち方が硬い! 125 00:07:49,790 --> 00:07:51,130 は…はい! 126 00:08:01,630 --> 00:08:05,500 ボルツとジルコンが組むよう、 先生に推してみる 127 00:08:09,500 --> 00:08:11,420 ボルツなら安心だろ? 128 00:08:12,540 --> 00:08:16,080 オレみたくヘマして、 相手を失うこともない 129 00:08:19,670 --> 00:08:22,920 悪くない選択だと、言ってくれよ 130 00:08:24,170 --> 00:08:26,880 長いこと考え過ぎて疲れてんだ 131 00:08:31,880 --> 00:08:32,830 なあ… 132 00:08:33,880 --> 00:08:35,420 お前の横で寝ていい? 133 00:08:39,790 --> 00:08:41,130 なんちゃって 134 00:08:43,540 --> 00:08:44,670 アレキ… 135 00:08:47,420 --> 00:08:48,960 今忙しい? 136 00:08:48,960 --> 00:08:50,130 ちょっとね 137 00:08:50,130 --> 00:08:52,210 図書室の資料の虫干し 138 00:08:52,210 --> 00:08:53,040 急ぎ? 139 00:08:53,040 --> 00:08:55,920 月人について勉強し直したいんだ 140 00:08:55,920 --> 00:08:57,750 できるだけ詳しく 141 00:08:58,080 --> 00:08:59,790 教えてくれるかな? 142 00:09:04,000 --> 00:09:04,790 ねえ! 143 00:09:04,790 --> 00:09:07,330 何から知りたい?ねえ何から?! 144 00:09:07,330 --> 00:09:10,040 バカ!大事な教科書の原本が! 145 00:09:10,420 --> 00:09:12,960 「地層構造その1」 146 00:09:17,170 --> 00:09:19,420 全く覚えてない! 147 00:09:19,750 --> 00:09:22,580 先生に教えてもらったはず… 148 00:09:23,830 --> 00:09:27,210 「海岸の浸食速度について」 149 00:09:27,210 --> 00:09:30,580 「雲の形状変化と気圧変化」 150 00:09:33,460 --> 00:09:35,420 まずいのでは… 151 00:09:36,330 --> 00:09:38,210 習ったことで、 152 00:09:39,000 --> 00:09:41,130 思い出せること… 153 00:09:42,330 --> 00:09:45,250 だいぶ言葉がしっかりしてきたので、 154 00:09:46,420 --> 00:09:48,670 今日から授業を始める。 155 00:09:49,790 --> 00:09:50,750 はい! 156 00:09:50,750 --> 00:09:53,130 まずはこの星の成り立ちから。 157 00:09:53,130 --> 00:09:54,750 この星は6度流星が訪れ… 158 00:09:54,750 --> 00:09:55,960 見えた? この星は6度流星が訪れ… 159 00:09:56,500 --> 00:09:57,380 かわいいね! 160 00:09:57,750 --> 00:09:59,130 かわいい~! 161 00:10:00,710 --> 00:10:01,540 こら! 162 00:10:03,960 --> 00:10:07,250 先生~!その子は戦うんですか? 163 00:10:09,710 --> 00:10:11,460 まだ分からないが… 164 00:10:14,130 --> 00:10:16,080 優しい子だ。 165 00:10:17,920 --> 00:10:21,540 アレキ、全部集めたよ… 166 00:10:22,130 --> 00:10:23,130 アレキ? 167 00:10:23,130 --> 00:10:24,460 第1問! 168 00:10:24,460 --> 00:10:28,540 109年前の5月2日に 出現した月人の型を答えよ 169 00:10:28,540 --> 00:10:30,040 正式名称で 170 00:10:30,380 --> 00:10:32,750 分かるか!クイズ形式なの? 171 00:10:32,750 --> 00:10:35,130 楽しく学んでもらおうと思って 172 00:10:35,130 --> 00:10:36,750 ちゃんとしたい 173 00:10:38,960 --> 00:10:40,250 んじゃ、これ 174 00:10:40,250 --> 00:10:42,210 後日テストするから 175 00:10:42,210 --> 00:10:43,420 テスト… 176 00:10:43,420 --> 00:10:45,380 おぞましい響きだね? 177 00:10:45,380 --> 00:10:47,710 テストはクイズ形式です 178 00:10:47,710 --> 00:10:49,920 とにかくクイズがしたいんだね 179 00:10:53,460 --> 00:10:54,790 問題です 180 00:10:54,790 --> 00:11:01,040 過去出現した旧式五閃型のうち、 12番目に少ない器の型は? 181 00:11:01,040 --> 00:11:02,170 つつ… 182 00:11:02,170 --> 00:11:03,460 違う 183 00:11:03,460 --> 00:11:07,040 歪六流線星形高台型 184 00:11:07,040 --> 00:11:09,420 正解 さすが 185 00:11:09,420 --> 00:11:10,630 あんたこそ… 186 00:11:10,630 --> 00:11:16,330 そんな先月分未統計でランキング入れ替わるか 替わらないかの渋いとこつくとは… 187 00:11:16,330 --> 00:11:20,080 なんだかスラスラ入ってくるんだ、 アレキ先生 188 00:11:20,080 --> 00:11:23,040 そう…先生うれしい… 189 00:11:24,920 --> 00:11:26,460 アレキ先生は… 190 00:11:27,710 --> 00:11:32,130 先生は月人と会話することは 可能だと思う? 191 00:11:32,330 --> 00:11:35,830 月人の言語については 解明されていないわ 192 00:11:36,500 --> 00:11:40,460 なんせ接触時間が極端に 少なくて情報がないの 193 00:11:42,040 --> 00:11:45,960 アレキは…月人が好きなの? 194 00:11:46,500 --> 00:11:47,580 いいえ 195 00:11:49,040 --> 00:11:51,790 研究は体質克服のためと 196 00:11:51,790 --> 00:11:53,000 もう一つ… 197 00:11:53,830 --> 00:11:59,040 フォスが生まれる少し前、 私からクリソベリルを奪った 198 00:12:00,960 --> 00:12:04,170 だから月人のことを毎日考えて… 199 00:12:05,000 --> 00:12:07,920 新鮮な憎しみを忘れないためよ。 200 00:12:16,130 --> 00:12:18,960 新鮮な…か… 201 00:12:42,500 --> 00:12:43,830 剣忘れた! 202 00:13:11,170 --> 00:13:12,290 ボクの… 203 00:13:12,830 --> 00:13:15,290 ボクの言っていることが分かるか? 204 00:13:29,580 --> 00:13:30,750 ふ… 205 00:13:30,750 --> 00:13:31,790 ふ? 206 00:13:37,460 --> 00:13:38,460 シンシャ! 207 00:13:55,750 --> 00:13:56,670 シンシャ!待っ…! 208 00:14:05,130 --> 00:14:06,460 またお前か! 209 00:14:07,080 --> 00:14:08,500 剣も持たずに… 210 00:14:13,710 --> 00:14:16,080 ありがとう 、助かったよ 211 00:14:31,710 --> 00:14:35,130 新しい…仕事…? 212 00:15:08,630 --> 00:15:09,920 仕事… 213 00:15:55,750 --> 00:15:56,830 ちょっと! 214 00:15:58,080 --> 00:15:59,290 シンシャ! 215 00:15:59,830 --> 00:16:00,830 なんで逃げる? 216 00:16:00,830 --> 00:16:03,080 果てしなく嫌な予感がするからだ! 217 00:16:03,540 --> 00:16:05,630 そ…そんなこと… 218 00:16:05,630 --> 00:16:07,250 捕まえようとしてるだろ! 219 00:16:07,500 --> 00:16:08,880 そんなこと…! 220 00:16:12,580 --> 00:16:13,750 見つけたんだ! 221 00:16:14,790 --> 00:16:17,750 見つけたんだ…君の仕事 222 00:16:18,960 --> 00:16:22,630 正確には、 君としかできない仕事だ 223 00:16:23,460 --> 00:16:24,790 手伝ってほしいんだ 224 00:16:35,920 --> 00:16:37,080 「楽しい」は? 225 00:16:37,080 --> 00:16:38,080 へっ? 226 00:16:38,670 --> 00:16:40,330 楽しいはどうした? 227 00:16:42,210 --> 00:16:43,880 楽しいが抜けてる! 228 00:16:46,500 --> 00:16:57,830 「夜の見回りよりずっと楽しくて…君にしかできない仕事を… ボクが…必ず見つけてみせるから…」 229 00:17:04,790 --> 00:17:07,540 お前…そう言ったろ? 230 00:17:09,080 --> 00:17:12,460 た…楽しいは無理だ 全然無理だ 231 00:17:12,460 --> 00:17:14,380 楽しい要素ゼロだ… 232 00:17:17,500 --> 00:17:18,750 ごめん 233 00:17:19,630 --> 00:17:25,250 手伝ってほしいのは、 ボクと一緒に先生と月人の関係を暴く仕事だ 234 00:17:25,250 --> 00:17:26,750 楽しくなさすぎる! 235 00:17:27,420 --> 00:17:28,500 でしょ? 236 00:17:29,420 --> 00:17:32,210 君にどうすると言われて… 237 00:17:33,880 --> 00:17:37,920 まず、本当のことを知ろうと探った 238 00:17:38,710 --> 00:17:43,290 疑い始めれば、 先生の全てが怪しく見えて… 239 00:17:44,460 --> 00:17:48,920 一人では正しく景色が 見えているかももう分からないんだ 240 00:17:52,830 --> 00:17:57,040 いつもそばで… 君の審判を聞かせてほしい 241 00:17:59,500 --> 00:18:00,750 その先は? 242 00:18:01,420 --> 00:18:06,000 もし先生を許せないと分かったら、 お前はどうするつもりだ? 243 00:18:07,710 --> 00:18:11,960 そこで詰まる程度の考えしかないなら、 協力はできない 244 00:18:14,920 --> 00:18:16,210 やはり… 245 00:18:17,420 --> 00:18:21,040 やはり、君はひどく慎重で賢い 246 00:18:21,580 --> 00:18:22,960 だから絶対… 247 00:18:24,420 --> 00:18:26,630 ボクには、君が必要だ 248 00:18:28,250 --> 00:18:29,460 また来る 249 00:18:39,500 --> 00:18:42,210 息のようなあれは言葉なのか 250 00:18:43,420 --> 00:18:46,670 目に色が付いたのは なんの反応だったのか 251 00:18:47,080 --> 00:18:48,880 何もハッキリしなかった 252 00:18:49,500 --> 00:18:53,670 なんでか会えばすぐ 解決できると思ってたけど 253 00:18:54,000 --> 00:18:55,920 道程は長そうだ 254 00:18:57,170 --> 00:19:01,830 見極めようと近づくほど、 分からないことが増えていく 255 00:19:04,130 --> 00:19:05,960 だからこそ、絶対… 256 00:19:13,000 --> 00:19:14,710 夜から出たい 257 00:19:15,830 --> 00:19:17,250 無理だ 258 00:19:17,750 --> 00:19:19,290 信じてない 259 00:19:22,130 --> 00:19:23,040 ただ… 260 00:19:32,330 --> 00:19:34,920 組むだけなら…別に… 261 00:19:41,330 --> 00:19:45,460 歪六流線星形高台型… 262 00:19:49,130 --> 00:19:50,170 よ~し! 263 00:19:50,170 --> 00:19:51,630 サイズもちょうどいい! 264 00:19:51,630 --> 00:19:52,500 どう? 265 00:19:52,500 --> 00:19:54,130 ボクの最新作だよ! 266 00:19:55,830 --> 00:19:58,580 よく似合ってるよ、84 267 00:19:58,580 --> 00:20:01,790 君もよく似合ってるよ、33 268 00:20:03,040 --> 00:20:06,420 ねえ、この新しい剣、持って持って~! 269 00:20:06,420 --> 00:20:08,750 その服にきっとぴったり~! 270 00:20:09,000 --> 00:20:10,880 よしよ~し! 271 00:20:19,080 --> 00:20:20,330 来ませんね 272 00:20:20,330 --> 00:20:21,830 無駄口を叩くな 273 00:20:21,830 --> 00:20:22,460 はい! 274 00:20:23,130 --> 00:20:26,080 お前は剣の持ち方が相変わらず硬い 275 00:20:26,080 --> 00:20:27,460 は…はい! 276 00:20:28,250 --> 00:20:31,500 甘えられた昔の自分… 277 00:20:33,000 --> 00:20:34,290 せっせっほっ! 278 00:20:35,130 --> 00:20:37,290 今度は負けた~! 279 00:20:40,130 --> 00:20:40,920 勝った… 280 00:20:40,920 --> 00:20:43,330 議長、今日もお疲れさま! 281 00:20:43,630 --> 00:20:45,210 ありがとう、ユークレース 282 00:20:45,460 --> 00:20:47,420 先生に会議の報告を… 283 00:20:47,420 --> 00:20:49,080 いや、あとでいい 284 00:20:49,080 --> 00:20:51,290 先ほど瞑想に入られた 285 00:20:55,290 --> 00:20:56,290 あれー? 286 00:20:56,500 --> 00:20:57,960 先生… 287 00:21:17,210 --> 00:21:18,960 っと…そうだ 288 00:21:19,250 --> 00:21:21,250 フォス!いるんだろ? 289 00:21:21,250 --> 00:21:22,170 フォス! 290 00:21:24,000 --> 00:21:25,750 先生が呼んでる! 291 00:21:26,920 --> 00:21:27,750 うん 292 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 モルガ! 293 00:21:29,540 --> 00:21:30,500 ゴーシェ? 294 00:21:30,750 --> 00:21:32,830 南に予兆の黒点出たよ! 295 00:21:32,830 --> 00:21:35,290 小さいけど、先生に報告行くぞ! 296 00:21:36,420 --> 00:21:38,540 ばっちり!かわいい! 297 00:21:38,830 --> 00:21:39,920 凛々しい! 298 00:21:45,170 --> 00:21:49,040 根拠なく明るい予感に 甘えられてたのが不思議で… 299 00:21:50,250 --> 00:21:51,540 失礼します 300 00:21:51,790 --> 00:21:55,960 あの頃の自分が…うらやましい 301 00:21:57,040 --> 00:21:59,130 先生、お呼びですか? 302 00:22:00,500 --> 00:22:01,250 ああ。 303 00:22:02,080 --> 00:22:03,750 だから冷静に… 304 00:22:04,540 --> 00:22:06,170 慎重にな。 305 00:22:06,880 --> 00:22:08,000 慎重に… 306 00:22:10,040 --> 00:22:11,750 フォスフォフィライト。 00:22:26,168 --> 00:22:37,050 眠りの手 閉じ込められていた熱が 00:22:37,050 --> 00:22:48,152 水際に漂った その色 00:22:48,152 --> 00:22:59,138 行き先を忘れて日々に溶けた無数の粒が 00:22:59,138 --> 00:23:09,034 夜露 受け止める器 欠けたひとかけら探してる 00:23:09,034 --> 00:23:19,872 夕立ちが名付けられた世界を剥がしたとき 00:23:19,872 --> 00:23:31,699 それは波の様に指の隙間をすり抜けて 消えて 00:23:31,699 --> 00:23:44,378 形を変え繰り返す夢だけが わたしをつないでいる